mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-03-02 21:11:05 +01:00
Fixed some card related problems.
This commit is contained in:
parent
6a09ba60cc
commit
7bd2e417d1
@ -1602,7 +1602,7 @@ static void
|
||||
agent_sigusr2_action (void)
|
||||
{
|
||||
if (opt.verbose)
|
||||
log_info ("SIGUSR2 received - checking smartcard status\n");
|
||||
log_info ("SIGUSR2 received - updating card event counter\n");
|
||||
/* Nothing to check right now. We only increment a counter. */
|
||||
bump_card_eventcounter ();
|
||||
}
|
||||
|
272
po/be.po
272
po/be.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "дрэнны пароль"
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -386,7 +386,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -403,30 +403,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1122,8 +1122,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sign, check, encrypt ці decrypt\n"
|
||||
"Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "несумяшчальныя загады\n"
|
||||
|
||||
@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаван
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2275,11 +2275,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2489,15 +2489,15 @@ msgstr "[назва_файла]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3261,20 +3261,20 @@ msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "Ключ абаронены.\n"
|
||||
|
||||
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4030,53 +4030,53 @@ msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "зашыфраваць даньні"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4090,109 +4090,109 @@ msgstr ""
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4202,7 +4202,7 @@ msgid ""
|
||||
" <n>y = key expires in n years\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4212,55 +4212,55 @@ msgid ""
|
||||
" <n>y = signature expires in n years\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
|
||||
@ -4270,44 +4270,44 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4330,34 +4330,34 @@ msgstr ""
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4365,7 +4365,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4373,96 +4373,96 @@ msgid ""
|
||||
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "запіс у stdout\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5696,49 +5696,49 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7340,12 +7340,12 @@ msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы"
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7356,60 +7356,60 @@ msgstr ""
|
||||
"sign, check, encrypt ці decrypt\n"
|
||||
"Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "невядомая вэрсыя"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/ca.po
272
po/ca.po
@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "la contrasenya és errònia"
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
|
||||
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -434,30 +434,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"
|
||||
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
|
||||
# Destès? ivb
|
||||
# Desatès, sí. jm
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "no es pot fet això en mode desatès\n"
|
||||
@ -1197,8 +1197,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "La vostra selecció? "
|
||||
|
||||
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "La selecció és invàlida.\n"
|
||||
|
||||
@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr ""
|
||||
# Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME
|
||||
# i s'ha dit que és erroni, igual que «suportat» :) Les alternatives
|
||||
# encara no m'agraden massa... jm
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Compressió: "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
|
||||
|
||||
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "AVÍS: el programa podria crear un fitxer core!\n"
|
||||
|
||||
@ -2415,11 +2415,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifratge IDEA\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'algorisme de xifratge triat no és vàlid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'algorisme de resum seleccionat no és vàlid\n"
|
||||
|
||||
@ -2634,15 +2634,15 @@ msgstr "[nom_del_fitxer]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Endavant, escriviu el missatge...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "la URL de política de certificació donada no és vàlida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n"
|
||||
@ -3476,20 +3476,20 @@ msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Aquesta clau no està protegida.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "Les parts secretes de la clau primària no estan disponibles.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "La clau està protegida.\n"
|
||||
|
||||
@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Introduïu la nova contrasenya per a la clau secreta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "la contrasenya no s'ha repetit correctament; torneu a intentar-ho"
|
||||
|
||||
@ -4320,54 +4320,54 @@ msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n"
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "s'està escrivint una signatura directa\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "s'està escrivint l'autosignatura\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "s'està escrivint la signatura de comprovació de la clau\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "la mida de la clau és invàlida; s'hi usaran %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "la mida de la clau ha estat arrodonida fins a %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "sign"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "xifra dades"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4381,109 +4381,109 @@ msgstr ""
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (només signar)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (només signar)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (només xifrar)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (només signar)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "La parella de claus DSA ha de tenir 1024 bits.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "La grandària sol·licitada és %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "arrodonida fins a %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = la clau caduca als n mesos\n"
|
||||
" <n>y = la clau caduca als n anys\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4515,42 +4515,42 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = la signatura caduca als n mesos\n"
|
||||
" <n>y = la signatura caduca als n anys\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "Indiqueu la validesa de la clau (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "Indiqueu la validesa de la signatura (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "el valor no és vàlid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "%s no caduca en absolut\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "%s no caduca en absolut\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "%s caduca el %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Aquesta signatura caduca el %s\n"
|
||||
|
||||
# Amb «it» es refereix a les dates? ivb
|
||||
# Això vaig entendre jo. jm
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4558,19 +4558,19 @@ msgstr ""
|
||||
