1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-24 10:39:57 +01:00
gnupg/po/sk.po

8110 lines
207 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2006-09-25 07:47:46 +00:00
# GnuPG Slovak translation
# Copyright (C) 1998 - 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>, 2002 - 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2009-06-08 09:11:27 +00:00
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate
#. string to describe what this is about. The length of the
#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not
#. translate this entry, a default english text (see source)
#. will be used.
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "riadok je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Passphrase too long"
msgstr "heslo je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Neplatn<74> znak ve mene\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "PIN too short"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bad PIN"
msgstr "nespr<70>vne MPI"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "nespr<70>vne heslo"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Passphrase"
msgstr "nespr<70>vne heslo"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "detected card with S/N: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov (secring): %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
"0Awithin gpg-agent's key storage"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
msgid "does not match - try again"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori<72> hashovaciu tabu<62>ku: %s\n"
2009-09-03 14:08:25 +00:00
msgid "Please insert the card with serial number"
msgstr ""
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Admin PIN"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2009-03-24 18:52:24 +00:00
#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
#. used to unblock a PIN.
msgid "PUK"
msgstr ""
2008-10-14 18:18:21 +00:00
msgid "Reset Code"
msgstr ""
2009-03-24 18:52:24 +00:00
#, c-format
msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
msgstr ""
2008-10-14 18:18:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Repeat this Reset Code"
msgstr "Opakujte heslo: "
2009-03-24 18:52:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "Repeat this PUK"
msgstr "Opakujte heslo: "
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Repeat this PIN"
msgstr "Opakujte heslo: "
2008-10-14 18:18:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nie je zopakovan<61> spr<70>vne; sk<73>ste to znovu"
2009-03-24 18:52:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "PUK not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nie je zopakovan<61> spr<70>vne; sk<73>ste to znovu"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nie je zopakovan<61> spr<70>vne; sk<73>ste to znovu"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Vlo<6C>i<EFBFBD> heslo\n"
#, fuzzy
msgid "Take this one anyway"
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> napriek tomu tento k<><6B><EFBFBD>? "
#, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
"at least %u character long."
msgid_plural ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
"at least %u characters long."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
msgid_plural ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid ""
2007-11-27 08:37:03 +00:00
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
"a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
msgstr ""
msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
msgstr ""
"Na ochranu V<><56>ho tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a mus<75>te zada<64> heslo.\n"
"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
#, fuzzy
msgid ""
"@Options:\n"
" "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"@\n"
"Mo<4D>nosti:\n"
" "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "run in server mode (foreground)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "run in daemon mode (background)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "verbose"
msgstr "s dodato<74>n<EFBFBD>mi inform<72>ciami"
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "by<62> o trochu tich<63><68>"
msgid "sh-style command output"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "csh-style command output"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
msgid "do not detach from the console"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "use a log file for the server"
msgstr "vyh<79>ada<64> k<><6B><EFBFBD>e na serveri k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "use a standard location for the socket"
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "aktualizova<76> datab<61>zu d<>very"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "ignore requests to change the TTY"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "ignore requests to change the X display"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "do not use the PIN cache when signing"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
msgid "enable ssh-agent emulation"
msgstr ""
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2009-09-03 14:08:25 +00:00
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2009-09-03 14:08:25 +00:00
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr ""
"Chyby ozn<7A>mte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: neexistuje implicitn<74> s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "<22><>tam mo<6D>nosti z `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#, fuzzy
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
#, fuzzy
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri posielan<61> na `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "%s: adres<65>r vytvoren<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: proced<65>ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "zl<7A> form<72>t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
"Password cache maintenance\n"
msgstr ""
2009-05-13 17:12:00 +00:00
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Pr<50>kazy:\n"
" "
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Mo<4D>nosti:\n"
" "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
2006-11-11 14:17:09 +00:00
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"Secret key maintenance tool\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Passphrase:"
msgstr "nespr<70>vne heslo"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "cancelled\n"
msgstr "Zru<72>i<EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2009-05-13 17:12:00 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20>asti k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61>: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
#. Pinentry to insert a line break. The double
#. percent sign is actually needed because it is also
#. a printf format string. If you need to insert a
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
2009-05-13 17:12:00 +00:00
#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#. certificate.
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "ano"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "No"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2009-03-24 18:52:24 +00:00
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
#. insert a line break. The double percent sign is actually
#. needed because it is also a printf format string. If you
#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
#. as stored in the certificate.
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The
#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
msgid "Correct"
msgstr ""
msgid "Wrong"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change "
"it now."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Change passphrase"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error running `%s': terminated\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating socket: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "host not found"
msgstr "[User id not found]"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em sa pripoji<6A> k `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "probl<62>m v komunik<69>cii s gpg-agentom\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "probl<62>m s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "canceled by user\n"
msgstr "zru<72>en<65> u<><75>vate<74>om\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "problem with the agent\n"
msgstr "probl<62>m s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vypn<70><6E> vytv<74>ranie core s<>borov: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "yes"
msgstr "ano"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "yY"
msgstr "aAyY"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "no"
msgstr "nie"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "nN"
msgstr "nN"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "quit"
msgstr "ukon<6F>i<EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "qQ"
msgstr "uUqQ"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "okay|okay"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "cancel|cancel"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "oO"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "cC"
msgstr "c"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
msgstr ""
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim. It will not be printed.
msgid "|audit-log-result|Good"
msgstr ""
msgid "|audit-log-result|Bad"
msgstr ""
msgid "|audit-log-result|Not supported"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|No certificate"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
2009-09-03 14:08:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|Not enabled"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#, fuzzy
msgid "root certificate missing"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
msgid "Data encryption succeeded"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Data available"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> k dispoz<6F>cii na: "
#, fuzzy
msgid "Session key created"
msgstr "%s: s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) vytvoren<65>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "algorithm: %s"
msgstr "ASCII k<>dovanie: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
msgstr ""
"\n"
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
#, fuzzy
msgid "seems to be not encrypted"
msgstr "neza<7A>ifrovan<61>"
msgid "Number of recipients"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Recipient %d"
msgstr ""
msgid "Data signing succeeded"
msgstr ""
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "verifik<69>cia podpisu potla<6C>en<65>\n"
#, fuzzy
msgid "Signature available"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
#, fuzzy
msgid "Parsing signature succeeded"
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad hash algorithm: %s"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature %d"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
#, fuzzy
msgid "Certificate chain valid"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
#, fuzzy
msgid "Root certificate trustworthy"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
2009-09-03 14:08:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "no CRL found for certificate"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#, fuzzy
msgid "the available CRL is too old"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> k dispoz<6F>cii na: "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#, fuzzy
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#, fuzzy
msgid "Included certificates"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
msgid "No audit log entries."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown operation"
msgstr "nezn<7A>ma verzia"
msgid "Gpg-Agent usable"
msgstr ""
msgid "Dirmngr usable"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "No help available for `%s'."
msgstr "Pomoc nie je dostupn<70> pre '%s'"
#, fuzzy
msgid "ignoring garbage line"
msgstr "chyba v p<>ti<74>ke\n"
2009-06-08 09:11:27 +00:00
#, fuzzy
msgid "[none]"
msgstr "nezn<7A>me"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII k<>dovanie: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid armor header: "
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka ASCII k<>dovania: "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka podpisu v <20>itate<74>nom form<72>te\n"
#, fuzzy
msgid "unknown armor header: "
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "vnoren<65> podpisy v <20>itate<74>nom form<72>tu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "unexpected armor: "
msgstr "neo<65>ak<61>van<61> k<>dovanie ASCII:"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "nespr<70>vne ozna<6E>enie riadku m<>nusmi: "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "neplatn<74> znak vo form<72>te radix64 %02x bol presko<6B>en<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (<28>iadne CRC)\n"
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (v CRC)\n"
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "nespr<70>vny form<72>t CRC\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
#, fuzzy
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (v p<>ti<74>ke)\n"
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "chyba v p<>ti<74>ke\n"
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "neplatn<74> k<>dovanie ASCII: riadok je dlh<6C><68> ako %d znakov\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"neplatn<74> znak (quoted-printable) v ASCII k<>dovan<61> - pravdepodobne bol "
"pou<6F>it<69> nespr<70>vny MTA\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"meno m<><6D>e obsahova<76> len p<>smen<65>, <20><>slice, bodky, pod<6F>iarn<72>ky alebo medzery a "
"kon<6F>i<EFBFBD> s '='\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "hodnota mus<75> obsahova<76> znak '@'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgstr "hodnota mus<75> obsahova<76> znak '@'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "hodnota nesmie obsahova<76> <20>iadne kontroln<6C> znaky\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "VAROVANIE: n<>jden<65> neplatn<74> form<72>t z<>pisu d<>tumu\n"
msgid "not human readable"
msgstr "nie je v priamo <20>itate<74>nom form<72>te"
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> nie je dostupn<70>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nemo<6D>no previes<65> v d<>vkovom m<>de\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-10-14 18:18:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "Tento pr<70>kaz nie je v m<>doch %s dovolen<65>.\n"
#, fuzzy
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "tajn<6A> <20>asti k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Your selection? "
msgstr "V<><56> v<>ber? "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "[not set]"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "male"
msgstr "enable"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "female"
msgstr "enable"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "unspecified"
msgstr "D<>vod nebol <20>pecifikovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "not forced"
msgstr "nespracovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "forced"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "<22>iadny zodpovedaj<61>ci verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2008-10-14 18:18:21 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2009-06-17 11:18:26 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s': %s\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Login data (account name): "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Private DO data: "
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Language preferences: "
msgstr "aktualizova<76> predvo<76>by"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
#, fuzzy
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2009-09-03 14:08:25 +00:00
msgid ""
"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
msgstr "Ak<41> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a si prajete? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Ak<41> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a si prajete? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Ak<41> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a si prajete? (1024) "
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokr<6B>hlen<65> na %u bitov\n"
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgstr "chyba pri posielan<61> na `%s': %s\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2009-09-03 14:08:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh k<><6B><EFBFBD>a, ktor<6F> chcete:\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
#, fuzzy
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
msgid " (3) Authentication key\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Neplatn<74> v<>ber.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Pros<6F>m v<>berte d<>vod na revok<6F>ciu:\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "nezn<7A>my ochrann<6E> algoritmus\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "Tajn<6A> <20>asti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
2009-09-03 14:08:25 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing key to card: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s': %s\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "quit this menu"
msgstr "ukon<6F>i<EFBFBD> toto menu"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show admin commands"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show this help"
msgstr "uk<75>za<7A> t<>to pomoc"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "list all available data"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> k dispoz<6F>cii na: "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "change card holder's name"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "change URL to retrieve key"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "change the login name"
msgstr "zmeni<6E> dobu platnosti"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "change the language preferences"
msgstr "zmeni<6E> d<>veryhodnos<6F> vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "change card holder's sex"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "generate new keys"
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-10-14 18:18:21 +00:00
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Command> "
msgstr "Pr<50>kaz> "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Neplatn<74> pr<70>kaz (sk<73>ste \"help\")\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output pre tento pr<70>kaz nefunguje\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(pokia<69> neur<75><72>te k<><6B><EFBFBD> jeho fingerprintom)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemo<6D>no v d<>vkovom m<>de previes<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov? "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Toto je tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>! - skuto<74>ne zmaza<7A>? "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "inform<72>cie o d<>veryhodnosti vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a vymazan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "existuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre tento verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> \"%s\"!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "aby ste ho zmazali, pou<6F>ite najprv prep<65>na<6E> \"--delete-secret-key\".\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "v m<>de S2K nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> symetrick<63> ESK paket\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "pou<6F>it<69> <20>ifra %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' je u<> skomprimovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROVANIE: s<>bor `%s' je pr<70>zdny\n"
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete <20>ifrova<76> len RSA k<><6B><EFBFBD>om s d<><64>kou 2048 bitov a menej\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "<22><>tam z `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "algoritmus IDEA nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> na v<>etky k<><6B><EFBFBD>e, pre ktor<6F> <20>ifrujete.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76>iadan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"vy<76>iadan<61> kompresn<73> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76>iadan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s za<7A>ifrovan<61> pre: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s za<7A>ifrovan<61> d<>ta\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> nezn<7A>mym algoritmom %d\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: spr<70>va bola za<7A>ifrovan<61> slab<61>m k<><6B><EFBFBD>om v symetrickej <20>ifre.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "probl<62>m so za<7A>ifrovan<61>m paketom\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "<22>iadne vzialen<65> vykon<6F>vanie programu nie je podporovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"volanie extern<72>ho programu zru<72>en<65> kv<6B>li nebezpe<70>n<EFBFBD>m pr<70>vam s<>boru "
"nastaven<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"t<>to platforma potrebuje do<64>asn<73> s<>bory na spustenie extern<72>ho programu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "syst<73>mov<6F> chyba pri volan<61> extern<72>ho programu: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "nekorektn<74> ukon<6F>enie extern<72>ho programu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> extern<72> program\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no c<>ta<74> odozvu extern<72>ho programu: %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> adres<65>r `%s': %s\n"
#, fuzzy
msgid "export signatures that are marked as local-only"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
"\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "<22>iadne revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e pre `%s' nen<65>jden<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
msgstr "revokova<76> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "export keys in an S-expression based format"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nie je chr<68>nen<65> - presko<6B>en<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: PGP 2.x k<><6B><EFBFBD> - presko<6B>en<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis subk<62><6B><EFBFBD>a na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "VAROVANIE: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX nem<65> jednoduch<63> SK kontroln<6C> s<><73>et\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROVANIE: ni<6E> nebolo vyexportovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a polo<6C>iek v bufferi verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov - vypnut<75>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[User id not found]"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> `%s': %s\n"
#, fuzzy
msgid "No fingerprint"
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
# c-format
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"Neplatn<74> k<><6B><EFBFBD> %08lX zmenen<65> na platn<74> pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "existuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre tento verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "pou<6F><75>vam sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> %08lX namiesto prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a %08lX\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> bez verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a - presko<6B>en<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "make a clear text signature"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis v <20>itate<74>nom dokumente"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "make a detached signature"
msgstr "vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "encrypt data"
msgstr "<22>ifrova<76> d<>ta"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "<22>ifrovanie len so symetrickou <20>ifrou"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "de<64>ifrova<76> d<>ta (implicitne)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "verify a signature"
msgstr "verifikova<76> podpis"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "list keys"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "list keys and signatures"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a podpisov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "list and check key signatures"
msgstr "skontrolova<76> podpisy k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a fingerprintov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "list secret keys"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "generate a new key pair"
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "odstr<74>ni<6E> k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "odstr<74>ni<6E> k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "sign a key"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "sign a key locally"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podp<64>sa<73> alebo modifikova<76> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "export keys"
