mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-12-21 10:09:57 +01:00
Preparing a release.
This commit is contained in:
parent
9a8ee6e6be
commit
a2ede07293
4
NEWS
4
NEWS
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
Noteworthy changes in version 2.0.9 (unreleased)
|
||||
Noteworthy changes in version 2.0.9 (2008-03-26)
|
||||
------------------------------------------------
|
||||
|
||||
* Gpgsm always tries to locate missing certificates from a running
|
||||
@ -6,6 +6,8 @@ Noteworthy changes in version 2.0.9 (unreleased)
|
||||
|
||||
* Tweaks for Windows.
|
||||
|
||||
* The Admin PIN for OpenPGP cards may now be entered with the pinpad.
|
||||
|
||||
* Improved certificate chain construction.
|
||||
|
||||
* Extended the PKITS framework.
|
||||
|
6
TODO
6
TODO
@ -68,7 +68,7 @@
|
||||
not a real problem because application will get a card removed
|
||||
status and should the send a reset to try solving the problem.
|
||||
|
||||
** Add a test to check the extkeyusage.
|
||||
** Add a regression test to check the extkeyusage.
|
||||
|
||||
* Windows port (W32)
|
||||
** No card status notifications.
|
||||
@ -124,10 +124,6 @@
|
||||
* Howtos
|
||||
** Migrate OpenPGP keys to another system
|
||||
|
||||
* Duplicate certificates
|
||||
This may happen and lead to an Ambiguous Name error. Solution is to
|
||||
check the certs for identity before throwing this error.
|
||||
|
||||
* Gpg-Agent Locale
|
||||
Although we pass LC_MESSAGE from gpgsm et al. to Pinentry, this has
|
||||
only an effect on the stock GTK strings (e.g. "OK") and not on any
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ min_automake_version="1.10"
|
||||
# Set my_issvn to "yes" for non-released code. Remember to run an
|
||||
# "svn up" and "autogen.sh" right before creating a distribution.
|
||||
m4_define([my_version], [2.0.9])
|
||||
m4_define([my_issvn], [yes])
|
||||
m4_define([my_issvn], [no])
|
||||
|
||||
|
||||
m4_define([svn_revision], m4_esyscmd([echo -n $( (svn info 2>/dev/null \
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-03-26 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
||||
|
||||
* de.po: Translate two new strings.
|
||||
|
||||
2008-02-15 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
||||
|
||||
* de.po: Translate 3 new strings.
|
||||
|
124
po/be.po
124
po/be.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2901,40 +2901,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "%s: тэчка створана\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6253,7 +6253,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6277,15 +6277,15 @@ msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6299,13 +6299,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
|
||||
@ -6314,127 +6314,139 @@ msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "стварыць новую пару ключоў"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "стварыць новую пару ключоў"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6837,36 +6849,36 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%.*s\"\n"
|
||||
"%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
124
po/ca.po
124
po/ca.po
@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2834,7 +2834,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "s'està escrivint en «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
|
||||
@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - es descarta\n"
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "no hi ha anell secret predeterminat: %s\n"
|
||||
@ -3057,46 +3057,46 @@ msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"clau %08lX: la classe de signatura és inesperada (0x%02x) - es descarta\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "clau %08lX: s'ha detectat un ID d'usuari duplicat - es fusiona\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: s'adquireix la clau de revocació %"
|
||||
"08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: la clau de revocació %08lX no està "
|
||||
"present.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocació «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "clau %08lX: s'ha afegit la signatura de clau directa\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "la clau pública no coincideix amb la clau secreta!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
|
||||
@ -6725,7 +6725,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6749,15 +6749,15 @@ msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n"
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6771,13 +6771,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n"
|
||||
@ -6786,128 +6786,140 @@ msgstr "l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s\n"
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "canvia la contrasenya"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "«%s» ja està comprimida\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "genera un nou parell de claus"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7338,36 +7350,36 @@ msgstr ""
|
||||
"«%2$.*1$s»\n"
|
||||
"clau %4$s de %3$u bits, ID %5$08lX, creada en %6$s%7$s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
124
po/cs.po
124
po/cs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
|
||||
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "nelze otev
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "klíè \"%s\" nenalezen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2741,7 +2741,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "zapisuji do '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pøi zápisu souboru klíèù (keyring) `%s': %s\n"
|
||||
@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "kl
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "import tajných klíèù není povolen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "není nastaven implicitní soubor tajných klíèù %s\n"
|
||||
@ -2952,41 +2952,41 @@ msgstr "kl
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "klíè %s: neoèekávaná podpisová tøída (0x%02X) - pøeskoèeno\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "klíè %s: objeven duplikovaný identifikátor u¾ivatele - slouèen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VAROVÁNÍ: klíè %s mù¾e být revokován: zkou¹ím získat revokaèní klíè %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr "VAROVÁNÍ: klíè %s mù¾e být revokován: revokaèní klíè %s nenalezen.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "klíè %s: \"%s\" pøidán revokaèní certifikát\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "klíè %s: podpis klíèe jím samým (direct key signature) pøidán\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "POZNÁMKA: S/N klíèe neodpovídá S/N karty\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "POZNÁMKA: primární klíè je online a je ulo¾en na kartì\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "POZNÁMKA: sekundární klíè je online a je ulo¾en na kartì\n"
|
||||
|
||||
@ -6424,7 +6424,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr "funkce PIN callback zkonèila chybou: %s\n"
|
||||
@ -6448,15 +6448,15 @@ msgstr "ulo
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "ètení veøejného klíèe se nezdaøilo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr "odpovìï neobsahuje veøejný klíè\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr "odpovìï neobsahuje RSA modulus\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr "odpovìï neobsahuje veøejný RSA exponent\n"
|
||||
|
||||
@ -6470,13 +6470,13 @@ msgstr "||Pros
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr "PIN pro CHV%d je pøíli¹ krátký; minimální délka je %d\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "verifikace CHV%d se nezdaøila: %s\n"
|
||||
@ -6485,126 +6485,138 @@ msgstr "verifikace CHV%d se nezda
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr "pøístup k administrátorským pøíkazùm není nakonfigurován\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr "chyba pøi získání CHV z karty\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr "karta je trvale uzamèena!\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Do trvalého uzamèení karty zùstává %d pokusù o zadání PINu administrátora\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "||Prosím vlo¾te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr "|A|PIN administrátora"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr "|AN|Nový PIN administrátora"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr "|N|Nový PIN"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pøi získání nového PINu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "chyba pøi ètení aplikaèních dat\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "chyba pøi ètení fingerpritnu DO\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "klíè ji¾ existuje\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr "existující klíè bude pøepsán\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "generování nového klíèe\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr "chybí èasové razítko vytvoøení\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "schází RSA modulus nebo nemá velikost %d bitù\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr "schází veøejný RSA exponent nebo je del¹í ne¾ %d bitù\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "schází RSA prime %s nebo nemá velikost %d bitù\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze ulo¾it klíè: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "prosím poèkejte ne¾ bude klíè vygenerován ...\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "henerování klíèe se nezdaøilo\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "generování klíèe dokonèeno (%d sekund)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr "neplatná struktura OpenPGP kraty (DO 0x93)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr "dosud vytvoøené podpisy: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ovìøení administrátorského PIN je nyní prostøednictvím tohoto pøíkazu "
|
||||
"zakázáno\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "pøístup na %s se nezdaøil - vadná OpenPGP karta?\n"
|
||||
@ -7009,36 +7021,36 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%.*s\"\n"
|
||||
"Klíè o délce %u bitù, typ %s, ID %s, vytvoøený %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pøi získání informací o aktuálním klíèi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
124
po/da.po
124
po/da.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "kan ikke
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2738,7 +2738,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "skriver til `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
|
||||
@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "n
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "ingen standard offentlig nøglering\n"
|
||||
@ -2948,41 +2948,41 @@ msgstr "n
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede tilstede\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede tilstede\n"
|
||||
@ -6403,7 +6403,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6428,15 +6428,15 @@ msgstr "ingen standard offentlig n
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6450,13 +6450,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
|
||||
@ -6465,129 +6465,141 @@ msgstr "p
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "ændr kodesætningen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "fjern nøgle fra den hemmelige nøglering"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "generér et nyt nøglepar"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# er det klogt at oversætte TrustDB?