"El vostre sistema no pot representar dates posteriors a l'any 2038.\n"
|
||||
"Tanmateix, les tractarà bé fins l'any 2106.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "És correcte? (s/n)"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4587,44 +4587,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Nom i cognoms: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *nom*\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "El nom no pot començar amb un dígit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "El nom ha de tenir, si més no, 5 caràcters\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "Adreça electrònica: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "No és una adreça vàlida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Comentari: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *comentari*\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Esteu usant el joc de caràcters `%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr "No inclogueu l'adreça ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n"
|
||||
|
||||
@ -4652,23 +4652,23 @@ msgstr "No inclogueu l'adreça ni en el camp *nom* ni en el camp *comentari*\n"
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnCcEeOoXx"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (X) ix "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "Canvia (N)om, (C)omentari, (E)mail o (O) d'acord / (X) ix"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Corregiu l'error primer\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4676,12 +4676,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Cal una contrasenya per a protegir la clau secreta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr ""
|
||||
"useu aquest programa amb l'opció \"--edit-key\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4705,53 +4705,53 @@ msgstr ""
|
||||
"nombres primers; açò dóna oportunitat al generador de nombres aleatoris\n"
|
||||
"d'aconseguir prou entropia.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
|
||||
|
||||
# Potser no hi haja cap anell! ivb
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha trobat cap anell públic escrivible: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no s'ha trobat cap anell secret de escrivible: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "s'han creat i signat les claus pública i secreta.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
@ -4760,13 +4760,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n"
|
||||
"\"--edit-key\" per a generar una clau secundària per a tal propòsit.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
|
||||
|
||||
# Werner FIXME: Use ngettext. jm
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr ""
|
||||
"amb el rellotge)\n"
|
||||
|
||||
# Werner FIXME: use ngettext. jm
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4783,31 +4783,31 @@ msgstr ""
|
||||
"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
|
||||
"amb el rellotge)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no és conforme amb OpenPGP\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Crear realment? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "mai "
|
||||
|
||||
@ -6128,18 +6128,18 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AVÍS: no es pot desfer la nominació d'una clau com a revocador designat!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n"
|
||||
|
||||
# Werner FIXME: Use ngettext. jm
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6148,7 +6148,7 @@ msgstr ""
|
||||
"amb el rellotge)\n"
|
||||
|
||||
# Werner FIXME: use ngettext. jm
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6156,30 +6156,30 @@ msgstr ""
|
||||
"la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n"
|
||||
"amb el rellotge)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "NOTA: la clau de signatura %08lX va caducar el %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"es supossa una signatura incorrecta de la clau %08lX a causa d'un bit crític "
|
||||
"desconegut\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"clau %08lX: no hi ha una subclau per al paquet de la subclau de revocació\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7868,12 +7868,12 @@ msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM"
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOM|usa l'algoritme de resum de missatges NOM"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7884,61 +7884,61 @@ msgstr ""
|
||||
"signa, comprova, xifra o desxifra\n"
|
||||
"l'operació predeterminada depén de les dades introduïdes\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "(No es va donar una descripció)\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " o = omet aquesta clau\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# No em passe! ;) ivb
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/cs.po
272
po/cs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
|
||||
@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "ochranný algoritmus %d není podporován\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "nemohu vytvo
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nemohu otevøít `%s': %s\n"
|
||||
@ -393,7 +393,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -412,30 +412,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s mo¾nostmi `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "soubor s mo¾nostmi `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n"
|
||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr "Nalezena OpenPGP karta èíslo %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "nelze provést v dávkovém módu\n"
|
||||
|
||||
@ -1147,8 +1147,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "tajné èásti klíèe nejsou dostupné\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Vá¹ výbìr? "
|
||||
|
||||
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr " (3) Autentizaèní klíè\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Neplatný výbìr.\n"
|
||||
|
||||
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr ""
|
||||
"podepsat, ovìøit, ¹ifrovat nebo de¹ifrovat\n"
|
||||
"implicitní operace závisí na vstupních datech\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Komprese: "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "u¾ití: gpg [mo¾nosti]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "konfliktní pøíkazy\n"
|
||||
|
||||
@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "%s:%d: neplatn
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "VAROVÁNÍ: program mù¾e vytvoøit soubor core!\n"
|
||||
|
||||
@ -2322,11 +2322,11 @@ msgstr "v m
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "¹ifrování zpráv v módu --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
|
||||
|
||||
@ -2539,15 +2539,15 @@ msgstr "[jm
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Zaènìte psát svou zprávu ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "zadané URL pro certifikaèní politiku je neplatné\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "zadané URL pro podepisovací politiku je neplatné\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "zadané URL preferovaného serveru klíèù je neplaté\n"
|
||||
|
||||
@ -3346,19 +3346,19 @@ msgstr ""
|
||||
"K dispozici je jen kontrolní souèet klíèe nebo je klíè na kartì - passphrase "
|
||||