msgstr "exportova<76> k<><6B><EFBFBD>e"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportova<76> k<><6B><EFBFBD>e na server k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importova<76> k<><6B><EFBFBD>e zo servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "vyh<79>ada<64> k<><6B><EFBFBD>e na serveri k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "aktualizova<76> v<>etky k<><6B><EFBFBD>e zo servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "import/merge keys"
msgstr "importova<76>/zl<7A><6C>i<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "print the card status"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "change data on a card"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "change a card's PIN"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualizova<76> datab<61>zu d<>very"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "print message digests"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr "|algo [s<>bory]|vyp<79><70> hash"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "run in server mode"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "create ascii armored output"
msgstr "vytvor v<>stup zak<61>dovan<61> pomocou ASCII"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr "|MENO|<7C>ifrova<76> pre MENO"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"pou<6F>i<EFBFBD> toto id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
" alebo de<64>ifrovanie"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"|N|nastavi<76> <20>rove<76> komprim<69>cie N (0 - <20>iadna\n"
" komprim<69>cia)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "use canonical text mode"
msgstr "pou<6F>i<EFBFBD> k<>nonick<63> textov<6F> m<>d"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "do not make any changes"
msgstr "nevykona<6E> <20>iadne zmeny"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "vy<76>iada<64> potvrdenie pred prep<65>san<61>m"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "use strict OpenPGP behavior"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Pou<6F>ite manu<6E>lov<6F> str<74>nky pre kompletn<74> zoznam v<>etk<74>ch pr<70>kazov a "
"mo<6D>nost<73>)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Pr<50>klady:\n"
"\n"
" -se -r Bob [s<>bor] podp<64>sa<73> a za<7A>ifrova<76> pre u<><75>vate<74>a Bob\n"
" --clearsign [s<>bor] vytvori<72> podpis <20>itate<74>n<EFBFBD>ho dokumentu\n"
" --detach-sign [s<>bor] vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu\n"
" --list-keys [men<65>] vyp<79>sa<73> k<><6B><EFBFBD>e\n"
" --fingerprint [men<65>] vyp<79>sa<73> fingerprinty\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory]\n"
"podp<64>sa<73>, overi<72>, <20>ifrova<76> alebo de<64>ifrova<76>\n"
"implicitn<74> oper<65>cie z<>visia od vstupn<70>ch d<>t\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Pubkey: "
msgstr "Verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Cipher: "
msgstr "<22>ifry: "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Compression: "
msgstr "Kompresia: "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "no = podpis n<>jden<65> v defin<69>cii skupiny \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>ma polo<6C>ka konfigur<75>cie \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "display photo IDs during key listings"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "V s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov ch<63>ba zodpovedaj<61>ci podpis\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show user ID validity during key listings"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "uk<75><6B> v ktorom s<>bore k<><6B><EFBFBD>ov je vyp<79>san<61> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "V s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov ch<63>ba zodpovedaj<61>ci podpis\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: star<61> implicitn<74> s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s ignorovan<61>'\n"
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: %s nie je pre norm<72>lne pou<6F>itie!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre import\n"
msgid "invalid import options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
msgid "invalid export options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre import\n"
#, fuzzy
msgid "invalid list options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
2007-03-08 14:16:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
#, fuzzy
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nemo<6D>no nastavi<76> exec-path na %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VAROVANIE: program m<><6D>e vytvori<72> s<>bor core!\n"
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VAROVANIE: %s prep<65><70>e %s\n"
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Nie je dovolen<65> pou<6F><75>va<76> %s s %s!\n"
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ned<65>va s %s zmysel!\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytv<74>ra<72> len oddelen<65> podpisy alebo podpisy <20>itate<74>n<EFBFBD> "
"ako text\n"
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "v m<>de --pgp2 nemo<6D>no s<><73>asne <20>ifrova<76> a podpisova<76>\n"
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "v m<>de --pgp2 mus<75>te pou<6F>i<EFBFBD> s<>bor (nie r<>ru).\n"
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "<22>ifrovanie spr<70>v v m<>de --pgp2 vy<76>aduje algoritmus IDEA\n"
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#, fuzzy
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "polo<6C>ka completes-needed mus<75> by<62> v<><76><EFBFBD>ia ako 0\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "polo<6C>ka marginals-needed mus<75> by<62> v<><76><EFBFBD>ia ako 1\n"
#, fuzzy
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "polo<6C>ka max-cert-depth mus<75> by<62> v rozmedz<64> od 1 do 255\n"
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatn<74> implicitn<74> <20>rove<76> certifik<69>cie; mus<75> by<62> 0, 1, 2 alebo 3\n"
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatn<74> minim<69>lna <20>rove<76> certifik<69>cie; mus<75> by<62> 0, 1, 2 alebo 3\n"
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: jednoduch<63> m<>d S2K (0) je d<>razne nedoporu<72>ovan<61>\n"
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "neplatn<74> m<>d S2K; mus<75> by<62> 0, 1 alebo 3\n"
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "neplatn<74> defaultn<74> predvo<76>by\n"
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre <20>ifrovanie\n"
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre hashovanie\n"
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre kompresiu\n"
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s e<>te nepracuje s %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: dan<61> adres<65>t (-r) bez pou<6F>itia <20>ifrovania s verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [meno s<>boru]"
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [meno s<>boru]"
#, fuzzy, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie zlyhalo: %s\n"
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [meno s<>boru]"
#, fuzzy
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [meno s<>boru]"
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
#, fuzzy
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [meno s<>boru]"
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [meno s<>boru]"
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [meno s<>boru]"
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id u<><75>vate<74>a"
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id u<><75>vate<74>a"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id u<><75>vate<74>a [pr<70>kazy]"
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo posla<6C> k<><6B><EFBFBD> na server: %s\n"
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa prija<6A> k<><6B><EFBFBD> zo servera: %s\n"
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "nepodaril sa export k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa n<>js<6A> server: %s\n"
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia servera zlyhala: %s\n"
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "dek<65>dovanie z ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "k<>dovanie do ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
msgid "[filename]"
msgstr "[meno s<>boru]"
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Za<5A>nite p<>sa<73> svoju spr<70>vu ...\n"
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre certifika<6B>n<EFBFBD> politiku je neplatn<74>\n"
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
#, fuzzy
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
#, fuzzy
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr "Zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov? "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zap<61>sa<73> inform<72>cie o stave do tohto FD"
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpgv [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2009-03-24 18:52:24 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
2009-03-24 18:52:24 +00:00
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg [nastavenia] [s<>bory]\n"
"Skontroluje podpisy oproti zn<7A>mym d<>veryhodn<64>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc nie je k dispoz<6F>cii"
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pomoc nie je dostupn<70> pre '%s'"
msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr ""
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "aktualizova<76> datab<61>zu d<>very"
#, fuzzy
msgid "create a public key when importing a secret key"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nes<65>hlas<61> s tajn<6A>m!\n"
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok typu %d bol presko<6B>en<65>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>e boli doteraz spracovan<61>\n"
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkovo spracovan<61>ch k<><6B><EFBFBD>ov: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " presko<6B>en<65> nov<6F> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " bez identifik<69>torov: %lu\n"
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importovan<61>: %lu"
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " bez zmien: %lu\n"
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nov<6F> id u<><75>vate<74>ov: %lu\n"
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podk<64><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nov<6F> revok<6F>cie k<><6B><EFBFBD>ov: %lu\n"
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " pre<72><65>tan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " importovan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e nezmenen<65>: %lu\n"
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " neimportovan<61>: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr " pre<72><65>tan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr ""
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr ""
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: HKP po<70>kodenie podk<64><6B><EFBFBD>a opraven<65>\n"
# c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: prijat<61> id u<><75>vate<74>a '%s', ktor<6F> nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: ch<63>ba platn<74> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "m<><6D>e to by<62> sp<73>soben<65> ch<63>baj<61>cim podpisom k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nen<65>jden<65>: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nov<6F> k<><6B><EFBFBD> - presko<6B>en<65>\n"
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring): %s\n"
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> \"%s\" importovan<61>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nezodpoved<65> na<6E>ej k<>pii\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nem<65><6D>em n<>js<6A> origin<69>lny blok k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nem<65><6D>em <20><>ta<74> origin<69>lny blok k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>torov u<><75>vate<74>a\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podpis\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpisov\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podk<64><6B><EFBFBD>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podk<64><6B><EFBFBD>ov\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpisov\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpisov\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>torov u<><75>vate<74>a\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>torov u<><75>vate<74>a\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> bez verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d - presko<6B>en<65>\n"
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nie je nastaven<65> implicitn<74> s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> importovan<61>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: je u<> v s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nebol n<>jden<65> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: ch<63>ba verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> - nem<65><6D>em aplikova<76> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - zamietnut<75>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t importovan<61>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje id u<><75>vate<74>a pre podpis\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s"
"\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre viazanie k<><6B><EFBFBD>ov\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> v<>zba podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zmazan<61> viacn<63>sobn<62> v<>zba podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> na revok<6F>ciu k<><6B><EFBFBD>a\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> podk<64><6B><EFBFBD>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zmazan<61> viacn<63>sobn<62> revok<6F>cia podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: identifik<69>tor u<><75>vate<74>a presko<6B>en<65> '"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podk<64><6B><EFBFBD> presko<6B>en<65>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis nie je exportovate<74>n<EFBFBD> (trieda %02x) - presko<6B>en<65>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - presko<6B>en<65>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis subk<62><6B><EFBFBD>a na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neo<65>ak<61>van<61> podpisov<6F> trieda (0x%02X) - presko<6B>en<65>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zisten<65> duplikovan<61> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a - zl<7A><6C>en<65>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> %08lX m<><6D>e by<62> revokovan<61>: sk<73><6B>am z<>ska<6B> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> %"
"08lX\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> %08lX m<><6D>e by<62> revokovan<61>: revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> %08lX nen<65>jden<65>.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: pridan<61> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m (direct key signature)\n"
#, fuzzy
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nes<65>hlas<61> s tajn<6A>m!\n"
#, fuzzy
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
#, fuzzy
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s' vytvoren<65>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn<76>vacej pam<61>ti k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
msgid "[revocation]"
msgstr "[revok<6F>cia]"
msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m]"
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 zl<7A> podpis\n"
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d zl<7A>ch podpisov\n"
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 podpis neoveren<65>, preto<74>e ch<63>ba k<><6B><EFBFBD>\n"
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d podpisov neoveren<65>ch, preto<74>e ch<63>ba k<><6B><EFBFBD>\n"
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 podpis neoveren<65>, preto<74>e vznikla chyba\n"
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d podpisov neoveren<65>ch, preto<74>e vznikli chyby\n"
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "zisten<65> 1 identifik<69>tor u<><75>vate<74>a bez platn<74>ho podpisu n<>m sam<61>m\n"
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr ""
"zisten<65>ch %d identifik<69>torov u<><75>vate<74>a bez platn<74>ho podpisu n<>m sam<61>m\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m rozhodnite, nako<6B>ko d<>verujete tomuto u<><75>vate<74>ovi, <20>e spr<70>vne\n"
"verifikuje k<><6B><EFBFBD>e in<69>ch u<><75>vate<74>ov (prezret<65>m cestovn<76>ch pasov,\n"
"kontrolou fingerprintov z r<>znych zdrojov...)?\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = D<>verujem <20>iasto<74>ne\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = D<>verujem <20>plne\n"
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e st<73>le chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>? (a/N) "
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nemo<6D>no podp<64>sa<73>.\n"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ID u<><75>vate<74>a \"%s\" nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m."
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
msgstr "ID u<><75>vate<74>a \"%s\" nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m."
#, fuzzy
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73>? "
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Podpis k<><6B><EFBFBD>a \"%s\" n<>m sam<61>m je\n"
"podpis vo form<72>te PGP 2.x.\n"
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Prajete si ho zmeni<6E> na form<72>t OpenPGP? (a/N) "
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"V<><56> s<><73>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
"je len lok<6F>lny.\n"
"\n"
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "Chcete, aby platnos<6F> V<><56>ho podpisu vypr<70>ala v rovnakom <20>ase? (A/n) "
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"V<><56> s<><73>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
"je len lok<6F>lny.\n"
"\n"
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Prajete si ho zmeni<6E> na plne exportovate<74>n<EFBFBD> podpis? (a/N) "
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" je u<> lok<6F>lne podp<64>san<61> k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" je u<> podp<64>san<61> k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e st<73>le chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>? (a/N) "
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Ni<4E> na podp<64>sanie k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
msgid "This key has expired!"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70><72> %s.\n"
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Chcete, aby platnos<6F> V<><56>ho podpisu vypr<70>ala v rovnakom <20>ase? (A/n) "
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Nem<65><6D>ete vytvori<72> OpenPGP podpis k<><6B><EFBFBD>a typu PGP 2.x, ke<6B> ste v --pgp2 m<>de.\n"
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "To by sp<73>sobilo nepou<6F>itelnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a v PGP 2.x.\n"
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"S akou istotou ste preverili, <20>e k<><6B><EFBFBD>, ktor<6F> chcete podp<64>sa<73>\n"
"patr<74> vy<76><79>ie uvedenej osobe?\n"
"Pokia<69> nepozn<7A>te odpove<76>, zadajte \"0\".\n"
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Neodpoviem.%s\n"
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) V<>bec som to nekontroloval(a).%s\n"
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) <20>iasto<74>ne som to overil(a).%s\n"
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Ve<56>mi d<>kladne som to overil(a).%s\n"
#, fuzzy
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "V<><56> v<>ber? ('?' - viac inform<72>ci<63>): "
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"Ste si ist<73>, <20>e chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>\n"
"svoj<6F>m k<><6B><EFBFBD>om: \""
#, fuzzy
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ide o podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m\n"
#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"VAROVANIE: podpis nebude ozna<6E>en<65> ako neexportovate<74>n<EFBFBD>.\n"
#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"VAROVANIE: podpis nebude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neexportovate<74>n<EFBFBD>.\n"
"\n"
#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
#, fuzzy
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
"\n"
"V<>bec som tento k<><6B><EFBFBD> neoveril.\n"
#, fuzzy
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
"\n"
"<22>iasto<74>ne som overil tento k<><6B><EFBFBD>.\n"
#, fuzzy
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
"\n"
"Velmi d<>kladne som overil tento k<><6B><EFBFBD>.\n"
#, fuzzy
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73>? "
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> nie je chr<68>nen<65>.\n"
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20>asti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>.\n"
#, fuzzy
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20>asti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>.\n"
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> je chr<68>nen<65>.\n"
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Nie je mo<6D>n<EFBFBD> editova<76> tento k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vlo<6C>te nov<6F> heslo (passphrase) pre tento tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
"\n"
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nie je zopakovan<61> spr<70>vne; sk<73>ste to znovu"
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to je *zl<7A>* n<>pad!\n"
"\n"
#, fuzzy
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne to chcete urobi<62>? "
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "pres<65>vam podpis k<><6B><EFBFBD>a na spr<70>vne miesto\n"
msgid "save and quit"
msgstr "ulo<6C>i<EFBFBD> a ukon<6F>i<EFBFBD>"
#, fuzzy
msgid "show key fingerprint"
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
msgid "list key and user IDs"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a id u<><75>vate<74>ov"
msgid "select user ID N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<><75>vate<74>a N"
#, fuzzy
msgid "select subkey N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<><75>vate<74>a N"
#, fuzzy
msgid "check signatures"
msgstr "revokova<76> podpisy"
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne"
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "N<>poveda: Vyberte id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr ""
msgid "add a user ID"
msgstr "prida<64> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
msgid "add a photo ID"
msgstr "prida<64> fotografick<63> ID"
#, fuzzy
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "zmaza<7A> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
#, fuzzy
msgid "add a subkey"
msgstr "addkey"
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr ""
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr ""
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "zmaza<7A> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
msgid "add a revocation key"
msgstr "prida<64> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>"
#, fuzzy
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
#, fuzzy
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "Nem<65><6D>ete zmeni<6E> dobu platnosti k<><6B><EFBFBD>a verzie 3\n"
#, fuzzy
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "ozna<6E>i<EFBFBD> u<><75>vate<74>sk<73> ID ako prim<69>rne"
#, fuzzy
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "prepn<70><6E> medzi vyp<79>san<61>m zoznamu tajn<6A>ch a verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam predvolieb (pre expertov)"
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam predvolieb (podrobne)"
#, fuzzy
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
#, fuzzy
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
#, fuzzy
msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
msgid "change the passphrase"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
msgid "change the ownertrust"
msgstr "zmeni<6E> d<>veryhodnos<6F> vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
#, fuzzy
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
#, fuzzy
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "revokova<76> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
#, fuzzy
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "revokova<76> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
#, fuzzy
msgid "enable key"
msgstr "nastavi<76> k<><6B><EFBFBD> ako platn<74> (enable)"
#, fuzzy
msgid "disable key"
msgstr "nastavi<76> k<><6B><EFBFBD> ako neplatn<74> (disable)"
#, fuzzy
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "uk<75>za<7A> fotografick<63> ID"
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a `%s': %s\n"
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je dostupn<70>.\n"
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Na vykonanie tejto oper<65>cie je potrebn<62> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Pros<6F>m, najsk<73>r pou<6F>ite pr<70>kaz \"toggle\" (prepn<70><6E>).\n"
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
msgid "Key is revoked."