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "Nøgleoprettelse annulleret.\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
|
||||
@ -6995,36 +7007,36 @@ msgstr ""
|
||||
"Du skal bruge en kodesætning til at beskytte din hemmelige nøgle.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
125
po/de.po
125
po/de.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg-2.0.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 01:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-26 09:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Walter Koch <koch@u32.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel \"%s\" nicht gefunden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2740,7 +2740,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
|
||||
@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "Importieren geheimer Schlüssel ist nicht erlaubt\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schlüsselbund: %s\n"
|
||||
@ -2958,44 +2958,44 @@ msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schlüssel %s: unerwartete Unterschriftenklasse (0x%02x) - übersprungen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel %s: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr "WARNUNG: Schlüssel %s ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschlüssel %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WARNUNG: Schlüssel %s ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel %s ist nicht "
|
||||
"vorhanden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugefügt\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel %s: \"direct-key\"-Signaturen hinzugefügt\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hinweis: Eine Schlüsselseriennr stimmt nicht mit derjenigen der Karte "
|
||||
"überein\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: Hauptschlüssel ist online und auf der Karte gespeichert\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: Zweitschlüssel ist online und auf der Karte gespeichert\n"
|
||||
|
||||
@ -6493,7 +6493,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "||Bitte die PIN auf der Tastatur des Kartenleser eingeben"
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr "PIN-Callback meldete Fehler: %s\n"
|
||||
@ -6517,15 +6517,15 @@ msgstr "Das Erzeugungsdatum konnte nicht gespeichert werden: %s\n"
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Lesen des öffentlichen Schlüssels fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr "Die Antwort enthält keine öffentliche Schlüssel-Daten\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr "Die Antwort enthält das RSA-Modulus nicht\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr "Antwort enthält den öffentlichen RSA-Exponenten nicht\n"
|
||||
|
||||
@ -6541,13 +6541,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr "||Bitte die PIN eingeben%%0A[Sigs erzeugt: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr "PIN für CHV%d ist zu kurz; die Mindestlänge beträgt %d\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Prüfung des CHV%d fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
@ -6556,125 +6556,136 @@ msgstr "Prüfung des CHV%d fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr "Zugriff auf Admin-Befehle ist nicht eingerichtet\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Holen des CHV-Status' von der Karte\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr "Karte ist dauerhaft gesperrt!\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr "Noch %d Admin-PIN-Versuche, bis die Karte dauerhaft geperrt ist\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr "|A|Bitte die Admin-PIN auf der Tastatur des Kartenleser eingeben%%0A[Verbliebene Versuche: %d]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "|A|Bitte die Admin-PIN auf der Tastatur des Kartenleser eingeben"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr "|A|Admin-PIN"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr "|AN|Neue Admin-PIN"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr "|N|Neue PIN"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Abfragen einer neuen PIN: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen der Anwendungsdaten\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen des Fingerabdrucks DO\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel existiert bereits\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr "Existierender Schlüssel wird ersetzt werden\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "neue Schlüssel werden erzeugt\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr "Erzeugungsdatum fehlt\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "Der RSA Modulus fehlt oder ist nicht %d Bits lang\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr "der öffentliche Exponent fehlt oder ist zu groß (mehr als %d Bit)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "Die RSA Primzahl %s fehlt oder ist nicht %d Bits lang\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "Speichern des Schlüssels fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "Bitte warten, der Schlüssel wird erzeugt ...\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "Schlüsselerzeugung abgeschlossen (%d Sekunden)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr "Ungültige Struktur der OpenPGP-Karte (DO 0x93)}\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr "Der Fingerabdruck auf der Karte entspricht nicht dem angeforderten.\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "Die Hashmethode %s wird von der Karte nicht unterstützt\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr "Anzahl bereits erzeugter Signaturen: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Überprüfung der Admin PIN is momentan durch einen Befehl verboten "
|
||||
"worden\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen - ungültige OpenPGP-Karte?\n"
|
||||
@ -7074,39 +7085,39 @@ msgstr ""
|
||||
"gültig von %s bis %s\\n \n"
|
||||
"zu entsperren.\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schlüsselverwendungszweck nicht vorhanden - für alle Zwecke akzeptiert\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Holen der Schlüsselbenutzungsinformationen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr "Das Zertifikat hätte nicht zum Zertifizieren benutzt werden sollen\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Zertifikat hätte nicht zum Signieren von OCSP Antworten benutzt werden "
|
||||
"sollen\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr "Das Zertifikat hätte nicht zum Verschlüsseln benutzt werden sollen\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr "Das Zertifikat hätte nicht zum Signieren benutzt werden sollen\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr "Das Zertifikat kann nicht zum Verschlüsseln benutzt werden\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr "Das Zertifikat kann nicht zum Signieren benutzt werden\n"
|
||||
|
||||
|
124
po/el.po
124
po/el.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg-1.1.92\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-27 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "ôï êëåéäß '%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2774,7 +2774,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "åããñáöÞ óôï `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
|
||||
@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "äåí õðÜñ÷åé ðñïêáèïñéóìÝíç êëåéäïèÞêç: %s\n"
|
||||
@ -2990,46 +2990,46 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "êëåéäß %08lX: ìç áíáìåíþìåíç êëÜóç õðïãñáöÞò (0x%02x) - ðáñáëåßöèçêå\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "êëåéäß %08lX: åíôïðßóôçêå äéðëü user ID - åíþèçêáí\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: êëåéäß %08lX ìðïñåß íá áíáêëçèåß: ëÞøç êëåéäéïý áíÜêëçóçò %"
|
||||
"08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: êëåéäß %08lX ìðïñåß íá áíáêëçèåß: ôï êëåéäß áíÜêëçóçò %08lX\n"
|
||||
"äåí åßíáé ðáñþí.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò ðñïóôÝèçêå\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "êëåéäß %08lX: Üìåóç õðïãñáöÞ êëåéäéïý ðñïóôÝèçêå\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "ôï äçìïóßï êëåéäß äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï ìõóôéêü!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "ðáñáëåßöèçêå: ìõóôéêü êëåéäß Þäç ðáñþí\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "ðáñáëåßöèçêå: ìõóôéêü êëåéäß Þäç ðáñþí\n"
|
||||
@ -6597,7 +6597,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6621,15 +6621,15 @@ msgstr "
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "äéáãñáöÞ block êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6643,13 +6643,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "keyserver áðïóôïëÞ áðÝôõ÷å: %s\n"
|
||||
@ -6658,128 +6658,140 @@ msgstr "keyserver
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "áëëáãÞ ôçò öñÜóçò êëåéäß"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ìðëïê êëåéäéþí: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "%s: óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôçò åããñáöÞò free : %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "`%s' Þäç óõìðéÝóôçêå\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "äçìéïõñãßá åíüò íÝïõ æåýãïõò êëåéäéþí"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôçò TrustDB: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "äéáãñáöÞ block êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "Ç äçìéïõñãßá êëåéäéïý áðÝôõ÷å: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "%s õðïãñáöÞ, áëãüñéèìïò ðåñßëçøçò %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "äå âñÝèçêáí Ýãêõñá OpenPGP äåäïìÝíá.\n"
|
||||
@ -7188,36 +7200,36 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%.*s\"\n"
|
||||
"%u-bit %s êëåéäß, ID %08lX, äçìéïõñãßá %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
124
po/eo.po
124
po/eo.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "ne povas malfermi '%s'\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2759,7 +2759,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "skribas al '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n"
|
||||
@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "mankas implicita sekreta þlosilaro: %s\n"
|
||||
@ -2970,41 +2970,41 @@ msgstr "
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "þlosilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "þlosilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr "AVERTO: Æi tiu þlosilo estas revokita de sia posedanto!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr "AVERTO: Æi tiu þlosilo estas revokita de sia posedanto!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "þlosilo %08lX: rekta þlosilsubskribo aldonita\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n"
|
||||
@ -6551,7 +6551,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6575,15 +6575,15 @@ msgstr "malsukcesis rekonstrui
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6597,13 +6597,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Kreado de þlosiloj malsukcesis: %s\n"
|
||||
@ -6612,128 +6612,140 @@ msgstr "Kreado de
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "þanøi la pasfrazon"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "eraro dum legado de þlosilbloko: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "'%s' jam densigita\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "krei novan þlosilparon"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "Kreado de þlosiloj malsukcesis: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n"
|
||||
@ -7153,36 +7165,36 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%.*s\"\n"
|
||||
"%u-bita %s þlosilo, ID %08lX, kreita je %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
124
po/es.po
124
po/es.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaime Suárez <jsuarez@ono.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "no se puede abrir `%s'\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "clave \"%s\" no encontrada: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2771,7 +2771,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "escribiendo en `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
|
||||
@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado inv
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "no se permite importar claves secretas\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n"
|
||||
@ -2982,42 +2982,42 @@ msgstr "clave %s: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n"
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "clave %s: firma de clase (0x%02x) inesperada - omitida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "clave %s: detectado usuario duplicado - fusionada\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AVISO: la clave %s puede estar revocada: recuperando clave de revocación %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AVISO: la clave %s puede estar revocada: falta clave de revocación %s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "clave %s: \"%s\" certificado de revocación añadido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "clave %s: firma directa de clave añadida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "NOTA: un S/N de la clave no coincide con la de la tarjeta\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "NOTA: clave primaria en línea y almacenada en la tarjeta\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "NOTA: clave secundaria en línea y almacenada en la tarjeta\n"
|
||||
|
||||
@ -6460,7 +6460,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr "la función de manejo del PIN devolvió un error: %s\n"
|
||||
@ -6484,15 +6484,15 @@ msgstr "fallo guardando la fecha de creaci
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "fallo leyendo la clave\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr "la respuesta no incluye la clave pública\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr "la respuesta no incluye el módulo RSA\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr "la respuesta no incluye el exponente público RSA\n"
|
||||
|
||||
@ -6506,13 +6506,13 @@ msgstr "PIN [firmas hechas: %lu]"
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr "PIN [firmas hechas: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr "El PIN para CHV%d es demasiado corto; longitud mínima %d\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "la verificación CHV%d falló: %s\n"
|
||||
@ -6521,125 +6521,137 @@ msgstr "la verificaci