"nelze zmìnit.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Tento klíè není chránìný.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "Tajné èásti primárního klíèe nejsou dostupné.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "Tajná èást primárního klíèe jsou ulo¾eny na kartì.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "Klíè je chránìný.\n"
|
||||
|
||||
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vlo¾te nové heslo (passphrase) pro tento tajný klíè.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "heslo není zopakováno správnì; zkuste to znovu"
|
||||
|
||||
@ -4114,52 +4114,52 @@ msgstr "p
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "pøíli¹ mnoho pøedvoleb pro komprimaci\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "neplatná polo¾ka `%s' v øetìzci s pøedvolbami\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "zapisuji podpis klíèe jím samým (direct signature)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "zapisuji podpis klíèe sebou samým\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "neplatná délka klíèe; pou¾iji %u bitù\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "délka klíèe zaokrouhlena na %u bitù\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Podepisování"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "©ifrování"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr "Autentizace"
|
||||
|
||||
@ -4173,109 +4173,109 @@ msgstr "Autentizace"
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr "SsEeAaQq"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr "Pro klíè %s lze provést: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr "Aktuálnì povolené akce: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Zapnout/vypnout schopnost podepisovat\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Zapnout/vypnout schopnost ¹ifrovat\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Zapnout/vypnout schopnost autentizovat\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr " (%c) Konec\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Prosím, vyberte druh klíèe, který chcete:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitní)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (nastavit si vlastní pou¾ití)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (pouze pro ¹ifrování)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (pouze pro ¹ifrování)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (nastavit si vlastní pou¾ití)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "Pár DSA klíèù DSA dlouhý %u bitù.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr "klíè %s mù¾e mít délku v intervalu %u a¾ %u bitù.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Jakou délku klíèe si pøejete? (%u) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr "velikost klíèe %s musí být v intervalu %u-%u\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "Po¾adovaná délka klíèe je %u bitù.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "zaokrouhleno na %u bitù\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = doba platnosti klíèe skonèí za n mìsícù\n"
|
||||
" <n>y = doba platnosti klíèe skonèí za n let\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4307,38 +4307,38 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = doba platnosti podpisu skonèí za n mìsícù\n"
|
||||
" <n>y = doba platnosti podpisu skonèí za n let\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "Klíè je platný pro? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "Podpis je platný pro? (%s) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "neplatná hodnota\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "Platnost klíèe nikdy neskonèí\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "Platnost podpisu nikdy neskonèí\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Platnost klíèe skonèí v %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Platnost podpisu skonèí v %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4346,18 +4346,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Vá¹ systém neumí zobrazit data po roce 2038.\n"
|
||||
"V ka¾dém pøípadì budou data korektnì zpracovávána do roku 2106.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "Je to správnì (a/N)? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
|
||||
@ -4373,44 +4373,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Magda Prochazkova (student) <magda@domena.cz>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Jméno a pøíjmení: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Neplatný znak ve jménì\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "Jméno nemù¾e zaèínat èíslicí\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "Jméno musí být dlouhé alespoò 5 znakù\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "E-mailová adresa: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Komentáø: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Neplatný znak v komentáøi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Pou¾íváte znakovou sadu `%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr "Do pole jméno nebo komentáø nepi¹te, prosím, e-mailovou adresu.\n"
|
||||
|
||||
@ -4436,25 +4436,25 @@ msgstr "Do pole jm
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "jJkKeEPpUu"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "Zmìnit (J)méno, (K)omentáø, (E)-mail nebo (U)konèit? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmìnit (J)méno, (K)omentáø, (E)-mail, (P)okraèovat dál nebo (U)konèit "
|
||||
"program? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Nejdøív, prosím, opravte chybu\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4462,12 +4462,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Pro ochranu Va¹eho tajného klíèe musíte zadat heslo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4492,50 +4492,50 @@ msgstr ""
|
||||
"pou¾ívat disky); díky tomu má generátor lep¹í ¹anci získat dostatek "
|
||||
"entropie.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Vytváøení klíèe bylo zru¹eno.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "zapisuji veøejný klíè do `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "zapisuji tajný klíè do `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor veøejných klíèù (pubring): %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor tajných klíèù (secring): %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pøi zápisu do souboru veøejných klíèù `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pøi zápisu do souboru tajných klíèù `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "veøejný a tajný klíè byly vytvoøeny a podepsány.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
|
||||
@ -4543,12 +4543,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Tento klíè nemù¾e být pou¾itý pro ¹ifrování. K vytvoøení\n"
|
||||
"sekundárního klíèe pro tento úèel mù¾ete pou¾ít pøíkaz \"--edit-key\".\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Vytvoøení klíèe se nepodaøilo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr ""
|
||||
"klíè byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
|
||||
"je problém se systémovým èasem)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4564,30 +4564,30 @@ msgstr ""
|
||||
"klíè byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
|
||||