msgstr "K<><4B><EFBFBD> revokovan<61>."
#, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73> v<>etky id u<><75>vate<74>a? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "N<>poveda: Vyberte id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>ma trieda podpisu"
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Tento pr<70>kaz nie je v m<>doch %s dovolen<65>.\n"
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jedno id u<><75>vate<74>a.\n"
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zmaza<7A> posledn<64> id u<><75>vate<74>a!\n"
#, fuzzy
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
#, fuzzy
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> toto id u<><75>vate<74>a? "
2009-06-30 11:29:03 +00:00
#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
#. moving the key and not about removing it.
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> toto id u<><75>vate<74>a? "
#, fuzzy
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jeden k<><6B><EFBFBD>.\n"
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jeden k<><6B><EFBFBD>.\n"
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete zmaza<7A> vybran<61> k<><6B><EFBFBD>e? "
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD>? "
#, fuzzy
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
#, fuzzy
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> toto id u<><75>vate<74>a? "
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> tento k<><6B><EFBFBD>? "
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> vybran<61> k<><6B><EFBFBD>e? "
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> tento k<><6B><EFBFBD>? "
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "nastavi<76> zoznam predvolieb"
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by? "
#, fuzzy
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Ulo<6C>i<EFBFBD> zmeny? "
#, fuzzy
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Ukon<6F>i<EFBFBD> bez ulo<6C>enia? "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a zlyhala: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> nebol zmenen<65>, tak<61>e nie je potrebn<62> ho aktualizova<76>.\n"
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
msgid "Features: "
msgstr "Charakteristiky: "
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Notations: "
msgstr "Not<6F>cie: "
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID vo form<72>te PGP 2.x nem<65> <20>iadne predvo<76>by\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>om %s "
#, fuzzy, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>om %s "
#, fuzzy
msgid "(sensitive)"
msgstr "(citliv<69> inform<72>cia)"
#, fuzzy, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "[revokovan<61>]"
#, fuzzy, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#, fuzzy, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr " d<>vera: %c/%c"
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " d<>vera: %c/%c"
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr ""
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> bol ozna<6E>en<65> za neplatn<74> (disabled)"
msgid "card-no: "
msgstr ""
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m nezab<61>dajte, <20>e zobrazovan<61> <20>daje o platnosti k<><6B><EFBFBD>ov nemusia\n"
"by<62> spr<70>vne, pokia<69> znovu nespust<73>te program.\n"
#, fuzzy
msgid "revoked"
msgstr "[revokovan<61>]"
#, fuzzy
msgid "expired"
msgstr "expire"
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: <20>iadne ID u<><75>vate<74>a nebolo ozna<6E>en<65> ako prim<69>rne. Tento pr<70>kaz\n"
"sp<73>sob<6F>, <20>e in<69> ID u<><75>vate<74>a sa bude pova<76>ova<76> prim<69>rne.\n"
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: Toto je PGP2 k<><6B><EFBFBD>. Pridanie fotografick<63>ho ID m<><6D>e v niektor<6F>ch\n"
" verzi<7A>ch PGP vies<65> k odmietnutiu tohto k<><6B><EFBFBD>a.\n"
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete st<73>le prida<64>? (a/N) "
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nemali by ste prid<69>va<76> fotografick<63> ID k PGP2 k<><6B><EFBFBD>u.\n"
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento dobr<62> podpis? (a/N/u)"
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento neplatn<74> podpis? (a/N/u)"
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento nezn<7A>my podpis? (a/N/u)"
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Skuto<74>ne zmaza<7A> tento podpis podp<64>san<61> sebou sam<61>m? (a/N)"
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Zmazan<61> %d podpis.\n"
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Zmazan<61>ch %d podpisov.\n"
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Ni<4E> nebolo zmaznan<61>.\n"
#, fuzzy
msgid "invalid"
msgstr "neplatn<74> sp<73>sob reprezent<6E>cie v ASCII"
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: Toto je PGP2 k<><6B><EFBFBD>. Pridanie fotografick<63>ho ID m<><6D>e v niektor<6F>ch\n"
" verzi<7A>ch PGP vies<65> k odmietnutiu tohoto k<><6B><EFBFBD>a.\n"
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Nemali by ste prid<69>va<76> fotografick<63> ID k PGP2 k<><6B><EFBFBD>u.\n"
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor u<><75>vate<74>a poveren<65>ho revok<6F>ciou: "
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> vo form<72>te PGP 2.x nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou\n"
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou n<>m sam<61>m\n"
#, fuzzy
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho ur<75>en<65>m revok<6F>torom/!\n"
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "VAROVANIE: ozna<6E>enie k<><6B><EFBFBD>a ako revokovac<61> u<> nem<65><6D>e by<62> zru<72>en<65>!\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e chcete ozna<6E>i<EFBFBD> tento k<><6B><EFBFBD> ako revokovac<61>? (a/N): "
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Pros<6F>m, odstr<74><72>te v<>ber z tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov.\n"
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte najviac jeden sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>.\n"
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Men<65>m dobu platnosti sekund<6E>rneho k<><6B><EFBFBD>a.\n"
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Men<65>m dobu platnosti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zmeni<6E> dobu platnosti k<><6B><EFBFBD>a verzie 3\n"
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "V s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov ch<63>ba zodpovedaj<61>ci podpis\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "VAROVANIE: podpisovac<61> podk<64><6B><EFBFBD> %08lX nie je kr<6B><72>ovo certifikovan<61>\n"
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte pr<70>ve jedno id u<><75>vate<74>a.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "presko<6B>en<65> v3 podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s\"\n"
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
#, fuzzy
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Podpisov<6F> not<6F>cia: "
#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Prep<65>sa<73> (a/N)? "
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<><75>vate<74>a s indexom %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<><75>vate<74>a s indexom %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<><75>vate<74>a s indexom %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "id u<><75>vate<74>a: \""
#, fuzzy, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr " podp<64>san<61> %08lX v %s%s%s\n"
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (nexeportovate<74>n<EFBFBD>)"
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s.\n"
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete st<73>le revokova<76>? (a/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N)"
2009-09-03 14:08:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Not signed by you.\n"
msgstr " podp<64>san<61> %08lX v %s%s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Podp<64>sali ste nasleduj<75>ce identifik<69>tory u<><75>vate<74>a:\n"
#, fuzzy
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (nexeportovate<74>n<EFBFBD>)"
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr " revokovan<61> %08lX v %s\n"
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Chyst<73>te sa revokova<76> tieto podpisy:\n"
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>ty? (a/N) "
msgid "no secret key\n"
msgstr "neexistuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>\n"
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "VAROVANIE: podpis pou<6F>ivate<74>k<EFBFBD>ho ID vznikol %d sekund v bud<75>cnosti\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
"Zobrazujem %s fotografick<63> ID s ve<76>kos<6F>ou %ld pre k<><6B><EFBFBD> 0x%08lX (uid %d)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "duplicita predvo<76>by %c%lu\n"
#, fuzzy
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
#, fuzzy
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
#, fuzzy
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "zapisujem podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m (direct signature)\n"
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapisujem podpis k<><6B><EFBFBD>a sebou sam<61>m\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapisujem \"key-binding\" podpis\n"
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "neplatn<74> d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a; pou<6F>ijem %u bitov\n"
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a zaokr<6B>hlen<65> na %u bitov\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sign"
msgstr "sign"
msgid "Certify"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Encrypt"
msgstr "<22>ifrova<76> d<>ta"
msgid "Authenticate"
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions:
#.
#. s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability
#. q = Finish
#.
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "SsEeAaQq"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr ""
msgid "Current allowed actions: "
msgstr ""
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%d) ElGamal (len na <20>ifrovanie)\n"
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh k<><6B><EFBFBD>a, ktor<6F> chcete:\n"
#, fuzzy, c-format
2009-06-08 09:11:27 +00:00
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn<74>)\n"
2009-06-08 09:11:27 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn<74>)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (len na podpis)\n"
2009-06-08 09:11:27 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (len na <20>ifrovanie)\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
#, fuzzy, c-format
2009-06-08 09:11:27 +00:00
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
#, fuzzy, c-format
2009-06-08 09:11:27 +00:00
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
2009-06-08 09:11:27 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Ak<41> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a si prajete? (1024) "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Ak<41> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a si prajete? (1024) "
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Po<50>adovan<61> d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a je %u bitov.\n"
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>te, ako dlho by mal k<><6B><EFBFBD> platit.\n"
" 0 = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a nie je obmedzen<65>\n"
" <n> = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n t<><74>d<EFBFBD>ov\n"
" <n>m = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n mesiacov\n"
" <n>y = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n rokov\n"
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n> = signature expires in n days\n"
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>te, ako dlho by mal podpis platit.\n"
" 0 = doba platnosti podpisu nie je onmedzen<65>\n"
" <n> = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n t<><74>d<EFBFBD>ov\n"
" <n>m = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n mesiacov\n"
" <n>y = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n rokov\n"
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "K<><4B><EFBFBD> je platn<74> na? (0) "
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Podpis je platn<74> na? (0) "
msgid "invalid value\n"
msgstr "neplatn<74> hodnota\n"
#, fuzzy
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "platnos<6F> %s neskon<6F><6E>\n"
#, fuzzy
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "platnos<6F> %s neskon<6F><6E>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "platnos<6F> %s skon<6F><6E> %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s\n"
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"V<><56> syst<73>m nevie zobrazi<7A> d<>tumy po roku 2038.\n"
"V ka<6B>dom pr<70>pade bud<75> d<>tumy korektne spracov<6F>van<61> do roku 2106.\n"
#, fuzzy
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Je to spr<70>vne (a/n)? "
msgid ""
"\n"
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
"\n"
msgstr ""
2009-01-05 19:46:24 +00:00
#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
#. but you should keep your existing translation. In case
#. the new string is not translated this old string will
#. be used.
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aby bolo mo<6D>n<EFBFBD> rozpozna<6E> V<><56> k<><6B><EFBFBD>, mus<75>te pozna<6E> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a;\n"
"program ho zlo<6C><6F> z V<><56>ho mena a priezviska, koment<6E>ra a e-mailu v tomto "
"tvare:\n"
" \"Jozko Mrkvicka (student) <jozko@mrkvicka.sk>\"\n"
"\n"
msgid "Real name: "
msgstr "Meno a priezvisko: "
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Neplatn<74> znak ve mene\n"
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Meno nem<65><6D>e za<7A><61>na<6E> <20><>slicou\n"
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Meno mus<75> by<62> dlh<6C> aspo<70> 5 znakov\n"
msgid "Email address: "
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
msgid "Comment: "
msgstr "Koment<6E>r: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Neplatn<74> znak v koment<6E>ri\n"
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Pou<6F><75>vate znakov<6F> sadu `%s'.\n"
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Zvolili ste tento identifik<69>tor u<><75>vate<74>a:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Do po<70>a meno alebo koment<6E>r nep<65><70>te, pros<6F>m, e-mailov<6F> adresu.\n"
msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. letter changed to match the one in the answer string.
#.
#. n = Change name
#. c = Change comment
#. e = Change email
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "mMkKeEPpUu"
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Zmeni<6E> (M)eno, (K)oment<6E>r, (E)-mail alebo (U)kon<6F>i<EFBFBD>? "
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Zmeni<6E> (M)eno, (K)oment<6E>r, (E)-mail alebo (P)okra<72>ova<76>/(U)kon<6F>i<EFBFBD>? "
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Najsk<73>r, pros<6F>m, opravte chybu\n"
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Na ochranu V<><56>ho tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a mus<75>te zada<64> heslo.\n"
"\n"
2009-06-08 09:11:27 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
"encryption key."