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr "el acceso a órdenes de administrador no está configurado\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr "error recuperando el estatus CHV de la tarjeta\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr "¡la tarjeta está bloqueada permanentemente!\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d intentos quedan para PIN de administrador antes de "
|
||||
"bloquearpermanentemente la clave\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr "PIN [firmas hechas: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "PIN [firmas hechas: %lu]"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr "|A|PIN Administrador"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr "|AN|Nuevo PIN Administrador"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr "|N|Nuevo PIN"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "error obteniendo nuevo PIN: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "error leyendo datos de la aplicación\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "error leyendo huella digital DO\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "la clave ya existe\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr "la clave existente será reemplazada\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "generando nueva clave\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr "exponente público demasiado grande (más de 32 bits)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "fallo al almacenar la clave: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "por favor, espere mientras se genera la clave ...\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "la generación de la clave falló\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "generación de clave completada (%d segundos)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr "estructura de la tarjeta OpenPGP inválida (DO 0x93)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "firma %s, algoritmo de resumen %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr "firmas creadas hasta ahora: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "no se puede acceder a %s - ¿tarjeta OpenPGP inválida?\n"
|
||||
@ -7060,36 +7072,36 @@ msgstr ""
|
||||
"del usuario: \"%.*s\"\n"
|
||||
"%u bits, clave %s, ID %s, creada el %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "error obteniendo la información actual de la clave: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
124
po/et.po
124
po/et.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "`%s' ei
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
|
||||
@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "v
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "puudub salajaste võtmete vaikimisi võtmehoidla: %s\n"
|
||||
@ -2966,44 +2966,44 @@ msgstr "v
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "võti %08lX: ootamatu allkirja klass (0x%02x) - jätan vahele\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "võti %08lX: tuvastasin dubleeritud kasutaja ID - mestisin\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HOIATUS: võti %08lX võib olla tühistatud: laen tühistamise võtit %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HOIATUS: võti %08lX võib olla tühistatud: tühistamise võtit %08lX pole.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "võti %08lX: \"%s\" tühistamise sertifikaat lisatud\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "võti %08lX: lisatud vahetu võtme allkiri\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "avalik võti ei sobi salajase võtmega!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
|
||||
@ -6518,7 +6518,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6542,15 +6542,15 @@ msgstr "v
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6564,13 +6564,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "võtmeserverile saatmine ebaõnnestus: %s\n"
|
||||
@ -6579,128 +6579,140 @@ msgstr "v
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "muuda parooli"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "viga võtmebloki lugemisel: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "genereeri uus võtmepaar"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
|
||||
@ -7108,36 +7120,36 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%.*s\"\n"
|
||||
"%u-bitti %s võti, ID %08lX, loodud %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
124
po/fi.po
124
po/fi.po
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-16 22:40+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2777,7 +2777,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
|
||||
@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "avain %08lX: avaimella on epäkelpo salain %d - ohitetaan\n"
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "salaiselle avainrenkaalle ei ole asetettu oletusarvoa: %s\n"
|
||||
@ -2989,45 +2989,45 @@ msgstr "avain %08lX: aliavaimen allekirjoitus väärässä paikassa - ohitetaan\
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "avain %08lX: odottamaton allekirjoitusluokka (0x%02X) - ohitetaan\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "avain %08lX: käyttäjätunnuksen kaksoiskappale havaittu - liitetty\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VAROITUS: avain %08lX saattaa olla mitätöity: haetaan mitätöintiavain %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VAROITUS: avain %08lX saattaa olla mitätöity: mitätöintiavainta %08lX \n"
|
||||
"ei saatavilla.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "avain %08lX: \"%s\"-mitätöintivarmenne lisätty\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "avain %08lX: lisättiin suora avainallekirjoitus\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "julkinen avain ei täsmää salaiseen avaimeen!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
|
||||
@ -6583,7 +6583,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6607,15 +6607,15 @@ msgstr "avainrenkaan välimuistin uudelleenluominen epäonnistui: %s\n"
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6629,13 +6629,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "avainpalvelimelle lähettäminen epäonnistui: %s\n"
|
||||
@ -6644,129 +6644,141 @@ msgstr "avainpalvelimelle lähettäminen epäonnistui: %s\n"
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "muuta salasanaa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "virhe luettaessa avainlohkoa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" on jo pakattu\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "luo uusi avainpari"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "kelvollista OpenPGP-dataa ei löytynyt.\n"
|
||||
@ -7174,36 +7186,36 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%.*s\"\n"
|
||||
"%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
124
po/fr.po
124
po/fr.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-28 00:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gaël Quéri <gael@lautre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "clé « %s » introuvable: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2801,7 +2801,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "écriture de `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés `%s': %s\n"
|
||||
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "il est interdit d'importer les clé secrètes\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "pas de porte-clés par défaut: %s\n"
|
||||
@ -3016,44 +3016,44 @@ msgstr "cl
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "clé %s: classe de signature non attendue (0x%02X) - ignorée\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "clé %s: nom d'utilisateur en double détecté - fusion accomplie\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AVERTISSEMENT: la clé %s est peut-être révoquée: recherche de\n"
|
||||
"la clé de révocation %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AVERTISSEMENT: la clé %s est peut-être révoquée: la clé de\n"
|
||||
"révocation %s est absente.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "clé %s: certificat de révocation « %s » ajouté\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "clé %s: ajout de la signature de clé directe\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "NOTE: le numéro de série d'une clé n'est pas celui de la carte\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "NOTE: la clé primaire est en ligne et stockée sur la carte\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "NOTE: la clé secondaire est en ligne et stockée sur la carte\n"
|
||||
|
||||
@ -6605,7 +6605,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr "l'appel du PIN a retourné une erreur: %s\n"
|
||||
@ -6629,15 +6629,15 @@ msgstr "impossible de stocker la date de cr
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "la lecture de la clé publique a échoué: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr "la réponse ne contient pas les données de clé publique\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr "la réponse ne contient pas le modulo RSA\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr "la réponse ne contient pas l'exposant public RSA\n"
|
||||
|
||||
@ -6651,15 +6651,15 @@ msgstr "||Entrez le PIN%%0A[sigs faites: %lu]"
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr "||Entrez le PIN%%0A[sigs faites: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le code PIN pour CHV%d est trop court ; la longueur minimale\n"
|
||||
"est %d\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "la vérification CHV%d a échoué: %s\n"
|
||||
@ -6668,129 +6668,141 @@ msgstr "la v
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr "l'accès aux commandes d'administration n'est pas configuré\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr "erreur pendant la récupération de l'état CHV de la carte\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr "la carte est irrémédiablement bloquée !\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d tentatives de PIN admin restent jusqu'à ce que la carte\n"
|
||||
"soit irrémédiablement bloquée\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr "||Entrez le PIN%%0A[sigs faites: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "||Entrez le PIN%%0A[sigs faites: %lu]"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr "|A|code PIN d'administration"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr "|AN|Nouveau code PIN d'administration"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr "|N|Nouveau code PIN"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "erreur pendant l'obtention du nouveau code PIN: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "erreur pendant la lecture de données d'application\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "erreur pendant la lecture de l'empreinte DO\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "la clé existe déjà\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr "la clé existante sera remplacée\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "générer une nouvelle clé\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr "l'horodatage de création est manquant\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "le module RSA est manquant ou bien sa taille n'est pas %d bits\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr "l'exposant public RSA est manquant ou trop élevé (plus de %d bits)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le nombre premier RSA %s est manquant ou bien sa taille n'est pas\n"
|
||||
"%d bits\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "le stockage de la clé a échoué: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "attendez que la clé se génère...\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "la génération de la clé a échoué\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "la génération de clé a été effectuée (%d secondes)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr "structure de carte OpenPGP invalide (DO 0x93)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr "signatures créées jusqu'ici: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la vérification du code PIN d'administration est actuellement interdite\n"
|
||||
"au travers de cette commande\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "impossible d'accéder à %s - carte OpenPGP invalide ?\n"
|
||||
@ -7196,38 +7208,38 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%.*s\"\n"
|
||||
"clé %u bits %s, ID %s, créée %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"erreur durant la lecture des informations contenues actuellement\n"
|
||||
"dans la clé: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
124
po/gl.po
124
po/gl.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "non se puido abrir `%s'\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2771,7 +2771,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "escribindo a `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
|
||||
@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non v
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n"
|
||||
@ -2992,46 +2992,46 @@ msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n"
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: clase de sinatura non esperada (0x%02X) - omitida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mesturado\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocación %"
|
||||
"08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocación %08lX "
|
||||
"ausente.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocación engadido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "¡a chave pública con coincide coa chave secreta!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
|
||||
@ -6592,7 +6592,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6616,15 +6616,15 @@ msgstr "fallo ao reconstru
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6638,13 +6638,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "o envío ao servidor de chaves fallou: %s\n"
|
||||
@ -6653,128 +6653,140 @@ msgstr "o env
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "cambia-lo contrasinal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "`%s' xa está comprimido\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "xerar un novo par de chaves"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "non se atoparon datos OpenPGP válidos.\n"
|
||||
@ -7194,36 +7206,36 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%.*s\"\n"
|
||||
"Chave de %u bits, %s, ID %08lX, creada o %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
124
po/hu.po
124
po/hu.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nagy Ferenc László <nfl@nfllab.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2752,7 +2752,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
|
||||