"je problém se systémovým èasem)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr "POZNÁMKA: vytvoøení podklíèe pro klíèe v3 není v souladu s OpenPGP\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Opravdu vytvoøit? (a/N) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "ulo¾ení klíèe na kartu se nezdaøilo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nemohu vytvoøit zálohu souboru `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "POZNÁMKA: záloha klíèe z karty ulo¾ena do `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "nikdy "
|
||||
|
||||
@ -5846,17 +5846,17 @@ msgstr "VAROV
|
||||
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr "VAROVÁNÍ: podepisovací podklíè %s má neplatnou køí¾ovou certifikaci\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "veøejný klíè %s je o %lu sekund novìj¹í ne¾ podpis\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "veøejný klíè %s je o %lu sekund novìj¹í ne¾ podpis\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr ""
|
||||
"klíè %s byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
|
||||
"je problém se systémovým èasem)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -5872,29 +5872,29 @@ msgstr ""
|
||||
"klíè %s byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n"
|
||||
"je problém se systémovým èasem)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "POZNÁMKA: podpisovému klíèi %s skonèila platnost %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "POZNÁMKA: klíè byl revokován"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pøedpokládám ¹patný podpis klíèem %s, proto¾e je nastaven neznámý kritický "
|
||||
"bit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "klíè %s: neexistuje podklíè pro revokaci podklíèe\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "klíè %s: podklíè který je svázán s podpisem neexistuje\n"
|
||||
@ -7529,12 +7529,12 @@ msgstr "nezn
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7545,60 +7545,60 @@ msgstr ""
|
||||
"podepsat, ovìøit, ¹ifrovat nebo de¹ifrovat\n"
|
||||
"implicitní operace závisí na vstupních datech\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "u¾ití: gpg [mo¾nosti]"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nemohu se pøipojit k `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "neznámá volba `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "(Nebyl zadán ®ádný popis)\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " s = pøeskoèit tento klíè\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíèù\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nemohu otevøít `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/da.po
272
po/da.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "d
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
|
||||
@ -393,7 +393,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -410,30 +410,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "alternativfil`%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "læser indstillinger fra `%s'\n"
|
||||
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1134,8 +1134,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Dit valg? "
|
||||
|
||||
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Ugyldigt valg.\n"
|
||||
|
||||
@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sign, check, encrypt eller decrypt\n"
|
||||
"standard operation afhænger af inddata\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Kommentar: "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "brug: gpg [flag] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
|
||||
|
||||
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2311,11 +2311,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "valgte resuméalgoritme er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
@ -2535,17 +2535,17 @@ msgstr "[filnavn]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Gå til sagen og skriv meddelelsen ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
|
||||
@ -3321,21 +3321,21 @@ msgstr "signering fejlede: %s\n"
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
|
||||
|
||||
@ -3350,7 +3350,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "kodesætningen blev ikke ordentlig gentaget; prøv igen.\n"
|
||||
@ -4127,55 +4127,55 @@ msgstr "vis pr
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "vis præferencer"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "skriver selvsignatur\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "skriver selvsignatur\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "rundet op til %u bit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "signér"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "kryptér data"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4189,109 +4189,109 @@ msgstr ""
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (signér kun)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (signér kun)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "DSA nøglepar vil have 1024 bit.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (1024) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "rundet op til %u bit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4301,7 +4301,7 @@ msgid ""
|
||||
" <n>y = key expires in n years\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4311,59 +4311,59 @@ msgid ""
|
||||
" <n>y = signature expires in n years\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "Nøgle er gyldig for? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "Nøgle er gyldig for? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "ugyldig værdi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "Nøglen udløber aldrig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "Nøglen udløber aldrig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Nøgle udløber d. %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# virker j automatisk istedetfor y?
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "Er dette korrekt (j/n)? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
|
||||
@ -4373,44 +4373,44 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Rigtige navn: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "Navn må ikke starte med et tal\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "Epostadresse: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Kommentar: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Ugyldigt tegn i kommentar\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Du bruger '%s' tegnsættet.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4436,24 +4436,24 @@ msgstr ""
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnCcEeOoQq"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4461,12 +4461,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Du skal bruge en kodesætning til at beskytte din hemmelige nøgle.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4482,97 +4482,97 @@ msgid ""
|
||||
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Nøgleoprettelse annulleret.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "offentlig og hemmelig nøgle oprettet og signeret.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "hemmelige nøgler import: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5849,49 +5849,49 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "nøgle %08lX: nøgle er blevet annulleret!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
|
||||
@ -7507,13 +7507,13 @@ msgstr "|NAME|brug cifferalgoritme NAME"
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAME|brug meddelelsesresumé algoritme NAME"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