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nie je* dobr<62> n<>pad!\n"
"Dobre, budem pokra<72>ova<76> bez hesla. Kedyko<6B>vek m<><6D>ete heslo zmeni<6E> pou<6F>it<69>m\n"
"tohto programu s parametrom \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Je potrebn<62> vytvori<72> ve<76>a n<>hodn<64>ch bajtov. Po<50>as vytv<74>rania m<><6D>ete\n"
"vykon<6F>va<76> in<69> pr<70>cu na po<70><6F>ta<74>i (p<>sa<73> na kl<6B>vesnici, pohybova<76> my<6D>ou,\n"
"pou<6F><75>va<76> disky); v<>aka tomu m<> gener<65>tor lep<65>iu <20>ancu z<>ska<6B> dostatok "
"entropie.\n"
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Vytv<74>ranie k<><6B><EFBFBD>a bolo zru<72>en<65>.\n"
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "zapisujem verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov (pubring): %s\n"
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov (secring): %s\n"
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "verejn<6A> a tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> boli vytvoren<65> a podp<64>san<61>.\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"Tento k<><6B><EFBFBD> nem<65><6D>e by<62> pou<6F>it<69> na <20>ifrovanie. Pre vytvorenie\n"
"sekund<6E>rneho k<><6B><EFBFBD>a na tento <20><>el m<><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> pr<70>kaz \"--edit-key\".\n"
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: vytvorenie podk<64><6B><EFBFBD>a pre k<><6B><EFBFBD>e v3 nie je v s<>lade s OpenPGP\n"
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne vytvori<72>? "
#, fuzzy, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnos<6F> tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %08lX skon<6F>ila %s\n"
msgid "never "
msgstr "nikdy "
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritick<63> podpisov<6F> politika: "
msgid "Signature policy: "
msgstr "Podpisov<6F> politika: "
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr ""
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Kritick<63> podpisov<6F> not<6F>cia: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Podpisov<6F> not<6F>cia: "
msgid "Keyring"
msgstr "s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)"
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Prim<69>rny fingerprint k<><6B><EFBFBD>a:"
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podk<64><6B><EFBFBD>a:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Prim<69>rny fingerprint k<><6B><EFBFBD>a:"
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podk<64><6B><EFBFBD>a:"
#, fuzzy
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Fingerprint k<><6B><EFBFBD>a ="
msgid " Card serial no. ="
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "k<>dovanie do ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "VAROVANIE: Existuj<75> dva s<>bory s tajn<6A>mi inform<72>ciami.\n"
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s je bez zmeny\n"
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s je nov<6F>\n"
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Pros<6F>m, opravte tento mo<6D>n<EFBFBD> bezpe<70>nostn<74> probl<62>m\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "kontrolujem s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) vytvoren<65>\n"
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr ""
msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr ""
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""
msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr ""
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e<>te nie je akt<6B>vne\n"
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "disable"
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
#, fuzzy
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"podp<64>san<61> Va<56><61>m k<><6B><EFBFBD>om %08lX v %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
#, fuzzy
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr ""
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
#, fuzzy
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa prija<6A> k<><6B><EFBFBD> zo servera: %s\n"
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "zvl<76><6C>tna ve<76>kos<6F> <20>ifrovacieho k<><6B><EFBFBD>a pre sedenie (%d)\n"
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s k<><6B><EFBFBD> <20>ifrovan<61>ho sedenia\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> nezn<7A>mym algoritmom %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je %08lX\n"
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "d<>ta za<7A>ifrovan<61> verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om: spr<70>vny DEK\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> %u-bitov<6F>m %s k<><6B><EFBFBD>om, ID %08lX, vytvoren<65>m %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " alias \""
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
# [kw]
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> %s k<><6B><EFBFBD>om, ID %08lX\n"
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om zlyhalo: %s\n"
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> s %lu heslami\n"
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> jedn<64>m heslom\n"
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "predpoklad<61>m %s <20>ifrovan<61>ch d<>t\n"
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"algoritmus IDEA nie je dostupn<70>; optimisticky sa ho pok<6F>sime nahradi<64> "
"algoritmom %s\n"
msgid "decryption okay\n"
msgstr "de<64>ifrovanie o.k.\n"
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "VAROVANIE: spr<70>va nem<65> ochranu integrity\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VAROVANIE: so za<7A>ifrovanou spr<70>vou bolo manipulovan<61>!\n"
2009-09-03 14:08:25 +00:00
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie zlyhalo: %s\n"
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: odosielate<74> po<70>adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "p<>vodn<64> meno s<>boru='%.*s'\n"
2007-03-08 14:16:15 +00:00
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"samostatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t - pou<6F>ite \"gpg --import\", ak ho chcete "
"vyu<79>i<EFBFBD>\n"
#, fuzzy
msgid "no signature found\n"
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifik<69>cia podpisu potla<6C>en<65>\n"
#, fuzzy
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "neviem pracova<76> s t<>mito n<>sobn<62>mi podpismi\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " alias \""
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Podpis vytvoren<65> %.*s pomocou %s k<><6B><EFBFBD>a ID %08lX\n"
msgid "Key available at: "
msgstr "K<><4B><EFBFBD> k dispoz<6F>cii na: "
#, fuzzy, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "ZL<5A> podpis od \""
#, fuzzy, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Podpis s vypr<70>anou platnos<6F>ou od \""
#, fuzzy, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
msgid "[uncertain]"
msgstr "[neist<73>] "
#, fuzzy, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " alias \""
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s\n"
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
msgid "binary"
msgstr "bin<69>rne"
msgid "textmode"
msgstr "textov<6F> m<>d"
msgid "unknown"
msgstr "nezn<7A>me"
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nem<65><6D>em overi<72> podpis: %s\n"
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "toto nie je podpis oddelen<65> od dokumentu\n"
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "VAROVANIE: N<>jden<65> viacn<63>sobne podpisy. Skontrolovan<61> bude len prv<72>.\n"
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "samostatn<74> podpis triedy 0x%02x\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis star<61>ho typu (PGP 2.x)\n"
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "n<>jden<65> neplatn<74> kore<72>ov<6F> paket v proc_tree()\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: proced<65>ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s algoritmom verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#, fuzzy
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nie je implementovan<61>"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "IDEA modul pre GnuPG nen<65>jden<65>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr " i = pros<6F>m o viac inform<72>c<EFBFBD>i\n"
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "pou<6F>ite namiesto neho \"%s%s\" \n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nekomprimovan<61>"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#, fuzzy
msgid "uncompressed|none"
msgstr "Nekomprimovan<61>"
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "t<>to spr<70>va nemus<75> pou<6F>ite<74>n<EFBFBD> s %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "<22><>tam mo<6D>nosti z `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "S<>bor `%s' existuje. "
#, fuzzy
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Prep<65>sa<73> (a/N)? "
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: nezn<7A>ma pr<70>pona\n"
msgid "Enter new filename"
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zov s<>boru"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisujem na <20>tandardn<64> v<>stup (stdout)\n"
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "predpoklad<61>m podp<64>san<61> d<>ta v `%s'\n"
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "vytvoren<65> nov<6F> konfigura<72>n<EFBFBD> s<>bor `%s'\n"
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e<>te nie je akt<6B>vne\n"
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s algoritmom verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d\n"
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pravdepodobne nebezpe<70>n<EFBFBD> symetricky <20>ifrovan<61> k<><6B><EFBFBD> sedenia\n"
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpaket typu %d m<> nastaven<65> kritick<63> bit\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (hlavn<76> ID k<><6B><EFBFBD>a %08lX)"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
"certificate:\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s,\n"
"created %s%s.\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr ""
"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre u<><75>vate<74>a:\n"
"\"%.*s\"\n"
"k<><6B><EFBFBD> s d<><64>kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren<65> %s%s\n"
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Vlo<6C>i<EFBFBD> heslo\n"
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "zru<72>en<65> u<><75>vate<74>om\n"
2006-10-04 17:22:24 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "probl<62>m s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Mus<75>te pozna<6E> heslo, aby ste odomkli tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre\n"
"u<><75>vate<74>a: \""
#, fuzzy, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "d<><64>ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren<65> %s"
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Vyberte si obr<62>zok, ktor<6F> bude pou<6F>it<69> ako fotografick<63> ID. Tento obr<62>zok\n"
"mus<75> by<62> vo form<72>te JPEG. Pam<61>tajte, <20>e bude ulo<6C>en<65> vo Va<56>om verejnom "
"k<><6B><EFBFBD>i.\n"
"Ak pou<6F>ijete ve<76>mi ve<76>k<EFBFBD> obr<62>zok, k<><6B><EFBFBD> bude tie<69> ve<76>k<EFBFBD>! Odpor<6F><72>an<61> ve<76>kos<6F>\n"
"obr<62>zka je okolo 240x288.\n"
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Meno s<>bor s fotografiou vo form<72>te JPEG: "
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "\"%s\" nie je s<>bor JPEG\n"
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Je t<>to fotografia spr<70>vna (a/N/u)? "
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "nemo<6D>no nastavi<76> exec-path na %s\n"
msgid "No reason specified"
msgstr "D<>vod nebol <20>pecifikovan<61>"
msgid "Key is superseded"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> je nahraden<65>"
msgid "Key has been compromised"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> bol skompromitovan<61>"
msgid "Key is no longer used"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> sa u<> nepou<6F><75>va"
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> neplat<61>"
msgid "reason for revocation: "
msgstr "d<>vod na revok<6F>ciu: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "revoka<6B>n<EFBFBD> pozn<7A>mka: "
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMuUsS"
#, fuzzy
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr ""
"Nie je priraden<65> <20>iadna hodnota d<>very k:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
#, fuzzy, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " alias \""
#, fuzzy
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> pravdepodobne patr<74> jeho majite<74>ovi\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = Neviem\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Ned<65>verujem\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = D<>verujem absol<6F>tne\n"
#, fuzzy
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = sp<73><70> do hlavn<76>ho menu\n"
#, fuzzy
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = presko<6B>i<EFBFBD> tento k<><6B><EFBFBD>\n"
#, fuzzy
msgid " q = quit\n"
msgstr " u = ukon<6F>i<EFBFBD>\n"
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Your decision? "
msgstr "Va<56>e rozhodnutie? "
#, fuzzy
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete nastavi<76> pre tento k<><6B><EFBFBD> absol<6F>tnu d<>veru? "
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certifik<69>ty ved<65>ce k fin<69>lnemu d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
#, fuzzy
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> pravdepodobne patr<74> jeho majite<74>ovi\n"
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> patr<74> n<>m (m<>me zodpovedaj<61>ci tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>)\n"
#, fuzzy
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"NIE JE ist<73>, <20>e tento k<><6B><EFBFBD> patr<74> osobe, ktor<6F> sa vyd<79>va za jeho\n"
"vlastn<74>ka. Pokia<69> *skuto<74>ne* viete, <20>o rob<6F>te, m<><6D>ete na ot<6F>zku\n"
"odpoveda<64> <20>no\n"
"\n"
#, fuzzy
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> napriek tomu tento k<><6B><EFBFBD>? "
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "VAROVANIE: Je pou<6F>it<69> ned<65>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>!\n"
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> (revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> neexistuje)\n"
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho ur<75>en<65>m revok<6F>torom/!\n"
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho vlastn<74>kom!\n"
#, fuzzy
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " To m<><6D>e znamena<6E>, <20>e podpis je falo<6C>n<EFBFBD>.\n"
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho vlastn<74>kom!\n"
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Tento k<><6B><EFBFBD> bol ozna<6E>en<65> ako neplatn<74> (disabled).\n"
#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgstr ""
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr ""
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr ""
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Skon<6F>ila platnos<6F> tohto k<><6B><EFBFBD>a!\n"
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> nie certifikovan<61> d<>veryhodn<64>m podpisom!\n"
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "VAROVANIE: NEd<45>verujeme tomuto k<><6B><EFBFBD>u!\n"
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Tento podpis je pravdepodobne FALO<4C>N<EFBFBD>.\n"
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> nie je certifikovan<61> dostato<74>ne d<>veryhodn<64>mi "
"podpismi!\n"
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Nie je ist<73>, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi.\n"
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> obsiahnut<75> v datab<61>ze\n"
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Ne<4E>pecifikovali ste identifik<69>tor u<><75>vate<74>a (user ID). M<><4D>ete pou<6F>i<EFBFBD> \"-r\"\n"
msgid "Current recipients:\n"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Nap<61><70>te identifik<69>tor u<><75>vate<74>a (user ID). Ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom: "
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Tak<61>to identifik<69>tor u<><75>vate<74>a neexistuje.\n"
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> nastaven<65> pod<6F>a implicitn<74>ho adres<65>ta\n"
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je neplatn<74> (disabled).\n"
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> nastaven<65>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je neplatn<74> (disabled)\n"
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "<22>iadne platn<74> adresy\n"
2006-11-06 09:44:28 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "d<>ta neboli ulo<6C>en<65>; na ich ulo<6C>enie pou<6F>ite prep<65>na<6E> \"--output\"\n"
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis oddelen<65> od dokumentu.\n"
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te n<>zov d<>tov<6F>ho s<>boru: "
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "<22><>tam <20>tandardn<64> vstup (stdin) ...\n"
msgid "no signed data\n"
msgstr "ch<63>baj<61> podp<64>san<61> d<>ta\n"
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> podp<64>san<61> d<>ta '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> podp<64>san<61> d<>ta '%s'\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "anonymn<6D> adres<65>t; sk<73><6B>am tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX ...\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "o.k., my sme anonymn<6D> adres<65>t.\n"
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "star<61> k<>dovanie DEK nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus %d%s je neznam<61> alebo je zak<61>zan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: v predvo<76>b<EFBFBD>ch nen<65>jden<65> <20>ifrovac<61> algoritmus %d\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnos<6F> tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %08lX skon<6F>ila %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "POZN<5A>MKA: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Bude revokovan<61>:\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Toto je citliv<69> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "Vyn<79>ten<65> ASCII textov<6F> v<>stup.\n"
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet zlyhala: %s\n"
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t bol vytvoren<65>.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "<22>iadne revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e pre `%s' nen<65>jden<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "<22>iadny zodpovedaj<61>ci verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nes<65>hlas<61> s tajn<6A>m!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "nezn<7A>my ochrann<6E> algoritmus\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: Tento k<><6B><EFBFBD> nie je chr<68>nen<65>!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"Bol vytvoren<65> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t.\n"
"\n"
"Presu<73>te ho na m<>dium, ktor<6F> m<><6D>ete schova<76>; ak Mallory z<>ska k\n"
"tomuto certifik<69>tu pr<70>stup, m<><6D>e znefunk<6E>ni<6E> V<><56> k<><6B><EFBFBD>. Jednoduch<63> je\n"
"vytla<6C>i<EFBFBD> certifik<69>t a schova<76> ho, pre pr<70>pad <20>e by m<>dium bolo ne<6E>itate<74>n<EFBFBD>.\n"
"Ale hroz<6F> nebezpe<70>enstvo: Tla<6C>ov<6F> syst<73>m V<><56>ho po<70><6F>ta<74>a m<><6D>e uklada<64> d<>ta a\n"
"spr<70>stupni<6E> ich in<69>m!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Pros<6F>m v<>berte d<>vod na revok<6F>ciu:\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Zru<72>i<EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Pravdepodobne ste chceli vybra<72> %d)\n"
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Ak chcete, nap<61><70>te popis; ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom:\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "D<>vod na revok<6F>ciu: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(<28>iadny popis)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Je to v poriadku? "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20>asti k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Neplatn<74> heslo; pros<6F>m, sk<73>ste to znovu"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "VAROVANIE: Zisten<65> slab<61> k<><6B><EFBFBD> - zme<6D>te, pros<6F>m, znovu heslo.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"generujem zastaral<61> 16 bitov<6F> kontroln<6C> s<><73>et na ochranu tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "vytvoren<65> slab<61> k<><6B><EFBFBD> - sk<73><6B>am znovu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"nem<65><6D>em sa vyvarova<76> slab<61>ho k<><6B><EFBFBD>a pre symetrick<63> <20>ifru; oper<65>ciu som sk<73>sil "
"%d kr<6B>t!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v spr<70>ve\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "VAROVANIE: podpisovac<61> podk<64><6B><EFBFBD> %08lX nie je kr<6B><72>ovo certifikovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: podpisovac<61> podk<64><6B><EFBFBD> %08lX m<> neplatn<74> kr<6B><72>ov<6F> certifik<69>ciu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX je o %lu sekund nov<6F><76> ne<6E> podpis\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX je o %lu sekund nov<6F><76> ne<6E> podpis\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: podpisov<6F>mu k<><6B><EFBFBD>u %08lX skon<6F>ila platnos<6F> %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"predpoklad<61>m neplatn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>om %08lX, preto<74>e je nastaven<65> nezn<7A>my "
"kritick<63> bit\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre revok<6F>ciu k<><6B><EFBFBD>a\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre viazanie podk<64><6B><EFBFBD>ov\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"VAROVANIE: nemo<6D>no %%-expandova<76> not<6F>cie (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: nem<65><6D>em %%-expandova<76> URL politiky (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: nem<65><6D>em %%-expandova<76> URL politiky (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoren<65>ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytvori<72> len oddelen<65> podpis k<><6B><EFBFBD>a vo form<72>te PGP-2.x\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
msgid "signing:"
msgstr "podpisujem:"
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytv<74>ra<72> <20>itate<74>n<EFBFBD> podpisy len s k<><6B><EFBFBD>mi form<72>tu PGP-2."