@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "Nincs alapértelmezett titkoskulcs-karika: %s\n"
|
||||
@ -2965,46 +2965,46 @@ msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsal
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "%08lX kulcs: Váratlan aláírásosztály (0x%02X) - kihagytam.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "%08lX kulcs: Duplázott felh. azonosítót találtam - összefûztem.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatták:\n"
|
||||
"lehívom a %08lX visszavonó kulcsot.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatták:\n"
|
||||
"visszavonó kulcs (%08lX) nincs jelen.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavonó igazolást hozzáadtam.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "%08lX kulcs: Kulcsaláírást hozzáadtam.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "A nyilvános kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
|
||||
@ -6550,7 +6550,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6574,15 +6574,15 @@ msgstr "Nem tudtam
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6596,13 +6596,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Küldés a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
|
||||
@ -6611,128 +6611,140 @@ msgstr "K
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "jelszóváltoztatás"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "Hiba a kulcsblokk olvasásakor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" már tömörített.\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "új kulcspár létrehozása"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "Nem találtam érvényes OpenPGP adatot.\n"
|
||||
@ -7141,36 +7153,36 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%.*s\"\n"
|
||||
"%u bites %s key, azonosító: %08lX, létrehozva: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
124
po/id.po
124
po/id.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg-id\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 16:32+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "menulis ke `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
|
||||
@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n"
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n"
|
||||
@ -2974,44 +2974,44 @@ msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n"
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "kunci %08lX: klas signature tidak diharapkan (0x%02x) - dilewati\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "kunci %08lX: terdeteksi ID user duplikat - digabungkan\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: mengambil kunci pembatalan %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: kunci pembatalan %08lX tidak ada\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" penambahan sertifikat pembatalan\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
|
||||
@ -6544,7 +6544,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6568,15 +6568,15 @@ msgstr "gagal membuat kembali cache keyring: %s\n"
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6590,13 +6590,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Pengiriman keyserver gagal: %s\n"
|
||||
@ -6605,128 +6605,140 @@ msgstr "Pengiriman keyserver gagal: %s\n"
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "ubah passphrase"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "`%s' sudah dikompresi\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "buat sepasang kunci baru"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n"
|
||||
@ -7134,36 +7146,36 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%.*s\"\n"
|
||||
"%u-bit %s key, ID %08lX, tercipta %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
124
po/it.po
124
po/it.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-16 17:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2766,7 +2766,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "scrittura in `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
|
||||
@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n"
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n"
|
||||
@ -2979,46 +2979,46 @@ msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n"
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "chiave %08lX: classe della firma inaspettata (0x%02x) - saltata\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "chiave %08lX: trovato un user ID duplicato - unito\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ATTENZIONE: la chiave %08lX può essere stata revocata: scarico la chiave\n"
|
||||
"di revoca %08lX.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ATTENZIONE: la chiave %08lX può essere stata revocata: la chiave di\n"
|
||||
"revoca %08lX non è presente.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca \"%s\" aggiunto\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
|
||||
@ -6588,7 +6588,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6612,15 +6612,15 @@ msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n"
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6634,13 +6634,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n"
|
||||
@ -6649,128 +6649,140 @@ msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n"
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "cambia la passphrase"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "`%s' è già compresso\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n"
|
||||
@ -7178,36 +7190,36 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%.*s\"\n"
|
||||
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
124
po/ja.po
124
po/ja.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.3.92\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 11:14+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "鍵“%s”が見つかりません: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2709,7 +2709,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "「%s」への書込み\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "鍵輪「%s」の書込みエラー: %s\n"
|
||||
@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "秘密鍵の読込みは禁止です\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "既定の秘密鍵輪がありません: %s\n"
|
||||
@ -2918,42 +2918,42 @@ msgstr "
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "鍵%s: 予期せぬ署名クラス (0x%02X) - とばします\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "鍵%s: 重複したユーザーIDの検出 - 併合\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr "警告: 鍵%sは失効されたようです: 失効鍵%sの引き出し\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr "警告: 鍵%sは失効されたようです: 失効鍵%sは不在。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "鍵%s:“%s”失効証明書の追加\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "鍵%s: 直接鍵署名を追加\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "公開鍵と秘密鍵が照合しません!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "秘密鍵はもうカードに保管してあります\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "秘密鍵はもうカードに保管してあります\n"
|
||||
@ -6367,7 +6367,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr "PINコールバックがエラーを戻しました: %s\n"
|
||||
@ -6391,15 +6391,15 @@ msgstr "
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "鍵の読出しに失敗しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr "応答に公開鍵データが含まれていません\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr "応答にRSAの法(modulus)が含まれていません\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr "応答にRSA公開指数が含まれていません\n"
|
||||
|
||||
@ -6413,13 +6413,13 @@ msgstr "PIN [
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr "PIN [署名済: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr "CHV%dのPINが短すぎます。最短で%d\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "CHV%dの検証に失敗しました: %s\n"
|
||||
@ -6428,125 +6428,137 @@ msgstr "CHV%d
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr "管理コマンドへのアクセスが初期設定されていません\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr "カードからのCHV状態の検索でエラー\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr "カードが永久にロックされます!\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr "カードの永久ロック前に%dのAdmin PINが試されています\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr "PIN [½ð̾ºÑ: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "PIN [½ð̾ºÑ: %lu]"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr "|A|Admin PIN"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr "|A|新しいAdmin PIN"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr "新しいPIN"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "新しいPINの取得エラー: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "アプリケーション・データの読出しエラー\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "指紋データ・オブジェクトの読出しエラー\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "鍵はもうあります\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr "既存の鍵は交換されます\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "新しい鍵を生成\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr "公開指数が大きすぎます (32ビットより大)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "鍵の保管に失敗しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "鍵生成の間、お待ちください ...\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "鍵の生成に失敗しました\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "鍵の生成が完了しました (%d秒)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr "OpenPGPカードに無効な構造 (データ・オブジェクト 0x93)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "%s署名、要約アルゴリズム %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr "これまでに作成された署名: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "%sにアクセスできません - 無効なOpenPGPカード?\n"
|
||||
@ -6953,36 +6965,36 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%.*s\"\n"
|
||||
"%uビット%s鍵, ID %s作成日付は%s%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "現行鍵情報の取得エラー: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
124
po/nb.po
124
po/nb.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 20:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Trond Endrestøl <Trond.Endrestol@fagskolen.gjovik.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "kan ikke
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "nøkkelen «%s» ble ikke funnet: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "skriver til «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "feil ved skriving av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
|
||||
@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "n
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "import av hemmelig nøkkel er ikke tillatt\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "ingen standard hemmelig nøkkelknippe: %s\n"
|
||||
@ -2905,41 +2905,41 @@ msgstr "n
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "nøkkel %s: uforventet signaturklasse (0x%02X) - hoppet over\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "nøkkel %s: duplikert brukerid oppdaget - flettet sammen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr "ADVARSEL: nøkkel %s kan være opphevet: henter opphevingsnøkkel %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ADVARSEL: nøkkel %s kan være opphevet: opphevingsnøkkel %s ikke tilstede.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "nøkkel %s: «%s» opphevingssertifikat lagt til\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "nøkkel %s: direkte nøkkelsignatur lagt til\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6305,7 +6305,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr "PIN-callback returnerte en feil: %s\n"
|
||||
@ -6329,15 +6329,15 @@ msgstr "klarte ikke
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "lesing av offentlig nøkkel mislyktes: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr "respons inneholder ikke data om offentlig nøkkel\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr "respons inneholder ikke RSA-modulus\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr "respons inneholder ikke den offentlige RSA-eksponenten\n"
|
||||
|
||||
@ -6351,13 +6351,13 @@ msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utført: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minum lengde er %d\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "bekreftelse av CHV%d mislyktes: %s\n"
|
||||
@ -6366,123 +6366,135 @@ msgstr "bekreftelse av CHV%d mislyktes: %s\n"
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr "tilgang til admin-kommandoer er ikke konfigurert\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr "feil ved henting av CHV-status fra kort\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr "kort er permanent låst!\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr "%d Admin PIN-forsøk før kortet blir låst permanent\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utført: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utført: %lu]"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr "|A|Admin PIN"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr "|AN|Ny Admin PIN"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr "|N|Ny PIN"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "feil ved lesing av applikasjonsdata\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "feil ved lesing av fingeravtrykk DO\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "nøkkel finnes allerede\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr "eksisterende nøkkel vil bli erstattet\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "generere en ny nøkkel\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr "tidsstempel for opprettelse mangler\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "RSA-modulus mangler eller har ikke en størrelse på %d bits\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr "offentlig RSA-eksponent mangler eller er større enn %d bits\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "RSA-primtall %s mangler eller har ikke en størrelse på %d bits\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "klarte ikke å lagre nøkkelen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "vennligst vent mens nøkkel blir generert ...\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "nøkkelgenerering mislyktes\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "nøkkelgenerering fullført (%d sekunder)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr "ugyldig struktur i OpenPGP-kort (DO 0x93)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "kortet støtter ikke digestalgoritme %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr "signaturer opprettet så langt: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr "bekrefting av Admin PIN er foreløpig nektet gjennom denne kommandoen\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "kan ikke aksere %s - ugyldig OpenPGP-kort?\n"
|
||||
@ -6885,36 +6897,36 @@ msgstr ""
|
||||
"«%.*s»\n"
|
||||
"%u-bit %s nøkkel, ID %s, opprettet %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
125
po/pl.po
125
po/pl.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg-2.0.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "nie mo