|
||||
|
||||
# Skal alt dette oversættes eller er det flagene?
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7524,60 +7524,60 @@ msgstr ""
|
||||
"sign, check, encrypt eller decrypt\n"
|
||||
"standard operation afhænger af inddata\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "brug: gpg [flag] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr "%s: udelod: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr "skriver til `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/de.po
272
po/de.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg-2.0.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-09 12:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Walter Koch <koch@u32.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "Passphrase"
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "SSH Schlüssel von mehr als %d Bits werden nicht unterstützt\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
|
||||
@ -397,7 +397,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr "|DATEI|Schreibe die Umgebungsvariabeln auf DATEI"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
msgstr "Fehlerberichte bitte an <"
|
||||
@ -414,30 +414,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntax: gpg-agent [Optionen] [Befehl [Argumente]]\n"
|
||||
"Verwaltung von geheimen Schlüsseln für GnuPG\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr "ungültige Debugebene `%s' angegeben\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr "Die Bibliothek %s ist nicht aktuell (benötige %s, habe %s)\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
|
||||
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr "OpenPGP Karte Nr. %s erkannt\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
|
||||
|
||||
@ -1134,8 +1134,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "Der Rückstellcode ist nicht vorhanden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Ihre Auswahl? "
|
||||
|
||||
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr " (3) Authentisierungs-Schlüssel\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Ungültige Auswahl.\n"
|
||||
|
||||
@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln.\n"
|
||||
"Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "Komprimierung: "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "Widersprüchliche Befehle\n"
|
||||
|
||||
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "%s:%d: ungültige \"auto-key-locate\"-Liste\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "ungültige \"auto-key-locate\"-Liste\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
|
||||
|
||||
@ -2307,11 +2307,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Verschlüssen einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-"
|
||||
"Verschlüsselung\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
@ -2527,15 +2527,15 @@ msgstr "[Dateiname]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "Die angegebene URL des bevorzugten Schlüsselserver ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
@ -3347,19 +3347,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Schlüssel enthält nur \"stub\"- oder \"on-card\"-Schlüsselelemente- "
|
||||
"keine Passphrase ist zu ändern.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind nicht vorhanden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind auf der Karte gespeichert.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n"
|
||||
|
||||
@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Geben Sie die neue Passphrase für diesen geheimen Schlüssel ein.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "Passphrase wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
|
||||
|
||||
@ -4131,54 +4131,54 @@ msgstr "zu viele Hashvoreinstellungen\n"
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "zu viele Komprimierungsvoreinstellungen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "Ungültiges Feld `%s' in der Voreinstellungszeichenkette\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "Die \"Direct Key Signature\" wird geschrieben\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "Ungültige Schlüssellänge; %u Bit werden verwendet\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "Schlüssellänge auf %u Bit aufgerundet\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WARNUNG: Einige OpenPGP-Programme können einen DSA-Schlüssel dieser "
|
||||
"Digestlänge nicht verwenden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Unterschr."
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr "Zertif."
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "Verschl."
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr "Authentisierung"
|
||||
|
||||
@ -4192,109 +4192,109 @@ msgstr "Authentisierung"
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr "UuVvAaQq"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr "Mögliche Vorgänge eines %s-Schlüssels: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr "Derzeit erlaubte Vorgänge: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Umschalten der Unterschreibfähigkeit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Umschalten der Verschlüsselungsfähigkeit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Umschalten der Authentisierungsfähigkeit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr " (%c) Beenden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Schlüssel Sie möchten:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA und Elgamal (voreingestellt)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (nur unterschreiben/beglaubigen)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (Leistungsfähigkeit selber einstellbar)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) Elgamal (nur verschlüsseln)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (Leistungsfähigkeit selber einstellbar)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "Das DSA-Schlüsselpaar wird %u Bit haben.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr "%s-Schlüssel können zwischen %u und %u Bit lang sein.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie? (%u) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr "%s-Schlüssellängen müssen im Bereich %u-%u sein\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