"x\n"
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "bude pou<6F>it<69> <20>ifrovanie %s\n"
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> nie je ozna<6E>en<65> ako nedostato<74>ne bezpe<70>n<EFBFBD> - nem<65><6D>em ho pou<6F>i<EFBFBD> s "
"falo<6C>n<EFBFBD>m RNG!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "presko<6B>en<65> `%s': duplikovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "presko<6B>en<65> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"presko<6B>en<65> `%s': toto je vygenerovan<61> PGP k<><6B><EFBFBD> pod<6F>a algoritmu ElGamal,\n"
"podpisy vytvoren<65> t<>mto k<><6B><EFBFBD>om nie s<> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ %d: z<>pis zlyhal: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Zoznam pridelen<65>ch hodn<64>t d<>veryhodnosti, vytvoren<65> %s\n"
"# (Pou<6F>ite \"gpg --import-ownertrust\" na obnovenie)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "line too long"
msgstr "riadok je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "colon missing"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "ownertrust value missing"
msgstr ""
"importova<76> hodnoty d<>veryhodnosti\n"
" vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri h<>adan<61> z<>znamu d<>very: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61>: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: synchroniz<69>cia zlyhala %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>ze d<>very %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>ze d<>very %lu: z<>pis sa nepodaril (n=%d): %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transakcia s datab<61>zou d<>very je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em zavrie<69> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: adres<65>r neexistuje!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori<72> z<>znam verzie: %s"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: vytvoren<65> neplatn<74> datab<61>za d<>very\n"
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: datab<61>za d<>very vytvoren<65>\n"
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: do trustdb nemo<6D>no zapisova<76>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: neplatn<74> datab<61>ze d<>very\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori<72> hashovaciu tabu<62>ku: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri aktualiz<69>cii z<>znamu verzie: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> z<>znamu verzie: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri z<>pise z<>znamu verzie: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>very: proced<65>ra lseek() zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: proced<65>ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nie je s<>bor datab<61>zy d<>very\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: z<>znam verzie s <20><>slom %lu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: neplatn<74> verzia s<>boru %d\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> vo<76>n<EFBFBD>ho z<>znamu: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri z<>pise adres<65>rov<6F>ho z<>znamu: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: vynulovanie z<>znamu zlyhalo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: pridanie z<>znamu zlyhalo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2009-09-03 14:08:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
msgstr "%s: datab<61>za d<>very vytvoren<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s riadkami dlh<6C><68>mi ako %d znakov\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "vstupn<70> riadok je dlh<6C><68> ako %d znakov\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nie je platn<74> dlh<6C> keyID\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: akceptovan<61> ako d<>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX sa v datab<61>ze d<>very vyskytuje viac ako raz\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: nen<65>jden<65> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> k d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u - presko<6B>en<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> ozna<6E>en<65> ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ po<70>. %d: <20><>tanie zlyhalo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu nie je po<70>adovan<61>ho typu %d\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2009-09-03 14:08:25 +00:00
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
msgstr ""
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "[ revoked]"
msgstr "[revokovan<61>]"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "[ expired]"
msgstr "[expirovan<61>]"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "[ unknown]"
msgstr "nezn<7A>me"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "[ undef ]"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "[marginal]"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "[ full ]"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "[ultimate]"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "undefined"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "never"
msgstr "nikdy "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "marginal"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "full"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "ultimate"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "dal<61>ia kontrola datab<61>zy d<>very %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX nebol n<>jden<65>: %s\n"
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "pros<6F>m vykonajte --check-trustdb\n"
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "kontrolujem datab<61>zu d<>very\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d k<><6B><EFBFBD>ov spracovan<61>ch (%d po<70>tov platnosti vymazan<61>ch)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "neboli n<>jden<65> <20>iadne absol<6F>tne d<>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>e\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> k absol<6F>tne d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u %08lX nebol n<>jden<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ %d: z<>pis zlyhal: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"podpis nebolo mo<6D>n<EFBFBD> overi<72>.\n"
"Pros<6F>m, nezab<61>dajte, <20>e s<>bor s podpisom (.sig alebo .asc)\n"
"by mal by<62> prv<72>m s<>borom zadan<61>m na pr<70>kazovom riadku.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "vstupn<70> riadok %u je pr<70>li<6C> dlh<6C> alebo na konci ch<63>ba znak LF\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> `%s': %s\n"
#, fuzzy
msgid "argument not expected"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
#, fuzzy
msgid "read error"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> s<>boru"
#, fuzzy
msgid "keyword too long"
msgstr "riadok je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
#, fuzzy
msgid "missing argument"
msgstr "neplatn<74> argument"
#, fuzzy
msgid "invalid command"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
#, fuzzy
msgid "invalid alias definition"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
2008-10-14 18:18:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "out of core"
msgstr "nespracovan<61>"
#, fuzzy
msgid "invalid option"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "Neplatn<74> pr<70>kaz (sk<73>ste \"help\")\n"
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr ""
2009-06-08 09:11:27 +00:00
#, fuzzy
msgid "out of core\n"
msgstr "nespracovan<61>"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "n<>jden<65> chyba v programe ... (%s:%d)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-06-15 14:27:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error loading `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "k<>dovanie do ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
msgstr ""
msgid " - probably dead - removing lock"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
msgid "(deadlock?) "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "lock `%s' not made: %s\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX nebol n<>jden<65>: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "enable full debugging"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
"list, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2009-05-13 17:12:00 +00:00
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr ""
2007-03-08 14:16:15 +00:00
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr ""
2009-03-24 18:52:24 +00:00
#, fuzzy
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "zmeni<6E> heslo"
#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
msgstr "zmeni<6E> heslo"
#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "Pros<6F>m v<>berte d<>vod na revok<6F>ciu:\n"
#, fuzzy
msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "Pros<6F>m v<>berte d<>vod na revok<6F>ciu:\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
msgid ""
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn<76>vacej pam<61>ti k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo posla<6C> k<><6B><EFBFBD> na server: %s\n"
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2009-06-08 09:11:27 +00:00
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
2009-03-24 18:52:24 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
2008-03-26 09:20:40 +00:00
#, fuzzy
2009-03-24 18:52:24 +00:00
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
2008-03-26 09:20:40 +00:00
msgstr "zmeni<6E> heslo"
2009-06-08 09:11:27 +00:00
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr ""
2008-10-14 18:18:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Pros<6F>m v<>berte d<>vod na revok<6F>ciu:\n"
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2009-03-24 18:52:24 +00:00
msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> vo<76>n<EFBFBD>ho z<>znamu: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "key already exists\n"
msgstr "`%s' je u<> skomprimovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "generating new key\n"
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
2009-09-03 14:08:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "writing new key\n"
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "creation timestamp missing\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "generating key failed\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "signatures created so far: %lu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
msgid ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2009-03-24 18:52:24 +00:00
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
msgid "|N|Initial New PIN"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "|FILE|write a log to FILE"
msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr "|MENO|pou<6F>i<EFBFBD> MENO ako implicitn<74>ho adres<65>ta"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr "|MENO|pou<6F>i<EFBFBD> MENO ako implicitn<74>ho adres<65>ta"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr "v<>bec nepou<6F><75>va<76> termin<69>l"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "do not use a reader's keypad"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
2009-01-28 14:18:40 +00:00
msgid "deny the use of admin card commands"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "neplatn<74> znak vo form<72>te radix64 %02x bol presko<6B>en<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
msgstr "zl<7A> form<72>t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan<61>\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
msgid "chain"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "shell"
msgstr "help"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "number of matching certificates: %d\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "certificate has been revoked"
msgstr "POZN<5A>MKA: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "the status of the certificate is unknown"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "kontrola vytvoren<65>ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate not yet valid"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "root certificate not yet valid"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
msgid "intermediate certificate not yet valid"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate has expired"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "root certificate has expired"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
#, fuzzy
msgid "intermediate certificate has expired"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
#, c-format
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "certificate with invalid validity"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
msgstr ""
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr ""
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid " ( signature created at "
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
#, fuzzy
msgid " (certificate created at "
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t bol vytvoren<65>.\n"
#, fuzzy
msgid " (certificate valid from "
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
msgid " ( issuer valid from "
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr ""
2006-10-17 14:34:42 +00:00
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr ""
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr ""
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr ""
msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoren<65>ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr ""
msgid "issuer certificate not found"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "verifikova<76> podpis"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "certificate is good\n"
msgstr "duplicita predvo<76>by %c%lu\n"
#, fuzzy
msgid "intermediate certificate is good\n"
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t bol vytvoren<65>.\n"
#, fuzzy
msgid "root certificate is good\n"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
msgid "switching to chain model"
msgstr ""
#, c-format
msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "nie"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "[Error - invalid encoding]"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "[Error - out of core]"
msgstr ""
msgid "[Error - No name]"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "[Error - invalid DN]"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
"certificate:\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"\"%s\"\n"
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"created %s, expires %s.\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr ""
"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre u<><75>vate<74>a:\n"
"\"%.*s\"\n"
"k<><6B><EFBFBD> s d<><64>kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren<65> %s%s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
msgstr ""
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
msgstr ""
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
msgstr ""
msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "line %d: no subject name given\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-10-17 14:34:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2007-07-04 19:49:40 +00:00
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2008-12-09 11:54:40 +00:00
msgid ""
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
"you just created once more.\n"
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
#, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
2009-09-03 14:08:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Podpisov<6F> not<6F>cia: "
msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<><75>vate<74>a s indexom %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> vo<76>n<EFBFBD>ho z<>znamu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "nastavi<76> k<><6B><EFBFBD> ako neplatn<74> (disable)"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) sign, encrypt\n"
msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) sign\n"
msgstr " (%d) DSA (len na podpis)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) encrypt\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
msgid "Enter the X.509 subject name: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No subject name given\n"
msgstr "(<28>iadny popis)\n"
#, c-format
msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
#. adjust it do the length of your translation. The
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid subject name `%s'\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter email addresses"
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
#, fuzzy
msgid " (end with an empty line):\n"
msgstr ""
"\n"
"Nap<61><70>te identifik<69>tor u<><75>vate<74>a (user ID). Ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom: "
#, fuzzy
msgid "Enter DNS names"
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zov s<>boru"
#, fuzzy
msgid " (optional; end with an empty line):\n"
msgstr "Ak chcete, nap<61><70>te popis; ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom:\n"
msgid "Enter URIs"
msgstr ""
msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
msgstr ""
msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
msgstr ""
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
msgstr ""
2008-10-14 18:18:21 +00:00
msgid "resource problem: out of core\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t bol vytvoren<65>.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate `%s' deleted\n"
msgstr "duplicita predvo<76>by %c%lu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "(<28>iadny popis)\n"
#, fuzzy
msgid "list external keys"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
#, fuzzy
msgid "list certificate chain"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#, fuzzy
msgid "import certificates"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#, fuzzy
msgid "export certificates"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
msgid "register a smartcard"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invoke gpg-protect-tool"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "change a passphrase"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "vytvor v<>stup zak<61>dovan<61> pomocou ASCII"
msgid "assume input is in PEM format"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "use system's dirmngr if available"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "never consult a CRL"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "check validity using OCSP"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|N|number of certificates to include"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "do not check certificate policies"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "v<>bec nepou<6F><75>va<76> termin<69>l"
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "d<>vkov<6F> re<72>im: nikdy sa na ni<6E> nep<65>ta<74>"
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "automaticky odpoveda<64> <20>no na v<><76><EFBFBD>inu ot<6F>zok"
msgid "assume no on most questions"
msgstr "automaticky odpoveda<64> NIE na v<><76><EFBFBD>inu ot<6F>zok"
#, fuzzy
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr ""
"prida<64> tento s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov do zoznamu\n"
" pou<6F><75>van<61>ch s<>borov k<><6B><EFBFBD>ov"
#, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr "|MENO|pou<6F>i MENO ako implicitn<74> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
#, fuzzy
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr ""
