gnupg/po/sk.po

9710 lines
250 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2006-09-25 09:47:46 +02:00
# GnuPG Slovak translation
# Copyright (C) 1998 - 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>, 2002 - 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 16:21+0100\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: agent/call-pinentry.c:225
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/call-pinentry.c:596
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/call-pinentry.c:599
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-11-27 09:37:03 +01:00
#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
#. label for the quality bar.
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/call-pinentry.c:634
msgid "Quality:"
msgstr ""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry
#. when hovering over the quality bar. Please use an
#. appropriate string to describe what this is about. The
#. length of the tooltip is limited to about 900 characters.
#. If you do not translate this entry, a default english
#. text (see source) will be used.
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/call-pinentry.c:657
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/call-pinentry.c:699
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/call-pinentry.c:719 agent/call-pinentry.c:731
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "riadok je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/call-pinentry.c:720
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Passphrase too long"
msgstr "heslo je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/call-pinentry.c:728
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Neplatn<74> znak ve mene\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/call-pinentry.c:733
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "PIN too short"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/call-pinentry.c:745
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Bad PIN"
msgstr "nespr<70>vne MPI"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/call-pinentry.c:746
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "nespr<70>vne heslo"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/call-pinentry.c:782
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Passphrase"
msgstr "nespr<70>vne heslo"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/command-ssh.c:529
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3258
#: g10/keygen.c:3291 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
#: jnlib/dotlock.c:311
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:754
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2743
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/command-ssh.c:1621
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "detected card with S/N: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/command-ssh.c:1626
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/command-ssh.c:1646
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov (secring): %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/command-ssh.c:1696
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/command-ssh.c:1711
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/command-ssh.c:2018
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/command-ssh.c:2346 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: agent/protect-tool.c:1198
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/command-ssh.c:2367
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
"0Awithin gpg-agent's key storage"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/command-ssh.c:2405 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: agent/protect-tool.c:1204 tools/symcryptrun.c:434
msgid "does not match - try again"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/command-ssh.c:2900
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori<72> hashovaciu tabu<62>ku: %s\n"
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: agent/divert-scd.c:219
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Admin PIN"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: agent/divert-scd.c:224
msgid "Reset Code"
msgstr ""
#: agent/divert-scd.c:284
#, fuzzy
msgid "Repeat this Reset Code"
msgstr "Opakujte heslo: "
#: agent/divert-scd.c:285
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Repeat this PIN"
msgstr "Opakujte heslo: "
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: agent/divert-scd.c:290
#, fuzzy
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nie je zopakovan<61> spr<70>vne; sk<73>ste to znovu"
#: agent/divert-scd.c:291
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nie je zopakovan<61> spr<70>vne; sk<73>ste to znovu"
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: agent/divert-scd.c:303
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:634 sm/export.c:650
#: sm/import.c:531 sm/import.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:641 sm/import.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Vlo<6C>i<EFBFBD> heslo\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/genkey.c:167
#, fuzzy
msgid "Take this one anyway"
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> napriek tomu tento k<><6B><EFBFBD>? "
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/genkey.c:193
#, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
"at least %u character long."
msgid_plural ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
"at least %u characters long."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/genkey.c:214
#, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
msgid_plural ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/genkey.c:237
#, c-format
msgid ""
2007-11-27 09:37:03 +01:00
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
"a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/genkey.c:253
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/genkey.c:255
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/genkey.c:264
msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/genkey.c:308
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
msgstr ""
"Na ochranu V<><56>ho tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a mus<75>te zada<64> heslo.\n"
"\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: agent/genkey.c:431
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
#: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: scd/scdaemon.c:101 tools/gpg-check-pattern.c:70
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"@Options:\n"
" "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"@\n"
"Mo<4D>nosti:\n"
" "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:103
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "run in server mode (foreground)"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "run in daemon mode (background)"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
#: tools/gpgconf.c:77 tools/symcryptrun.c:164
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "verbose"
msgstr "s dodato<74>n<EFBFBD>mi inform<72>ciami"
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108
#: sm/gpgsm.c:282
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "by<62> o trochu tich<63><68>"
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:109
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "sh-style command output"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "csh-style command output"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:311
#: tools/symcryptrun.c:167
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:120
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "do not detach from the console"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:131
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:132 tools/symcryptrun.c:166
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "use a log file for the server"
msgstr "vyh<79>ada<64> k<><6B><EFBFBD>e na serveri k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:134
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "use a standard location for the socket"
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:137
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:140
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:141
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "aktualizova<76> datab<61>zu d<>very"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:150
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "ignore requests to change the TTY"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:152
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "ignore requests to change the X display"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:155
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:168
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "do not use the PIN cache when signing"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:170
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:172
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:173
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "enable ssh-agent emulation"
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:175
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Please report bugs to <"
msgstr ""
"Chyby ozn<7A>mte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:322
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
#: agent/gpg-agent.c:324
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: neexistuje implicitn<74> s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "<22><>tam mo<6D>nosti z `%s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:998 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/plaintext.c:162
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:1353 agent/gpg-agent.c:1473 agent/gpg-agent.c:1477
#: agent/gpg-agent.c:1518 agent/gpg-agent.c:1522 g10/exec.c:172
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:971
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:1367 scd/scdaemon.c:985
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:1390 scd/scdaemon.c:1008
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:1399
#, c-format
msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:1419
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
#: agent/gpg-agent.c:1430 scd/scdaemon.c:1028
#, fuzzy
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:1435 scd/scdaemon.c:1031
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri posielan<61> na `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:1447 scd/scdaemon.c:1040
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:1453 scd/scdaemon.c:1047
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:1481 agent/gpg-agent.c:1528 g10/openfile.c:432
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "%s: adres<65>r vytvoren<65>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:1534
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: proced<65>ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:1538
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:1668 scd/scdaemon.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:1690
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:1695
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:1715
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:1720
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: agent/gpg-agent.c:1860 scd/scdaemon.c:1200
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a zlyhala: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: agent/gpg-agent.c:1969 scd/scdaemon.c:1267
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: agent/gpg-agent.c:2097
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: agent/gpg-agent.c:2108 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "zl<7A> form<72>t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: agent/gpg-agent.c:2121 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan<61>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/preset-passphrase.c:98
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/preset-passphrase.c:101
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
"Password cache maintenance\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/protect-tool.c:149
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/protect-tool.c:151
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
2006-11-11 15:17:09 +01:00
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"Secret key maintenance tool\n"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: agent/protect-tool.c:1189
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: agent/protect-tool.c:1192
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: agent/protect-tool.c:1195
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: agent/protect-tool.c:1200
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: agent/protect-tool.c:1205 tools/symcryptrun.c:435
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Passphrase:"
msgstr "nespr<70>vne heslo"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: agent/protect-tool.c:1213 tools/symcryptrun.c:442
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: agent/protect-tool.c:1216 tools/symcryptrun.c:446
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "cancelled\n"
msgstr "Zru<72>i<EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/trustlist.c:132 agent/trustlist.c:322
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: agent/trustlist.c:147 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/trustlist.c:167 agent/trustlist.c:175
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: agent/trustlist.c:181
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20>asti k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/trustlist.c:216
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61>: %s\n"
#: agent/trustlist.c:242 agent/trustlist.c:249
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: agent/trustlist.c:283 common/helpfile.c:126
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
#: agent/trustlist.c:384 agent/trustlist.c:431
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
#. Pinentry to insert a line break. The double
#. percent sign is actually needed because it is also
#. a printf format string. If you need to insert a
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives
#. the name as stored in the certificate.
#: agent/trustlist.c:541
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A %s"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
#: agent/trustlist.c:554
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Correct"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
#. Pinentry to insert a line break. The double
#. percent sign is actually needed because it is also
#. a printf format string. If you need to insert a
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
#. "%s" gets replaced by the name as store in the
#. certificate.
#: agent/trustlist.c:577
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: agent/trustlist.c:587 common/audit.c:467
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Yes"
msgstr "ano"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/trustlist.c:587 common/audit.c:469
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "No"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: agent/findkey.c:158
#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr ""
#: agent/findkey.c:174
#, c-format
msgid ""
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change "
"it now."
msgstr ""
#: agent/findkey.c:188 agent/findkey.c:195
#, fuzzy
msgid "Change passphrase"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
#: agent/findkey.c:196
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: common/exechelp.c:380 common/exechelp.c:471 tools/gpgconf-comp.c:1406
#: tools/gpgconf-comp.c:1745
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: common/exechelp.c:445 common/exechelp.c:504
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: common/exechelp.c:483 common/exechelp.c:611 common/exechelp.c:846
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: common/exechelp.c:657 common/exechelp.c:710
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: common/exechelp.c:665
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: common/exechelp.c:671 common/exechelp.c:721
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: common/exechelp.c:716
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: common/exechelp.c:729
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error running `%s': terminated\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: common/http.c:1636
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating socket: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: common/http.c:1680
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "host not found"
msgstr "[User id not found]"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: common/simple-pwquery.c:335
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: common/simple-pwquery.c:393
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em sa pripoji<6A> k `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: common/simple-pwquery.c:404
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "probl<62>m v komunik<69>cii s gpg-agentom\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: common/simple-pwquery.c:414
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "probl<62>m s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: common/simple-pwquery.c:577 common/simple-pwquery.c:673
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "canceled by user\n"
msgstr "zru<72>en<65> u<><75>vate<74>om\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: common/simple-pwquery.c:592 common/simple-pwquery.c:679
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "problem with the agent\n"
msgstr "probl<62>m s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: common/sysutils.c:105
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vypn<70><6E> vytv<74>ranie core s<>borov: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: common/sysutils.c:200
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: common/sysutils.c:232
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "yes"
msgstr "ano"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "yY"
msgstr "aAyY"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no"
msgstr "nie"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "nN"
msgstr "nN"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:72
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "quit"
msgstr "ukon<6F>i<EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:75
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "qQ"
msgstr "uUqQ"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:109
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "okay|okay"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:111
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "cancel|cancel"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:112
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "oO"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:113
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "cC"
msgstr "c"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: common/miscellaneous.c:77
#, c-format
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: common/miscellaneous.c:80
#, c-format
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
2007-12-14 17:08:53 +01:00
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: common/asshelp.c:349
2007-12-14 17:08:53 +01:00
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim. It will not be printed.
#: common/audit.c:474
msgid "|audit-log-result|Good"
msgstr ""
#: common/audit.c:477
msgid "|audit-log-result|Bad"
msgstr ""
#: common/audit.c:479
msgid "|audit-log-result|Not supported"
msgstr ""
#: common/audit.c:481
#, fuzzy
msgid "|audit-log-result|No certificate"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#: common/audit.c:483
msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr ""
#: common/audit.c:716
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#: common/audit.c:723
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy
msgid "root certificate missing"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#: common/audit.c:749
2007-12-14 17:08:53 +01:00
msgid "Data encryption succeeded"
msgstr ""
#: common/audit.c:754 common/audit.c:815 common/audit.c:835 common/audit.c:859
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy
msgid "Data available"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> k dispoz<6F>cii na: "
#: common/audit.c:757
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy
msgid "Session key created"
msgstr "%s: s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) vytvoren<65>\n"
#: common/audit.c:762
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "algorithm: %s"
msgstr "ASCII k<>dovanie: %s\n"
#: common/audit.c:764 common/audit.c:766
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
msgstr ""
"\n"
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
#: common/audit.c:768
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy
msgid "seems to be not encrypted"
msgstr "neza<7A>ifrovan<61>"
#: common/audit.c:774
2007-12-14 17:08:53 +01:00
msgid "Number of recipients"
msgstr ""
#: common/audit.c:782
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, c-format
msgid "Recipient %d"
msgstr ""
#: common/audit.c:810
2007-12-14 17:08:53 +01:00
msgid "Data signing succeeded"
msgstr ""
#: common/audit.c:830
2007-12-14 17:08:53 +01:00
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr ""
#: common/audit.c:855
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "verifik<69>cia podpisu potla<6C>en<65>\n"
#: common/audit.c:864
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy
msgid "Signature available"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
#: common/audit.c:869
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy
msgid "Parsing signature succeeded"
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
#: common/audit.c:874
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad hash algorithm: %s"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
#: common/audit.c:889
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature %d"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
#: common/audit.c:905
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy
msgid "Certificate chain valid"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
#: common/audit.c:916
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy
msgid "Root certificate trustworthy"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#: common/audit.c:926
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#: common/audit.c:943
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy
msgid "Included certificates"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#: common/audit.c:1002
2007-12-14 17:08:53 +01:00
msgid "No audit log entries."
msgstr ""
#: common/audit.c:1051
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy
msgid "Unknown operation"
msgstr "nezn<7A>ma verzia"
#: common/audit.c:1069
2007-12-14 17:08:53 +01:00
msgid "Gpg-Agent usable"
msgstr ""
#: common/audit.c:1079
2007-12-14 17:08:53 +01:00
msgid "Dirmngr usable"
msgstr ""
#: common/audit.c:1115
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "No help available for `%s'."