|
||||
" <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4326,38 +4326,38 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
|
||||
" <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "Wie lange bleibt der Schlüssel gültig? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung gültig? (%s) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel verfällt nie\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "Signature verfällt nie\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Key verfällt am %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Unterschrift verfällt am %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4365,11 +4365,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n"
|
||||
"Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "Ist dies richtig? (j/N) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr ""
|
||||
"GnuPG erstellt eine User-ID um Ihren Schlüssel identifizierbar zu machen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
|
||||
@ -4395,44 +4395,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "Email-Adresse: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "Diese Email-Adresse ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Kommentar: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr "Bitte keine Emailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
|
||||
|
||||
@ -4458,23 +4458,23 @@ msgstr "Bitte keine Emailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnKkEeFfBb"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4482,12 +4482,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aufrufen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4511,50 +4511,50 @@ msgstr ""
|
||||
"unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
|
||||
"tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "schreiben des geheimen Schlüssel-\"stub\"s nach `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "kein schreibbarer öffentlicher Schlüsselbund gefunden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "kein schreibbarer geheimer Schlüsselbund gefunden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben des öff. Schlüsselbundes `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schlüsselbundes `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
|
||||
@ -4563,12 +4563,12 @@ msgstr ""
|
||||
"werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
|
||||
"Unterschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
|
||||
"stimmen nicht überein)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4584,30 +4584,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
|
||||
"Uhren stimmen nicht überein)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr "HINWEIS: Unterschlüssel für v3-Schlüssen sind nicht OpenPGP-konform\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Wirklich erzeugen? (j/N) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Speicher des Schlüssels auf der Karte schlug fehl: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Sicherungsdatei '%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: Sicherung des Kartenschlüssels wurde auf `%s' gespeichert\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "niemals "
|
||||
|
||||
@ -5900,19 +5900,19 @@ msgstr "WARNUNG: Signaturunterschlüssel %s hat keine Rücksignatur\n"
|
||||
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr "WARNUNG: Signaturunterschlüssel %s hat eine ungültige Rücksignatur\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Öffentlicher Schlüssel %s ist %lu Sekunden jünger als die Unterschrift\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Öffentlicher Schlüssel %s ist %lu Sekunden jünger als die Unterschrift\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -5920,7 +5920,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Schlüssel %s wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
|
||||
"Uhrenproblem)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -5928,31 +5928,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Schlüssel %s wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
|
||||
"Uhrenproblem)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: Signaturschlüssel %s ist am %s verfallen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: Signaturschlüssel %s wurde widerrufen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift von Schlüssel %s, wegen unbekanntem "
|
||||
"\"critical bit\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schlüssel %s: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselwiderruf-"
|
||||
"Beglaubigung\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7569,11 +7569,11 @@ msgstr "|NAME|Verschlüsselungsverfahren NAME benutzen"
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Aufruf: gpgsm [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
|
||||
@ -7582,58 +7582,58 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [Optionen] [Dateien]\n"
|
||||
"Signieren, prüfen, ver- und entschlüsseln mittels S/MIME protocol\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "Aufruf: gpgsm [Optionen] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: Verschlüsselung für `%s' wird nicht möglich sein: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Gültigkeitsmodell '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "%s:%u: Kein Server-Name angegeben\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr "%s:%u: Passwort ohne Benutzer\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr "%s:%u: Zeile wird übersprungen\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "Schlüsselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr "WARNUNG: Ausführung mit gefälschter Systemzeit: "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr "Importiere allgemeine Zertifikate: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Signieren mit `%s' nicht möglich: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr "Dieser Befehl wurde noch nicht implementiert\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr "Ungültiger Befehl (Es gibt keinen implizierten Befehl)\n"