"|PO<50><4F>TA<54>|pou<6F>i tento server k<><6B><EFBFBD>ov na vyh<79>ad<61>vanie\n"
" k<><6B><EFBFBD>ov"
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus ALG"
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus ALG"
#, fuzzy
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory]\n"
"podp<64>sa<73>, overi<72>, <20>ifrova<76> alebo de<64>ifrova<76>\n"
"implicitn<74> oper<65>cie z<>visia od vstupn<70>ch d<>t\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "usage: gpgsm [options] "
msgstr "pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
2007-08-16 10:42:06 +00:00
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr "nem<65><6D>em sa pripoji<6A> k `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
msgstr "(<28>iadny popis)\n"
#, c-format
msgid "%s:%u: password given without user\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
msgstr " s = presko<6B>i<EFBFBD> tento k<><6B><EFBFBD>\n"
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em zavrie<69> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkovo spracovan<61>ch k<><6B><EFBFBD>ov: %lu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error storing certificate\n"
msgstr "vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2009-09-03 14:08:25 +00:00
#, fuzzy
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "keybox `%s' created\n"
msgstr "s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s' vytvoren<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error storing certificate: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
msgstr "rev? probl<62>m overenia revok<6F>cie: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error storing flags: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Error - "
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
"signature.\n"
"\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
#, c-format
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoren<65>ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Signature made "
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "[date not given]"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Good signature from"
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid " aka"
msgstr " alias \""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr ""
"\n"
"Ide o podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "quiet"
msgstr "ukon<6F>i<EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "print data out hex encoded"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "decode received data lines"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "do not use extended connect mode"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
msgid "run /subst on startup"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
msgid ""
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "riadok je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown command `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error sending %s command: %s\n"
msgstr "chyba pri posielan<61> na `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "chyba pri posielan<61> na `%s': %s\n"
msgid "Options controlling the diagnostic output"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Options controlling the configuration"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Options controlling the security"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2007-03-08 14:16:15 +00:00
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr ""
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr ""
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr ""
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr ""
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
msgstr ""
2007-03-08 14:16:15 +00:00
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr ""
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
msgstr ""
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
msgstr "|N|pou<6F>i<EFBFBD> m<>d hesla N"
#, fuzzy
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|MENO|pou<6F>i MENO ako implicitn<74> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
#, fuzzy
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|MENO|<7C>ifrova<76> pre MENO"
msgid "|SPEC|set up email aliases"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|URL|use keyserver at URL"
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgstr ""
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
msgstr ""
msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus ALG pre hesl<73>"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr ""
msgid "Options controlling the format of the output"
msgstr ""
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr ""
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr ""
msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr ""
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr ""
msgid "LDAP server list"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "list all components"
msgstr ""
msgid "check all programs"
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|COMPONENT|list options"
msgstr ""
msgid "|COMPONENT|change options"
msgstr ""
msgid "|COMPONENT|check options"
msgstr ""
2007-03-08 14:16:15 +00:00
msgid "apply global default values"
msgstr ""
msgid "get the configuration directories for gpgconf"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "list global configuration file"
msgstr "nezn<7A>ma polo<6C>ka konfigur<75>cie \"%s\"\n"
2007-03-08 14:16:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "check global configuration file"
msgstr "nezn<7A>ma polo<6C>ka konfigur<75>cie \"%s\"\n"
msgid "use as output file"
msgstr "pou<6F>i<EFBFBD> ako v<>stupn<70> s<>bor"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
msgid ""
"Syntax: gpgconf [options]\n"
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "usage: gpgconf [options] "
msgstr "pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] "
msgid "Need one component argument"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Component not found"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nen<65>jden<65>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-03-08 14:16:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "No argument allowed"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"@\n"
"Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Pr<50>kazy:\n"
" "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "decryption modus"
msgstr "de<64>ifrovanie o.k.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "encryption modus"
msgstr "de<64>ifrovanie o.k.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "tool class (confucius)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "program filename"
msgstr "--store [meno s<>boru]"
msgid "secret key file (required)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "input file name (default stdin)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
msgid ""
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
msgstr "Nie je dovolen<65> pou<6F><75>va<76> %s s %s!\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to %s: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading from %s: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing %s: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no --program option provided\n"
msgstr "<22>iadne vzialen<65> vykon<6F>vanie programu nie je podporovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no --keyfile option provided\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "cannot allocate args vector\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "could not create pipe: %s\n"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "could not create pty: %s\n"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "could not fork: %s\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "execv failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "select failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "read failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pty read failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "waitpid failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "child aborted with status %i\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "either %s or %s must be given\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no class provided\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "class %s is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
msgid ""
"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
2009-09-03 14:08:25 +00:00
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgstr ""
#~ "datab<61>za d<>very je po<70>koden<65>; pros<6F>m spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Chyby ozn<7A>mte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
#~ "Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Please report bugs to "
#~ msgstr ""
#~ "Chyby ozn<7A>mte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
#~ "Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
2009-06-08 09:11:27 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
#~ msgstr "P<>r k<><6B><EFBFBD>ov DSA bude ma<6D> d<><64>ku 1024 bitov.\n"
2009-03-24 18:52:24 +00:00
#~ msgid "Repeat passphrase\n"
#~ msgstr "Opakova<76> heslo\n"
#, fuzzy
#~ msgid "read options from file"
#~ msgstr "<22><>tam mo<6D>nosti z `%s'\n"
#~ msgid "|[file]|make a signature"
#~ msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis"
#, fuzzy
#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
#~ msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis"
#, fuzzy
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
#~ msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis v <20>itate<74>nom dokumente"
#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
#~ msgstr "|MENO|pou<6F>i<EFBFBD> MENO ako implicitn<74>ho adres<65>ta"
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr ""
#~ "pou<6F>i<EFBFBD> implicitn<74> k<><6B><EFBFBD> ako implicitn<74>ho\n"
#~ " adres<65>ta"
#~ msgid "force v3 signatures"
#~ msgstr "vyn<79>ti<74> podpisy verzie 3"
#~ msgid "always use a MDC for encryption"
#~ msgstr "na <20>ifrovanie v<>dy pou<6F>i<EFBFBD> MDC"
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "prida<64> tento s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov do zoznamu"
#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
#~ msgstr "|MENO|nastav znakov<6F> sadu termin<69>lu na MENO"
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
#~ msgstr "|N|pou<6F>i<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus N"
2008-10-23 19:58:20 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "remove key from the public keyring"
#~ msgstr "odstr<74>ni<6E> k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#~ msgid ""
#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
#~ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has "
#~ "nothing\n"
#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
#~ msgstr ""
#~ "Je na V<>s, aby ste sem priradili hodnotu; t<>to hodnota nebude nikdy\n"
#~ "exportovan<61> tretej strane. Potrebujeme ju k implement<6E>cii \"pavu<76>iny\n"
#~ "d<>very\"; nem<65> to ni<6E> spolo<6C>n<EFBFBD> s (implicitne vytvorenou) \"pavu<76>inou\n"
#~ "certifik<69>tov\"."
#~ msgid ""
#~ "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
#~ "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
#~ "access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
#~ "ultimately trusted\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aby bolo mo<6D>n<EFBFBD> vybudova<76> pavu<76>inu d<>very, mus<75> GnuPG vedie<69>, ktor<6F>m "
#~ "k<><6B><EFBFBD>om\n"
#~ "d<>verujete absol<6F>tne - oby<62>ajne s<> to tie k<><6B><EFBFBD>e, pre ktor<6F> m<>te pr<70>stup\n"
#~ "k tajn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om. Odpovedzte \"ano\", aby ste nastavili tieto k<><6B><EFBFBD>e\n"
#~ "ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>\n"
#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
#~ msgstr ""
#~ "Pokia<69> aj tak chcete pou<6F>i<EFBFBD> tento ned<65>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\"."
#~ msgid ""
#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
#~ msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor adres<65>ta, ktor<6F>mu chcete posla<6C> spr<70>vu."
#~ msgid ""
#~ "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
#~ "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
#~ "Please consult your security expert first."
#~ msgstr ""
#~ "V<>ebecne nemo<6D>no odpor<6F><72>a<EFBFBD> pou<6F><75>va<76> rovnak<61> k<><6B><EFBFBD> na <20>ifrovanie a "
#~ "podeisovanie\n"
#~ "Tento algoritmus je vhodn<64> pou<6F>i<EFBFBD> len za ur<75>it<69>ch podmienok.\n"
#~ "Kontaktujte pros<6F>m najprv bezpe<70>nostn<74>ho <20>pecialistu."
#~ msgid "Enter the size of the key"
#~ msgstr "Vlo<6C>te d<><64>ku k<><6B><EFBFBD>a"
#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
#~ msgstr "Odpovedzte \"ano\" alebo \"nie\""
#~ msgid ""
#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
#~ "the given value as an interval."
#~ msgstr ""
#~ "Vlo<6C>te po<70>adovan<61> hodnotu tak, ako je uveden<65> v pr<70>kazovom riadku.\n"
#~ "Je mo<6D>n<EFBFBD> vlo<6C>i<EFBFBD> d<>tum vo form<72>te ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
#~ "spr<70>vnu chybov<6F> hl<68><6C>ku - miesto toho syst<73>m sk<73>si interpretova<76>\n"
#~ "zadan<61> hodnotu ako interval."
#~ msgid "Enter the name of the key holder"
#~ msgstr "Vlo<6C>te meno dr<64>ite<74>a k<><6B><EFBFBD>a"
#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
#~ msgstr "pros<6F>m, vlo<6C>te e-mailov<6F> adresu (nepovinn<6E>, ale ve<76>mi odpor<6F><72>an<61>)"
#~ msgid "Please enter an optional comment"
#~ msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te nepovinn<6E> koment<6E>r"
#~ msgid ""
#~ "N to change the name.\n"
#~ "C to change the comment.\n"
#~ "E to change the email address.\n"
#~ "O to continue with key generation.\n"
#~ "Q to to quit the key generation."
#~ msgstr ""
#~ "N pre zmenu n<>zvu.\n"
#~ "C pre zmenu koment<6E>ra.\n"
#~ "E pre zmenu e-mailovej adresy.\n"
#~ "O pre pokra<72>ovanie generovania k<><6B><EFBFBD>a.\n"
#~ "Q pre ukon<6F>enie generovania k<><6B><EFBFBD>a."
#~ msgid ""
#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
#~ msgstr "Ak chcete generova<76> podk<64><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\" (alebo len \"a\")."
#~ msgid ""
#~ "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
#~ "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
#~ "know how carefully you verified this.\n"
#~ "\n"
#~ "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
#~ "the\n"
#~ " key.\n"
#~ "\n"
#~ "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own "
#~ "it\n"
#~ " but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
#~ "for\n"
#~ " a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
#~ "user.\n"
#~ "\n"
#~ "\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
#~ "could\n"
#~ " mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
#~ "the\n"
#~ " key against a photo ID.\n"
#~ "\n"
#~ "\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
#~ "could\n"
#~ " mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key "
#~ "in\n"
#~ " person, and that you checked, by means of a hard to forge document "
#~ "with a\n"
#~ " photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
#~ "the\n"
#~ " name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
#~ "exchange\n"
#~ " of email) that the email address on the key belongs to the key "
#~ "owner.\n"
#~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
#~ "\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
#~ msgstr ""
#~ "Sk<53>r ako podp<64><70>ete id u<><75>vate<74>a, mali by ste najprv overi<72>, <20>i k<><6B><EFBFBD>\n"
#~ "patr<74> osobe, ktorej meno je uveden<65> v identifik<69>tore u<><75>vate<74>a.\n"
#~ "Je ve<76>mi u<>ito<74>n<EFBFBD>, ke<6B> ostatn<74> vedia, ako d<>sledne ste previedli\n"
#~ "tak<61>to overenie.\n"
#~ "\n"
#~ "\"0\" znamen<65>, <20>e neuv<75>dzate, ako d<>sledne ste pravos<6F> k<><6B><EFBFBD>a overili\n"
#~ "\n"
#~ "\"1\" znamen<65>, <20>e ver<65>te tomu, <20>e k<><6B><EFBFBD> patr<74> osobe, ktor<6F> je uveden<65>,\n"
#~ " v u<><75>vate<74>skom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili t<>to "
#~ "skuto<74>nos<6F>.\n"
#~ " To je u<>ito<74>n<EFBFBD> pre \"osobn<62>\" verifik<69>ciu, ke<6B> podpisujete k<><6B><EFBFBD>e, "
#~ "ktor<6F>\n"
#~ " pou<6F><75>vaj<61> pseudonym u<><75>vate<74>a.\n"
#~ "\n"
#~ "\"2\" znamen<65>, <20>e ste <20>iasto<74>ne overili pravos<6F> k<><6B><EFBFBD>a. Napr. ste overili\n"
#~ " fingerprint k<><6B><EFBFBD>a a skontrolovali identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#~ " uveden<65> na k<><6B><EFBFBD>i s fotografick<63>m id.\n"
#~ "\n"
#~ "\"3\" Znamen<65>, <20>e ste vykonali ve<76>mi d<>kladn<64> overenie pravosti k<><6B><EFBFBD>a.\n"
#~ " To m<><6D>e napr<70>klad znamena<6E>, <20>e ste overili fingerprint k<><6B><EFBFBD>a \n"
#~ " jeho vlastn<74>ka osobne a <20>alej ste pomocou ta<74>ko fal<61>ovate<74>n<EFBFBD>ho \n"
#~ " dokumentu s fotografiou (napr<70>klad pasu) overili, <20>e meno majite<74>a\n"
#~ " k<><6B><EFBFBD>a sa zhoduje s menom uveden<65>m v u<><75>vate<74>skom ID a <20>alej ste \n"
#~ " overili (v<>menou elektronick<63>ch dopisov), <20>e elektronick<63> adresa "
#~ "uveden<65> \n"
#~ " v ID u<><75>vate<74>a patr<74> majite<74>ovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
#~ "\n"
#~ "Pros<6F>m nezab<61>dajte, <20>e pr<70>klady uveden<65> pre <20>rove<76> 2 a 3 s<> *len*\n"
#~ "pr<70>klady.\n"
#~ "Je len na Va<56>om rozhodnut<75>, <20>o \"<22>iasto<74>n<EFBFBD>\" a \"d<>kladn<64>\" overenie "
#~ "znamen<65>\n"
#~ "ke<6B> budete podpisova<76> k<><6B><EFBFBD>e in<69>m u<><75>vate<74>om.\n"
#~ "\n"
#~ "Pokia<69> neviete, ak<61> je spr<70>vna odpove<76>, odpovedzte \"0\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
#~ msgstr ""
#~ "Pokia<69> chcete podp<64>sa<73> V<>ETKY identifik<69>tory u<><75>vate<74>ov, odpovedzte \"ano"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
#~ "All certificates are then also lost!"
#~ msgstr ""
#~ "Pokia<69> skuto<74>ne chcete zmaza<7A> tento identifik<69>tor u<><75>vate<74>a, odpovedzte "
#~ "\"ano\".\n"
#~ "V<>etky certifik<69>ty bud<75> tie<69> straten<65>!"
#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
#~ msgstr "Odpovedzte \"ano\", pokia<69> chcete zmaza<7A> podk<64><6B><EFBFBD>"
#~ msgid ""
#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
#~ "trust connection to the key or another key certified by this key."
#~ msgstr ""
#~ "Toto je platn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>a; norm<72>lne nechcete tento podpis zmaza<7A>,\n"
#~ "preto<74>e m<><6D>e by<62> d<>le<6C>it<69> pri vytv<74>ran<61> d<>very k<><6B><EFBFBD>a alebo in<69>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
#~ "ceritifikovan<61>ho t<>mto k<><6B><EFBFBD>om."
#~ msgid ""
#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n"
#~ "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
#~ "know which key was used because this signing key might establish\n"
#~ "a trust connection through another already certified key."
#~ msgstr ""
#~ "Tento podpis nem<65><6D>e by<62> overen<65>, preto<74>e nem<65>te zodpovedaj<61>ci verejn<6A> "
#~ "k<><6B><EFBFBD>.\n"
#~ "Jeho zmazanie by ste mali odlo<6C>i<EFBFBD> do <20>asu, ke<6B> budete vedie<69>, ktor<6F> k<><6B><EFBFBD>\n"
#~ "bol pou<6F>it<69>, preto<74>e tento podpisovac<61> k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e vytvori<72> d<>veru\n"
#~ "prostredn<64>ctvom in<69>ho u<> certifikovan<61>ho k<><6B><EFBFBD>a."