msgstr "Pomoc nie je dostupn<70> pre '%s'"
#: common/helpfile.c:80
#, fuzzy
msgid "ignoring garbage line"
msgstr "chyba v p<>ti<74>ke\n"
#: g10/armor.c:379
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII k<>dovanie: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/armor.c:418
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid armor header: "
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka ASCII k<>dovania: "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/armor.c:429
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/armor.c:442
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka podpisu v <20>itate<74>nom form<72>te\n"
#: g10/armor.c:455
#, fuzzy
msgid "unknown armor header: "
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
#: g10/armor.c:508
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "vnoren<65> podpisy v <20>itate<74>nom form<72>tu\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/armor.c:643
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "unexpected armor: "
msgstr "neo<65>ak<61>van<61> k<>dovanie ASCII:"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/armor.c:655
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "nespr<70>vne ozna<6E>enie riadku m<>nusmi: "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "neplatn<74> znak vo form<72>te radix64 %02x bol presko<6B>en<65>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/armor.c:852
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (<28>iadne CRC)\n"
#: g10/armor.c:886
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (v CRC)\n"
#: g10/armor.c:894
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "nespr<70>vny form<72>t CRC\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:918
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (v p<>ti<74>ke)\n"
#: g10/armor.c:922
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "chyba v p<>ti<74>ke\n"
#: g10/armor.c:1233
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/armor.c:1238
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "neplatn<74> k<>dovanie ASCII: riadok je dlh<6C><68> ako %d znakov\n"
#: g10/armor.c:1242
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"neplatn<74> znak (quoted-printable) v ASCII k<>dovan<61> - pravdepodobne bol "
"pou<6F>it<69> nespr<70>vny MTA\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/build-packet.c:976
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"meno m<><6D>e obsahova<76> len p<>smen<65>, <20><>slice, bodky, pod<6F>iarn<72>ky alebo medzery a "
"kon<6F>i<EFBFBD> s '='\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/build-packet.c:988
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "hodnota mus<75> obsahova<76> znak '@'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/build-packet.c:994
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgstr "hodnota mus<75> obsahova<76> znak '@'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/build-packet.c:1012
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "hodnota nesmie obsahova<76> <20>iadne kontroln<6C> znaky\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "VAROVANIE: n<>jden<65> neplatn<74> form<72>t z<>pisu d<>tumu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "not human readable"
msgstr "nie je v priamo <20>itate<74>nom form<72>te"
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:358
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> nie je dostupn<70>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/card-util.c:67
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1506 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2934 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nemo<6D>no previes<65> v d<>vkovom m<>de\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/card-util.c:83
#, fuzzy
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "Tento pr<70>kaz nie je v m<>doch %s dovolen<65>.\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1849
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#, fuzzy
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "tajn<6A> <20>asti k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>\n"
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1236 g10/card-util.c:1315
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Your selection? "
msgstr "V<><56> v<>ber? "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/card-util.c:256 g10/card-util.c:306
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[not set]"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:486
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "male"
msgstr "enable"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:487
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "female"
msgstr "enable"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:487
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "unspecified"
msgstr "D<>vod nebol <20>pecifikovan<61>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:514
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "not forced"
msgstr "nespracovan<61>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:514
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "forced"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:595
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:597
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:599
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:616
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:618
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:636
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:657
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "<22>iadny zodpovedaj<61>ci verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:665
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:761 tools/no-libgcrypt.c:30
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
#: g10/card-util.c:773 g10/import.c:283
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:800
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Login data (account name): "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:810
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:845
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Private DO data: "
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:855
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:905
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Language preferences: "
msgstr "aktualizova<76> predvo<76>by"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:913
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:922
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:943
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:957
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:978
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
#: g10/card-util.c:1001
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1049
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1050
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1059
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1143
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1163 g10/card-util.c:1172
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1184
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1193
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1227
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh k<><6B><EFBFBD>a, ktor<6F> chcete:\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1229 g10/card-util.c:1306
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
#: g10/card-util.c:1230 g10/card-util.c:1308
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
#: g10/card-util.c:1231 g10/card-util.c:1310
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid " (3) Authentication key\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:1247 g10/card-util.c:1326 g10/keyedit.c:945
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Neplatn<74> v<>ber.\n"
#: g10/card-util.c:1303
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Pros<6F>m v<>berte d<>vod na revok<6F>ciu:\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1338
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "nezn<7A>my ochrann<6E> algoritmus\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1343
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "Tajn<6A> <20>asti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1348
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
#: g10/card-util.c:1417 g10/keyedit.c:1380
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "quit this menu"
msgstr "ukon<6F>i<EFBFBD> toto menu"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1419
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "show admin commands"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1420 g10/keyedit.c:1383
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "show this help"
msgstr "uk<75>za<7A> t<>to pomoc"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1422
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "list all available data"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> k dispoz<6F>cii na: "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1425
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "change card holder's name"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1426
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "change URL to retrieve key"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:1427
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1428
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "change the login name"
msgstr "zmeni<6E> dobu platnosti"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1429
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "change the language preferences"
msgstr "zmeni<6E> d<>veryhodnos<6F> vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1430
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "change card holder's sex"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:1431
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1432
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1433
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "generate new keys"
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1434
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1435
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1436
2008-10-14 20:18:21 +02:00
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
#: g10/card-util.c:1558 g10/keyedit.c:1654
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Command> "
msgstr "Pr<50>kaz> "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1601
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1632
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1634
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/card-util.c:1720 g10/keyedit.c:2277
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Neplatn<74> pr<70>kaz (sk<73>ste \"help\")\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output pre tento pr<70>kaz nefunguje\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3969 g10/keyring.c:380 g10/keyring.c:667
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> `%s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3424 g10/keyserver.c:1729
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:226
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1743
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(pokia<69> neur<75><72>te k<><6B><EFBFBD> jeho fingerprintom)\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/delkey.c:133
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemo<6D>no v d<>vkovom m<>de previes<65>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/delkey.c:145
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov? "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/delkey.c:153
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Toto je tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>! - skuto<74>ne zmaza<7A>? "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/delkey.c:163
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/delkey.c:173
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "inform<72>cie o d<>veryhodnosti vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a vymazan<61>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/delkey.c:204
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "existuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre tento verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> \"%s\"!\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/delkey.c:206
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "aby ste ho zmazali, pou<6F>ite najprv prep<65>na<6E> \"--delete-secret-key\".\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/encode.c:232
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "v m<>de S2K nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> symetrick<63> ESK paket\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/encode.c:246
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "pou<6F>it<69> <20>ifra %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' je u<> skomprimovan<61>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROVANIE: s<>bor `%s' je pr<70>zdny\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/encode.c:485
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete <20>ifrova<76> len RSA k<><6B><EFBFBD>om s d<><64>kou 2048 bitov a menej\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/encode.c:510
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "<22><>tam z `%s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/encode.c:541
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "algoritmus IDEA nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> na v<>etky k<><6B><EFBFBD>e, pre ktor<6F> <20>ifrujete.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/encode.c:559
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76>iadan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"vy<76>iadan<61> kompresn<73> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/encode.c:751
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76>iadan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/encode.c:848
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s za<7A>ifrovan<61> pre: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s za<7A>ifrovan<61> d<>ta\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> nezn<7A>mym algoritmom %d\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: spr<70>va bola za<7A>ifrovan<61> slab<61>m k<><6B><EFBFBD>om v symetrickej <20>ifre.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/encr-data.c:145
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "probl<62>m so za<7A>ifrovan<61>m paketom\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:49
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "<22>iadne vzialen<65> vykon<6F>vanie programu nie je podporovan<61>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:313
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"volanie extern<72>ho programu zru<72>en<65> kv<6B>li nebezpe<70>n<EFBFBD>m pr<70>vam s<>boru "
"nastaven<65>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:343
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"t<>to platforma potrebuje do<64>asn<73> s<>bory na spustenie extern<72>ho programu\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:421
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:424
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:509
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "syst<73>mov<6F> chyba pri volan<61> extern<72>ho programu: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "nekorektn<74> ukon<6F>enie extern<72>ho programu\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:535
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> extern<72> program\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:552
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no c<>ta<74> odozvu extern<72>ho programu: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:609
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> adres<65>r `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:61
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "export signatures that are marked as local-only"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
"\n"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:63
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:65
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "<22>iadne revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e pre `%s' nen<65>jden<65>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:67
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
msgstr "revokova<76> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:69
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:71
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:73
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "export keys in an S-expression based format"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:338
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:367
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nie je chr<68>nen<65> - presko<6B>en<65>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:375
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: PGP 2.x k<><6B><EFBFBD> - presko<6B>en<65>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:386
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis subk<62><6B><EFBFBD>a na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:537
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:560
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:584
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "VAROVANIE: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX nem<65> jednoduch<63> SK kontroln<6C> s<><73>et\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:633
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROVANIE: ni<6E> nebolo vyexportovan<61>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/getkey.c:152
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a polo<6C>iek v bufferi verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov - vypnut<75>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/getkey.c:175
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[User id not found]"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/getkey.c:1113
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/getkey.c:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> `%s': %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/getkey.c:1120
#, fuzzy
msgid "No fingerprint"
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
# c-format
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/getkey.c:1930
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"Neplatn<74> k<><6B><EFBFBD> %08lX zmenen<65> na platn<74> pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3749
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "existuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre tento verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX!\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2009-01-12 10:18:27 +01:00
#: g10/getkey.c:2769
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "pou<6F><75>vam sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> %08lX namiesto prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a %08lX\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2009-01-12 10:18:27 +01:00
#: g10/getkey.c:2816
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> bez verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a - presko<6B>en<65>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:185 tools/gpgconf.c:58
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"@Pr<50>kazy:\n"
" "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:187
#, fuzzy
msgid "make a signature"
msgstr "vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:188
#, fuzzy
msgid "make a clear text signature"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis v <20>itate<74>nom dokumente"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:189
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "make a detached signature"
msgstr "vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:190
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "encrypt data"
msgstr "<22>ifrova<76> d<>ta"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "<22>ifrovanie len so symetrickou <20>ifrou"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "de<64>ifrova<76> d<>ta (implicitne)"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "verify a signature"
msgstr "verifikova<76> podpis"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:195
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "list keys"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:385
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "list keys and signatures"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a podpisov"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:386
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "list and check key signatures"
msgstr "skontrolova<76> podpisy k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:200
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a fingerprintov"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:198
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "list secret keys"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:389
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "generate a new key pair"
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:203
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "odstr<74>ni<6E> k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:393
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "odstr<74>ni<6E> k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:394
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "sign a key"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:395
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "sign a key locally"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:396
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podp<64>sa<73> alebo modifikova<76> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:397
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:399
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "export keys"
msgstr "exportova<76> k<><6B><EFBFBD>e"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:204
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportova<76> k<><6B><EFBFBD>e na server k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:205
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importova<76> k<><6B><EFBFBD>e zo servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:403
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "vyh<79>ada<64> k<><6B><EFBFBD>e na serveri k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:405
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "aktualizova<76> v<>etky k<><6B><EFBFBD>e zo servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:410
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "import/merge keys"
msgstr "importova<76>/zl<7A><6C>i<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:413
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "print the card status"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:414
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "change data on a card"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: g10/gpg.c:415
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "change a card's PIN"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: g10/gpg.c:424
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualizova<76> datab<61>zu d<>very"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:431
#, fuzzy
msgid "print message digests"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgstr "|algo [s<>bory]|vyp<79><70> hash"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:210
msgid "run in server mode"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:226
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:74 tools/symcryptrun.c:157
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"@\n"
"Mo<4D>nosti:\n"
" "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:228
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "create ascii armored output"
msgstr "vytvor v<>stup zak<61>dovan<61> pomocou ASCII"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:241
#, fuzzy
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgstr "|MENO|<7C>ifrova<76> pre MENO"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:278
#, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"pou<6F>i<EFBFBD> toto id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
" alebo de<64>ifrovanie"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:457
#, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"|N|nastavi<76> <20>rove<76> komprim<69>cie N (0 - <20>iadna\n"
" komprim<69>cia)"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:463
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "use canonical text mode"
msgstr "pou<6F>i<EFBFBD> k<>nonick<63> textov<6F> m<>d"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:280
#, fuzzy
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:291 tools/gpgconf.c:79
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "do not make any changes"
msgstr "nevykona<6E> <20>iadne zmeny"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:497
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "vy<76>iada<64> potvrdenie pred prep<65>san<61>m"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:549
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "use strict OpenPGP behavior"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:335
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Pou<6F>ite manu<6E>lov<6F> str<74>nky pre kompletn<74> zoznam v<>etk<74>ch pr<70>kazov a "
"mo<6D>nost<73>)\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:338
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Pr<50>klady:\n"
"\n"
" -se -r Bob [s<>bor] podp<64>sa<73> a za<7A>ifrova<76> pre u<><75>vate<74>a Bob\n"
" --clearsign [s<>bor] vytvori<72> podpis <20>itate<74>n<EFBFBD>ho dokumentu\n"
" --detach-sign [s<>bor] vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu\n"
" --list-keys [men<65>] vyp<79>sa<73> k<><6B><EFBFBD>e\n"
" --fingerprint [men<65>] vyp<79>sa<73> fingerprinty\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"Chyby ozn<7A>mte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:831
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:834
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory]\n"
"podp<64>sa<73>, overi<72>, <20>ifrova<76> alebo de<64>ifrova<76>\n"
"implicitn<74> oper<65>cie z<>visia od vstupn<70>ch d<>t\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:848
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Pubkey: "
msgstr "Verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2343
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Cipher: "
msgstr "<22>ifry: "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:862
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2388
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Compression: "
msgstr "Kompresia: "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpg.c:939
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1133
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "no = podpis n<>jden<65> v defin<69>cii skupiny \"%s\"\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1330
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1333
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1336
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1342
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1345
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1348
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1354
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1357
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1360
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1366
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1369
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1372
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1551
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>ma polo<6C>ka konfigur<75>cie \"%s\"\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1651
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "display photo IDs during key listings"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1653
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1655
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "V s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov ch<63>ba zodpovedaj<61>ci podpis\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1657
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1661
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1663
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1665
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "show user ID validity during key listings"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1667
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1669
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1671
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "uk<75><6B> v ktorom s<>bore k<><6B><EFBFBD>ov je vyp<79>san<61> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1673
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "V s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov ch<63>ba zodpovedaj<61>ci podpis\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1834
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: star<61> implicitn<74> s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s ignorovan<61>'\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:1926
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2309 g10/gpg.c:2995 g10/gpg.c:3007
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: %s nie je pre norm<72>lne pou<6F>itie!\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2490 g10/gpg.c:2502
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2584
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2607 g10/gpg.c:2802 g10/keyedit.c:4107
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2619
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2622
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2629
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre import\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2632
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid import options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2639
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2642
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid export options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2649
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre import\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2652
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "invalid list options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2660
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2662
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2664
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2666
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2670
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2672
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2674
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2676
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2678
2007-03-08 15:16:15 +01:00
#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2680
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2682
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2689
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2692
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2699
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nemo<6D>no nastavi<76> exec-path na %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2874
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2877
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VAROVANIE: program m<><6D>e vytvori<72> s<>bor core!\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2988
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VAROVANIE: %s prep<65><70>e %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:2997
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Nie je dovolen<65> pou<6F><75>va<76> %s s %s!\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3000
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ned<65>va s %s zmysel!\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3015
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3029
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytv<74>ra<72> len oddelen<65> podpisy alebo podpisy <20>itate<74>n<EFBFBD> "
"ako text\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3035
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "v m<>de --pgp2 nemo<6D>no s<><73>asne <20>ifrova<76> a podpisova<76>\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3041
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "v m<>de --pgp2 mus<75>te pou<6F>i<EFBFBD> s<>bor (nie r<>ru).\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3054
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "<22>ifrovanie spr<70>v v m<>de --pgp2 vy<76>aduje algoritmus IDEA\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3132
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3138
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3153
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "polo<6C>ka completes-needed mus<75> by<62> v<><76><EFBFBD>ia ako 0\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3155
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "polo<6C>ka marginals-needed mus<75> by<62> v<><76><EFBFBD>ia ako 1\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3157
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "polo<6C>ka max-cert-depth mus<75> by<62> v rozmedz<64> od 1 do 255\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3159
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatn<74> implicitn<74> <20>rove<76> certifik<69>cie; mus<75> by<62> 0, 1, 2 alebo 3\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3161
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatn<74> minim<69>lna <20>rove<76> certifik<69>cie; mus<75> by<62> 0, 1, 2 alebo 3\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3164
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: jednoduch<63> m<>d S2K (0) je d<>razne nedoporu<72>ovan<61>\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3168
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "neplatn<74> m<>d S2K; mus<75> by<62> 0, 1 alebo 3\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3175
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "neplatn<74> defaultn<74> predvo<76>by\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3184
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre <20>ifrovanie\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3188
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre hashovanie\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3192
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre kompresiu\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3225
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s e<>te nepracuje s %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3272
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3277
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3282
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3365
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3376
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: dan<61> adres<65>t (-r) bez pou<6F>itia <20>ifrovania s verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3397
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [meno s<>boru]"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3404
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [meno s<>boru]"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3406
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie zlyhalo: %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3416
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [meno s<>boru]"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3429
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3431
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3434
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3452
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [meno s<>boru]"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3465
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3480
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3482
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3485
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3505
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [meno s<>boru]"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3514
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [meno s<>boru]"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3539
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [meno s<>boru]"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3547
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id u<><75>vate<74>a"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3551
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id u<><75>vate<74>a"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3572
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id u<><75>vate<74>a [pr<70>kazy]"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3664
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo posla<6C> k<><6B><EFBFBD> na server: %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3666
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa prija<6A> k<><6B><EFBFBD> zo servera: %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3668
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "nepodaril sa export k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3679
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa n<>js<6A> server: %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3689
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia servera zlyhala: %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3740
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "dek<65>dovanie z ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3748
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "k<>dovanie do ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3838
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3955
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "[filename]"
msgstr "[meno s<>boru]"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/gpg.c:3959
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Za<5A>nite p<>sa<73> svoju spr<70>vu ...\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/gpg.c:4273
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre certifika<6B>n<EFBFBD> politiku je neplatn<74>\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/gpg.c:4275
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/gpg.c:4308
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
#: g10/gpgv.c:74
#, fuzzy
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgstr "Zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov? "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/gpgv.c:76
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:325
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zap<61>sa<73> inform<72>cie o stave do tohto FD"
#: g10/gpgv.c:117
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpgv [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
#: g10/gpgv.c:119
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg [nastavenia] [s<>bory]\n"
"Skontroluje podpisy oproti zn<7A>mym d<>veryhodn<64>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/helptext.c:72
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc nie je k dispoz<6F>cii"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/helptext.c:82
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pomoc nie je dostupn<70> pre '%s'"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:94
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:96
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:98
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "aktualizova<76> datab<61>zu d<>very"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:100
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "create a public key when importing a secret key"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nes<65>hlas<61> s tajn<6A>m!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:102
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:104
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:106
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:269
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok typu %d bol presko<6B>en<65>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:278
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>e boli doteraz spracovan<61>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:295
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkovo spracovan<61>ch k<><6B><EFBFBD>ov: %lu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:297
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " presko<6B>en<65> nov<6F> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:300
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " bez identifik<69>torov: %lu\n"
#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importovan<61>: %lu"
#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " bez zmien: %lu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:310
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nov<6F> id u<><75>vate<74>ov: %lu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:312
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podk<64><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:314
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:316
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nov<6F> revok<6F>cie k<><6B><EFBFBD>ov: %lu\n"
#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " pre<72><65>tan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " importovan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e nezmenen<65>: %lu\n"
#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " neimportovan<61>: %lu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:326
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:328
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr " pre<72><65>tan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:569
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:610
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:625
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:637
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:650
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:652
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:676
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:758
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: HKP po<70>kodenie podk<64><6B><EFBFBD>a opraven<65>\n"
# c-format
#: g10/import.c:773
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: prijat<61> id u<><75>vate<74>a '%s', ktor<6F> nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m\n"
#: g10/import.c:779
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: ch<63>ba platn<74> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:781
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "m<><6D>e to by<62> sp<73>soben<65> ch<63>baj<61>cim podpisom k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nen<65>jden<65>: %s\n"
#: g10/import.c:797
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nov<6F> k<><6B><EFBFBD> - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:806
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring): %s\n"
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s': %s\n"
#: g10/import.c:834
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> \"%s\" importovan<61>\n"
#: g10/import.c:858
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nezodpoved<65> na<6E>ej k<>pii\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nem<65><6D>em n<>js<6A> origin<69>lny blok k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nem<65><6D>em <20><>ta<74> origin<69>lny blok k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
#: g10/import.c:920
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:923
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>torov u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:926
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podpis\n"
#: g10/import.c:929
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpisov\n"
#: g10/import.c:932
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podk<64><6B><EFBFBD>\n"
#: g10/import.c:935
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podk<64><6B><EFBFBD>ov\n"
#: g10/import.c:938
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpisov\n"
#: g10/import.c:941
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpisov\n"
#: g10/import.c:944
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>torov u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:947
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>torov u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:971
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
#: g10/import.c:1143
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> bez verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:1154
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nie je nastaven<65> implicitn<74> s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov %s\n"
#: g10/import.c:1182
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> importovan<61>\n"
#: g10/import.c:1212
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: je u<> v s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov\n"
#: g10/import.c:1222
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nebol n<>jden<65> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1254
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: ch<63>ba verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> - nem<65><6D>em aplikova<76> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1297
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - zamietnut<75>\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1329
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t importovan<61>\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1398
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje id u<><75>vate<74>a pre podpis\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1413
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s"
"\"\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1415
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s\"\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1433
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre viazanie k<><6B><EFBFBD>ov\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1446
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> v<>zba podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1461
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zmazan<61> viacn<63>sobn<62> v<>zba podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1483
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> na revok<6F>ciu k<><6B><EFBFBD>a\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1496
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> podk<64><6B><EFBFBD>\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1511
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zmazan<61> viacn<63>sobn<62> revok<6F>cia podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1555
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: identifik<69>tor u<><75>vate<74>a presko<6B>en<65> '"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1576
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podk<64><6B><EFBFBD> presko<6B>en<65>\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1603
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis nie je exportovate<74>n<EFBFBD> (trieda %02x) - presko<6B>en<65>\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1613
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1630
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - presko<6B>en<65>\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1644
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis subk<62><6B><EFBFBD>a na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1652
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neo<65>ak<61>van<61> podpisov<6F> trieda (0x%02X) - presko<6B>en<65>\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1781
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zisten<65> duplikovan<61> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a - zl<7A><6C>en<65>\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1843
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> %08lX m<><6D>e by<62> revokovan<61>: sk<73><6B>am z<>ska<6B> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> %"
"08lX\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1857
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> %08lX m<><6D>e by<62> revokovan<61>: revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> %08lX nen<65>jden<65>.\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1916
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: pridan<61> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t \"%s\"\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:1950
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m (direct key signature)\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:2351
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nes<65>hlas<61> s tajn<6A>m!\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:2359
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/import.c:2361
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
#: g10/keydb.c:181
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
#: g10/keydb.c:187
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s' vytvoren<65>\n"
#: g10/keydb.c:328 g10/keydb.c:331
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> `%s': %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/keydb.c:712
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn<76>vacej pam<61>ti k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:265
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "[revocation]"
msgstr "[revok<6F>cia]"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:266
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m]"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 zl<7A> podpis\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d zl<7A>ch podpisov\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 podpis neoveren<65>, preto<74>e ch<63>ba k<><6B><EFBFBD>\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d podpisov neoveren<65>ch, preto<74>e ch<63>ba k<><6B><EFBFBD>\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 podpis neoveren<65>, preto<74>e vznikla chyba\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d podpisov neoveren<65>ch, preto<74>e vznikli chyby\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:356
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "zisten<65> 1 identifik<69>tor u<><75>vate<74>a bez platn<74>ho podpisu n<>m sam<61>m\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:358
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr ""
"zisten<65>ch %d identifik<69>torov u<><75>vate<74>a bez platn<74>ho podpisu n<>m sam<61>m\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m rozhodnite, nako<6B>ko d<>verujete tomuto u<><75>vate<74>ovi, <20>e spr<70>vne\n"
"verifikuje k<><6B><EFBFBD>e in<69>ch u<><75>vate<74>ov (prezret<65>m cestovn<76>ch pasov,\n"
"kontrolou fingerprintov z r<>znych zdrojov...)?\n"
"\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = D<>verujem <20>iasto<74>ne\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = D<>verujem <20>plne\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:438
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:454
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:598
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e st<73>le chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1779
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nemo<6D>no podp<64>sa<73>.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:626
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:654
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ID u<><75>vate<74>a \"%s\" nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m."