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2726,7 +2726,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "zapis do ,,%s''\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy ,,%s'': %s\n"
|
||||
@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "klucz %s: klucz tajny z b
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "wczytywanie kluczy tajnych nie jest dozwolone\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
|
||||
@ -2939,44 +2939,44 @@ msgstr "klucz %s: pomini
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "klucz %s: pominiêto - nieoczekiwana klasa podpisu (0x%02X)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "key %s: do³±czono powtórzony identyfikator u¿ytkownika\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OSTRZE¯ENIE: klucz %s móg³ zostaæ uniewa¿niony:\n"
|
||||
" zapytanie o uniewa¿niaj±cy klucz %s w serwerze kluczy\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OSTRZE¯ENIE: klucz %s móg³ zostaæ uniewa¿niony:\n"
|
||||
" brak uniewa¿niaj±cego klucza %s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "klucz %s: ,,%s'' dodany certyfikat uniewa¿nienia\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "klucz %s: dodano bezpo¶redni podpis\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "UWAGA: numer seryjny klucza nie zgadza siê z numerem karty\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "UWAGA: klucz g³ówny jest aktywny i zapisany na karcie\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "UWAGA: klucz dodatkowy jest aktywny i zapisany na karcie\n"
|
||||
|
||||
@ -6440,7 +6440,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika"
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr "Zapytanie zwrotne o PIN zwróci³o b³±d: %s\n"
|
||||
@ -6464,15 +6464,15 @@ msgstr "nie powi
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "odczyt klucza publicznego nie powiód³ siê: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr "odpowied¼ nie zawiera danych klucza publicznego\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr "odpowied¼ nie zawiera wspó³czynnika RSA\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr "odpowied¼ nie zawiera publicznego wyk³adnika RSA\n"
|
||||
|
||||
@ -6487,13 +6487,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr "||Proszê wpisaæ PIN%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt krótki; minimalna d³ugo¶æ to %d\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "weryfikacja CHV%d nie powiod³a siê: %s\n"
|
||||
@ -6502,124 +6502,137 @@ msgstr "weryfikacja CHV%d nie powiod
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr "dostêp do poleceñ administratora nie zosta³ skonfigurowany\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr "b³±d podczas odczytu stanu CHV z karty\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr "karta zosta³a trwale zablokowana!\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr "Zosta³o %d prób PIN-u administratora do trwa³ego zablokowania karty\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr "|A|PIN administratora"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr "|AN|Nowy PIN administratora"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr "|N|Nowy PIN"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "b³±d podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "b³±d podczas odczytu danych aplikacji\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "b³±d podczas odczytu odcisku DO\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "klucz ju¿ istnieje\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr "istniej±cy klucz zostanie zast±piony\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "generowanie nowego klucza\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr "brak datownika utworzenia\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "reszta RSA brakuj±ca lub o rozmiarze innym ni¿ %d bity\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr "publiczny wyk³adnik RSA brakuj±cy lub wiêkszy ni¿ %d bity\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "liczba pierwsza %s RSA brakuj±ca lub o rozmiarze innym ni¿ %d bitów\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "nie powiód³ siê zapis klucza: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "proszê czekaæ na wygenerowanie klucza...\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "generowanie klucza nie powiod³o siê\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "generowanie klucza zakoñczone (%d sekund)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr "niepoprawna struktura karty OpenPGP (DO 0x93)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr "odcisk na karcie nie zgadza siê z ¿±danym\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "karta nie obs³uguje algorytmu skrótu %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr "dotychczas stworzono podpisów: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"weryfikacja PIN-u administratora tym poleceniem jest aktualnie zabroniona\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "nie mo¿na dostaæ siê do %s - niepoprawna karta OpenPGP?\n"
|
||||
@ -7000,37 +7013,37 @@ msgstr ""
|
||||
",,%s''\n"
|
||||
"S/N %s, ID 0x%08lX, stworzony %s"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nie okre¶lono sposobu wykorzystania klucza - przyjêto wszystkie sposoby\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "b³±d podczas pobierania informacji o wykorzystaniu klucza: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr "certyfikat nie powinien byæ u¿ywany do po¶wiadczania\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr "certyfikat nie powinien byæ u¿ywany do podpisywania odpowiedzi OCSP\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr "certyfikat nie powinien byæ u¿ywany do szyfrowania\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr "certyfikat nie powinien byæ u¿ywany do podpisywania\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr "certyfikat nie nadaje siê do szyfrowania\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr "certyfikat nie nadaje siê do podpisywania\n"
|
||||
|
||||
|
124
po/pt.po
124
po/pt.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
|
||||
@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "imposs
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2763,7 +2763,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "a escrever para `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
|
||||
@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave secreta com cifra inv
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "sem porta-chaves público por omissão: %s\n"
|
||||
@ -2976,45 +2976,45 @@ msgstr "chave %08lX: assintura da subchave no local errado - ignorado\n"
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: classe de assinatura inesperada (%02x) - ignorada\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revocação %"
|
||||
"08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocação %08lX não "
|
||||
"presente.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
|
||||
@ -6558,7 +6558,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6582,15 +6582,15 @@ msgstr "falha ao criar 'cache' do porta-chaves: %s\n"
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6604,13 +6604,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
|
||||
@ -6619,128 +6619,140 @@ msgstr "A gera
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "muda a frase secreta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "erro na leitura do bloco de chave: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "%s' já comprimido\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "gerar um novo par de chaves"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n"
|
||||
@ -7150,36 +7162,36 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%.*s\"\n"
|
||||
"chave %u bits %s, ID %08lx, criada %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
124
po/pt_BR.po
124
po/pt_BR.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator:\n"
|
||||
"Language-Team: ?\n"
|
||||
@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "imposs
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "escrevendo para `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
|
||||
@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "impossível bloquear chaveiro secreto: %s\n"
|
||||
@ -2997,42 +2997,42 @@ msgstr "chave %08lX: certificado de revoga
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: detectado ID de usuário duplicado - unido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "lid %lu não tem chave\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
|
||||
@ -6565,7 +6565,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6589,15 +6589,15 @@ msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6611,13 +6611,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
|
||||
@ -6626,128 +6626,140 @@ msgstr "A gera
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "muda a frase secreta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "%lu chaves processadas\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "gerar um novo par de chaves"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "assinatura %s de: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n"
|
||||
@ -7167,36 +7179,36 @@ msgstr ""
|
||||
"usuário: \"%.*s\"\n"
|
||||
"%u-bit %s chave, ID %08lX, criada %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
124
po/ro.po
124
po/ro.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "nu pot deschide `%s'\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "cheia \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2745,7 +2745,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "scriu în `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
|
||||
@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "cheia %s: cheie secret
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n"
|
||||
@ -2957,42 +2957,42 @@ msgstr "cheia %s: semn
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "cheia %s: clasã de semnãturã neaºteptatã (0x%02X) - sãritã\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "cheia %s: am detectat un ID utilizator duplicat - combinate\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr "AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocatã: aduc revocarea cheii %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocatã: cheia de revocare %s nu este "
|
||||
"prezentã.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "cheia %s: am adãugat certificatul de revocare \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "cheia %s: am adãugat semnãtura de cheie directã\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "NOTÃ: S/N-ul unei chei nu se potriveºte cu cel al cardului\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "NOTÃ: cheia primarã este online ºi stocatã pe card\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "NOTÃ: cheia secundarã este online ºi stocatã pe card\n"
|
||||
|
||||
@ -6449,7 +6449,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr "apelul PIN a returnat eroare: %s\n"
|
||||
@ -6473,15 +6473,15 @@ msgstr "am e
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "citirea cheii publice a eºuat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr "rãspunsul nu conþine datele cheii publice\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr "rãspunsul nu conþine modulul RSA\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr "rãspunsul nu conþine exponentul public RSA\n"
|
||||
|
||||
@ -6495,13 +6495,13 @@ msgstr "||V
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minimã este %d\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "verificarea CHV%d a eºuat: %s\n"
|
||||
@ -6510,124 +6510,136 @@ msgstr "verificarea CHV%d a e
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr "accesul la comenzile de administrare nu este configuratã\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr "eroare la recuperarea stãrii CHV de pe card\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr "cardul este încuiat permanent!\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr "%d încercãri PIN Admin rãmase înainte de a încuia cardul permanent\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "||Vã rugãm introduceþi PIN%%0A[semnãturi fãcute: %lu]"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr "|A|PIN Admin"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr "|AN|PIN Admin Nou"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr "|N|PIN Nou"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "eroare la obþinere noului PIN: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "eroare la citirea datelor aplicaþiei\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "eroare la citirea amprentei DO\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "cheia existã deja\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr "cheia existentã va fi înlocuitã\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "generez o nouã cheie\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr "timestamp-ul de creare lipseºte\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "modulus-ul RSA lipseºte sau nu are %d biþi\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr "exponentul public RSA lipseºte sau are mai mult de %d biþi\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "prime-ul RSA %s lipseºte sau nu are %d biþi\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "vã rugãm aºteptaþi câtã vreme este creatã noua cheie ...\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "generarea cheii a eºuat\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "generarea cheii este completã (%d secunde)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr "structurã invalidã a cardului OpenPGP (DO 0x93)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "semnãturã %s, algoritm rezumat %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr "semnãturi create pânã acum: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"verificarea PIN-ului Admin este deocamdatã interzisã prin aceastã comandã\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "nu pot accesa %s - card OpenPGP invalid?\n"
|
||||
@ -7037,36 +7049,36 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%.*s\"\n"
|
||||
"cheia %u-bit %s, ID %s, creatã %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "eroare la obþinerea informaþiei pentru cheia curentã: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
124
po/ru.po
124
po/ru.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuPG 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 19:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Britov <maxim.britov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