#~ msgid ""
#~ "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
#~ "your keyring."
#~ msgstr "Podpis je neplatn<74>. Je rozumn<6D> ho odstr<74>ni<6E> z V<><56>ho s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov."
#~ msgid ""
#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
#~ "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
#~ "a second one is available."
#~ msgstr ""
#~ "Toto je podpis, ktor<6F> via<69>e identifik<69>tor u<><75>vate<74>a ku k<><6B><EFBFBD>u. Zvy<76>ajne\n"
#~ "nie je dobr<62> tak<61>to podpis odstr<74>ni<6E>. GnuPG nem<65><6D>e tento k<><6B><EFBFBD> na<6E>alej\n"
#~ "pou<6F><75>va<76>. Urobte to len v pr<70>pade, ke<6B> je tento podpis k<><6B><EFBFBD>a\n"
#~ "n<>m sam<61>m z nejak<61>ho d<>vodu neplatn<74> a ke<6B> je k dispoz<6F>cii in<69> k<><6B><EFBFBD>."
#~ msgid ""
#~ "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
#~ "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
#~ "self-signatures will be advanced by one second.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Zmeni<6E> predvo<76>by pre v<>etky u<><75>vate<74>sk<73> ID (alebo len pre ozna<6E>en<65>)\n"
#~ "na aktu<74>lny zoznam predvolieb. <20>asov<6F> raz<61>tka v<>etk<74>ch dotknut<75>ch "
#~ "podpisov\n"
#~ "k<><6B><EFBFBD>ov nimi samotn<74>mi bud<75> posunut<75> o jednu sekundu dopredu.\n"
#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
#~ msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
#~ msgid ""
#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
#~ msgstr ""
#~ "Pros<6F>m, zopakujte posledn<64> heslo, aby ste si boli ist<73>, <20>o ste nap<61>sali."
#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
#~ msgstr "Zadajte n<>zov s<>boru, ku ktor<6F>mu sa podpis vz<76>ahuje"
#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
#~ msgstr "Ak si prajete prep<65>sanie s<>boru, odpovedzte \"ano\""
#~ msgid ""
#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
#~ "file (which is shown in brackets) will be used."
#~ msgstr ""
#~ "Pros<6F>m, vlo<6C>te nov<6F> n<>zov s<>boru. Ak len stla<6C><61>te RETURN, bude\n"
#~ "pou<6F>it<69> implicitn<74> s<>bor (ktor<6F> je zobrazen<65> v z<>tvork<72>ch)."
#~ msgid ""
#~ "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
#~ "context you have the ability to choose from this list:\n"
#~ " \"Key has been compromised\"\n"
#~ " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
#~ " got access to your secret key.\n"
#~ " \"Key is superseded\"\n"
#~ " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
#~ " \"Key is no longer used\"\n"
#~ " Use this if you have retired this key.\n"
#~ " \"User ID is no longer valid\"\n"
#~ " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
#~ " this is normally used to mark an email address invalid.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mali by ste <20>pecifikova<76> d<>vod certifik<69>cie. V z<>vislosti na kontexte\n"
#~ "m<>te mo<6D>nos<6F> si vybra<72> zo zoznamu:\n"
#~ " \"k<><6B><EFBFBD> bol kompromitovan<61>\"\n"
#~ " Toto pou<6F>ite, pokia<69> si mysl<73>te, <20>e k V<><56>mu tajn<6A>mu k<><6B><EFBFBD>u z<>skali\n"
#~ " pr<70>stup neopr<70>vnen<65> osoby.\n"
#~ " \"k<><6B><EFBFBD> je nahraden<65>\"\n"
#~ " Toto pou<6F>ite, pokia<69> ste tento k<><6B><EFBFBD> nahradili nov<6F><76>m k<><6B><EFBFBD>om.\n"
#~ " \"k<><6B><EFBFBD> sa u<> nepou<6F><75>va\"\n"
#~ " Toto pou<6F>ite, pokia<69> tento k<><6B><EFBFBD> u<> nepou<6F><75>vate.\n"
#~ " \"Identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> nie je platn<74>\"\n"
#~ " Toto pou<6F>ite, pokia<69> by sa identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> nemal "
#~ "pou<6F><75>va<76>;\n"
#~ " norm<72>lne sa pou<6F><75>va na ozna<6E>enie neplatnej e-mailov<6F> adresy.\n"
#~ msgid ""
#~ "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
#~ "revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
#~ "An empty line ends the text.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ak chcete, m<><6D>ete vlo<6C>i<EFBFBD> text popisuj<75>c<EFBFBD> p<>vod vzniku tohto revoka<6B>n<EFBFBD>ho\n"
#~ "ceritifik<69>tu. Pros<6F>m, stru<72>ne. \n"
#~ "Text kon<6F><6E> pr<70>zdnym riadkom.\n"
#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em prida<64> dodato<74>n<EFBFBD> <20>daje do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov\n"
#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
#~ msgstr ""
#~ "nem<65><6D>em prida<64> dodato<74>n<EFBFBD> <20>daje do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov k<><6B><EFBFBD>ov\n"
#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em prida<64> politiku URL do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov\n"
#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em prida<64> politiku URL do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov k<><6B><EFBFBD>ov\n"
2007-08-16 10:42:06 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "shelll"
#~ msgstr "help"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
#~ msgstr "Viac inform<72>ci<63> n<>jdete na adrese http://www.gnupg.org/faq.html\n"
#, fuzzy
#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n"
#~ msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
#~ msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh k<><6B><EFBFBD>a, ktor<6F> chcete:\n"
2007-06-15 14:27:31 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
#~ msgstr ""
#~ "<22>ifra \"%s\" nebola nahran<61>, preto<74>e pr<70>stupov<6F> pr<70>va nie s<> nastaven<65> "
#~ "bezpe<70>ne\n"
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
#~ msgstr "DSA po<70>aduje pou<6F>itie 160 bitov<6F>ho hashovacieho algoritmu\n"
#, fuzzy
#~ msgid ".\n"
#~ msgstr "%s.\n"
2006-10-04 17:22:24 +00:00
#~ msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
#~ msgstr "probl<62>m s agentom - pou<6F><75>vanie agenta vypnut<75>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "v d<>vkovom re<72>ime sa nem<65><6D>em p<>ta<74> na heslo\n"
#~ msgid "Enter passphrase: "
#~ msgstr "Vlo<6C>te heslo: "
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "Opakujte heslo: "
2006-10-04 16:45:04 +00:00
#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [id u<><75>vate<74>a] [s<>bor s k<><6B><EFBFBD>mi (keyring)]"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> prvo<76><6F>slo s d<><64>kou menej ako %d bitov\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> prvo<76><6F>slo s d<><64>kou menej ako %d bitov\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "no entropy gathering module detected\n"
#~ msgstr "nebol detekovan<61> <20>iadny modul na z<>skanie entropie\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no otvori<72> `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em pou<6F>i<EFBFBD> pr<70>kaz stat na `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "`%s' nie je norm<72>lny s<>bor - ignorovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "pozn<7A>mka: s<>bor random_seed je pr<70>zdny\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
#~ msgstr "varovanie: neplatn<74> ve<76>kos<6F> random_seed - s<>bor nepou<6F>it<69>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em <20><>ta<74> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "note: random_seed file not updated\n"
#~ msgstr "pozn<7A>mka: s<>bor random_seed nie je aktualizovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "can't write `%s': %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em zapisova<76> do `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "can't close `%s': %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em zavrie<69> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
#~ msgstr "VAROVANIE: pou<6F>it<69> gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel nie je bezpe<70>n<EFBFBD>!!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid ""
#~ "The random number generator is only a kludge to let\n"
#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
#~ "\n"
#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel je len atrapa, aby program mohol be<62>a<EFBFBD>,\n"
#~ "v <20>iadnom pr<70>pade nie je kryptograficky bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#~ "\n"
#~ "NEPOU<4F><55>VAJTE <20>IADNE D<>TA VYTVOREN<45> T<>MTO PROGRAMOM!!\n"
#~ "\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
#~ "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
#~ "of the entropy.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pros<6F>m <20>akajte, z<>skava sa entropia. Robte zatia<69> nejak<61> in<69> pr<70>cu\n"
#~ "aby ste sa nenudili a zv<7A><76>ite t<>m kvalitu entropie.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Nedostatok n<>hodn<64>ch bajtov. Pros<6F>m, pracujte s opera<72>n<EFBFBD>m syst<73>mom, aby\n"
#~ "ste mu umo<6D>nili z<>ska<6B> viac entropie (je potrebn<62>ch %d bajtov).\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "card reader not available\n"
#~ msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> nie je dostupn<70>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
#~ msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " algorithms on these user IDs:\n"
#~ msgstr "Podp<64>sali ste nasleduj<75>ce identifik<69>tory u<><75>vate<74>a:\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "general error"
#~ msgstr "v<>eobecn<63> chyba"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "nezn<7A>my typ paketu"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
#~ msgstr "nezn<7A>my algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "nezn<7A>my hashovac<61> algoritmus"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "bad public key"
#~ msgstr "neplatn<74> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "bad secret key"
#~ msgstr "neplatn<74> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "bad signature"
#~ msgstr "neplatn<74> podpis"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "checksum error"
#~ msgstr "chyba kontroln<6C>ho s<><73>tu"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unknown cipher algorithm"
#~ msgstr "nezn<7A>my <20>ifrovac<61> algoritmus"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "neplatn<74> paket"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "invalid armor"
#~ msgstr "neplatn<74> sp<73>sob reprezent<6E>cie v ASCII"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "u<><75>vate<74> s t<>mto id neexistuje"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "secret key not available"
#~ msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> nie je dostupn<70>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "bol pou<6F>it<69> nespr<70>vny tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "not supported"
#~ msgstr "nepodporovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "bad key"
#~ msgstr "nespr<70>vny k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "file write error"
#~ msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unknown compress algorithm"
#~ msgstr "nezn<7A>my kompresn<73> algoritmus"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "file open error"
#~ msgstr "chyba pri otv<74>ran<61> s<>boru"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "file create error"
#~ msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "invalid passphrase"
#~ msgstr "nespr<70>vne heslo"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm"
#~ msgstr "algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a nie je implementovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unimplemented cipher algorithm"
#~ msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nie je implementovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unknown signature class"
#~ msgstr "nezn<7A>ma trieda podpisu"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "trust database error"
#~ msgstr "chyba v datab<61>ze d<>very"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "resource limit"
#~ msgstr "obmedzenie zdrojov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "invalid keyring"
#~ msgstr "neplatn<74> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "malformed user id"
#~ msgstr "nespr<70>vny form<72>t id u<><75>vate<74>a"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "file close error"
#~ msgstr "chyba pri zatv<74>ran<61> s<>boru"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "file rename error"
#~ msgstr "chyba pri premenov<6F>van<61> s<>boru"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "file delete error"
#~ msgstr "chyba pri mazan<61> s<>boru"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unexpected data"
#~ msgstr "neo<65>ak<61>van<61> d<>ta"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "timestamp conflict"
#~ msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unusable pubkey algorithm"
#~ msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> algoritmus s verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "file exists"
#~ msgstr "s<>bor existuje"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "weak key"
#~ msgstr "slab<61> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "nespr<70>vne URI"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "toto URI nie je podporovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "chyba siete"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "not processed"
#~ msgstr "nespracovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unusable public key"
#~ msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unusable secret key"
#~ msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "keyserver error"
#~ msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "no card"
#~ msgstr "neza<7A>ifrovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "no data"
#~ msgstr "ch<63>baj<61> podp<64>san<61> d<>ta\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "... toto je chyba v programe (%s:%d:%s)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
#~ msgstr "VAROVANIE: Pou<6F><75>van<61> pam<61><6D> nie je bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
#~ msgstr ""
#~ "vykonanie oper<65>cie nie je mo<6D>n<EFBFBD> bez inicializovanej bezpe<70>nej pam<61>te\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
#~ msgstr "(pravdepodobne ste na t<>to <20>lohu pou<6F>ili nespr<70>vny program)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#~ msgid ""
#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
#~ msgstr ""
#~ "viac inform<72>ci<63> n<>jdete v dokumente http://www.gnupg.cz/why-not-idea."