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:682
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
msgstr "ID u<><75>vate<74>a \"%s\" nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m."
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:684
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73>? "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:706
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Podpis k<><6B><EFBFBD>a \"%s\" n<>m sam<61>m je\n"
"podpis vo form<72>te PGP 2.x.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:715
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Prajete si ho zmeni<6E> na form<72>t OpenPGP? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:729
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"V<><56> s<><73>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
"je len lok<6F>lny.\n"
"\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:733
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "Chcete, aby platnos<6F> V<><56>ho podpisu vypr<70>ala v rovnakom <20>ase? (A/n) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:754
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"V<><56> s<><73>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
"je len lok<6F>lny.\n"
"\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:758
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Prajete si ho zmeni<6E> na plne exportovate<74>n<EFBFBD> podpis? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:779
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" je u<> lok<6F>lne podp<64>san<61> k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:782
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" je u<> podp<64>san<61> k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:787
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e st<73>le chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:809
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Ni<4E> na podp<64>sanie k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:824
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "This key has expired!"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:842
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70><72> %s.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:848
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Chcete, aby platnos<6F> V<><56>ho podpisu vypr<70>ala v rovnakom <20>ase? (A/n) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:888
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Nem<65><6D>ete vytvori<72> OpenPGP podpis k<><6B><EFBFBD>a typu PGP 2.x, ke<6B> ste v --pgp2 m<>de.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:890
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "To by sp<73>sobilo nepou<6F>itelnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a v PGP 2.x.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:915
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"S akou istotou ste preverili, <20>e k<><6B><EFBFBD>, ktor<6F> chcete podp<64>sa<73>\n"
"patr<74> vy<76><79>ie uvedenej osobe?\n"
"Pokia<69> nepozn<7A>te odpove<76>, zadajte \"0\".\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:920
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Neodpoviem.%s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:922
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) V<>bec som to nekontroloval(a).%s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:924
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) <20>iasto<74>ne som to overil(a).%s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:926
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Ve<56>mi d<>kladne som to overil(a).%s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:932
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "V<><56> v<>ber? ('?' - viac inform<72>ci<63>): "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:956
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"Ste si ist<73>, <20>e chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>\n"
"svoj<6F>m k<><6B><EFBFBD>om: \""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:963
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ide o podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:969
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"VAROVANIE: podpis nebude ozna<6E>en<65> ako neexportovate<74>n<EFBFBD>.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:977
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"VAROVANIE: podpis nebude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:987
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neexportovate<74>n<EFBFBD>.\n"
"\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:994
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1001
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
"\n"
"V<>bec som tento k<><6B><EFBFBD> neoveril.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1006
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
"\n"
"<22>iasto<74>ne som overil tento k<><6B><EFBFBD>.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1011
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
"\n"
"Velmi d<>kladne som overil tento k<><6B><EFBFBD>.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1021
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73>? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4826 g10/keyedit.c:4917 g10/keyedit.c:4981
#: g10/keyedit.c:5042 g10/sign.c:316
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1131
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3633
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> nie je chr<68>nen<65>.\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3620 g10/revoke.c:538
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20>asti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>.\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3636
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20>asti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>.\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3640
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> je chr<68>nen<65>.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1186
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Nie je mo<6D>n<EFBFBD> editova<76> tento k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1192
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vlo<6C>te nov<6F> heslo (passphrase) pre tento tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
"\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2173
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nie je zopakovan<61> spr<70>vne; sk<73>ste to znovu"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1212
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to je *zl<7A>* n<>pad!\n"
"\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1215
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne to chcete urobi<62>? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1296
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "pres<65>vam podpis k<><6B><EFBFBD>a na spr<70>vne miesto\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1382
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "save and quit"
msgstr "ulo<6C>i<EFBFBD> a ukon<6F>i<EFBFBD>"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1385
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "show key fingerprint"
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1386
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "list key and user IDs"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a id u<><75>vate<74>ov"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1388
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "select user ID N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<><75>vate<74>a N"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1389
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "select subkey N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<><75>vate<74>a N"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1390
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "check signatures"
msgstr "revokova<76> podpisy"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1395
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1400
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1402
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "N<>poveda: Vyberte id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1404
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr ""
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1408
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "add a user ID"
msgstr "prida<64> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1410
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "add a photo ID"
msgstr "prida<64> fotografick<63> ID"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1412
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "zmaza<7A> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1417
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "add a subkey"
msgstr "addkey"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1421
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr ""
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1423
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr ""
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1425
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr ""
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1429
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "zmaza<7A> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1431
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "add a revocation key"
msgstr "prida<64> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1433
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1435
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "Nem<65><6D>ete zmeni<6E> dobu platnosti k<><6B><EFBFBD>a verzie 3\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1437
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "ozna<6E>i<EFBFBD> u<><75>vate<74>sk<73> ID ako prim<69>rne"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1439
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "prepn<70><6E> medzi vyp<79>san<61>m zoznamu tajn<6A>ch a verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1442
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam predvolieb (pre expertov)"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1444
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam predvolieb (podrobne)"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1446
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1451
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1453
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1455
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "change the passphrase"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1459
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "change the ownertrust"
msgstr "zmeni<6E> d<>veryhodnos<6F> vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1461
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1463
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "revokova<76> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1468
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "revokova<76> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1469
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "enable key"
msgstr "nastavi<76> k<><6B><EFBFBD> ako platn<74> (enable)"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1470
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "disable key"
msgstr "nastavi<76> k<><6B><EFBFBD> ako neplatn<74> (disable)"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1471
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "uk<75>za<7A> fotografick<63> ID"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1473
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1475
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1599
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a `%s': %s\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1617
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je dostupn<70>.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1700
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Na vykonanie tejto oper<65>cie je potrebn<62> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1708
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Pros<6F>m, najsk<73>r pou<6F>ite pr<70>kaz \"toggle\" (prepn<70><6E>).\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1727
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1767
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Key is revoked."
msgstr "K<><4B><EFBFBD> revokovan<61>."
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1786
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73> v<>etky id u<><75>vate<74>a? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1793
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "N<>poveda: Vyberte id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1802
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>ma trieda podpisu"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1825
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Tento pr<70>kaz nie je v m<>doch %s dovolen<65>.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jedno id u<><75>vate<74>a.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1849
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zmaza<7A> posledn<64> id u<><75>vate<74>a!\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1851
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1852
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> toto id u<><75>vate<74>a? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1902
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> toto id u<><75>vate<74>a? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1914
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jeden k<><6B><EFBFBD>.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1942
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr ""
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1956
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> `%s': %s\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1973
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:1997
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jeden k<><6B><EFBFBD>.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2000
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete zmaza<7A> vybran<61> k<><6B><EFBFBD>e? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2001
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD>? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2036
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2037
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> toto id u<><75>vate<74>a? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2055
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> tento k<><6B><EFBFBD>? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2066
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> vybran<61> k<><6B><EFBFBD>e? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2068
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> tento k<><6B><EFBFBD>? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2118
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2160
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "nastavi<76> zoznam predvolieb"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2166
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2168
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2238
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Ulo<6C>i<EFBFBD> zmeny? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2241
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Ukon<6F>i<EFBFBD> bez ulo<6C>enia? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2251
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2258
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a zlyhala: %s\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2265
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> nebol zmenen<65>, tak<61>e nie je potrebn<62> ho aktualizova<76>.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2366
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2417
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Features: "
msgstr "Charakteristiky: "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2428
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:314
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr ""
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Notations: "
msgstr "Not<6F>cie: "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2662
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID vo form<72>te PGP 2.x nem<65> <20>iadne predvo<76>by\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2721
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>om %s "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2742
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>om %s "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2748
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "(sensitive)"
msgstr "(citliv<69> inform<72>cia)"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2764 g10/keyedit.c:2820 g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:2896
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyedit.c:2767 g10/keylist.c:817 g10/keylist.c:911 g10/mainproc.c:989
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "[revokovan<61>]"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyedit.c:2769 g10/keylist.c:788 g10/keylist.c:823 g10/keylist.c:917
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2771 g10/keyedit.c:2822 g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:2898
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:794 g10/keylist.c:829 g10/keylist.c:923
#: g10/keylist.c:944 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2773
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr " d<>vera: %c/%c"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2788
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " d<>vera: %c/%c"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2792
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr ""
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2799
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> bol ozna<6E>en<65> za neplatn<74> (disabled)"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyedit.c:2827 g10/keylist.c:206
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "card-no: "
msgstr ""
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2851
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m nezab<61>dajte, <20>e zobrazovan<61> <20>daje o platnosti k<><6B><EFBFBD>ov nemusia\n"
"by<62> spr<70>vne, pokia<69> znovu nespust<73>te program.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2915 g10/keyedit.c:3261 g10/keyserver.c:539
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "revoked"
msgstr "[revokovan<61>]"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2917 g10/keyedit.c:3263 g10/keyserver.c:543
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "expired"
msgstr "expire"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:2982
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: <20>iadne ID u<><75>vate<74>a nebolo ozna<6E>en<65> ako prim<69>rne. Tento pr<70>kaz\n"
"sp<73>sob<6F>, <20>e in<69> ID u<><75>vate<74>a sa bude pova<76>ova<76> prim<69>rne.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3043
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: Toto je PGP2 k<><6B><EFBFBD>. Pridanie fotografick<63>ho ID m<><6D>e v niektor<6F>ch\n"
" verzi<7A>ch PGP vies<65> k odmietnutiu tohto k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3048 g10/keyedit.c:3383
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete st<73>le prida<64>? (a/N) "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3054
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nemali by ste prid<69>va<76> fotografick<63> ID k PGP2 k<><6B><EFBFBD>u.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3194
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento dobr<62> podpis? (a/N/u)"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3204
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento neplatn<74> podpis? (a/N/u)"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3208
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento nezn<7A>my podpis? (a/N/u)"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3214
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Skuto<74>ne zmaza<7A> tento podpis podp<64>san<61> sebou sam<61>m? (a/N)"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3228
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Zmazan<61> %d podpis.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3229
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Zmazan<61>ch %d podpisov.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3232
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Ni<4E> nebolo zmaznan<61>.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3265 g10/trustdb.c:1705
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "invalid"
msgstr "neplatn<74> sp<73>sob reprezent<6E>cie v ASCII"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3267
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3274
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3275
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3283
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3284
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3378
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: Toto je PGP2 k<><6B><EFBFBD>. Pridanie fotografick<63>ho ID m<><6D>e v niektor<6F>ch\n"
" verzi<7A>ch PGP vies<65> k odmietnutiu tohoto k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3389
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Nemali by ste prid<69>va<76> fotografick<63> ID k PGP2 k<><6B><EFBFBD>u.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3409
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor u<><75>vate<74>a poveren<65>ho revok<6F>ciou: "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3434
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> vo form<72>te PGP 2.x nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3449
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou n<>m sam<61>m\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3471
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho ur<75>en<65>m revok<6F>torom/!\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3490
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "VAROVANIE: ozna<6E>enie k<><6B><EFBFBD>a ako revokovac<61> u<> nem<65><6D>e by<62> zru<72>en<65>!\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3496
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e chcete ozna<6E>i<EFBFBD> tento k<><6B><EFBFBD> ako revokovac<61>? (a/N): "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3557
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Pros<6F>m, odstr<74><72>te v<>ber z tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3563
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte najviac jeden sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3567
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Men<65>m dobu platnosti sekund<6E>rneho k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3570
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Men<65>m dobu platnosti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3616
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zmeni<6E> dobu platnosti k<><6B><EFBFBD>a verzie 3\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3632
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "V s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov ch<63>ba zodpovedaj<61>ci podpis\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3710
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "VAROVANIE: podpisovac<61> podk<64><6B><EFBFBD> %08lX nie je kr<6B><72>ovo certifikovan<61>\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3716
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3879
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte pr<70>ve jedno id u<><75>vate<74>a.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:3918 g10/keyedit.c:4028 g10/keyedit.c:4148 g10/keyedit.c:4289
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "presko<6B>en<65> v3 podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s\"\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4089
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr ""
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4169
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4170
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4232
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Podpisov<6F> not<6F>cia: "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4381
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Prep<65>sa<73> (a/N)? "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4445
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<><75>vate<74>a s indexom %d\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4503
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<><75>vate<74>a s indexom %d\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4530
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<><75>vate<74>a s indexom %d\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4665
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "id u<><75>vate<74>a: \""
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4668 g10/keyedit.c:4732 g10/keyedit.c:4775
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr " podp<64>san<61> %08lX v %s%s%s\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4670 g10/keyedit.c:4734 g10/keyedit.c:4777
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (nexeportovate<74>n<EFBFBD>)"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4674
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s.\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4678
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete st<73>le revokova<76>? (a/N) "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4682
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N)"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4709
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Podp<64>sali ste nasleduj<75>ce identifik<69>tory u<><75>vate<74>a:\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4735
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (nexeportovate<74>n<EFBFBD>)"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4742
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr " revokovan<61> %08lX v %s\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4764
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Chyst<73>te sa revokova<76> tieto podpisy:\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4784
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>ty? (a/N) "
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4814
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "no secret key\n"
msgstr "neexistuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4884
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4901
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "VAROVANIE: podpis pou<6F>ivate<74>k<EFBFBD>ho ID vznikol %d sekund v bud<75>cnosti\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:4965
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:5027
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: g10/keyedit.c:5122
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
"Zobrazujem %s fotografick<63> ID s ve<76>kos<6F>ou %ld pre k<><6B><EFBFBD> 0x%08lX (uid %d)\n"
#: g10/keygen.c:269
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "duplicita predvo<76>by %c%lu\n"
#: g10/keygen.c:276
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
#: g10/keygen.c:278
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
#: g10/keygen.c:280
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:406
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:889
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "zapisujem podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m (direct signature)\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:931
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapisujem podpis k<><6B><EFBFBD>a sebou sam<61>m\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:988
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapisujem \"key-binding\" podpis\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:3133
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "neplatn<74> d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a; pou<6F>ijem %u bitov\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3139
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a zaokr<6B>hlen<65> na %u bitov\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1306
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1526
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Sign"
msgstr "sign"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1529
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Certify"
msgstr ""
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1532
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Encrypt"
msgstr "<22>ifrova<76> d<>ta"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1535
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Authenticate"
msgstr ""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions:
#.
#. s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability
#. q = Finish
#.
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1553
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "SsEeAaQq"
msgstr ""
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1576
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr ""
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1580
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Current allowed actions: "
msgstr ""
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1585
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr ""
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1588
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%d) ElGamal (len na <20>ifrovanie)\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1591
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr ""
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1594
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr ""
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh k<><6B><EFBFBD>a, ktor<6F> chcete:\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1652
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn<74>)\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1653
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (len na podpis)\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1655
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1657
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (len na <20>ifrovanie)\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1658
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1660
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1662
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1731
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "P<>r k<><6B><EFBFBD>ov DSA bude ma<6D> d<><64>ku 1024 bitov.\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1741
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Ak<41> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a si prajete? (1024) "
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr ""
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Po<50>adovan<61> d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a je %u bitov.\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokr<6B>hlen<65> na %u bitov\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1849
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>te, ako dlho by mal k<><6B><EFBFBD> platit.\n"
" 0 = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a nie je obmedzen<65>\n"
" <n> = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n t<><74>d<EFBFBD>ov\n"
" <n>m = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n mesiacov\n"
" <n>y = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n rokov\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1860
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n> = signature expires in n days\n"
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>te, ako dlho by mal podpis platit.\n"
" 0 = doba platnosti podpisu nie je onmedzen<65>\n"
" <n> = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n t<><74>d<EFBFBD>ov\n"
" <n>m = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n mesiacov\n"
" <n>y = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n rokov\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1883
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "K<><4B><EFBFBD> je platn<74> na? (0) "
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1888
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Podpis je platn<74> na? (0) "
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid value\n"
msgstr "neplatn<74> hodnota\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1913
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "platnos<6F> %s neskon<6F><6E>\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1914
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "platnos<6F> %s neskon<6F><6E>\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1919
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "platnos<6F> %s skon<6F><6E> %s\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1920
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1924
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"V<><56> syst<73>m nevie zobrazi<7A> d<>tumy po roku 2038.\n"
"V ka<6B>dom pr<70>pade bud<75> d<>tumy korektne spracov<6F>van<61> do roku 2106.\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keygen.c:1937
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Je to spr<70>vne (a/n)? "
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:1967
msgid ""
"\n"
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
"\n"
msgstr ""
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
#. but you should keep your existing translation. In case
#. the new string is not translated this old string will
#. be used.
#: g10/keygen.c:1982
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aby bolo mo<6D>n<EFBFBD> rozpozna<6E> V<><56> k<><6B><EFBFBD>, mus<75>te pozna<6E> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a;\n"
"program ho zlo<6C><6F> z V<><56>ho mena a priezviska, koment<6E>ra a e-mailu v tomto "
"tvare:\n"
" \"Jozko Mrkvicka (student) <jozko@mrkvicka.sk>\"\n"
"\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2001
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Real name: "
msgstr "Meno a priezvisko: "
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2009
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Neplatn<74> znak ve mene\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2011
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Meno nem<65><6D>e za<7A><61>na<6E> <20><>slicou\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2013
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Meno mus<75> by<62> dlh<6C> aspo<70> 5 znakov\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2021
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Email address: "
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2027
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2035
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Comment: "
msgstr "Koment<6E>r: "
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2041
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Neplatn<74> znak v koment<6E>ri\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2063
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Pou<6F><75>vate znakov<6F> sadu `%s'.\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2069
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Zvolili ste tento identifik<69>tor u<><75>vate<74>a:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2074
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Do po<70>a meno alebo koment<6E>r nep<65><70>te, pros<6F>m, e-mailov<6F> adresu.\n"
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. letter changed to match the one in the answer string.