|
||||
|
||||
|
272
po/el.po
272
po/el.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg-1.1.92\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-27 12:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ï áëãüñéèìïò ðñïóôáóßáò %d%s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï `%s': %s\n"
|
||||
@ -392,7 +392,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -409,30 +409,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ìç ðñïêáèïñéóìÝíï áñ÷åßï åðéëïãþí `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "áñ÷åßï åðéëïãþí `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "áíÜãíùóç åðéëïãþí áðü `%s'\n"
|
||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "äåí ìðïñåß íá ãßíåé áõôü óå êáôÜóôáóç äÝóìçò (batchmode)\n"
|
||||
@ -1148,8 +1148,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "ôìÞìáôá ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý äåí åßíáé äéáèÝóéìá\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Ç åðéëïãÞ óáò; "
|
||||
|
||||
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ.\n"
|
||||
|
||||
@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr ""
|
||||
"õðïãñáöÞ, Ýëåã÷ïò, êñõðôïãñÜöçóç Þ áðïêñõðôïãñÜöçóç\n"
|
||||
"ç ðñïêáèïñéóìÝíç ëåéôïõñãßá åîáñôÜôáé áðü ôá äåäïìÝíá åéóüäïõ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "÷ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "óõãêñïõüìåíåò åíôïëÝò\n"
|
||||
|
||||
@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "%s:%d:
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ôï ðñüãñáììá ßóùò äçìéïõñãÞóåé áñ÷åßï core!\n"
|
||||
|
||||
@ -2352,11 +2352,11 @@ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ç êñõðôïãñÜöçóç åíüò ìçíýìáôïò óå --pgp2 êáôÜóôáóç áðáéôåß ôïí áëãïñ. IDEA\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "ï åðéëåãìÝíïò áëãüñéèìïò êñõðôïãñÜöçóçò äåí åßíáé Ýãêõñïò\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "ï åðéëåãìÝíïò áëãüñéèìïò ðåñßëçøçò äåí åßíáé Ýãêõñïò\n"
|
||||
|
||||
@ -2574,15 +2574,15 @@ msgstr "[
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Ìðïñåßôå ôþñá íá åéóáãÜãåôå ôï ìÞíõìá óáò ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "ôï URL ðïëéôéêÞò ðéóôïðïéçôéêïý ðïõ äüèçêå äåí åßíáé Ýãêõñï\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "ôï URL ðïëéôéêÞò õðïãñáöÞò ðïõ äüèçêå äåí åßíáé Ýãêõñï\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "ôï URL ðïëéôéêÞò õðïãñáöÞò ðïõ äüèçêå äåí åßíáé Ýãêõñï\n"
|
||||
@ -3411,20 +3411,20 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Áõôü ôï êëåéäß äåí ðñïóôáôåýåôáé.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "ÌõóôéêÜ ôìÞìáôá ôïõ êýñéïõ êëåéäéïý äåí åßíáé äéáèÝóéìá.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "ÌõóôéêÜ ôìÞìáôá ôïõ êýñéïõ êëåéäéïý äåí åßíáé äéáèÝóéìá.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "Ôï êëåéäß ðñïóôáôåýåôáé.\n"
|
||||
|
||||
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ÐëçêôñïëïãÞóôå ôçí íÝá öñÜóç êëåéäß ãéá áõôü ôï ìõóôéêü êëåéäß.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "ç öñÜóç êëåéäß äåí åðáíáëÞöèçêå óùóôÜ. ÄïêéìÜóôå îáíÜ"
|
||||
|
||||
@ -4235,54 +4235,54 @@ msgstr "
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "ðÜñá ðïëëÝò `%c' ðñïåðéëïãÝò\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï \"êïñäüíé\" ôçò åðéëïãÞò\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "åããñáöÞ Üìåóçò õðïãñáöÞò\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "åããñáöÞ éäéï-õðïãñáöÞò\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "åããñáöÞ õðïãñáöÞò \"äÝóéìïõ\" êëåéäéïý\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò êëåéäéïý, ÷ñÞóç %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "óôñïããõëïðïßçóç ôïõ ìÝãåèïò êëåéäéïý Ýùò %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "sign"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "êñõðôïãñÜöçóç äåäïìÝíùí"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4296,109 +4296,109 @@ msgstr ""
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (ãéá êñõðôïãñÜöçóç ìüíï)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôïí ôýðï ôïõ êëåéäéïý ðïõ èÝëåôå:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA êáé ElGamal (ðñïêáèïñéóìÝíï)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (ãéá õðïãñáöÞ ìüíï)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (ãéá êñõðôïãñÜöçóç ìüíï)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (ãéá êñõðôïãñÜöçóç ìüíï)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (ãéá õðïãñáöÞ ìüíï)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (ãéá êñõðôïãñÜöçóç ìüíï)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (ãéá êñõðôïãñÜöçóç ìüíï)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "Ôï æåýãïò êëåéäéþí DSA èá åßíáé 1024 bits.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Ôé ìÝãåèïò êëåéäéïý èá èÝëáôå; (1024) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "Ôï ìÝãåèïò êëåéäéïý ðïõ æçôÞèçêå åßíáé %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "óôñïããõëïðïéÞèçêå Ýùò ôá %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n ìÞíåò\n"
|
||||
" <n>y = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n Ýôç\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4430,40 +4430,40 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n ìÞíåò\n"
|
||||
" <n>y = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n Ýôç\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "Ôï êëåéäß åßíáé Ýãêõñï ãéá; (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "Ç õðïãñáöÞ Ýéíáé Ýãêõñç ãéá; (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "ìç Ýãêõñç ôéìÞ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "ôï %s äåí ëÞãåé ðïôÝ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "ôï %s äåí ëÞãåé ðïôÝ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "ôï %s ëÞãåé óôéò %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "ÕðïãñáöÞ ëÞãåé óôéò %s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4471,19 +4471,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Ôï óýóôçìá óáò äåí ìðïñåß íá áðåéêïíßóåé çìåñïìçíßåò ðÝñá ôïõ 2038.\n"
|
||||