#~ "html\n"
#, fuzzy
#~ msgid "all export-clean-* options from above"
#~ msgstr "<22><>ta<74> nastavenia zo s<>boru"
#, fuzzy
#~ msgid "all import-clean-* options from above"
#~ msgstr "<22><>ta<74> nastavenia zo s<>boru"
#, fuzzy
#~ msgid "expired: %s)"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#, fuzzy
#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neo<65>ak<61>van<61> podpisov<6F> trieda (0x%02X) - presko<6B>en<65>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
#~ msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
#~ msgstr "nespr<70>vne heslo alebo nezn<7A>my <20>ifrovac<61> algoritmus (%d)\n"
#~ msgid "can't set client pid for the agent\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em nastavi<76> PID klienta pre gpg-agenta\n"
#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no z<>ska<6B> server read file descriptor pre agenta\n"
#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no z<>ska<6B> server write file descriptor pre agenta\n"
#~ msgid "invalid response from agent\n"
#~ msgstr "neplatn<74> reakcia od agenta\n"
#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "vyberte sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> N"
#~ msgid "list signatures"
#~ msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam podpisov"
#~ msgid "sign the key"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD>"
#~ msgid "add a secondary key"
#~ msgstr "prida<64> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
#~ msgid "delete signatures"
#~ msgstr "zmaza<7A> podpisy"
#~ msgid "change the expire date"
#~ msgstr "zmeni<6E> dobu platnosti"
#~ msgid "set preference list"
#~ msgstr "nastavi<76> zoznam predvolieb"
#~ msgid "updated preferences"
#~ msgstr "aktualizova<76> predvo<76>by"
#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
#~ msgstr "Neexistuje sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> s indexom %d\n"
#~ msgid "--nrsign-key user-id"
#~ msgstr "--nrsign-key id u<><75>vate<74>a"
#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
#~ msgstr "--nrlsign-key id u<><75>vate<74>a"
#~ msgid "sign the key non-revocably"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> bez mo<6D>nosti odvola<6C> podpis (non-revocably)"
#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne a bez mo<6D>nosti odvola<6C> podpis (non-revocably)"
#~ msgid "q"
#~ msgstr "u"
#~ msgid "list"
#~ msgstr "list"
#~ msgid "l"
#~ msgstr "l"
#~ msgid "debug"
#~ msgstr "debug"
#, fuzzy
#~ msgid "name"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "login"
#~ msgstr "lsign"
#, fuzzy
#~ msgid "cafpr"
#~ msgstr "fpr"
#, fuzzy
#~ msgid "forcesig"
#~ msgstr "revsig"
#, fuzzy
#~ msgid "generate"
#~ msgstr "v<>eobecn<63> chyba"
#~ msgid "passwd"
#~ msgstr "passwd"
#~ msgid "save"
#~ msgstr "ulo<6C>i<EFBFBD>"
#~ msgid "fpr"
#~ msgstr "fpr"
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"
#~ msgid "key"
#~ msgstr "key"
#~ msgid "check"
#~ msgstr "check"
#~ msgid "c"
#~ msgstr "c"
#~ msgid "sign"
#~ msgstr "sign"
#~ msgid "s"
#~ msgstr "s"
#, fuzzy
#~ msgid "tsign"
#~ msgstr "sign"
#~ msgid "lsign"
#~ msgstr "lsign"
#~ msgid "nrsign"
#~ msgstr "nrsign"
#~ msgid "nrlsign"
#~ msgstr "nrlsign"
#~ msgid "adduid"
#~ msgstr "adduid"
#~ msgid "addphoto"
#~ msgstr "addphoto"
#~ msgid "deluid"
#~ msgstr "deluid"
#~ msgid "delphoto"
#~ msgstr "delphoto"
#, fuzzy
#~ msgid "addcardkey"
#~ msgstr "addkey"
#~ msgid "delkey"
#~ msgstr "delkey"
#~ msgid "addrevoker"
#~ msgstr "addrevoker"
#~ msgid "delsig"
#~ msgstr "delsig"
#~ msgid "expire"
#~ msgstr "expire"
#~ msgid "primary"
#~ msgstr "primary"
#~ msgid "toggle"
#~ msgstr "toggle"
#~ msgid "t"
#~ msgstr "t"
#~ msgid "pref"
#~ msgstr "pref"
#~ msgid "showpref"
#~ msgstr "showpref"
#~ msgid "setpref"
#~ msgstr "setpref"
#~ msgid "updpref"
#~ msgstr "updpref"
#, fuzzy
#~ msgid "keyserver"
#~ msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
#~ msgid "trust"
#~ msgstr "trust"
#~ msgid "revsig"
#~ msgstr "revsig"
#~ msgid "revuid"
#~ msgstr "revsig"
#~ msgid "revkey"
#~ msgstr "revkey"
#~ msgid "disable"
#~ msgstr "disable"
#~ msgid "enable"
#~ msgstr "enable"
#~ msgid "showphoto"
#~ msgstr "showphoto"
#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "hashovac<61> algoritmus `%s' je len na <20><>tanie v tejto verzii\n"
#~ msgid ""
#~ "About to generate a new %s keypair.\n"
#~ " minimum keysize is 768 bits\n"
#~ " default keysize is 1024 bits\n"
#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n"
#~ msgstr ""
#~ "Chyst<73>m sa vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov %s.\n"
#~ " minim<69>lna ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 768 bitov\n"
#~ " implicitn<74> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 1024 bitov\n"
#~ " najvy<76><79>ia navrhovan<61> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 2048 bitov\n"
#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> DSA mus<75> ma<6D> ve<76>kos<6F> od 512 do 1024 bitov.\n"
#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> mal<61>; minim<69>lna povolen<65> ve<76>kos<6F> pre RSA je 1024 "
#~ "bitov.\n"
#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> mal<61>; minim<69>lna povolen<65> ve<76>kos<6F> je 768 bitov.\n"
#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
#~ msgstr "ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> ve<76>k<EFBFBD>; maxim<69>lna povolen<65> hodnota je %d.\n"
#~ msgid ""
#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
#~ "computations take REALLY long!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ve<56>kosti k<><6B><EFBFBD>ov v<><76><EFBFBD>ie ako 2048 bitov se neodpor<6F><72>aj<61>, preto<74>e\n"
#~ "v<>po<70>ty potom trvaj<61> VE<56>MI dlho!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
#~ msgstr "Skuto<74>ne chcete vytvori<72> k<><6B><EFBFBD> tejto d<><64>ky? "
#~ msgid ""
#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
#~ "very vulnerable to attacks!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dobre, ale nezab<61>dajte, <20>e inform<72>cie m<><6D>u by<62> vyzraden<65> z po<70><6F>ta<74>a aj "
#~ "elektromagnetick<63>m vy<76>arovan<61>m monitora alebo kl<6B>vesnice!\n"
#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
#~ msgstr "Experiment<6E>lne algoritmy by sa nemali pou<6F><75>va<76>!\n"
#~ msgid ""
#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
#~ msgstr ""
#~ "tento <20>ifrovac<61> algoritmus je zastaral<61>; pros<6F>m, pou<6F>ite nejak<61> "
#~ "<22>tandardnej<65><6A>!\n"
#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no previes<65> v d<>vkovom m<>de\n"
#, fuzzy
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid " \""
#~ msgstr " alias \""
#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>\n"
#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>!\n"
#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
#~ msgstr "%08lX: skon<6F>ila platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a\n"
#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
#~ msgstr "%08lX: NEd<45>verujeme tomuto k<><6B><EFBFBD>u!\n"
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em otvori<72>: %s\n"
#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
#~ msgstr "%s: VAROVANIE: s<>bor je pr<70>zdny\n"
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) I trust marginally\n"
#~ msgstr " %d = D<>verujem <20>iasto<74>ne\n"
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) I trust fully\n"
#~ msgstr " %d = D<>verujem <20>plne\n"
#, fuzzy
#~ msgid "expires"
#~ msgstr "expire"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\"\n"
#~ "locally signed with your key %s at %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\"\n"
#~ "lok<6F>lne podp<64>san<61> Va<56><61>m k<><6B><EFBFBD>om %08lX v %s\n"
#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em pristupova<76> k: %s\n"
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72> z<>mok\n"
#~ msgid "%s: can't make lock\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em zamkn<6B><6E>\n"
#~ msgid "%s: can't create: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
#~ msgstr ""
#~ "Pokia<69> aj tak chcete pou<6F>i<EFBFBD> tento revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\"."
#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "Nemo<6D>no otvori<72> fotografiu \"%s\": %s\n"
#~ msgid "error: missing colon\n"
#~ msgstr "chyba: ch<63>ba <20>iarka\n"
#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
#~ msgstr "chyba: <20>iadna <20>rove<76> d<>veryhodnosti\n"
#~ msgid " (main key ID %08lX)"
#~ msgstr " (hlavn<76> ID k<><6B><EFBFBD>a %08lX)"
#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
#~ msgstr "rev! podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>: %s\n"
#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
#~ msgstr "rev- n<>jden<65> falo<6C>n<EFBFBD> revok<6F>cia\n"
#, fuzzy
#~ msgid " [expired: %s]"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#~ msgid " [expires: %s]"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#, fuzzy
#~ msgid " [revoked: %s]"
#~ msgstr "[revokovan<61>]"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
#~ msgstr ""
#~ "VAROVANIE: hash `%s' nie je s<><73>as<61>ou OpenPGP. Pou<6F>itie na vlastn<74> "
#~ "nebezpe<70>ie!\n"
#~ msgid "|[files]|encrypt files"
#~ msgstr "|[s<>bor]|<7C>ifrova<76> s<>bor"
#~ msgid "store only"
#~ msgstr "len ulo<6C>enie"
#~ msgid "|[files]|decrypt files"
#~ msgstr "|[s<>bor]|de<64>ifrova<76> s<>bor"
#~ msgid "sign a key non-revocably"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> bez mo<6D>nosti revok<6F>cie podpisu"
#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
#~ msgstr ""
#~ "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne a bez mo<6D>nosti\n"
#~ " revok<6F>cie podpisu"
#~ msgid "list only the sequence of packets"
#~ msgstr "vyp<79>sa<73> len poradie paketov"
#~ msgid "export the ownertrust values"
#~ msgstr ""
#~ "exportova<76> hodnoty d<>veryhodnosti\n"
#~ " vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
#~ msgid "unattended trust database update"
#~ msgstr "neinterakt<6B>vna aktualiz<69>cia datab<61>zy d<>very"
#~ msgid "fix a corrupted trust database"
#~ msgstr "opravi<76> naru<72>en<65> datab<61>zu d<>very"
#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
#~ msgstr "Dek<65>dova<76> ASCII s<>bor alebo std. vstup"
#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
#~ msgstr "Zak<61>dova<76> s<>bor alebo std. vstup do ASCII"
#~ msgid "do not force v3 signatures"
#~ msgstr "nevynucova<76> podpisy verzie 3"
#~ msgid "force v4 key signatures"
#~ msgstr "vyn<79>ti<74> podpisy verzie 4"
#~ msgid "do not force v4 key signatures"
#~ msgstr "nevynucova<76> podpisy verzie 4"
#~ msgid "never use a MDC for encryption"
#~ msgstr "na <20>ifrovanie nikdy nepou<6F>i<EFBFBD> MDC"
#~ msgid "use the gpg-agent"
#~ msgstr "pou<6F>ite gpg-agenta"
#~ msgid "|[file]|write status info to file"
#~ msgstr "|[s<>bor]|zap<61><70> inform<72>ciu o stave do s<>boru"
#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
#~ msgstr "|k<><6B><EFBFBD>|<7C>plne d<>verova<76> tomuto k<><6B><EFBFBD>u"
#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
#~ msgstr "emulova<76> m<>d pop<6F>san<61> v RFC1991"
#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
#~ msgstr ""
#~ "nastav v<>etky vlastnosti paketov, <20>ifier\n"
#~ " a hashov ako v OpenPGP"
#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
#~ msgstr ""
#~ "nastav v<>etky vlastnosti paketov, <20>ifier\n"
#~ " a hashov ako v PGP 2.x"
#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
#~ msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus ALG pre hesl<73>"
#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
#~ msgstr ""
#~ "zahodi<64> identifik<69>tor k<><6B><EFBFBD>a zo <20>ifrovan<61>ch\n"
#~ " paketov"
#~ msgid "Show Photo IDs"
#~ msgstr "Zobrazi<7A> fotografick<63> ID"
#~ msgid "Don't show Photo IDs"
#~ msgstr "Nezobrazova<76> fotografick<63> ID"
#~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
#~ msgstr ""
#~ "Nastavi<76> pr<70>kazov<6F> riadok na prehliadanie\n"
#~ " fotografick<63>ho ID"
#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "hashovac<61> algoritmus `%s' je len na <20><>tanie v tejto verzii\n"
#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
#~ msgstr "kompresn<73> algoritmus mus<75> by<62> v rozmedz<64> %d..%d\n"
#~ msgid ""
#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
#~ "but it is accepted anyway\n"
#~ msgstr ""
#~ "%08lX: Nie je ist<73>, <20>i tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi, napriek\n"
#~ "tomu je akceptovan<61>\n"
#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
#~ msgstr "predvo<76>ba %c%lu nie je platn<74>\n"
#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nie je vo form<72>te RFC 2440 - presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
#~ msgstr ""
#~ "POZN<5A>MKA: N<>jden<65> prim<69>rny k<><6B><EFBFBD> Elgamal - import m<><6D>e chv<68><76>u trva<76>\n"
#~ msgid " (default)"
#~ msgstr "de<64>ifrova<76> d<>ta (implicitne)"
#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX vytvoren<65>: %s platnos<6F> do: %s"
#~ msgid "Policy: "
#~ msgstr "Politika: "
#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em dosta<74> k<><6B><EFBFBD> zo servera k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
#~ msgstr "<22>spe<70>n<EFBFBD> odoslanie na `%s' (status=%u)\n"
#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
#~ msgstr "zlyhalo posielanie na `%s': (status=%u)\n"
#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
#~ msgstr "tento server k<><6B><EFBFBD>ov nepodporuje --search-keys\n"
#~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em preh<65>ad<61>va<76> server k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
#~ "signatures!\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX: toto je k<><6B><EFBFBD> algoritmu ElGamal vygenerovan<61> v PGP - podpisy "
#~ "n<>m vytvoren<65> NIE S<> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
#~ "problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo ku zmene <20>asu "
#~ "alebo\n"
#~ "je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
#~ "problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo ke zmene <20>asu "
#~ "alebo\n"
#~ "je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX ozna<6E>en<65> ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>.\n"
#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
#~ msgstr "podpis od podpisov<6F>ho k<><6B><EFBFBD>a Elgamal %08lX po %08lX presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
#~ msgstr "podpis od %08lX po podpisov<6F> k<><6B><EFBFBD> Elgamal %08lX presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgstr ""
#~ "kontrola v h<>bke %d podp<64>san<61>=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgid ""
#~ "Select the algorithm to use.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
#~ "\n"
#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
#~ "only\n"
#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
#~ "program\n"
#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
#~ "understand\n"
#~ "the signature+encryption flavor.\n"
#~ "\n"
#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
#~ "signing;\n"
#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
#~ "in\n"
#~ "this menu."
#~ msgstr ""
#~ "Vyberte algoritmus.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (naz<61>van<61> tie<69> DSS) je algoritmus digit<69>lneho podpisu, ktor<6F> m<><6D>e "
#~ "by<62>\n"
#~ "pou<6F>it<69> len pre podpisy. Je to odpor<6F><72>an<61> algoritmus, preto<74>e overenie\n"
#~ "DSA podpisov je ove<76>a r<>chlej<65><6A> ako v algoritme ElGamal.\n"
#~ "\n"
#~ "Algoritmus ElGamal m<><6D>e by<62> pou<6F><75>van<61> ako na podpisy tak na <20>ifrovanie.\n"
#~ "<22>tandard OpenPGP rozli<6C>uje medzi dvoma re<72>imami tohto algoritmu:\n"
#~ "len <20>ifrovanie a <20>ifrovanie+podpis; v podstate je to rovnak<61>, ale "
#~ "nieko<6B>ko\n"
#~ "parametrov mus<75> by<62> vybran<61>ch <20>peci<63>lnym sp<73>sobom pre vytvorenie "
#~ "bezpe<70>n<EFBFBD>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
#~ "pre podpisy: tento program to vie, ale nie je vy<76>adovan<61>, aby aj in<69>\n"
#~ "implement<6E>cie OpenPGP pracovali v re<72>ime podpis+<2B>ifrovanie.\n"
#~ "\n"
#~ "Prv<72> (prim<69>rny) k<><6B><EFBFBD> mus<75> by<62> v<>dy k<><6B><EFBFBD>, ktor<6F> je schopn<70> podpisova<76>;\n"
#~ "to je d<>vod, pre<72>o v tomto menu nie je k dispoz<6F>cii k<><6B><EFBFBD> algoritmu "
#~ "ElGamal\n"
#~ "ur<75>en<65> len na <20>ifrovanie."
#~ msgid ""
#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
#~ "with them are quite large and very slow to verify."
#~ msgstr ""
#~ "Hoci s<> tieto k<><6B><EFBFBD>e definovan<61> v RFC2440, nie s<> odpor<6F><72>an<61>,\n"
#~ "preto<74>e nie s<> podporov<6F>n<EFBFBD> v<>etk<74>mi programami a podpisy nimi vytvoren<65>\n"
#~ "s<> dos<6F> ve<76>k<EFBFBD> a na overenie ve<76>mi pomal<61>."
#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
#~ msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov u<> skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
#~ msgid "key incomplete\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> nekompletn<74>\n"
#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nekompletn<74>\n"