#.
#. n = Change name
#. c = Change comment
#. e = Change email
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2090
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "mMkKeEPpUu"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2100
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Zmeni<6E> (M)eno, (K)oment<6E>r, (E)-mail alebo (U)kon<6F>i<EFBFBD>? "
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2101
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Zmeni<6E> (M)eno, (K)oment<6E>r, (E)-mail alebo (P)okra<72>ova<76>/(U)kon<6F>i<EFBFBD>? "
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2120
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Najsk<73>r, pros<6F>m, opravte chybu\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2159
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Na ochranu V<><56>ho tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a mus<75>te zada<64> heslo.\n"
"\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2174
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2180
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nie je* dobr<62> n<>pad!\n"
"Dobre, budem pokra<72>ova<76> bez hesla. Kedyko<6B>vek m<><6D>ete heslo zmeni<6E> pou<6F>it<69>m\n"
"tohto programu s parametrom \"--edit-key\".\n"
"\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:2204
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Je potrebn<62> vytvori<72> ve<76>a n<>hodn<64>ch bajtov. Po<50>as vytv<74>rania m<><6D>ete\n"
"vykon<6F>va<76> in<69> pr<70>cu na po<70><6F>ta<74>i (p<>sa<73> na kl<6B>vesnici, pohybova<76> my<6D>ou,\n"
"pou<6F><75>va<76> disky); v<>aka tomu m<> gener<65>tor lep<65>iu <20>ancu z<>ska<6B> dostatok "
"entropie.\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:3073 g10/keygen.c:3100
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Vytv<74>ranie k<><6B><EFBFBD>a bolo zru<72>en<65>.\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:3305 g10/keygen.c:3472
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "zapisujem verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:3307 g10/keygen.c:3475
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:3310 g10/keygen.c:3478
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:3459
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov (pubring): %s\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:3466
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov (secring): %s\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:3486
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:3494
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:3521
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "verejn<6A> a tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> boli vytvoren<65> a podp<64>san<61>.\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:3532
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"Tento k<><6B><EFBFBD> nem<65><6D>e by<62> pou<6F>it<69> na <20>ifrovanie. Pre vytvorenie\n"
"sekund<6E>rneho k<><6B><EFBFBD>a na tento <20><>el m<><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> pr<70>kaz \"--edit-key\".\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:3545 g10/keygen.c:3690 g10/keygen.c:3811
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:3600 g10/keygen.c:3741 g10/sign.c:241
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:3602 g10/keygen.c:3743 g10/sign.c:243
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:3613 g10/keygen.c:3754
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: vytvorenie podk<64><6B><EFBFBD>a pre k<><6B><EFBFBD>e v3 nie je v s<>lade s OpenPGP\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3787
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne vytvori<72>? "
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:3960
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:4008
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/keygen.c:4034
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnos<6F> tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %08lX skon<6F>ila %s\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "never "
msgstr "nikdy "
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keylist.c:271
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritick<63> podpisov<6F> politika: "
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keylist.c:273
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Signature policy: "
msgstr "Podpisov<6F> politika: "
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keylist.c:312
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keylist.c:365
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Kritick<63> podpisov<6F> not<6F>cia: "
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keylist.c:367
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Signature notation: "
msgstr "Podpisov<6F> not<6F>cia: "
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keylist.c:477
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Keyring"
msgstr "s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keylist.c:1509
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Prim<69>rny fingerprint k<><6B><EFBFBD>a:"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keylist.c:1511
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podk<64><6B><EFBFBD>a:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keylist.c:1518
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Prim<69>rny fingerprint k<><6B><EFBFBD>a:"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keylist.c:1520
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podk<64><6B><EFBFBD>a:"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keylist.c:1524 g10/keylist.c:1528
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Fingerprint k<><6B><EFBFBD>a ="
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keylist.c:1595
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " Card serial no. ="
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/keyring.c:1253
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "k<>dovanie do ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/keyring.c:1258
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "VAROVANIE: Existuj<75> dva s<>bory s tajn<6A>mi inform<72>ciami.\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/keyring.c:1260
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s je bez zmeny\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/keyring.c:1261
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s je nov<6F>\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/keyring.c:1262
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Pros<6F>m, opravte tento mo<6D>n<EFBFBD> bezpe<70>nostn<74> probl<62>m\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/keyring.c:1384
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "kontrolujem s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s'\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/keyring.c:1430
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/keyring.c:1442
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/keyring.c:1514
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) vytvoren<65>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:71
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:72
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:74
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:76
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:80
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:82
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:84
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:150
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e<>te nie je akt<6B>vne\n"
#: g10/keyserver.c:541
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "disable"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:744
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1450
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:926
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:928
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1169
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1173
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1197
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1200
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1353
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1357
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"podp<64>san<61> Va<56><61>m k<><6B><EFBFBD>om %08lX v %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1400
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1403
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1410 g10/keyserver.c:1506
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1458
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1467
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1529 g10/keyserver.c:2058
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1535
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1547
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1552
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1560
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1567
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1572
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1581
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa prija<6A> k<><6B><EFBFBD> zo servera: %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1606 g10/keyserver.c:1640
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1899
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1921
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1923
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1979
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/keyserver.c:1985
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/mainproc.c:231
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "zvl<76><6C>tna ve<76>kos<6F> <20>ifrovacieho k<><6B><EFBFBD>a pre sedenie (%d)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/mainproc.c:284
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s k<><6B><EFBFBD> <20>ifrovan<61>ho sedenia\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/mainproc.c:294
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> nezn<7A>mym algoritmom %d\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/mainproc.c:360
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je %08lX\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:423
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "d<>ta za<7A>ifrovan<61> verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om: spr<70>vny DEK\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:456
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> %u-bitov<6F>m %s k<><6B><EFBFBD>om, ID %08lX, vytvoren<65>m %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " alias \""
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
# [kw]
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:464
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> %s k<><6B><EFBFBD>om, ID %08lX\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:478
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om zlyhalo: %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:492
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> s %lu heslami\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:494
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> jedn<64>m heslom\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "predpoklad<61>m %s <20>ifrovan<61>ch d<>t\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:534
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"algoritmus IDEA nie je dostupn<70>; optimisticky sa ho pok<6F>sime nahradi<64> "
"algoritmom %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:567
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "decryption okay\n"
msgstr "de<64>ifrovanie o.k.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:571
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "VAROVANIE: spr<70>va nem<65> ochranu integrity\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:584
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VAROVANIE: so za<7A>ifrovanou spr<70>vou bolo manipulovan<61>!\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:590
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie zlyhalo: %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:611
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: odosielate<74> po<70>adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:613
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "p<>vodn<64> meno s<>boru='%.*s'\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:701
2007-03-08 15:16:15 +01:00
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr ""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:842
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"samostatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t - pou<6F>ite \"gpg --import\", ak ho chcete "
"vyu<79>i<EFBFBD>\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "no signature found\n"
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1470
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifik<69>cia podpisu potla<6C>en<65>\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1579
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "neviem pracova<76> s t<>mito n<>sobn<62>mi podpismi\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1590
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1591
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " alias \""
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1595
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Podpis vytvoren<65> %.*s pomocou %s k<><6B><EFBFBD>a ID %08lX\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1615
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Key available at: "
msgstr "K<><4B><EFBFBD> k dispoz<6F>cii na: "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "ZL<5A> podpis od \""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Podpis s vypr<70>anou platnos<6F>ou od \""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1802
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[uncertain]"
msgstr "[neist<73>] "
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/mainproc.c:1835
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " alias \""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/mainproc.c:1933
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/mainproc.c:1938
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/mainproc.c:1941
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/mainproc.c:1942
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "binary"
msgstr "bin<69>rne"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/mainproc.c:1943
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "textmode"
msgstr "textov<6F> m<>d"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "unknown"
msgstr "nezn<7A>me"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/mainproc.c:1963
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nem<65><6D>em overi<72> podpis: %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "toto nie je podpis oddelen<65> od dokumentu\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/mainproc.c:2090
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "VAROVANIE: N<>jden<65> viacn<63>sobne podpisy. Skontrolovan<61> bude len prv<72>.\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/mainproc.c:2098
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "samostatn<74> podpis triedy 0x%02x\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/mainproc.c:2163
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis star<61>ho typu (PGP 2.x)\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/mainproc.c:2173
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "n<>jden<65> neplatn<74> kore<72>ov<6F> paket v proc_tree()\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:178
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: proced<65>ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:296
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s algoritmom verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:302
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:315
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nie je implementovan<61>"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:330
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:335
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:512
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "IDEA modul pre GnuPG nen<65>jden<65>\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:513 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr " i = pros<6F>m o viac inform<72>c<EFBFBD>i\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:770
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:774
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:776
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "pou<6F>ite namiesto neho \"%s%s\" \n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:783
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:793
#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:796
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:857
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nekomprimovan<61>"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:882
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "uncompressed|none"
msgstr "Nekomprimovan<61>"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:1009
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "t<>to spr<70>va nemus<75> pou<6F>ite<74>n<EFBFBD> s %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:1184
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "<22><>tam mo<6D>nosti z `%s'\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/misc.c:1209
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/openfile.c:89
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "S<>bor `%s' existuje. "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/openfile.c:93
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Prep<65>sa<73> (a/N)? "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/openfile.c:126
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: nezn<7A>ma pr<70>pona\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/openfile.c:150
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Enter new filename"
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zov s<>boru"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/openfile.c:195
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisujem na <20>tandardn<64> v<>stup (stdout)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/openfile.c:316
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "predpoklad<61>m podp<64>san<61> d<>ta v `%s'\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/openfile.c:395
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "vytvoren<65> nov<6F> konfigura<72>n<EFBFBD> s<>bor `%s'\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/openfile.c:397
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e<>te nie je akt<6B>vne\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/parse-packet.c:191
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s algoritmom verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/parse-packet.c:808
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pravdepodobne nebezpe<70>n<EFBFBD> symetricky <20>ifrovan<61> k<><6B><EFBFBD> sedenia\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/parse-packet.c:1259
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpaket typu %d m<> nastaven<65> kritick<63> bit\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:589
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (hlavn<76> ID k<><6B><EFBFBD>a %08lX)"
#: g10/passphrase.c:309
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
"certificate:\n"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s,\n"
"created %s%s.\n"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgstr ""
"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre u<><75>vate<74>a:\n"
"\"%.*s\"\n"
"k<><6B><EFBFBD> s d<><64>kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren<65> %s%s\n"
#: g10/passphrase.c:335
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Opakova<76> heslo\n"
#: g10/passphrase.c:337
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Vlo<6C>i<EFBFBD> heslo\n"
#: g10/passphrase.c:364
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "zru<72>en<65> u<><75>vate<74>om\n"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:433
2006-10-04 19:22:24 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "probl<62>m s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/passphrase.c:568
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Mus<75>te pozna<6E> heslo, aby ste odomkli tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre\n"
"u<><75>vate<74>a: \""
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/passphrase.c:576
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "d<><64>ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren<65> %s"
2009-01-05 20:46:24 +01:00
#: g10/passphrase.c:585
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/photoid.c:73
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Vyberte si obr<62>zok, ktor<6F> bude pou<6F>it<69> ako fotografick<63> ID. Tento obr<62>zok\n"
"mus<75> by<62> vo form<72>te JPEG. Pam<61>tajte, <20>e bude ulo<6C>en<65> vo Va<56>om verejnom "
"k<><6B><EFBFBD>i.\n"
"Ak pou<6F>ijete ve<76>mi ve<76>k<EFBFBD> obr<62>zok, k<><6B><EFBFBD> bude tie<69> ve<76>k<EFBFBD>! Odpor<6F><72>an<61> ve<76>kos<6F>\n"
"obr<62>zka je okolo 240x288.\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/photoid.c:95
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Meno s<>bor s fotografiou vo form<72>te JPEG: "
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/photoid.c:116
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/photoid.c:127
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/photoid.c:129
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/photoid.c:146
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "\"%s\" nie je s<>bor JPEG\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/photoid.c:165
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Je t<>to fotografia spr<70>vna (a/N/u)? "
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/photoid.c:373
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "nemo<6D>no nastavi<76> exec-path na %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "No reason specified"
msgstr "D<>vod nebol <20>pecifikovan<61>"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Key is superseded"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> je nahraden<65>"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Key has been compromised"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> bol skompromitovan<61>"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Key is no longer used"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> sa u<> nepou<6F><75>va"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> neplat<61>"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:72
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "reason for revocation: "
msgstr "d<>vod na revok<6F>ciu: "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:89
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "revocation comment: "
msgstr "revoka<6B>n<EFBFBD> pozn<7A>mka: "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:204
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMuUsS"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:212
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr ""
"Nie je priraden<65> <20>iadna hodnota d<>very k:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:245
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " alias \""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:255
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> pravdepodobne patr<74> jeho majite<74>ovi\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:270
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = Neviem\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:272
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Ned<65>verujem\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:278
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = D<>verujem absol<6F>tne\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:284
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = sp<73><70> do hlavn<76>ho menu\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:287
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = presko<6B>i<EFBFBD> tento k<><6B><EFBFBD>\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:288
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid " q = quit\n"
msgstr " u = ukon<6F>i<EFBFBD>\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:292
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:652
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Your decision? "
msgstr "Va<56>e rozhodnutie? "
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:319
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete nastavi<76> pre tento k<><6B><EFBFBD> absol<6F>tnu d<>veru? "
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:333
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certifik<69>ty ved<65>ce k fin<69>lnemu d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u:\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:418
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:423
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:429
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> pravdepodobne patr<74> jeho majite<74>ovi\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:434
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> patr<74> n<>m (m<>me zodpovedaj<61>ci tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>)\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:460
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"NIE JE ist<73>, <20>e tento k<><6B><EFBFBD> patr<74> osobe, ktor<6F> sa vyd<79>va za jeho\n"
"vlastn<74>ka. Pokia<69> *skuto<74>ne* viete, <20>o rob<6F>te, m<><6D>ete na ot<6F>zku\n"
"odpoveda<64> <20>no\n"
"\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:479
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> napriek tomu tento k<><6B><EFBFBD>? "
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:513
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "VAROVANIE: Je pou<6F>it<69> ned<65>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>!\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:520
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> (revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> neexistuje)\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:529
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho ur<75>en<65>m revok<6F>torom/!\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:532
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho vlastn<74>kom!\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:533
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " To m<><6D>e znamena<6E>, <20>e podpis je falo<6C>n<EFBFBD>.\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:539
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho vlastn<74>kom!\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:544
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Tento k<><6B><EFBFBD> bol ozna<6E>en<65> ako neplatn<74> (disabled).\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:564
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:571
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:583
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:591
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:602
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Skon<6F>ila platnos<6F> tohto k<><6B><EFBFBD>a!\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:613
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> nie certifikovan<61> d<>veryhodn<64>m podpisom!\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:615
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:623
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "VAROVANIE: NEd<45>verujeme tomuto k<><6B><EFBFBD>u!\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:624
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Tento podpis je pravdepodobne FALO<4C>N<EFBFBD>.\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:632
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> nie je certifikovan<61> dostato<74>ne d<>veryhodn<64>mi "
"podpismi!\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:634
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Nie je ist<73>, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi.\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> obsiahnut<75> v datab<61>ze\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:896
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Ne<4E>pecifikovali ste identifik<69>tor u<><75>vate<74>a (user ID). M<><4D>ete pou<6F>i<EFBFBD> \"-r\"\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:920
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Current recipients:\n"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:946
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Nap<61><70>te identifik<69>tor u<><75>vate<74>a (user ID). Ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom: "
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:971
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Tak<61>to identifik<69>tor u<><75>vate<74>a neexistuje.\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> nastaven<65> pod<6F>a implicitn<74>ho adres<65>ta\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:1001
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je neplatn<74> (disabled).\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:1010
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> nastaven<65>\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:1045
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:1103
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je neplatn<74> (disabled)\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:1165
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "<22>iadne platn<74> adresy\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:1489
2006-11-06 10:44:28 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/pkclist.c:1514
2006-11-06 10:44:28 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/plaintext.c:95
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "d<>ta neboli ulo<6C>en<65>; na ich ulo<6C>enie pou<6F>ite prep<65>na<6E> \"--output\"\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/plaintext.c:472
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis oddelen<65> od dokumentu.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/plaintext.c:479
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te n<>zov d<>tov<6F>ho s<>boru: "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/plaintext.c:511
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "<22><>tam <20>tandardn<64> vstup (stdin) ...\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/plaintext.c:549
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no signed data\n"
msgstr "ch<63>baj<61> podp<64>san<61> d<>ta\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/plaintext.c:565
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> podp<64>san<61> d<>ta '%s'\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/plaintext.c:599
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> podp<64>san<61> d<>ta '%s'\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pubkey-enc.c:105
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "anonymn<6D> adres<65>t; sk<73><6B>am tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX ...\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pubkey-enc.c:136
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "o.k., my sme anonymn<6D> adres<65>t.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pubkey-enc.c:225
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "star<61> k<>dovanie DEK nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pubkey-enc.c:246
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus %d%s je neznam<61> alebo je zak<61>zan<61>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pubkey-enc.c:284
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: v predvo<76>b<EFBFBD>ch nen<65>jden<65> <20>ifrovac<61> algoritmus %d\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pubkey-enc.c:304
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnos<6F> tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %08lX skon<6F>ila %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pubkey-enc.c:310
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "POZN<5A>MKA: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet zlyhala: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:145
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:306
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Bude revokovan<61>:\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:310
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Toto je citliv<69> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>)\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:314
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "Vyn<79>ten<65> ASCII textov<6F> v<>stup.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet zlyhala: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:405
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t bol vytvoren<65>.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:411
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "<22>iadne revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e pre `%s' nen<65>jden<65>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:470
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:499
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "<22>iadny zodpovedaj<61>ci verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:510
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nes<65>hlas<61> s tajn<6A>m!\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:517
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:534
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "nezn<7A>my ochrann<6E> algoritmus\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:542
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: Tento k<><6B><EFBFBD> nie je chr<68>nen<65>!\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:593
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"Bol vytvoren<65> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t.\n"
"\n"
"Presu<73>te ho na m<>dium, ktor<6F> m<><6D>ete schova<76>; ak Mallory z<>ska k\n"
"tomuto certifik<69>tu pr<70>stup, m<><6D>e znefunk<6E>ni<6E> V<><56> k<><6B><EFBFBD>. Jednoduch<63> je\n"
"vytla<6C>i<EFBFBD> certifik<69>t a schova<76> ho, pre pr<70>pad <20>e by m<>dium bolo ne<6E>itate<74>n<EFBFBD>.\n"
"Ale hroz<6F> nebezpe<70>enstvo: Tla<6C>ov<6F> syst<73>m V<><56>ho po<70><6F>ta<74>a m<><6D>e uklada<64> d<>ta a\n"
"spr<70>stupni<6E> ich in<69>m!\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:635
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Pros<6F>m v<>berte d<>vod na revok<6F>ciu:\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:645
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Zru<72>i<EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:647
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Pravdepodobne ste chceli vybra<72> %d)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:688
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Ak chcete, nap<61><70>te popis; ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom:\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:716
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "D<>vod na revok<6F>ciu: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:718
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(<28>iadny popis)\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:723
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Je to v poriadku? "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seckey-cert.c:55
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20>asti k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seckey-cert.c:61
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seckey-cert.c:72
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seckey-cert.c:291
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Neplatn<74> heslo; pros<6F>m, sk<73>ste to znovu"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seckey-cert.c:292
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seckey-cert.c:361
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "VAROVANIE: Zisten<65> slab<61> k<><6B><EFBFBD> - zme<6D>te, pros<6F>m, znovu heslo.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seckey-cert.c:404
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"generujem zastaral<61> 16 bitov<6F> kontroln<6C> s<><73>et na ochranu tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "vytvoren<65> slab<61> k<><6B><EFBFBD> - sk<73><6B>am znovu\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seskey.c:65
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"nem<65><6D>em sa vyvarova<76> slab<61>ho k<><6B><EFBFBD>a pre symetrick<63> <20>ifru; oper<65>ciu som sk<73>sil "
"%d kr<6B>t!\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seskey.c:240
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seskey.c:252
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/sig-check.c:80
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v spr<70>ve\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/sig-check.c:105
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "VAROVANIE: podpisovac<61> podk<64><6B><EFBFBD> %08lX nie je kr<6B><72>ovo certifikovan<61>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/sig-check.c:117
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: podpisovac<61> podk<64><6B><EFBFBD> %08lX m<> neplatn<74> kr<6B><72>ov<6F> certifik<69>ciu\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/sig-check.c:211
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX je o %lu sekund nov<6F><76> ne<6E> podpis\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/sig-check.c:212
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX je o %lu sekund nov<6F><76> ne<6E> podpis\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/sig-check.c:223
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/sig-check.c:225
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/sig-check.c:235
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: podpisov<6F>mu k<><6B><EFBFBD>u %08lX skon<6F>ila platnos<6F> %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/sig-check.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/sig-check.c:324
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"predpoklad<61>m neplatn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>om %08lX, preto<74>e je nastaven<65> nezn<7A>my "
"kritick<63> bit\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/sig-check.c:590
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre revok<6F>ciu k<><6B><EFBFBD>a\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: g10/sig-check.c:617
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre viazanie podk<64><6B><EFBFBD>ov\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/sign.c:89
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"VAROVANIE: nemo<6D>no %%-expandova<76> not<6F>cie (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/sign.c:115
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: nem<65><6D>em %%-expandova<76> URL politiky (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/sign.c:138
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: nem<65><6D>em %%-expandova<76> URL politiky (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/sign.c:311
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoren<65>ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
#: g10/sign.c:320
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/sign.c:758
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytvori<72> len oddelen<65> podpis k<><6B><EFBFBD>a vo form<72>te PGP-2.x\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/sign.c:834
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/sign.c:961
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "signing:"
msgstr "podpisujem:"
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/sign.c:1076
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytv<74>ra<72> <20>itate<74>n<EFBFBD> podpisy len s k<><6B><EFBFBD>mi form<72>tu PGP-2."