|
||||
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "не могу открыть `%s'\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "сохраняю в `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ошибка записи таблицы ключей `%s': %s\n"
|
||||
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым ш
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "импортирование секретного ключа не позволено\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "нет основной таблицы секретных ключей: %s\n"
|
||||
@ -2903,40 +2903,40 @@ msgstr "ключ %s: подпись подключа в неправильном
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: неизвестный класс подписи (0x%02X) - пропущена\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: обнаружено дублирование User ID - объединены\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s возможно отозван: запрашиваю ключ отзыва %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s возможно отозван: ключ отзыва %s не получен.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: \"%s\" добавлен сертификат отзыва\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: direct key signature добавлена\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: S/N ключа не соответствует S/N ключа на карте\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: главный ключ готов и сохранен в карте\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: вторичный ключ готов и сохранен в карте\n"
|
||||
|
||||
@ -6349,7 +6349,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6373,15 +6373,15 @@ msgstr "сбой сохранения даты создания: %s\n"
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "сбой чтения открытого ключа: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr "ответ не содержит данных открытого ключа\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr "в ответе отсутствует модуль RSA\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n"
|
||||
|
||||
@ -6395,13 +6395,13 @@ msgstr "||Введите PIN%%0A[подписей: %lu]"
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr "||Введите PIN%%0A[подписей: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr "PIN для CHV%d слишком короток, минимальная длина %d\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "при проверке CHV%d сбой: %s\n"
|
||||
@ -6410,125 +6410,137 @@ msgstr "при проверке CHV%d сбой: %s\n"
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr "доступ к командам управления не настроен\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr "ошибка получения статуса CHV с карты\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr "карта заблокирована!\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"осталось %d попыток ввода административного PIN перед блокировкой карты\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr "||Введите PIN%%0A[подписей: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "||Введите PIN%%0A[подписей: %lu]"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr "|A|Административный PID"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr "|AN|Новый административный PIN"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr "|N|Новый PIN"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "ошибка чтения данных приложения\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "ошибка чтения отпечатка DO\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "ключ уже существует\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr "существующий ключ будет заменен\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "генерация нового ключа\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr "пропущен штамп создания создания\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "Модули RSA пропущены или не имеют размер %d бит\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr "отсутствует открытая экспонента RSA или превышает %d бит\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "Простое число RSA %s пропущено или не имеет размер %d бит\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "пожалуйста, подождите, пока будет генерироваться ключ ...\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "сбой при генерации ключа\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "ключ сгенерирован (%d секунд)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr "недопутимая структура OpenPGP карты (DO 0x93)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "карта не поддерживает функцию хеширования %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr "подписей создано: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"проверка административного PIN в данный момент запрещена этой командой\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "нет доступа %s - неработоспособная карта OpenPGP?\n"
|
||||
@ -6922,36 +6934,36 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\"\n"
|
||||
"S/N %s, ID %08lX, создан %s"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr "не задана применимость ключа - подразумеваем все\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "ошибка получения информации применимости ключа: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr "сертификат не следует использовать для сертификации\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr "сертификат не следует использовать для шифрования\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr "сертификат не применим для шифрования\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr "сертификат не применим для подписи\n"
|
||||
|
||||
|
124
po/sk.po
124
po/sk.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "nemo
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2771,7 +2771,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pri zápise súboru kµúèov (keyring) `%s': %s\n"
|
||||
@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "k
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "nie je nastavený implicitný súbor tajných kµúèov %s\n"
|
||||
@ -2985,45 +2985,45 @@ msgstr "k
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "kµúè %08lX: neoèakávaná podpisová trieda (0x%02X) - preskoèené\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "kµúè %08lX: zistený duplikovaný identifikátor u¾ívateµa - zlúèený\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: skú¹am získa» revokaèný kµúè %"
|
||||
"08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VAROVANIE: kµúè %08lX mô¾e by» revokovaný: revokaèný kµúè %08lX nenájdený.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "kµúè %08lX: pridaný revokaèný certifikát \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "kµúè %08lX: podpis kµúèa ním samým (direct key signature)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "verejný kµúè nesúhlasí s tajným!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
|
||||
@ -6566,7 +6566,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6590,15 +6590,15 @@ msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6612,13 +6612,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "nepodarilo posla» kµúè na server: %s\n"
|
||||
@ -6627,128 +6627,140 @@ msgstr "nepodarilo posla
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "zmeni» heslo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "%s: chyba pri èítaní voµného záznamu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "`%s' je u¾ skomprimovaný\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "nenájdené ¾iadne platné dáta vo formáte OpenPGP.\n"
|
||||
@ -7156,36 +7168,36 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%.*s\"\n"
|
||||
"kµúè s då¾kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvorený %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
124
po/sv.po
124
po/sv.po
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 16:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2770,7 +2770,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "skriver till \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n"
|
||||
@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel med ogiltigt chiffer %d - hoppade över\n"
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "import av hemliga nycklar tillåts inte\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "ingen hemlig nyckelring angiven som standard: %s\n"
|
||||
@ -2985,42 +2985,42 @@ msgstr "nyckel %s: signatur på undernyckel på fel plats - hoppade över\n"
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "nyckel %s: oväntad signaturklass (0x%02X) - hoppade över\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nyckel %s: dubblett av användaridentiteten hittades - slog samman dem\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr "VARNING: nyckeln %s kan ha spärrats: hämtar spärrnyckeln %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr "VARNING: nyckeln %s kan ha spärrats: spärrnyckeln %s saknas.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "nyckel %s: \"%s\" spärrcertifikat lades till\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "nyckel %s: lade till direkt nyckelsignatur\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OBSERVERA: serienumret för en nyckel stämmer inte med kortets serienummer\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "OBSERVERA: primärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "OBSERVERA: sekundärnyckeln är ansluten och lagrad på kort\n"
|
||||
|
||||
@ -6522,7 +6522,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "||Knappa in din PIN-kod på läsarens knappsats"
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr "PIN-återanrop returnerade fel: %s\n"
|
||||
@ -6546,15 +6546,15 @@ msgstr "misslyckades med att lagra datum för skapandet: %s\n"
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "läsning av publik nyckel misslyckades: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr "svaret innehåller inte publikt nyckeldata\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr "svaret innehåller inte en RSA-modulus\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr "svaret innehåller inte den publika RSA-exponenten\n"
|
||||
|
||||
@ -6568,13 +6568,13 @@ msgstr "||Ange din PIN-kod på läsarens knappsats%%0A[signaturer gjorda: %lu]"
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr "PIN-kod för CHV%d är för kort; minimumlängd är %d\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "validering av CHV%d misslyckades: %s\n"
|
||||
@ -6583,125 +6583,137 @@ msgstr "validering av CHV%d misslyckades: %s\n"
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr "åtkomst till administrationskommandon är inte konfigurerat\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr "fel vid hämtning av CHV-status från kort\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr "kortet är låst permanent!\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr "%d försök för Admin PIN-koden återstår innan kortet låses permanent\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr "||Ange din PIN-kod på läsarens knappsats%%0A[signaturer gjorda: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "||Knappa in din PIN-kod på läsarens knappsats"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr "|A|Admin PIN-kod"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr "|AN|Ny Admin PIN-kod"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr "|N|Ny PIN-kod"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "fel vid hämtning av ny PIN-kod: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "fel vid läsning av programdata\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "fel vid läsning av fingeravtryckets DO\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "nyckeln finns redan\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr "befintlig nyckel kommer att ersättas\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "genererar ny nyckel\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr "tidsstämpel för skapandet saknas\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "RSA modulus saknas eller är inte %d bitar stor\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr "Publik RSA-exponent saknas eller större än %d bitar\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "RSA-primtal %s saknas eller inte %d bitar stor\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "var god vänta under tiden nyckeln genereras ...\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "nyckelgenereringen misslyckades\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "nyckelgenereringen är färdig (%d sekunder)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr "ogiltig struktur för OpenPGP-kort (DO 0x93)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr "avtrycket på kortet stämmer inte med den begärda\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "kortet har inte stöd för sammandragsalgoritmen %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr "signaturer skapade hittills: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"validering av Admin PIN-kod är för närvarande förbjudet genom detta "
|
||||
"kommando\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "kan inte komma åt %s - ogiltigt OpenPGP-kort?\n"
|
||||
@ -7084,36 +7096,36 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\"\n"
|
||||
"Serienummer %s, id 0x%08lX, skapad %s"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr "ingen nyckelanvändning angiven - antar alla användningsområden\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "fel vid hämtning av nyckelanvändningsinformation: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr "certifikatet skulle inte använts för certifiering\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering av OCSP-svar\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr "certifikatet skulle inte använts för kryptering\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr "certifikatet skulle inte använts för signering\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr "certifikatet är inte användbart för kryptering\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr "certifikatet är inte användbart för signering\n"
|
||||
|
||||
|
124
po/tr.po
124
po/tr.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.9.94\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 03:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "`%s' açılamadı\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2703,7 +2703,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "\"%s\"e yazıyor\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" anahtarlığına yazarken hata oluştu: %s\n"
|
||||
@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n"
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "öntanımlı gizli anahtarlık yok: %s\n"
|
||||