"x\n"
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/sign.c:1260
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "bude pou<6F>it<69> <20>ifrovanie %s\n"
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/skclist.c:138 g10/skclist.c:202
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> nie je ozna<6E>en<65> ako nedostato<74>ne bezpe<70>n<EFBFBD> - nem<65><6D>em ho pou<6F>i<EFBFBD> s "
"falo<6C>n<EFBFBD>m RNG!\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/skclist.c:169
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "presko<6B>en<65> `%s': duplikovan<61>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:187 g10/skclist.c:196
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "presko<6B>en<65> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/skclist.c:182
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: g10/skclist.c:197
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"presko<6B>en<65> `%s': toto je vygenerovan<61> PGP k<><6B><EFBFBD> pod<6F>a algoritmu ElGamal,\n"
"podpisy vytvoren<65> t<>mto k<><6B><EFBFBD>om nie s<> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ %d: z<>pis zlyhal: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/tdbdump.c:106
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Zoznam pridelen<65>ch hodn<64>t d<>veryhodnosti, vytvoren<65> %s\n"
"# (Pou<6F>ite \"gpg --import-ownertrust\" na obnovenie)\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/tdbdump.c:161
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "line too long"
msgstr "riadok je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/tdbdump.c:169
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "colon missing"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/tdbdump.c:175
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/tdbdump.c:180
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "ownertrust value missing"
msgstr ""
"importova<76> hodnoty d<>veryhodnosti\n"
" vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/tdbdump.c:216
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri h<>adan<61> z<>znamu d<>very: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/tdbdump.c:220
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61>: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: synchroniz<69>cia zlyhala %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1449
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>ze d<>very %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1456
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>ze d<>very %lu: z<>pis sa nepodaril (n=%d): %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/tdbio.c:245
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transakcia s datab<61>zou d<>very je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/tdbio.c:498
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em zavrie<69> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:524
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: adres<65>r neexistuje!\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> `%s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:562
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori<72> z<>znam verzie: %s"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:566
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: vytvoren<65> neplatn<74> datab<61>za d<>very\n"
#: g10/tdbio.c:569
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: datab<61>za d<>very vytvoren<65>\n"
#: g10/tdbio.c:612
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: do trustdb nemo<6D>no zapisova<76>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:620
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: neplatn<74> datab<61>ze d<>very\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:652
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori<72> hashovaciu tabu<62>ku: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:660
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri aktualiz<69>cii z<>znamu verzie: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
#: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> z<>znamu verzie: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:736
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri z<>pise z<>znamu verzie: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:1176
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>very: proced<65>ra lseek() zlyhala: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:1185
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: proced<65>ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:1206
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nie je s<>bor datab<61>zy d<>very\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:1224
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: z<>znam verzie s <20><>slom %lu\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:1229
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: neplatn<74> verzia s<>boru %d\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:1414
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> vo<76>n<EFBFBD>ho z<>znamu: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:1422
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri z<>pise adres<65>rov<6F>ho z<>znamu: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:1432
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: vynulovanie z<>znamu zlyhalo: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:1462
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: pridanie z<>znamu zlyhalo: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/tdbio.c:1507
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "datab<61>za d<>very je po<70>koden<65>; pros<6F>m spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/textfilter.c:147
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s riadkami dlh<6C><68>mi ako %d znakov\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/textfilter.c:247
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "vstupn<70> riadok je dlh<6C><68> ako %d znakov\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:221
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nie je platn<74> dlh<6C> keyID\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:252
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: akceptovan<61> ako d<>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:290
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX sa v datab<61>ze d<>very vyskytuje viac ako raz\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:305
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: nen<65>jden<65> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> k d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u - presko<6B>en<65>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:315
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> ozna<6E>en<65> ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:339
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ po<70>. %d: <20><>tanie zlyhalo: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:345
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu nie je po<70>adovan<61>ho typu %d\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:441
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:447
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:499
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:501
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "[ revoked]"
msgstr "[revokovan<61>]"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "[ expired]"
msgstr "[expirovan<61>]"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:507
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "[ unknown]"
msgstr "nezn<7A>me"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:509
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[ undef ]"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:510
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[marginal]"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:511
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[ full ]"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:512
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[ultimate]"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:527
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "undefined"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:528
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "never"
msgstr "nikdy "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:529
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "marginal"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:530
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "full"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/trustdb.c:531
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "ultimate"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:571
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2456
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "dal<61>ia kontrola datab<61>zy d<>very %s\n"
#: g10/trustdb.c:586
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
#: g10/trustdb.c:601
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1279
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX nebol n<>jden<65>: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1028
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "pros<6F>m vykonajte --check-trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:1032
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "kontrolujem datab<61>zu d<>very\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/trustdb.c:2199
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d k<><6B><EFBFBD>ov spracovan<61>ch (%d po<70>tov platnosti vymazan<61>ch)\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/trustdb.c:2264
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "neboli n<>jden<65> <20>iadne absol<6F>tne d<>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>e\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/trustdb.c:2278
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> k absol<6F>tne d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u %08lX nebol n<>jden<65>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/trustdb.c:2301
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/trustdb.c:2387
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: g10/trustdb.c:2462
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ %d: z<>pis zlyhal: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/verify.c:118
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"podpis nebolo mo<6D>n<EFBFBD> overi<72>.\n"
"Pros<6F>m, nezab<61>dajte, <20>e s<>bor s podpisom (.sig alebo .asc)\n"
"by mal by<62> prv<72>m s<>borom zadan<61>m na pr<70>kazovom riadku.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/verify.c:205
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "vstupn<70> riadok %u je pr<70>li<6C> dlh<6C> alebo na konci ch<63>ba znak LF\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: g10/verify.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> `%s': %s\n"
#: jnlib/argparse.c:180
#, fuzzy
msgid "argument not expected"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
#: jnlib/argparse.c:182
#, fuzzy
msgid "read error"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> s<>boru"
#: jnlib/argparse.c:184
#, fuzzy
msgid "keyword too long"
msgstr "riadok je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
#: jnlib/argparse.c:186
#, fuzzy
msgid "missing argument"
msgstr "neplatn<74> argument"
#: jnlib/argparse.c:188
#, fuzzy
msgid "invalid command"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
#: jnlib/argparse.c:190
#, fuzzy
msgid "invalid alias definition"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
#: jnlib/argparse.c:192
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#, fuzzy
msgid "out of core"
msgstr "nespracovan<61>"
#: jnlib/argparse.c:194
#, fuzzy
msgid "invalid option"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
#: jnlib/argparse.c:202
#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr ""
#: jnlib/argparse.c:204
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr ""
#: jnlib/argparse.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "Neplatn<74> pr<70>kaz (sk<73>ste \"help\")\n"
#: jnlib/argparse.c:209
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr ""
#: jnlib/argparse.c:211
#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr ""
#: jnlib/argparse.c:213
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#, fuzzy
msgid "out of core\n"
msgstr "nespracovan<61>"
#: jnlib/argparse.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: jnlib/logging.c:630
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "n<>jden<65> chyba v programe ... (%s:%d)\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: jnlib/utf8conv.c:85
2007-06-15 16:27:31 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error loading `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
#: jnlib/utf8conv.c:123
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: jnlib/utf8conv.c:131
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "k<>dovanie do ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: jnlib/dotlock.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r `%s': %s\n"
#: jnlib/dotlock.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s': %s\n"
#: jnlib/dotlock.c:454
#, c-format
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
msgstr ""
#: jnlib/dotlock.c:460
msgid " - probably dead - removing lock"
msgstr ""
#: jnlib/dotlock.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
#: jnlib/dotlock.c:471
msgid "(deadlock?) "
msgstr ""
#: jnlib/dotlock.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "lock `%s' not made: %s\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX nebol n<>jden<65>: %s\n"
#: jnlib/dotlock.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
#: kbx/kbxutil.c:92
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: kbx/kbxutil.c:93
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "enable full debugging"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: kbx/kbxutil.c:114
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Please report bugs to "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"Chyby ozn<7A>mte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: kbx/kbxutil.c:118
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
#: kbx/kbxutil.c:121
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
"list, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2009-01-12 10:18:27 +01:00
#: scd/app-nks.c:359 scd/app-openpgp.c:1457 scd/app-dinsig.c:297
2007-03-08 15:16:15 +01:00
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
msgstr ""
2009-01-12 10:18:27 +01:00
#: scd/app-nks.c:363 scd/app-openpgp.c:1461 scd/app-openpgp.c:1493
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1640 scd/app-openpgp.c:1658 scd/app-openpgp.c:1858
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: scd/app-dinsig.c:301
2007-03-08 15:16:15 +01:00
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr ""
2009-01-12 10:18:27 +01:00
#: scd/app-nks.c:411
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
2009-01-12 10:18:27 +01:00
#: scd/app-nks.c:591 scd/app-openpgp.c:1898
msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
2009-01-12 10:18:27 +01:00
#: scd/app-nks.c:594 scd/app-openpgp.c:1902 scd/app-dinsig.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:668
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:681
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn<76>vacej pam<61>ti k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1076
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1084 scd/app-openpgp.c:2552
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1092 scd/app-openpgp.c:2560
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1101 scd/app-openpgp.c:2570
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1417
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1424
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1443
#, c-format
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1477
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1489
#, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1500 scd/app-openpgp.c:1665
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1513 scd/app-openpgp.c:1553 scd/app-openpgp.c:1677
#: scd/app-openpgp.c:2869
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo posla<6C> k<><6B><EFBFBD> na server: %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1576
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "access to admin commands is not configured\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1597 scd/app-openpgp.c:1840 scd/app-openpgp.c:3120
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1603 scd/app-openpgp.c:3129
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1610
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1620
2008-03-26 10:20:40 +01:00
#, c-format
msgid ""
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
"%d]"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1635
2008-03-26 10:20:40 +01:00
#, fuzzy
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
#. get some infos on the string.