@ -2918,44 +2918,44 @@ msgstr "anahtar %s: yardımcı anahtar imzası yanlış yerde - atlandı\n"
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "anahtar %s: umulmayan imza sınıfı (0x%02X) - atlandı\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "anahtar %s: çift kullanıcı kimliği saptandı - birleştirildi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UYARI: anahtar %s yürürlükten kaldırılmış olmalı: yürürlükten kaldırma "
|
||||
"anahtarı %s alınıyor\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UYARI: anahtar %s yürürlükten kaldırılmış olabilir: yürürlükten kaldırma "
|
||||
"anahtarı %s mevcut değil.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "anahtar %s: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "anahtar %s: doğrudan anahtar imzası eklendi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "BİLGİ: bir anahtarın seri numarası kartlardan biriyle uyuşmuyor\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "BİLGİ: asıl anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "BİLGİ: ikincil anahtar kart üzerinde saklı ve kullanılabilir\n"
|
||||
|
||||
@ -6441,7 +6441,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "bir okuyucu tuştakımı kullanılmaz"
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr "PIN eylemcisi hata döndürdü: %s\n"
|
||||
@ -6465,15 +6465,15 @@ msgstr "oluşturma tarihinin saklanması başarısız oldu: %s\n"
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "genel anahtar okuması başarısız: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr "yanıt genel anahtar verisi içermiyor\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr "yanıt RSA modülü içermiyor\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n"
|
||||
|
||||
@ -6487,13 +6487,13 @@ msgstr "bir okuyucu tuştakımı kullanılmaz"
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz%%0A[yapılan imza: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr "CHV%d için PIN çok kısa; asgari uzunluk: %d\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "CHV%d doğrulaması başarısız oldu: %s\n"
|
||||
@ -6502,124 +6502,136 @@ msgstr "CHV%d doğrulaması başarısız oldu: %s\n"
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr "yönetici komutlarına erişim yapılandırılmamış\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr "karttan CHV durumu alınırken hata\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr "kart kalıcı olarak kilitli!\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kart kalıcı olarak kilitlenmeden önce %d Yönetici PIN kalmasına çalışılıyor\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr "bir okuyucu tuştakımı kullanılmaz"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "bir okuyucu tuştakımı kullanılmaz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr "|A|Yönetici PIN'i"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr "|AN|Yeni Yönetici PIN'i"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr "|N|Yeni PIN"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "uygulama verisi okunurken hata\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "parmakizi DO okunurken hata\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "anahtar zaten mevcut\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr "mevcut anahtar konulacak\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "yeni anahtar üretiliyor\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr "oluşturum zaman damgası kayıp\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "RSA modülü ya eksik ya da %d bitlik değil\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr "RSA genel üstel sayısı ya eksik ya da %d bitten büyük\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "RSA asal sayısı %s ya eksik la da %d bitlik değil\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "anahtarın saklanması başarısız: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "anahtar üretilene kadar lütfen bekleyiniz ....\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "anahtar üretimi başarısızlığa uğradı\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr "OpenPGP kartının yapısı geçersiz (DO 0x93)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "kart %s özet algoritmasını desteklemiyor\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr "şu ana kadar oluşturulan imzalar: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr "Yönetici PIN'inin doğrulanması bu komut yüzünden şimdilik yasaktır\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "%s erişilebilir değil - OpenPGP kartı geçersiz olabilir mi?\n"
|
||||
@ -7015,36 +7027,36 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\"\n"
|
||||
"S/N: %s, Kimlik: %08lX, oluşturuluşu: %s"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr "hiç anahtar kullanımı belirtilmemiş - tüm kullanımlar var sayılıyor\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "anahtar kullanım bilgisi alınırken hata: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr "sertifika onaylama için kullanılmamalıydı\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr "sertifika, OCSP yanıtının imzalanması için kullanılmamalıydı\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr "sertifika şifreleme için kullanılmamalıydı\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr "sertifika imzalama için kullanılmamalıydı\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr "sertifika şifreleme için elverişli değil\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr "sertifika imzalama için elverişli değil\n"
|
||||
|
||||
|
124
po/zh_CN.po
124
po/zh_CN.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 10:58+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "无法打开‘%s’\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "密钥‘%s’找不到:%s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2687,7 +2687,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "正在写入‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "写入钥匙环‘%s’时出错: %s\n"
|
||||
@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "密钥 %s:私钥使用了无效的加密算法 %d――已跳过\n"
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "不允许导入私钥\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "没有默认的私钥钥匙环: %s\n"
|
||||
@ -2900,40 +2900,40 @@ msgstr "密钥 %s:子钥签名位置错误――已跳过\n"
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "密钥 %s:与预期不符的签名验证级别(0x%02X)――已跳过\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "密钥 %s:检测到重复的用户标识――已合并\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr "警告:密钥 %s 可能已被吊销:正在取回吊销密钥 %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr "警告:密钥 %s 可能已被吊销:吊销密钥 %s 不存在。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "密钥 %s:已新增吊销证书“%s”\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "密钥 %s:已新增直接密钥签名\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "注意:密钥的序列号与卡的不符\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "注意:主钥在线,存储在卡上\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "注意:子钥在线,存储在卡上\n"
|
||||
|
||||
@ -6290,7 +6290,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr "PIN 回调返回错误:%s\n"
|
||||
@ -6314,15 +6314,15 @@ msgstr "无法存储创建日期:%s\n"
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "无法读出公钥:%s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr "响应未包含公钥数据\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr "响应未包含 RSA 余数\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr "响应未包含 RSA 公钥指数\n"
|
||||
|
||||
@ -6336,13 +6336,13 @@ msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr "CHV%d 的 PIN 太短;最小长度为 %d\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "验证 CHV%d 失败:%s\n"
|
||||
@ -6351,123 +6351,135 @@ msgstr "验证 CHV%d 失败:%s\n"
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr "尚未配置管理员命令的权限\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr "从卡中获取 CHV 状态时出错\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr "卡被永久锁定!\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr "尝试管理员 PIN %d 次后,卡将被永久锁定!\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "||请输入 PIN%%0A[完成的签字:%lu]"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr "|A|管理员 PIN"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr "|AN|新的管理员 PIN"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr "新的 PIN"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "获取新 PIN 时出错:%s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "读取应用程序数据时出错\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "读取指纹 D0 出错\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "密钥已存在\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr "现有的密钥将被替换\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "生成新密钥\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr "缺少创建时间戳\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "RSA 余数缺失或者不是 %d 位长\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr "RSA 公钥指数缺失或长于 %d 位\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "RSA 质数 %s 缺失或者不是 %d 位长\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "无法存储密钥:%s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "请稍候,正在生成密钥……\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "生成密钥失败\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "密钥已生成(耗时 %d 秒)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr "无效的 OpenPGP 卡结构(D0 0x93)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "卡不支持散列算法 %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr "目前已创建的签名:%lu\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr "目前禁止通过此命令验证管理员 PIN\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "不能存取 %s――无效的 OpenPGP 卡?\n"
|
||||
@ -6872,36 +6884,36 @@ msgstr ""
|
||||
"“%.*s”\n"
|
||||
"%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
124
po/zh_TW.po
124
po/zh_TW.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 2.0.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 10:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 09:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-31 23:09+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "無法開啟 `%s'\n"
|
||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgstr "找不到金鑰 \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
|
||||
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
||||
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgstr "寫入 `%s' 中\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
|
||||
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
|
||||
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "寫入鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n"
|
||||
@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的 %d 編密法 - 已跳過\n"
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "未允許匯入私鑰\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
|
||||
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
||||
msgstr "沒有預設的私鑰鑰匙圈: %s\n"
|
||||
@ -2851,40 +2851,40 @@ msgstr "金鑰 %s: 子鑰簽章在錯誤的地方 - 已跳過\n"
|
||||
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
||||
msgstr "金鑰 %s: 非預期的簽章等級 (0x%02X) - 已跳過\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1744
|
||||
#: g10/import.c:1761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||||
msgstr "金鑰 %s: 偵測到重複的使用者 ID - 已合併\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1806
|
||||
#: g10/import.c:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
|
||||
msgstr "警告: 金鑰 %s 可能被撤銷了: 正在取回撤銷金鑰 %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1820
|
||||
#: g10/import.c:1837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
|
||||
msgstr "警告: 金鑰 %s 可能被撤銷了: 撤銷金鑰 %s 未出現.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1879
|
||||
#: g10/import.c:1896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
||||
msgstr "金鑰 %s: 已新增 \"%s\" 撤銷憑證\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:1913
|
||||
#: g10/import.c:1930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: direct key signature added\n"
|
||||
msgstr "金鑰 %s: 已新增直接金鑰簽章\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2302
|
||||
#: g10/import.c:2319
|
||||
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
|
||||
msgstr "請注意: 金鑰的序號 (S/N) 與卡片上的並不一致\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2310
|
||||
#: g10/import.c:2327
|
||||
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "請注意: 主鑰在線上且已存放於卡片上了\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:2312
|
||||
#: g10/import.c:2329
|
||||
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
|
||||
msgstr "請注意: 子鑰在線上且已存放於卡片上了\n"
|
||||
|
||||
@ -6241,7 +6241,7 @@ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "||請在讀卡機鍵盤上輸入你的 PIN"
|
||||
|
||||
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
|
||||
msgstr "收回 PIN 時傳回錯誤: %s\n"
|
||||
@ -6265,15 +6265,15 @@ msgstr "存放創生日期失敗: %s\n"
|
||||
msgid "reading public key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "讀取公鑰時失敗: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
|
||||
msgid "response does not contain the public key data\n"
|
||||
msgstr "回應中未包含公鑰資料\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
|
||||
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
|
||||
msgstr "回應中未包含 RSA 系數\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
|
||||
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
|
||||
msgstr "回應中未包含 RSA 公用指數\n"
|
||||
|
||||
@ -6287,13 +6287,13 @@ msgstr "||請在讀卡機鍵盤上輸入你的 PIN%%0A[簽署完成: %lu]"
|
||||
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
|
||||
msgstr "||請輸入 PIN%%0A[簽署完成: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
|
||||
msgstr "用於 CHV%d 的 PIN 太短; 長度最少要有 %d\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2318
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "驗證 CHV%d 失敗: %s\n"
|
||||
@ -6302,123 +6302,135 @@ msgstr "驗證 CHV%d 失敗: %s\n"
|
||||
msgid "access to admin commands is not configured\n"
|
||||
msgstr "管理者指令存取權限尚未組態\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
|
||||
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
|
||||
msgstr "從卡片取回 CHV 狀態時出錯\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
|
||||
msgid "card is permanently locked!\n"
|
||||
msgstr "卡片永久鎖定了!!\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1473
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
|
||||
msgstr "%d 管理者 PIN 試圖在卡片永久鎖定前遺留下來\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1480
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1491
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
|
||||
"%d]"
|
||||
msgstr "||請在讀卡機鍵盤上輸入你的 PIN%%0A[簽署完成: %lu]"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
|
||||
msgstr "||請在讀卡機鍵盤上輸入你的 PIN"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
#. get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1526
|
||||
msgid "|A|Admin PIN"
|
||||
msgstr "|A|管理者 PIN"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
|
||||
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
#. to get some infos on the string.
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|AN|New Admin PIN"
|
||||
msgstr "|AN|新增管理者 PIN"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1629
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1677
|
||||
msgid "|N|New PIN"
|
||||
msgstr "|N|新增 PIN"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1633
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting new PIN: %s\n"
|
||||
msgstr "取得新的 PIN 時出錯: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
|
||||
msgid "error reading application data\n"
|
||||
msgstr "讀取應用程式資料時出錯\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
|
||||
msgid "error reading fingerprint DO\n"
|
||||
msgstr "讀取指紋 DO 時出錯\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1699
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1747
|
||||
msgid "key already exists\n"
|
||||
msgstr "金鑰已存在\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1703
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1751
|
||||
msgid "existing key will be replaced\n"
|
||||
msgstr "既有的金鑰將被取代\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1705
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1753
|
||||
msgid "generating new key\n"
|
||||
msgstr "正在產生新的金鑰\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1872
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1920
|
||||
msgid "creation timestamp missing\n"
|
||||
msgstr "缺漏創生時間戳印\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1879
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "RSA 模組缺漏或者並非 %d 位元大\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1886
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
|
||||
msgstr "RSA 公用指數缺漏或者大於 %d 位元\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
|
||||
msgstr "RSA 質數 %s 缺漏或者並非 %d 位元大\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:1964
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "存放金鑰失敗: %s\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2024
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2072
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "正在產生金鑰中, 請稍候 ...\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2038
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2086
|
||||
msgid "generating key failed\n"
|
||||
msgstr "產生金鑰時失敗\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2041
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
|
||||
msgstr "金鑰產生完畢 (%d 秒)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2098
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2146
|
||||
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
|
||||
msgstr "無效的 OpenPGP 卡片結構 (DO 0x93)\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2148
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2196
|
||||
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
|
||||
msgstr "卡片上的指紋與所要求的那個並不吻合\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2236
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "卡片不支援 %s 摘要演算法\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2297
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "signatures created so far: %lu\n"
|
||||
msgstr "目前建立的簽章: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2583
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2631
|
||||
msgid ""
|
||||
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
|
||||
msgstr "目前在此指令中的管理者 PIN 驗證被禁止了\n"
|
||||
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
|
||||
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
|
||||
msgstr "無法存取 %s - 無效的 OpenPGP 卡片?\n"
|
||||
@ -6799,36 +6811,36 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\"\n"
|
||||
"S/N %s, ID 0x%08lX, 建立於 %s"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:121
|
||||
#: sm/certlist.c:122
|
||||
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
|
||||
msgstr "沒有指定的金鑰用途 - 假設為所有的用途\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
|
||||
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting key usage information: %s\n"
|
||||
msgstr "取得金鑰用途資訊時出錯: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:141
|
||||
#: sm/certlist.c:142
|
||||
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
|
||||
msgstr "憑證應該還未被用於憑證\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:153
|
||||
#: sm/certlist.c:154
|
||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||
msgstr "憑證應該還未被用於 OCSP 回應簽署\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:164
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||
msgstr "憑證應該還未被用於加密\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:165
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
|
||||
msgstr "憑證應該還未被用於簽署\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:166
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
|
||||
msgstr "憑證無法用於加密\n"
|
||||
|
||||
#: sm/certlist.c:167
|
||||
#: sm/certlist.c:168
|
||||
msgid "certificate is not usable for signing\n"
|
||||
msgstr "憑證無法用於簽署\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-03-26 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
||||
|
||||
* app-openpgp.c (verify_chv3): Support the keypad.
|
||||
|
||||
2008-02-09 Marcus Brinkmann <marcus@g10code.de>
|
||||
|
||||
* scdaemon.c (main): Use CONFIG_FILENAME as filename if it is set
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
/* app-openpgp.c - The OpenPGP card application.
|
||||
* Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
* Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
*
|
||||
* This file is part of GnuPG.
|
||||
*
|
||||
@ -1278,7 +1278,7 @@ do_readkey (app_t app, const char *keyid, unsigned char **pk, size_t *pklen)
|
||||
/* Verify a CHV either using using the pinentry or if possibile by
|
||||
using a keypad. PINCB and PINCB_ARG describe the usual callback
|
||||
for the pinentry. CHVNO must be either 1 or 2. SIGCOUNT is only
|
||||
ised with CHV1. PINVALUE is the address of a pointer which will
|
||||
used with CHV1. PINVALUE is the address of a pointer which will
|
||||
receive a newly allocated block with the actual PIN (this is useful
|
||||
in case that PIN shall be used for another verifiy operation). The
|
||||
caller needs to free this value. If the function returns with
|
||||
@ -1451,10 +1451,16 @@ verify_chv3 (app_t app,
|
||||
|
||||
if (!app->did_chv3)
|
||||
{
|
||||
char *pinvalue;
|
||||
void *relptr;
|
||||
unsigned char *value;
|
||||
size_t valuelen;
|
||||
iso7816_pininfo_t pininfo;
|
||||
int minlen = 8;
|
||||
int remaining;
|
||||
|
||||
memset (&pininfo, 0, sizeof pininfo);
|
||||
pininfo.mode = 1;
|
||||
pininfo.minlen = minlen;
|
||||
|
||||
relptr = get_one_do (app, 0x00C4, &value, &valuelen, NULL);
|
||||
if (!relptr || valuelen < 7)
|
||||
@ -1469,38 +1475,80 @@ verify_chv3 (app_t app,
|
||||
xfree (relptr);
|
||||
return gpg_error (GPG_ERR_BAD_PIN);
|
||||
}
|
||||
|
||||
log_info(_("%d Admin PIN attempts remaining before card"
|
||||
" is permanently locked\n"), value[6]);
|
||||
remaining = value[6];
|
||||
xfree (relptr);
|
||||
|
||||
/* TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
|
||||
keep it at the start of the string. We need this elsewhere
|
||||
to get some infos on the string. */
|
||||
rc = pincb (pincb_arg, _("|A|Admin PIN"), &pinvalue);
|
||||
if (rc)
|
||||
{
|
||||
log_info (_("PIN callback returned error: %s\n"), gpg_strerror (rc));
|
||||
return rc;
|
||||
}
|
||||
log_info(_("%d Admin PIN attempts remaining before card"
|
||||
" is permanently locked\n"), remaining);
|
||||
|
||||
if (strlen (pinvalue) < 8)
|
||||
if (!opt.disable_keypad
|
||||
&& !iso7816_check_keypad (app->slot, ISO7816_VERIFY, &pininfo) )
|
||||
{
|
||||
log_error (_("PIN for CHV%d is too short;"
|
||||
" minimum length is %d\n"), 3, 8);
|
||||
/* The reader supports the verify command through the keypad. */
|
||||
|
||||
if (remaining < 3)
|
||||
{
|
||||
#define PROMPTSTRING _("|A|Please enter the Admin PIN" \
|
||||
" at the reader's keypad%%0A" \
|
||||
"[remaining attempts: %d]")
|
||||
size_t promptsize = strlen (PROMPTSTRING) + 50;
|
||||
char *prompt;
|
||||
|
||||
prompt = xmalloc (promptsize);
|
||||
if (!prompt)
|
||||
return gpg_error_from_syserror ();
|
||||
snprintf (prompt, promptsize-1, PROMPTSTRING, remaining);
|
||||
rc = pincb (pincb_arg, prompt, NULL);
|
||||
xfree (prompt);
|
||||
#undef PROMPTSTRING
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
rc = pincb (pincb_arg, _("|A|Please enter the Admin PIN"
|
||||
" at the reader's keypad"), NULL);
|
||||
|
||||
if (rc)
|
||||
{
|
||||
log_info (_("PIN callback returned error: %s\n"),
|
||||
gpg_strerror (rc));
|
||||
return rc;
|
||||
}
|
||||
rc = iso7816_verify_kp (app->slot, 0x83, "", 0, &pininfo);
|
||||
/* Dismiss the prompt. */
|
||||
pincb (pincb_arg, NULL, NULL);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
char *pinvalue;
|
||||
|
||||
/* TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
|
||||
it at the start of the string. We need this elsewhere to
|
||||
get some infos on the string. */
|
||||
rc = pincb (pincb_arg, _("|A|Admin PIN"), &pinvalue);
|
||||
if (rc)
|
||||
{
|
||||
log_info (_("PIN callback returned error: %s\n"),
|
||||
gpg_strerror (rc));
|
||||
return rc;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (strlen (pinvalue) < minlen)
|
||||
{
|
||||
log_error (_("PIN for CHV%d is too short;"
|
||||
" minimum length is %d\n"), 3, minlen);
|
||||
xfree (pinvalue);
|
||||
return gpg_error (GPG_ERR_BAD_PIN);
|
||||
}
|
||||
|
||||
rc = iso7816_verify (app->slot, 0x83, pinvalue, strlen (pinvalue));
|
||||
xfree (pinvalue);
|
||||
return gpg_error (GPG_ERR_BAD_PIN);
|
||||
}
|
||||
|
||||
rc = iso7816_verify (app->slot, 0x83, pinvalue, strlen (pinvalue));
|
||||
xfree (pinvalue);
|
||||
|
||||
if (rc)
|
||||
{
|
||||
log_error (_("verify CHV%d failed: %s\n"), 3, gpg_strerror (rc));
|
||||
flush_cache_after_error (app);
|
||||
return rc;
|
||||
}
|
||||
app->did_chv3 = 1;
|
||||
}
|
||||
return rc;
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user