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1655
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|A|Admin PIN"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1854
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Pros<6F>m v<>berte d<>vod na revok<6F>ciu:\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1863 scd/app-openpgp.c:1926
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1897
2008-10-14 20:18:21 +02:00
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1898
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1988 scd/app-openpgp.c:2638
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1994 scd/app-openpgp.c:2645
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> vo<76>n<EFBFBD>ho z<>znamu: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:2004
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "key already exists\n"
msgstr "`%s' je u<> skomprimovan<61>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:2008
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:2010
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "generating new key\n"
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:2336
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "creation timestamp missing\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:2345
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:2357
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2375
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:2469
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:2529
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:2543
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "generating key failed\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:2546
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:2603
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:2653
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:2768
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:2844
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "signatures created so far: %lu\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:3134
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:3359 scd/app-openpgp.c:3370
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
#: scd/app-dinsig.c:526
msgid "|N|Initial New PIN"
msgstr ""
#: scd/scdaemon.c:105
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: scd/scdaemon.c:115 sm/gpgsm.c:315
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr ""
#: scd/scdaemon.c:121 tools/gpgconf-comp.c:619
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "|FILE|write a log to FILE"
msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: scd/scdaemon.c:123
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: scd/scdaemon.c:125
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr "|MENO|pou<6F>i<EFBFBD> MENO ako implicitn<74>ho adres<65>ta"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: scd/scdaemon.c:127
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr "|MENO|pou<6F>i<EFBFBD> MENO ako implicitn<74>ho adres<65>ta"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: scd/scdaemon.c:130
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr "v<>bec nepou<6F><75>va<76> termin<69>l"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: scd/scdaemon.c:136
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr ""
#: scd/scdaemon.c:138
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "do not use a reader's keypad"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: scd/scdaemon.c:140
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "allow the use of admin card commands"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: scd/scdaemon.c:254
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: scd/scdaemon.c:256
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: scd/scdaemon.c:718
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: scd/scdaemon.c:1072
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: scd/scdaemon.c:1084
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/base64.c:325
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "neplatn<74> znak vo form<72>te radix64 %02x bol presko<6B>en<65>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-02-15 10:58:01 +01:00
#: sm/call-agent.c:138
#, c-format
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/call-dirmngr.c:234
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/call-dirmngr.c:267
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
msgstr "zl<7A> form<72>t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/call-dirmngr.c:279
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan<61>\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/call-dirmngr.c:299
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:196
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1807
msgid "chain"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1807
#, fuzzy
msgid "shell"
msgstr "help"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:243
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan<61>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:282
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:320
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:330
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:483
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:502
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:546
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "number of matching certificates: %d\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
#: sm/encrypt.c:347 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:904
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "certificate has been revoked"
msgstr "POZN<5A>MKA: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:914
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "no CRL found for certificate"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:919
msgid "the status of the certificate is unknown"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:924
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "the available CRL is too old"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> k dispoz<6F>cii na: "
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:926
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:932
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "kontrola vytvoren<65>ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate not yet valid"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
#, fuzzy
msgid "root certificate not yet valid"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
msgid "intermediate certificate not yet valid"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:991
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate has expired"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:992
#, fuzzy
msgid "root certificate has expired"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:993
#, fuzzy
msgid "intermediate certificate has expired"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1035
#, c-format
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1044
#, fuzzy
msgid "certificate with invalid validity"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1081
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1083
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1084
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1088
#, fuzzy
msgid " ( signature created at "
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1089
#, fuzzy
msgid " (certificate created at "
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t bol vytvoren<65>.\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1092
#, fuzzy
msgid " (certificate valid from "
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1093
msgid " ( issuer valid from "
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1123
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1132
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1145
2006-10-17 16:34:42 +02:00
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1151
2006-10-17 16:34:42 +02:00
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1208
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1272
#, fuzzy
msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1345
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1414
msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1427
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoren<65>ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1468
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "issuer certificate not found"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1501
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "verifikova<76> podpis"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1532
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1583
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
#, fuzzy
msgid "certificate is good\n"
msgstr "duplicita predvo<76>by %c%lu\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1624
#, fuzzy
msgid "intermediate certificate is good\n"
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t bol vytvoren<65>.\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1625
#, fuzzy
msgid "root certificate is good\n"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1796
msgid "switching to chain model"
msgstr ""
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certchain.c:1805
#, c-format
msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: sm/certcheck.c:97
#, c-format
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr ""
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: sm/certcheck.c:107
#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-14 20:18:21 +02:00
#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "nie"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: sm/certdump.c:154
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[none]"
msgstr "nezn<7A>me"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: sm/certdump.c:577 sm/certdump.c:622 sm/certdump.c:687 sm/certdump.c:745
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "[Error - invalid encoding]"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[Error - out of core]"
msgstr ""
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:723
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[Error - No name]"
msgstr ""
2008-10-28 13:14:29 +01:00
#: sm/certdump.c:692 sm/certdump.c:751
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "[Error - invalid DN]"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: sm/certdump.c:961
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
"certificate:\n"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"\"%s\"\n"
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"created %s, expires %s.\n"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgstr ""
"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre u<><75>vate<74>a:\n"
"\"%.*s\"\n"
"k<><6B><EFBFBD> s d<><64>kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren<65> %s%s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-03-26 10:20:40 +01:00
#: sm/certlist.c:122
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-03-26 10:20:40 +01:00
#: sm/certlist.c:142
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-03-26 10:20:40 +01:00
#: sm/certlist.c:154
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-03-26 10:20:40 +01:00
#: sm/certlist.c:165
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
msgstr ""
2008-03-26 10:20:40 +01:00
#: sm/certlist.c:166
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
msgstr ""
2008-03-26 10:20:40 +01:00
#: sm/certlist.c:167
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
msgstr ""
2008-03-26 10:20:40 +01:00
#: sm/certlist.c:168
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certreqgen.c:474
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certreqgen.c:487
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certreqgen.c:505
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "line %d: no subject name given\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certreqgen.c:514
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certreqgen.c:517
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certreqgen.c:534
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certreqgen.c:546
2006-10-17 16:34:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certreqgen.c:558
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certreqgen.c:574
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2007-07-04 21:49:40 +02:00
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: sm/certreqgen.c:806
msgid ""
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
"you just created once more.\n"
msgstr ""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: sm/certreqgen-ui.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:124
#, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:176
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) sign, encrypt\n"
msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) sign\n"
msgstr " (%d) DSA (len na podpis)\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) encrypt\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:203
msgid "Enter the X.509 subject name: "
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:207
#, fuzzy
msgid "No subject name given\n"
msgstr "(<28>iadny popis)\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:211
#, c-format
msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
#. adjust it do the length of your translation. The
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
#: sm/certreqgen-ui.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid subject name `%s'\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:222
msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:234
#, fuzzy
msgid "Enter email addresses"
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
#: sm/certreqgen-ui.c:235
#, fuzzy
msgid " (end with an empty line):\n"
msgstr ""
"\n"
"Nap<61><70>te identifik<69>tor u<><75>vate<74>a (user ID). Ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom: "
#: sm/certreqgen-ui.c:239
#, fuzzy
msgid "Enter DNS names"
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zov s<>boru"
#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245
#, fuzzy
msgid " (optional; end with an empty line):\n"
msgstr "Ak chcete, nap<61><70>te popis; ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom:\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:244
msgid "Enter URIs"
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:271
msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:289
msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:298
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:303
2008-10-14 20:18:21 +02:00
msgid "resource problem: out of core\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/decrypt.c:324
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/decrypt.c:326
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/delete.c:132
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t bol vytvoren<65>.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/delete.c:134
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate `%s' deleted\n"
msgstr "duplicita predvo<76>by %c%lu\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/delete.c:164
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: sm/encrypt.c:333
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "(<28>iadny popis)\n"
#: sm/gpgsm.c:197
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "list external keys"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
#: sm/gpgsm.c:199
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "list certificate chain"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#: sm/gpgsm.c:206
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "import certificates"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#: sm/gpgsm.c:207
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "export certificates"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#: sm/gpgsm.c:209
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "register a smartcard"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: sm/gpgsm.c:212
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: sm/gpgsm.c:214
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invoke gpg-protect-tool"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: sm/gpgsm.c:215
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "change a passphrase"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
#: sm/gpgsm.c:230
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "vytvor v<>stup zak<61>dovan<61> pomocou ASCII"
#: sm/gpgsm.c:235
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "assume input is in PEM format"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: sm/gpgsm.c:237
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: sm/gpgsm.c:239
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: sm/gpgsm.c:244
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "use system's dirmngr if available"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: sm/gpgsm.c:247
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "never consult a CRL"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: sm/gpgsm.c:257
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "check validity using OCSP"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: sm/gpgsm.c:262
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|N|number of certificates to include"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: sm/gpgsm.c:265
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: sm/gpgsm.c:268
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "do not check certificate policies"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: sm/gpgsm.c:272
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: sm/gpgsm.c:283
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "v<>bec nepou<6F><75>va<76> termin<69>l"
#: sm/gpgsm.c:285
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
msgstr ""
#: sm/gpgsm.c:290
#, fuzzy
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
#: sm/gpgsm.c:292
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "d<>vkov<6F> re<72>im: nikdy sa na ni<6E> nep<65>ta<74>"
#: sm/gpgsm.c:293
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "automaticky odpoveda<64> <20>no na v<><76><EFBFBD>inu ot<6F>zok"
#: sm/gpgsm.c:294
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "assume no on most questions"
msgstr "automaticky odpoveda<64> NIE na v<><76><EFBFBD>inu ot<6F>zok"
#: sm/gpgsm.c:297
#, fuzzy
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgstr ""
"prida<64> tento s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov do zoznamu\n"
" pou<6F><75>van<61>ch s<>borov k<><6B><EFBFBD>ov"
#: sm/gpgsm.c:300
#, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgstr "|MENO|pou<6F>i MENO ako implicitn<74> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
#: sm/gpgsm.c:310 tools/gpgconf-comp.c:744
#, fuzzy
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgstr ""
"|PO<50><4F>TA<54>|pou<6F>i tento server k<><6B><EFBFBD>ov na vyh<79>ad<61>vanie\n"
" k<><6B><EFBFBD>ov"
#: sm/gpgsm.c:328
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus ALG"
#: sm/gpgsm.c:330
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus ALG"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: sm/gpgsm.c:516
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: sm/gpgsm.c:519
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory]\n"
"podp<64>sa<73>, overi<72>, <20>ifrova<76> alebo de<64>ifrova<76>\n"
"implicitn<74> oper<65>cie z<>visia od vstupn<70>ch d<>t\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: sm/gpgsm.c:611
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "usage: gpgsm [options] "
msgstr "pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: sm/gpgsm.c:709
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
2007-08-16 12:42:06 +02:00
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgstr "nem<65><6D>em sa pripoji<6A> k `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: sm/gpgsm.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: sm/gpgsm.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
msgstr "(<28>iadny popis)\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: sm/gpgsm.c:790
#, c-format
msgid "%s:%u: password given without user\n"
msgstr ""
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: sm/gpgsm.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
msgstr " s = presko<6B>i<EFBFBD> tento k<><6B><EFBFBD>\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: sm/gpgsm.c:1325
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: sm/gpgsm.c:1406
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr ""
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: sm/gpgsm.c:1508
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: sm/gpgsm.c:1546
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em zavrie<69> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: sm/gpgsm.c:1717
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "this command has not yet been implemented\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-18 17:34:28 +01:00
#: sm/gpgsm.c:1872
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr ""
#: sm/import.c:109
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkovo spracovan<61>ch k<><6B><EFBFBD>ov: %lu\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: sm/import.c:227
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error storing certificate\n"
msgstr "vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
#: sm/import.c:235
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: sm/import.c:548 tools/gpg-connect-agent.c:1329
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/keydb.c:188
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/keydb.c:191
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/keydb.c:196
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "keybox `%s' created\n"
msgstr "s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s' vytvoren<65>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/keydb.c:1342
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/keydb.c:1350
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/keydb.c:1358
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error storing certificate: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/keydb.c:1410
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
msgstr "rev? probl<62>m overenia revok<6F>cie: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error storing flags: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/keylist.c:623
msgid "Error - "
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/misc.c:55
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr ""
#: sm/qualified.c:105
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: sm/qualified.c:123
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/qualified.c:202
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
"signature.\n"
"\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:612
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#: sm/qualified.c:278
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: sm/sign.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
#: sm/sign.c:433
#, c-format
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
msgstr ""
#: sm/sign.c:483
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoren<65>ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: sm/verify.c:447
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Signature made "
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: sm/verify.c:451
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[date not given]"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: sm/verify.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: sm/verify.c:470
msgid ""
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
msgstr ""
#: sm/verify.c:590
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Good signature from"
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: sm/verify.c:591
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid " aka"
msgstr " alias \""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: sm/verify.c:609
#, fuzzy
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr ""
"\n"
"Ide o podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:78 tools/symcryptrun.c:165
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "quiet"
msgstr "ukon<6F>i<EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "print data out hex encoded"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:72
msgid "decode received data lines"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:76
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:78
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "do not use extended connect mode"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:80
#, fuzzy
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:81
msgid "run /subst on startup"
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:183
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:186
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
#, fuzzy, c-format
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "riadok je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown command `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:2166
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error sending %s command: %s\n"
msgstr "chyba pri posielan<61> na `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:2175
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "chyba pri posielan<61> na `%s': %s\n"
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:576 tools/gpgconf-comp.c:643
#: tools/gpgconf-comp.c:711 tools/gpgconf-comp.c:798
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Options controlling the diagnostic output"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:589 tools/gpgconf-comp.c:656
#: tools/gpgconf-comp.c:724 tools/gpgconf-comp.c:821
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Options controlling the configuration"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:672
#: tools/gpgconf-comp.c:749 tools/gpgconf-comp.c:828
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/gpgconf-comp.c:500 tools/gpgconf-comp.c:677 tools/gpgconf-comp.c:754
#: tools/gpgconf-comp.c:836
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/gpgconf-comp.c:508 tools/gpgconf-comp.c:624 tools/gpgconf-comp.c:762
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Options controlling the security"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:515
2007-03-08 15:16:15 +01:00
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:519
2007-03-08 15:16:15 +01:00
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:523
2007-03-08 15:16:15 +01:00
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:537
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:540
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:544
2007-03-08 15:16:15 +01:00
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:548
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:552
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:556
#, fuzzy
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
msgstr "|N|pou<6F>i<EFBFBD> m<>d hesla N"
#: tools/gpgconf-comp.c:560
#, fuzzy
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
#: tools/gpgconf-comp.c:658 tools/gpgconf-comp.c:726
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|MENO|pou<6F>i MENO ako implicitn<74> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:729
#, fuzzy
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|MENO|<7C>ifrova<76> pre MENO"
#: tools/gpgconf-comp.c:664
msgid "|SPEC|set up email aliases"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:685
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:687
#, fuzzy
msgid "|URL|use keyserver at URL"
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
#: tools/gpgconf-comp.c:690
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:693
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:738
msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:741
#, fuzzy
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus ALG pre hesl<73>"
#: tools/gpgconf-comp.c:767
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:811
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Options controlling the format of the output"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:847
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:857
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:868
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:873
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:902
msgid "LDAP server list"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:910
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:3008
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:3158
2007-07-04 21:49:40 +02:00
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:60
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "list all components"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:61
msgid "check all programs"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:62
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|COMPONENT|list options"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:63
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|COMPONENT|change options"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:64
msgid "|COMPONENT|check options"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:66
2007-03-08 15:16:15 +01:00
msgid "apply global default values"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:68
msgid "get the configuration directories for gpgconf"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:70
#, fuzzy
msgid "list global configuration file"
msgstr "nezn<7A>ma polo<6C>ka konfigur<75>cie \"%s\"\n"
#: tools/gpgconf.c:72
2007-03-08 15:16:15 +01:00
#, fuzzy
msgid "check global configuration file"
msgstr "nezn<7A>ma polo<6C>ka konfigur<75>cie \"%s\"\n"
#: tools/gpgconf.c:76
msgid "use as output file"
msgstr "pou<6F>i<EFBFBD> ako v<>stupn<70> s<>bor"
#: tools/gpgconf.c:80
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:102
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
#: tools/gpgconf.c:105
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Syntax: gpgconf [options]\n"
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpgconf.c:209 tools/gpgconf.c:249
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "usage: gpgconf [options] "
msgstr "pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] "
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpgconf.c:211
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Need one component argument"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpgconf.c:220
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Component not found"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nen<65>jden<65>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/gpgconf.c:251
2007-03-08 15:16:15 +01:00
#, fuzzy
msgid "No argument allowed"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:152
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"@\n"
"Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Pr<50>kazy:\n"
" "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:154
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "decryption modus"
msgstr "de<64>ifrovanie o.k.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:155
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "encryption modus"
msgstr "de<64>ifrovanie o.k.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:159
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "tool class (confucius)"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:160
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "program filename"
msgstr "--store [meno s<>boru]"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:162
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "secret key file (required)"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:163
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "input file name (default stdin)"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:207
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:210
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:279
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
msgstr "Nie je dovolen<65> pou<6F><75>va<76> %s s %s!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:286
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:312
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> %s: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:380
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to %s: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:387
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading from %s: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing %s: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
#: tools/symcryptrun.c:486
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no --program option provided\n"
msgstr "<22>iadne vzialen<65> vykon<6F>vanie programu nie je podporovan<61>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:492
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: tools/symcryptrun.c:498
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no --keyfile option provided\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: tools/symcryptrun.c:509
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "cannot allocate args vector\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: tools/symcryptrun.c:527
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "could not create pipe: %s\n"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:534
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "could not create pty: %s\n"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
#: tools/symcryptrun.c:550
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "could not fork: %s\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:578
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "execv failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:607
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "select failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:624
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "read failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:676
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pty read failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:728
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "waitpid failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:742
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "child aborted with status %i\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:797
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:810
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/symcryptrun.c:984
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "either %s or %s must be given\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/symcryptrun.c:1011
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no class provided\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2008-12-09 12:54:40 +01:00
#: tools/symcryptrun.c:1020
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "class %s is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: tools/gpg-check-pattern.c:145
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
#: tools/gpg-check-pattern.c:148
msgid ""
"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "read options from file"
#~ msgstr "<22><>tam mo<6D>nosti z `%s'\n"
#~ msgid "|[file]|make a signature"
#~ msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis"
#, fuzzy
#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
#~ msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis"
#, fuzzy
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
#~ msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis v <20>itate<74>nom dokumente"
#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
#~ msgstr "|MENO|pou<6F>i<EFBFBD> MENO ako implicitn<74>ho adres<65>ta"
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr ""
#~ "pou<6F>i<EFBFBD> implicitn<74> k<><6B><EFBFBD> ako implicitn<74>ho\n"
#~ " adres<65>ta"
#~ msgid "force v3 signatures"
#~ msgstr "vyn<79>ti<74> podpisy verzie 3"
#~ msgid "always use a MDC for encryption"
#~ msgstr "na <20>ifrovanie v<>dy pou<6F>i<EFBFBD> MDC"
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "prida<64> tento s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov do zoznamu"
#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
#~ msgstr "|MENO|nastav znakov<6F> sadu termin<69>lu na MENO"
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
#~ msgstr "|N|pou<6F>i<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus N"
2008-10-23 21:58:20 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "remove key from the public keyring"
#~ msgstr "odstr<74>ni<6E> k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#~ msgid ""
#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
#~ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has "
#~ "nothing\n"
#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
#~ msgstr ""
#~ "Je na V<>s, aby ste sem priradili hodnotu; t<>to hodnota nebude nikdy\n"
#~ "exportovan<61> tretej strane. Potrebujeme ju k implement<6E>cii \"pavu<76>iny\n"
#~ "d<>very\"; nem<65> to ni<6E> spolo<6C>n<EFBFBD> s (implicitne vytvorenou) \"pavu<76>inou\n"
#~ "certifik<69>tov\"."
#~ msgid ""
#~ "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
#~ "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
#~ "access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
#~ "ultimately trusted\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aby bolo mo<6D>n<EFBFBD> vybudova<76> pavu<76>inu d<>very, mus<75> GnuPG vedie<69>, ktor<6F>m "
#~ "k<><6B><EFBFBD>om\n"
#~ "d<>verujete absol<6F>tne - oby<62>ajne s<> to tie k<><6B><EFBFBD>e, pre ktor<6F> m<>te pr<70>stup\n"
#~ "k tajn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om. Odpovedzte \"ano\", aby ste nastavili tieto k<><6B><EFBFBD>e\n"
#~ "ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>\n"
#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
#~ msgstr ""
#~ "Pokia<69> aj tak chcete pou<6F>i<EFBFBD> tento ned<65>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\"."
#~ msgid ""
#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
#~ msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor adres<65>ta, ktor<6F>mu chcete posla<6C> spr<70>vu."
#~ msgid ""
#~ "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
#~ "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
#~ "Please consult your security expert first."
#~ msgstr ""
#~ "V<>ebecne nemo<6D>no odpor<6F><72>a<EFBFBD> pou<6F><75>va<76> rovnak<61> k<><6B><EFBFBD> na <20>ifrovanie a "
#~ "podeisovanie\n"
#~ "Tento algoritmus je vhodn<64> pou<6F>i<EFBFBD> len za ur<75>it<69>ch podmienok.\n"
#~ "Kontaktujte pros<6F>m najprv bezpe<70>nostn<74>ho <20>pecialistu."
#~ msgid "Enter the size of the key"
#~ msgstr "Vlo<6C>te d<><64>ku k<><6B><EFBFBD>a"
#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
#~ msgstr "Odpovedzte \"ano\" alebo \"nie\""
#~ msgid ""
#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
#~ "the given value as an interval."
#~ msgstr ""
#~ "Vlo<6C>te po<70>adovan<61> hodnotu tak, ako je uveden<65> v pr<70>kazovom riadku.\n"
#~ "Je mo<6D>n<EFBFBD> vlo<6C>i<EFBFBD> d<>tum vo form<72>te ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
#~ "spr<70>vnu chybov<6F> hl<68><6C>ku - miesto toho syst<73>m sk<73>si interpretova<76>\n"
#~ "zadan<61> hodnotu ako interval."
#~ msgid "Enter the name of the key holder"
#~ msgstr "Vlo<6C>te meno dr<64>ite<74>a k<><6B><EFBFBD>a"
#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
#~ msgstr "pros<6F>m, vlo<6C>te e-mailov<6F> adresu (nepovinn<6E>, ale ve<76>mi odpor<6F><72>an<61>)"
#~ msgid "Please enter an optional comment"
#~ msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te nepovinn<6E> koment<6E>r"
#~ msgid ""
#~ "N to change the name.\n"
#~ "C to change the comment.\n"
#~ "E to change the email address.\n"
#~ "O to continue with key generation.\n"
#~ "Q to to quit the key generation."
#~ msgstr ""
#~ "N pre zmenu n<>zvu.\n"
#~ "C pre zmenu koment<6E>ra.\n"
#~ "E pre zmenu e-mailovej adresy.\n"
#~ "O pre pokra<72>ovanie generovania k<><6B><EFBFBD>a.\n"
#~ "Q pre ukon<6F>enie generovania k<><6B><EFBFBD>a."
#~ msgid ""
#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
#~ msgstr "Ak chcete generova<76> podk<64><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\" (alebo len \"a\")."
#~ msgid ""
#~ "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
#~ "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
#~ "know how carefully you verified this.\n"
#~ "\n"
#~ "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
#~ "the\n"
#~ " key.\n"
#~ "\n"
#~ "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own "
#~ "it\n"
#~ " but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
#~ "for\n"
#~ " a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
#~ "user.\n"
#~ "\n"
#~ "\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
#~ "could\n"
#~ " mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
#~ "the\n"
#~ " key against a photo ID.\n"
#~ "\n"
#~ "\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
#~ "could\n"
#~ " mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key "
#~ "in\n"
#~ " person, and that you checked, by means of a hard to forge document "
#~ "with a\n"
#~ " photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
#~ "the\n"
#~ " name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
#~ "exchange\n"
#~ " of email) that the email address on the key belongs to the key "
#~ "owner.\n"
#~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
#~ "\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
#~ msgstr ""
#~ "Sk<53>r ako podp<64><70>ete id u<><75>vate<74>a, mali by ste najprv overi<72>, <20>i k<><6B><EFBFBD>\n"
#~ "patr<74> osobe, ktorej meno je uveden<65> v identifik<69>tore u<><75>vate<74>a.\n"
#~ "Je ve<76>mi u<>ito<74>n<EFBFBD>, ke<6B> ostatn<74> vedia, ako d<>sledne ste previedli\n"
#~ "tak<61>to overenie.\n"
#~ "\n"
#~ "\"0\" znamen<65>, <20>e neuv<75>dzate, ako d<>sledne ste pravos<6F> k<><6B><EFBFBD>a overili\n"
#~ "\n"
#~ "\"1\" znamen<65>, <20>e ver<65>te tomu, <20>e k<><6B><EFBFBD> patr<74> osobe, ktor<6F> je uveden<65>,\n"
#~ " v u<><75>vate<74>skom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili t<>to "
#~ "skuto<74>nos<6F>.\n"
#~ " To je u<>ito<74>n<EFBFBD> pre \"osobn<62>\" verifik<69>ciu, ke<6B> podpisujete k<><6B><EFBFBD>e, "
#~ "ktor<6F>\n"
#~ " pou<6F><75>vaj<61> pseudonym u<><75>vate<74>a.\n"
#~ "\n"
#~ "\"2\" znamen<65>, <20>e ste <20>iasto<74>ne overili pravos<6F> k<><6B><EFBFBD>a. Napr. ste overili\n"
#~ " fingerprint k<><6B><EFBFBD>a a skontrolovali identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#~ " uveden<65> na k<><6B><EFBFBD>i s fotografick<63>m id.\n"
#~ "\n"
#~ "\"3\" Znamen<65>, <20>e ste vykonali ve<76>mi d<>kladn<64> overenie pravosti k<><6B><EFBFBD>a.\n"
#~ " To m<><6D>e napr<70>klad znamena<6E>, <20>e ste overili fingerprint k<><6B><EFBFBD>a \n"
#~ " jeho vlastn<74>ka osobne a <20>alej ste pomocou ta<74>ko fal<61>ovate<74>n<EFBFBD>ho \n"
#~ " dokumentu s fotografiou (napr<70>klad pasu) overili, <20>e meno majite<74>a\n"
#~ " k<><6B><EFBFBD>a sa zhoduje s menom uveden<65>m v u<><75>vate<74>skom ID a <20>alej ste \n"
#~ " overili (v<>menou elektronick<63>ch dopisov), <20>e elektronick<63> adresa "
#~ "uveden<65> \n"
#~ " v ID u<><75>vate<74>a patr<74> majite<74>ovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
#~ "\n"
#~ "Pros<6F>m nezab<61>dajte, <20>e pr<70>klady uveden<65> pre <20>rove<76> 2 a 3 s<> *len*\n"
#~ "pr<70>klady.\n"
#~ "Je len na Va<56>om rozhodnut<75>, <20>o \"<22>iasto<74>n<EFBFBD>\" a \"d<>kladn<64>\" overenie "
#~ "znamen<65>\n"
#~ "ke<6B> budete podpisova<76> k<><6B><EFBFBD>e in<69>m u<><75>vate<74>om.\n"
#~ "\n"
#~ "Pokia<69> neviete, ak<61> je spr<70>vna odpove<76>, odpovedzte \"0\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
#~ msgstr ""
#~ "Pokia<69> chcete podp<64>sa<73> V<>ETKY identifik<69>tory u<><75>vate<74>ov, odpovedzte \"ano"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
#~ "All certificates are then also lost!"
#~ msgstr ""
#~ "Pokia<69> skuto<74>ne chcete zmaza<7A> tento identifik<69>tor u<><75>vate<74>a, odpovedzte "
#~ "\"ano\".\n"
#~ "V<>etky certifik<69>ty bud<75> tie<69> straten<65>!"
#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
#~ msgstr "Odpovedzte \"ano\", pokia<69> chcete zmaza<7A> podk<64><6B><EFBFBD>"
#~ msgid ""
#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
#~ "trust connection to the key or another key certified by this key."
#~ msgstr ""
#~ "Toto je platn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>a; norm<72>lne nechcete tento podpis zmaza<7A>,\n"
#~ "preto<74>e m<><6D>e by<62> d<>le<6C>it<69> pri vytv<74>ran<61> d<>very k<><6B><EFBFBD>a alebo in<69>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
#~ "ceritifikovan<61>ho t<>mto k<><6B><EFBFBD>om."
#~ msgid ""
#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n"
#~ "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
#~ "know which key was used because this signing key might establish\n"
#~ "a trust connection through another already certified key."
#~ msgstr ""
#~ "Tento podpis nem<65><6D>e by<62> overen<65>, preto<74>e nem<65>te zodpovedaj<61>ci verejn<6A> "
#~ "k<><6B><EFBFBD>.\n"
#~ "Jeho zmazanie by ste mali odlo<6C>i<EFBFBD> do <20>asu, ke<6B> budete vedie<69>, ktor<6F> k<><6B><EFBFBD>\n"
#~ "bol pou<6F>it<69>, preto<74>e tento podpisovac<61> k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e vytvori<72> d<>veru\n"
#~ "prostredn<64>ctvom in<69>ho u<> certifikovan<61>ho k<><6B><EFBFBD>a."
#~ msgid ""
#~ "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
#~ "your keyring."
#~ msgstr "Podpis je neplatn<74>. Je rozumn<6D> ho odstr<74>ni<6E> z V<><56>ho s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov."
#~ msgid ""
#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
#~ "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
#~ "a second one is available."
#~ msgstr ""
#~ "Toto je podpis, ktor<6F> via<69>e identifik<69>tor u<><75>vate<74>a ku k<><6B><EFBFBD>u. Zvy<76>ajne\n"
#~ "nie je dobr<62> tak<61>to podpis odstr<74>ni<6E>. GnuPG nem<65><6D>e tento k<><6B><EFBFBD> na<6E>alej\n"
#~ "pou<6F><75>va<76>. Urobte to len v pr<70>pade, ke<6B> je tento podpis k<><6B><EFBFBD>a\n"
#~ "n<>m sam<61>m z nejak<61>ho d<>vodu neplatn<74> a ke<6B> je k dispoz<6F>cii in<69> k<><6B><EFBFBD>."
#~ msgid ""
#~ "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
#~ "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
#~ "self-signatures will be advanced by one second.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Zmeni<6E> predvo<76>by pre v<>etky u<><75>vate<74>sk<73> ID (alebo len pre ozna<6E>en<65>)\n"
#~ "na aktu<74>lny zoznam predvolieb. <20>asov<6F> raz<61>tka v<>etk<74>ch dotknut<75>ch "
#~ "podpisov\n"
#~ "k<><6B><EFBFBD>ov nimi samotn<74>mi bud<75> posunut<75> o jednu sekundu dopredu.\n"
#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
#~ msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
#~ msgid ""
#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
#~ msgstr ""
#~ "Pros<6F>m, zopakujte posledn<64> heslo, aby ste si boli ist<73>, <20>o ste nap<61>sali."
#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
#~ msgstr "Zadajte n<>zov s<>boru, ku ktor<6F>mu sa podpis vz<76>ahuje"
#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
#~ msgstr "Ak si prajete prep<65>sanie s<>boru, odpovedzte \"ano\""
#~ msgid ""
#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
#~ "file (which is shown in brackets) will be used."
#~ msgstr ""
#~ "Pros<6F>m, vlo<6C>te nov<6F> n<>zov s<>boru. Ak len stla<6C><61>te RETURN, bude\n"
#~ "pou<6F>it<69> implicitn<74> s<>bor (ktor<6F> je zobrazen<65> v z<>tvork<72>ch)."
#~ msgid ""
#~ "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
#~ "context you have the ability to choose from this list:\n"
#~ " \"Key has been compromised\"\n"
#~ " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
#~ " got access to your secret key.\n"
#~ " \"Key is superseded\"\n"
#~ " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
#~ " \"Key is no longer used\"\n"
#~ " Use this if you have retired this key.\n"
#~ " \"User ID is no longer valid\"\n"
#~ " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
#~ " this is normally used to mark an email address invalid.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mali by ste <20>pecifikova<76> d<>vod certifik<69>cie. V z<>vislosti na kontexte\n"
#~ "m<>te mo<6D>nos<6F> si vybra<72> zo zoznamu:\n"
#~ " \"k<><6B><EFBFBD> bol kompromitovan<61>\"\n"
#~ " Toto pou<6F>ite, pokia<69> si mysl<73>te, <20>e k V<><56>mu tajn<6A>mu k<><6B><EFBFBD>u z<>skali\n"
#~ " pr<70>stup neopr<70>vnen<65> osoby.\n"
#~ " \"k<><6B><EFBFBD> je nahraden<65>\"\n"
#~ " Toto pou<6F>ite, pokia<69> ste tento k<><6B><EFBFBD> nahradili nov<6F><76>m k<><6B><EFBFBD>om.\n"
#~ " \"k<><6B><EFBFBD> sa u<> nepou<6F><75>va\"\n"
#~ " Toto pou<6F>ite, pokia<69> tento k<><6B><EFBFBD> u<> nepou<6F><75>vate.\n"
#~ " \"Identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> nie je platn<74>\"\n"
#~ " Toto pou<6F>ite, pokia<69> by sa identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> nemal "
#~ "pou<6F><75>va<76>;\n"
#~ " norm<72>lne sa pou<6F><75>va na ozna<6E>enie neplatnej e-mailov<6F> adresy.\n"
#~ msgid ""
#~ "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
#~ "revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
#~ "An empty line ends the text.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ak chcete, m<><6D>ete vlo<6C>i<EFBFBD> text popisuj<75>c<EFBFBD> p<>vod vzniku tohto revoka<6B>n<EFBFBD>ho\n"
#~ "ceritifik<69>tu. Pros<6F>m, stru<72>ne. \n"
#~ "Text kon<6F><6E> pr<70>zdnym riadkom.\n"
#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em prida<64> dodato<74>n<EFBFBD> <20>daje do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov\n"
#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
#~ msgstr ""
#~ "nem<65><6D>em prida<64> dodato<74>n<EFBFBD> <20>daje do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov k<><6B><EFBFBD>ov\n"
#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em prida<64> politiku URL do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov\n"
#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em prida<64> politiku URL do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov k<><6B><EFBFBD>ov\n"
2007-08-16 12:42:06 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "shelll"
#~ msgstr "help"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
#~ msgstr "Viac inform<72>ci<63> n<>jdete na adrese http://www.gnupg.org/faq.html\n"
#, fuzzy
#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n"
#~ msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
#~ msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh k<><6B><EFBFBD>a, ktor<6F> chcete:\n"
2007-06-15 16:27:31 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
#~ msgstr ""
#~ "<22>ifra \"%s\" nebola nahran<61>, preto<74>e pr<70>stupov<6F> pr<70>va nie s<> nastaven<65> "
#~ "bezpe<70>ne\n"
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
#~ msgstr "DSA po<70>aduje pou<6F>itie 160 bitov<6F>ho hashovacieho algoritmu\n"
#, fuzzy
#~ msgid ".\n"
#~ msgstr "%s.\n"
2006-10-04 19:22:24 +02:00
#~ msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
#~ msgstr "probl<62>m s agentom - pou<6F><75>vanie agenta vypnut<75>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "v d<>vkovom re<72>ime sa nem<65><6D>em p<>ta<74> na heslo\n"
#~ msgid "Enter passphrase: "
#~ msgstr "Vlo<6C>te heslo: "
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "Opakujte heslo: "
2006-10-04 18:45:04 +02:00
#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [id u<><75>vate<74>a] [s<>bor s k<><6B><EFBFBD>mi (keyring)]"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> prvo<76><6F>slo s d<><64>kou menej ako %d bitov\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> prvo<76><6F>slo s d<><64>kou menej ako %d bitov\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "no entropy gathering module detected\n"
#~ msgstr "nebol detekovan<61> <20>iadny modul na z<>skanie entropie\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no otvori<72> `%s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em pou<6F>i<EFBFBD> pr<70>kaz stat na `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "`%s' nie je norm<72>lny s<>bor - ignorovan<61>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "pozn<7A>mka: s<>bor random_seed je pr<70>zdny\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
#~ msgstr "varovanie: neplatn<74> ve<76>kos<6F> random_seed - s<>bor nepou<6F>it<69>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em <20><>ta<74> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "note: random_seed file not updated\n"
#~ msgstr "pozn<7A>mka: s<>bor random_seed nie je aktualizovan<61>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "can't write `%s': %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em zapisova<76> do `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "can't close `%s': %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em zavrie<69> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
#~ msgstr "VAROVANIE: pou<6F>it<69> gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel nie je bezpe<70>n<EFBFBD>!!\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid ""
#~ "The random number generator is only a kludge to let\n"
#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
#~ "\n"
#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel je len atrapa, aby program mohol be<62>a<EFBFBD>,\n"
#~ "v <20>iadnom pr<70>pade nie je kryptograficky bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#~ "\n"
#~ "NEPOU<4F><55>VAJTE <20>IADNE D<>TA VYTVOREN<45> T<>MTO PROGRAMOM!!\n"
#~ "\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
#~ "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
#~ "of the entropy.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pros<6F>m <20>akajte, z<>skava sa entropia. Robte zatia<69> nejak<61> in<69> pr<70>cu\n"
#~ "aby ste sa nenudili a zv<7A><76>ite t<>m kvalitu entropie.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Nedostatok n<>hodn<64>ch bajtov. Pros<6F>m, pracujte s opera<72>n<EFBFBD>m syst<73>mom, aby\n"
#~ "ste mu umo<6D>nili z<>ska<6B> viac entropie (je potrebn<62>ch %d bajtov).\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "card reader not available\n"
#~ msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> nie je dostupn<70>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
#~ msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid " algorithms on these user IDs:\n"
#~ msgstr "Podp<64>sali ste nasleduj<75>ce identifik<69>tory u<><75>vate<74>a:\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "general error"
#~ msgstr "v<>eobecn<63> chyba"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "nezn<7A>my typ paketu"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
#~ msgstr "nezn<7A>my algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "nezn<7A>my hashovac<61> algoritmus"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "bad public key"
#~ msgstr "neplatn<74> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "bad secret key"
#~ msgstr "neplatn<74> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "bad signature"
#~ msgstr "neplatn<74> podpis"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "checksum error"
#~ msgstr "chyba kontroln<6C>ho s<><73>tu"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unknown cipher algorithm"
#~ msgstr "nezn<7A>my <20>ifrovac<61> algoritmus"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "neplatn<74> paket"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "invalid armor"
#~ msgstr "neplatn<74> sp<73>sob reprezent<6E>cie v ASCII"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "u<><75>vate<74> s t<>mto id neexistuje"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "secret key not available"
#~ msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> nie je dostupn<70>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "bol pou<6F>it<69> nespr<70>vny tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "not supported"
#~ msgstr "nepodporovan<61>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "bad key"
#~ msgstr "nespr<70>vny k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "file write error"
#~ msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unknown compress algorithm"
#~ msgstr "nezn<7A>my kompresn<73> algoritmus"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "file open error"
#~ msgstr "chyba pri otv<74>ran<61> s<>boru"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "file create error"
#~ msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "invalid passphrase"
#~ msgstr "nespr<70>vne heslo"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm"
#~ msgstr "algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a nie je implementovan<61>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unimplemented cipher algorithm"
#~ msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nie je implementovan<61>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unknown signature class"
#~ msgstr "nezn<7A>ma trieda podpisu"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "trust database error"
#~ msgstr "chyba v datab<61>ze d<>very"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "resource limit"
#~ msgstr "obmedzenie zdrojov"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "invalid keyring"
#~ msgstr "neplatn<74> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "malformed user id"
#~ msgstr "nespr<70>vny form<72>t id u<><75>vate<74>a"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "file close error"
#~ msgstr "chyba pri zatv<74>ran<61> s<>boru"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "file rename error"
#~ msgstr "chyba pri premenov<6F>van<61> s<>boru"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "file delete error"
#~ msgstr "chyba pri mazan<61> s<>boru"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unexpected data"
#~ msgstr "neo<65>ak<61>van<61> d<>ta"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "timestamp conflict"
#~ msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unusable pubkey algorithm"
#~ msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> algoritmus s verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "file exists"
#~ msgstr "s<>bor existuje"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "weak key"
#~ msgstr "slab<61> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "nespr<70>vne URI"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "toto URI nie je podporovan<61>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "chyba siete"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "not processed"
#~ msgstr "nespracovan<61>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unusable public key"
#~ msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unusable secret key"
#~ msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "keyserver error"
#~ msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "no card"
#~ msgstr "neza<7A>ifrovan<61>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "no data"
#~ msgstr "ch<63>baj<61> podp<64>san<61> d<>ta\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "... toto je chyba v programe (%s:%d:%s)\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
#~ msgstr "VAROVANIE: Pou<6F><75>van<61> pam<61><6D> nie je bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
#~ msgstr ""
#~ "vykonanie oper<65>cie nie je mo<6D>n<EFBFBD> bez inicializovanej bezpe<70>nej pam<61>te\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
#~ msgstr "(pravdepodobne ste na t<>to <20>lohu pou<6F>ili nespr<70>vny program)\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#~ msgid ""
#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
#~ msgstr ""
#~ "viac inform<72>ci<63> n<>jdete v dokumente http://www.gnupg.cz/why-not-idea."
#~ "html\n"
#, fuzzy
#~ msgid "all export-clean-* options from above"
#~ msgstr "<22><>ta<74> nastavenia zo s<>boru"
#, fuzzy
#~ msgid "all import-clean-* options from above"
#~ msgstr "<22><>ta<74> nastavenia zo s<>boru"
#, fuzzy
#~ msgid "expired: %s)"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#, fuzzy
#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neo<65>ak<61>van<61> podpisov<6F> trieda (0x%02X) - presko<6B>en<65>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
#~ msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
#~ msgstr "nespr<70>vne heslo alebo nezn<7A>my <20>ifrovac<61> algoritmus (%d)\n"
#~ msgid "can't set client pid for the agent\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em nastavi<76> PID klienta pre gpg-agenta\n"
#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no z<>ska<6B> server read file descriptor pre agenta\n"
#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no z<>ska<6B> server write file descriptor pre agenta\n"
#~ msgid "invalid response from agent\n"
#~ msgstr "neplatn<74> reakcia od agenta\n"
#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "vyberte sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> N"
#~ msgid "list signatures"
#~ msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam podpisov"
#~ msgid "sign the key"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD>"
#~ msgid "add a secondary key"
#~ msgstr "prida<64> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
#~ msgid "delete signatures"
#~ msgstr "zmaza<7A> podpisy"
#~ msgid "change the expire date"
#~ msgstr "zmeni<6E> dobu platnosti"
#~ msgid "set preference list"
#~ msgstr "nastavi<76> zoznam predvolieb"
#~ msgid "updated preferences"
#~ msgstr "aktualizova<76> predvo<76>by"
#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
#~ msgstr "Neexistuje sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> s indexom %d\n"
#~ msgid "--nrsign-key user-id"
#~ msgstr "--nrsign-key id u<><75>vate<74>a"
#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
#~ msgstr "--nrlsign-key id u<><75>vate<74>a"
#~ msgid "sign the key non-revocably"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> bez mo<6D>nosti odvola<6C> podpis (non-revocably)"
#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne a bez mo<6D>nosti odvola<6C> podpis (non-revocably)"
#~ msgid "q"
#~ msgstr "u"
#~ msgid "list"
#~ msgstr "list"
#~ msgid "l"
#~ msgstr "l"
#~ msgid "debug"
#~ msgstr "debug"
#, fuzzy
#~ msgid "name"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "login"
#~ msgstr "lsign"
#, fuzzy
#~ msgid "cafpr"
#~ msgstr "fpr"
#, fuzzy
#~ msgid "forcesig"
#~ msgstr "revsig"
#, fuzzy
#~ msgid "generate"
#~ msgstr "v<>eobecn<63> chyba"
#~ msgid "passwd"
#~ msgstr "passwd"
#~ msgid "save"
#~ msgstr "ulo<6C>i<EFBFBD>"
#~ msgid "fpr"
#~ msgstr "fpr"
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"
#~ msgid "key"
#~ msgstr "key"
#~ msgid "check"
#~ msgstr "check"
#~ msgid "c"
#~ msgstr "c"
#~ msgid "sign"
#~ msgstr "sign"
#~ msgid "s"
#~ msgstr "s"
#, fuzzy
#~ msgid "tsign"
#~ msgstr "sign"
#~ msgid "lsign"
#~ msgstr "lsign"
#~ msgid "nrsign"
#~ msgstr "nrsign"
#~ msgid "nrlsign"
#~ msgstr "nrlsign"
#~ msgid "adduid"
#~ msgstr "adduid"
#~ msgid "addphoto"
#~ msgstr "addphoto"
#~ msgid "deluid"
#~ msgstr "deluid"
#~ msgid "delphoto"
#~ msgstr "delphoto"
#, fuzzy
#~ msgid "addcardkey"
#~ msgstr "addkey"
#~ msgid "delkey"
#~ msgstr "delkey"
#~ msgid "addrevoker"
#~ msgstr "addrevoker"
#~ msgid "delsig"
#~ msgstr "delsig"
#~ msgid "expire"
#~ msgstr "expire"
#~ msgid "primary"
#~ msgstr "primary"
#~ msgid "toggle"
#~ msgstr "toggle"
#~ msgid "t"
#~ msgstr "t"
#~ msgid "pref"
#~ msgstr "pref"
#~ msgid "showpref"
#~ msgstr "showpref"
#~ msgid "setpref"
#~ msgstr "setpref"
#~ msgid "updpref"
#~ msgstr "updpref"
#, fuzzy
#~ msgid "keyserver"
#~ msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
#~ msgid "trust"
#~ msgstr "trust"
#~ msgid "revsig"
#~ msgstr "revsig"
#~ msgid "revuid"
#~ msgstr "revsig"
#~ msgid "revkey"
#~ msgstr "revkey"
#~ msgid "disable"
#~ msgstr "disable"
#~ msgid "enable"
#~ msgstr "enable"
#~ msgid "showphoto"
#~ msgstr "showphoto"
#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "hashovac<61> algoritmus `%s' je len na <20><>tanie v tejto verzii\n"
#~ msgid ""
#~ "About to generate a new %s keypair.\n"
#~ " minimum keysize is 768 bits\n"
#~ " default keysize is 1024 bits\n"
#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n"
#~ msgstr ""
#~ "Chyst<73>m sa vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov %s.\n"
#~ " minim<69>lna ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 768 bitov\n"
#~ " implicitn<74> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 1024 bitov\n"
#~ " najvy<76><79>ia navrhovan<61> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 2048 bitov\n"
#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> DSA mus<75> ma<6D> ve<76>kos<6F> od 512 do 1024 bitov.\n"
#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> mal<61>; minim<69>lna povolen<65> ve<76>kos<6F> pre RSA je 1024 "
#~ "bitov.\n"
#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> mal<61>; minim<69>lna povolen<65> ve<76>kos<6F> je 768 bitov.\n"
#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
#~ msgstr "ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> ve<76>k<EFBFBD>; maxim<69>lna povolen<65> hodnota je %d.\n"
#~ msgid ""
#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
#~ "computations take REALLY long!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ve<56>kosti k<><6B><EFBFBD>ov v<><76><EFBFBD>ie ako 2048 bitov se neodpor<6F><72>aj<61>, preto<74>e\n"
#~ "v<>po<70>ty potom trvaj<61> VE<56>MI dlho!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
#~ msgstr "Skuto<74>ne chcete vytvori<72> k<><6B><EFBFBD> tejto d<><64>ky? "
#~ msgid ""
#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
#~ "very vulnerable to attacks!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dobre, ale nezab<61>dajte, <20>e inform<72>cie m<><6D>u by<62> vyzraden<65> z po<70><6F>ta<74>a aj "
#~ "elektromagnetick<63>m vy<76>arovan<61>m monitora alebo kl<6B>vesnice!\n"
#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
#~ msgstr "Experiment<6E>lne algoritmy by sa nemali pou<6F><75>va<76>!\n"
#~ msgid ""
#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
#~ msgstr ""
#~ "tento <20>ifrovac<61> algoritmus je zastaral<61>; pros<6F>m, pou<6F>ite nejak<61> "
#~ "<22>tandardnej<65><6A>!\n"
#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no previes<65> v d<>vkovom m<>de\n"
#, fuzzy
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid " \""
#~ msgstr " alias \""
#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>\n"
#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>!\n"
#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
#~ msgstr "%08lX: skon<6F>ila platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a\n"
#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
#~ msgstr "%08lX: NEd<45>verujeme tomuto k<><6B><EFBFBD>u!\n"
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em otvori<72>: %s\n"
#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
#~ msgstr "%s: VAROVANIE: s<>bor je pr<70>zdny\n"
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) I trust marginally\n"
#~ msgstr " %d = D<>verujem <20>iasto<74>ne\n"
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) I trust fully\n"
#~ msgstr " %d = D<>verujem <20>plne\n"
#, fuzzy
#~ msgid "expires"
#~ msgstr "expire"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\"\n"
#~ "locally signed with your key %s at %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\"\n"
#~ "lok<6F>lne podp<64>san<61> Va<56><61>m k<><6B><EFBFBD>om %08lX v %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid " signed by %s on %s%s\n"
#~ msgstr " podp<64>san<61> %08lX v %s%s\n"
#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em pristupova<76> k: %s\n"
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72> z<>mok\n"
#~ msgid "%s: can't make lock\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em zamkn<6B><6E>\n"
#~ msgid "%s: can't create: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
#~ msgstr ""
#~ "Pokia<69> aj tak chcete pou<6F>i<EFBFBD> tento revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\"."
#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "Nemo<6D>no otvori<72> fotografiu \"%s\": %s\n"
#~ msgid "error: missing colon\n"
#~ msgstr "chyba: ch<63>ba <20>iarka\n"
#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
#~ msgstr "chyba: <20>iadna <20>rove<76> d<>veryhodnosti\n"
#~ msgid " (main key ID %08lX)"
#~ msgstr " (hlavn<76> ID k<><6B><EFBFBD>a %08lX)"
#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
#~ msgstr "rev! podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>: %s\n"
#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
#~ msgstr "rev- n<>jden<65> falo<6C>n<EFBFBD> revok<6F>cia\n"
#, fuzzy
#~ msgid " [expired: %s]"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#~ msgid " [expires: %s]"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#, fuzzy
#~ msgid " [revoked: %s]"
#~ msgstr "[revokovan<61>]"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
#~ msgstr ""
#~ "VAROVANIE: hash `%s' nie je s<><73>as<61>ou OpenPGP. Pou<6F>itie na vlastn<74> "
#~ "nebezpe<70>ie!\n"
#~ msgid "|[files]|encrypt files"
#~ msgstr "|[s<>bor]|<7C>ifrova<76> s<>bor"
#~ msgid "store only"
#~ msgstr "len ulo<6C>enie"
#~ msgid "|[files]|decrypt files"
#~ msgstr "|[s<>bor]|de<64>ifrova<76> s<>bor"
#~ msgid "sign a key non-revocably"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> bez mo<6D>nosti revok<6F>cie podpisu"
#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
#~ msgstr ""
#~ "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne a bez mo<6D>nosti\n"
#~ " revok<6F>cie podpisu"
#~ msgid "list only the sequence of packets"
#~ msgstr "vyp<79>sa<73> len poradie paketov"
#~ msgid "export the ownertrust values"
#~ msgstr ""
#~ "exportova<76> hodnoty d<>veryhodnosti\n"
#~ " vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
#~ msgid "unattended trust database update"
#~ msgstr "neinterakt<6B>vna aktualiz<69>cia datab<61>zy d<>very"
#~ msgid "fix a corrupted trust database"
#~ msgstr "opravi<76> naru<72>en<65> datab<61>zu d<>very"
#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
#~ msgstr "Dek<65>dova<76> ASCII s<>bor alebo std. vstup"
#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
#~ msgstr "Zak<61>dova<76> s<>bor alebo std. vstup do ASCII"
#~ msgid "do not force v3 signatures"
#~ msgstr "nevynucova<76> podpisy verzie 3"
#~ msgid "force v4 key signatures"
#~ msgstr "vyn<79>ti<74> podpisy verzie 4"
#~ msgid "do not force v4 key signatures"
#~ msgstr "nevynucova<76> podpisy verzie 4"
#~ msgid "never use a MDC for encryption"
#~ msgstr "na <20>ifrovanie nikdy nepou<6F>i<EFBFBD> MDC"
#~ msgid "use the gpg-agent"
#~ msgstr "pou<6F>ite gpg-agenta"
#~ msgid "|[file]|write status info to file"
#~ msgstr "|[s<>bor]|zap<61><70> inform<72>ciu o stave do s<>boru"
#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
#~ msgstr "|k<><6B><EFBFBD>|<7C>plne d<>verova<76> tomuto k<><6B><EFBFBD>u"
#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
#~ msgstr "emulova<76> m<>d pop<6F>san<61> v RFC1991"
#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
#~ msgstr ""
#~ "nastav v<>etky vlastnosti paketov, <20>ifier\n"
#~ " a hashov ako v OpenPGP"
#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
#~ msgstr ""
#~ "nastav v<>etky vlastnosti paketov, <20>ifier\n"
#~ " a hashov ako v PGP 2.x"
#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
#~ msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus ALG pre hesl<73>"
#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
#~ msgstr ""
#~ "zahodi<64> identifik<69>tor k<><6B><EFBFBD>a zo <20>ifrovan<61>ch\n"
#~ " paketov"
#~ msgid "Show Photo IDs"
#~ msgstr "Zobrazi<7A> fotografick<63> ID"
#~ msgid "Don't show Photo IDs"
#~ msgstr "Nezobrazova<76> fotografick<63> ID"
#~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
#~ msgstr ""
#~ "Nastavi<76> pr<70>kazov<6F> riadok na prehliadanie\n"
#~ " fotografick<63>ho ID"
#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "hashovac<61> algoritmus `%s' je len na <20><>tanie v tejto verzii\n"
#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
#~ msgstr "kompresn<73> algoritmus mus<75> by<62> v rozmedz<64> %d..%d\n"
#~ msgid ""
#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
#~ "but it is accepted anyway\n"
#~ msgstr ""
#~ "%08lX: Nie je ist<73>, <20>i tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi, napriek\n"
#~ "tomu je akceptovan<61>\n"
#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
#~ msgstr "predvo<76>ba %c%lu nie je platn<74>\n"
#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nie je vo form<72>te RFC 2440 - presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
#~ msgstr ""
#~ "POZN<5A>MKA: N<>jden<65> prim<69>rny k<><6B><EFBFBD> Elgamal - import m<><6D>e chv<68><76>u trva<76>\n"
#~ msgid " (default)"
#~ msgstr "de<64>ifrova<76> d<>ta (implicitne)"
#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX vytvoren<65>: %s platnos<6F> do: %s"
#~ msgid "Policy: "
#~ msgstr "Politika: "
#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em dosta<74> k<><6B><EFBFBD> zo servera k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
#~ msgstr "<22>spe<70>n<EFBFBD> odoslanie na `%s' (status=%u)\n"
#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
#~ msgstr "zlyhalo posielanie na `%s': (status=%u)\n"
#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
#~ msgstr "tento server k<><6B><EFBFBD>ov nepodporuje --search-keys\n"
#~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em preh<65>ad<61>va<76> server k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
#~ "signatures!\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX: toto je k<><6B><EFBFBD> algoritmu ElGamal vygenerovan<61> v PGP - podpisy "
#~ "n<>m vytvoren<65> NIE S<> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
#~ "problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo ku zmene <20>asu "
#~ "alebo\n"
#~ "je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
#~ "problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo ke zmene <20>asu "
#~ "alebo\n"
#~ "je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX ozna<6E>en<65> ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>.\n"
#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
#~ msgstr "podpis od podpisov<6F>ho k<><6B><EFBFBD>a Elgamal %08lX po %08lX presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
#~ msgstr "podpis od %08lX po podpisov<6F> k<><6B><EFBFBD> Elgamal %08lX presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgstr ""
#~ "kontrola v h<>bke %d podp<64>san<61>=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgid ""
#~ "Select the algorithm to use.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
#~ "\n"
#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
#~ "only\n"
#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
#~ "program\n"
#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
#~ "understand\n"
#~ "the signature+encryption flavor.\n"
#~ "\n"
#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
#~ "signing;\n"
#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
#~ "in\n"
#~ "this menu."
#~ msgstr ""
#~ "Vyberte algoritmus.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (naz<61>van<61> tie<69> DSS) je algoritmus digit<69>lneho podpisu, ktor<6F> m<><6D>e "
#~ "by<62>\n"
#~ "pou<6F>it<69> len pre podpisy. Je to odpor<6F><72>an<61> algoritmus, preto<74>e overenie\n"
#~ "DSA podpisov je ove<76>a r<>chlej<65><6A> ako v algoritme ElGamal.\n"
#~ "\n"
#~ "Algoritmus ElGamal m<><6D>e by<62> pou<6F><75>van<61> ako na podpisy tak na <20>ifrovanie.\n"
#~ "<22>tandard OpenPGP rozli<6C>uje medzi dvoma re<72>imami tohto algoritmu:\n"
#~ "len <20>ifrovanie a <20>ifrovanie+podpis; v podstate je to rovnak<61>, ale "
#~ "nieko<6B>ko\n"
#~ "parametrov mus<75> by<62> vybran<61>ch <20>peci<63>lnym sp<73>sobom pre vytvorenie "
#~ "bezpe<70>n<EFBFBD>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
#~ "pre podpisy: tento program to vie, ale nie je vy<76>adovan<61>, aby aj in<69>\n"
#~ "implement<6E>cie OpenPGP pracovali v re<72>ime podpis+<2B>ifrovanie.\n"
#~ "\n"
#~ "Prv<72> (prim<69>rny) k<><6B><EFBFBD> mus<75> by<62> v<>dy k<><6B><EFBFBD>, ktor<6F> je schopn<70> podpisova<76>;\n"
#~ "to je d<>vod, pre<72>o v tomto menu nie je k dispoz<6F>cii k<><6B><EFBFBD> algoritmu "
#~ "ElGamal\n"
#~ "ur<75>en<65> len na <20>ifrovanie."
#~ msgid ""
#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
#~ "with them are quite large and very slow to verify."
#~ msgstr ""
#~ "Hoci s<> tieto k<><6B><EFBFBD>e definovan<61> v RFC2440, nie s<> odpor<6F><72>an<61>,\n"
#~ "preto<74>e nie s<> podporov<6F>n<EFBFBD> v<>etk<74>mi programami a podpisy nimi vytvoren<65>\n"
#~ "s<> dos<6F> ve<76>k<EFBFBD> a na overenie ve<76>mi pomal<61>."
#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
#~ msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov u<> skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
#~ msgid "key incomplete\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> nekompletn<74>\n"
#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nekompletn<74>\n"