"¼ìùò, èá ÷åéñßæïíôáé óùóôÜ Ýùò ôï 2106.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "Åßíáé áõôü óùóôü (y/n); "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4500,44 +4500,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Nikolaoy Nikos (toy Ioanni) <nikoln@athens.gr>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Áëçèéíü ¼íïìá: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï üíïìá\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "Ôï üíïìá äåí åðéôñÝðåôáé íá îåêéíÜ ìå áñéèìçôéêü øçößï\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "Ôï üíïìá ðñÝðåé íá Ý÷åé ôïõëÜ÷éóôïí 5 ÷áñáêôÞñåò\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "Äéåýèõíóç Email: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "Ìç Ýãêõñç äéåýèõíóç Email\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Ó÷üëéï: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï ó÷üëéï\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "×ñçóéìïðïéåßôå ôï `%s' óåô ÷áñáêôÞñùí.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr "Ðáñáêáëþ ìçí ôïðïèåôåßôå ôçí äéåýèõíóç email óôï üíïìá Þ óôï ó÷üëéï\n"
|
||||
|
||||
@ -4563,23 +4563,23 @@ msgstr "
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnCcEeOoQq"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "ÁëëáãÞ (N)üíïìá, (C)ó÷üëéï, (E)mail Þ (Q)ôåñìáôéóìüò; "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "ÁëëáãÞ (N)üíïìá, (C)ó÷üëéï, (E)mail Þ (O)åíôÜîåé/(Q)ôåñìáôéóìüò; "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Ðáñáêáëþ, äéïñèþóôå ðñþôá ôï óöÜëìá\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4587,12 +4587,12 @@ msgstr ""
|
||||
"×ñåéÜæåóôå ìéá ÖñÜóç êëåéäß ãéá íá ðñïóôáôåýóåôå ôï ìõóôéêü êëåéäß.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr ""
|
||||
"üðïôå èÝëåôå, ìå ôçí åðéëïãÞ \"--edit-key\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4616,50 +4616,50 @@ msgstr ""
|
||||
"ôïõò äßóêïõò) êáôá ôç äéÜñêåéá õðïëïãéóìïý ðñþôùí áñéèìþí. Áõôü äßíåé\n"
|
||||
"óôç ãåííÞôñéá ôõ÷áßùí áñéèìþí ìéá åõêáéñßá íá ìáæÝøåé áñêåôÞ åíôñïðßá.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Ç äçìéïõñãßá êëåéäéïý áíáâëÞèçêå.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "åããñáöÞ ôïõ äçìïóßïõ êëåéäéïý óôï `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "äå âñÝèçêå åããñÜøéìç äçìüóéá êëåéäïèÞêç: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "äå âñÝèçêå åããñÜøéìç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò äçìüóéáò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "ôï äçìüóéï êáé ôï ìõóôéêü êëåéäß äçìéïõñãÞèçêáí êáé õðïãñÜöçêáí.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
@ -4670,12 +4670,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí åíôïëÞ \"--edit-key\" ãéá íá äçìéïõñãçèåß\n"
|
||||
"Ýíá äåõôåñåýïí êëåéäß ãéá áõôü ôï ëüãï.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Ç äçìéïõñãßá êëåéäéïý áðÝôõ÷å: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ôï êëåéäß äçìéïõñãÞèçêå %lu äåõôåñüëåðôï óôï ìÝëëïí (÷ñïíïäßíç Þ\n"
|
||||
"áðëþò ðñüâëçìá óôï ñïëüé)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4691,33 +4691,33 @@ msgstr ""
|
||||
"ôï êëåéäß äçìéïõñãÞèçêå %lu äåõôåñüëåðôá óôï ìÝëëïí (÷ñïíïäßíç Þ\n"
|
||||
"áðëþò ðñüâëçìá óôï ñïëüé)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ç äçìéïõñãßá õðïêëåéäéþí ãéá êëåéäéÜ v3 äåí åßíáé óýìöùíï\n"
|
||||
"ìå ôï OpenPGP\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Óßãïõñá íá äçìéïõñãçèåß; "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "äéáãñáöÞ block êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï ìõóôéêü êëåéäß %08lX Ýëçîå óôéò %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "ðïôÝ "
|
||||
|
||||
@ -6014,19 +6014,19 @@ msgstr ""
|
||||
"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ôï õðïãñÜöùí õðïêëåéäß %08lX Ý÷åé Üêõñç êáô' áíôéðáñÜóôáóç "
|
||||
"ðéóôïðïßçóç\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ôï äçìüóéï êëåéäß %08lX åßíáé %lu äåõôåñüëåðôï íåüôåñï áðü ôçí õðïãñáöÞ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ôï äçìüóéï êëåéäß %08lX åßíáé %lu äåõôåñüëåðôá íåüôåñï áðü ôçí õðïãñáöÞ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6034,7 +6034,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ôï êëåéäß äçìéïõñãÞèçêå %lu äåõôåñüëåðôï óôï ìÝëëïí (÷ñïíïäßíç Þ\n"
|
||||
"áðëþò ðñüâëçìá óôï ñïëüé)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6042,27 +6042,27 @@ msgstr ""
|
||||
"ôï êëåéäß äçìéïõñãÞèçêå %lu äåõôåñüëåðôá óôï ìÝëëïí (÷ñïíïäßíç Þ\n"
|
||||
"áðëþò ðñüâëçìá óôï ñïëüé)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï êëåéäß õðïãñáöÞò %08lX Ýëçîå óôéò %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï êëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr "õðüèåóç êáêÞò õðïãñáöÞò áðü êëåéäß %08lX ëüãù Üãíùóôïõ êñßóéìïõ bit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "êëåéäß %08lX: êáíÝíá õðïêëåéäß ãéá ôï ðáêÝôï áíÜêëçóçò õðïêëåéäéïý\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé õðïêëåéäß ãéá ôç äÝóìåõóç õðïêëåéäéïý\n"
|
||||
@ -7705,12 +7705,12 @@ msgstr "|
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç áëãüñéèìïõ ðåñßëçøçò ìçíýìáôïò ÏÍÏÌÁ "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7721,60 +7721,60 @@ msgstr ""
|
||||
"õðïãñáöÞ, Ýëåã÷ïò, êñõðôïãñÜöçóç Þ áðïêñõðôïãñÜöçóç\n"
|
||||
"ç ðñïêáèïñéóìÝíç ëåéôïõñãßá åîáñôÜôáé áðü ôá äåäïìÝíá åéóüäïõ\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "÷ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "áäõíáìßá óýíäåóçò óôï `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "Üãíùóôïò ðñïêáèïñéóìÝíïò ðáñáëÞðôçò `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "(Äåí äþèçêå ðåñéãñáöÞ)\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " s = ðáñÜëåéøç áõôïý ôïõ êëåéäéïý\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "áäõíáìßá åðåîåñãáóßáò ôïõ URI ôïõ äéáêïìéóç êëåéäéþí\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr "åããñáöÞ óôï `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/eo.po
272
po/eo.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "malbona pasfrazo"
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
|
||||
@ -392,7 +392,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -409,30 +409,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
|
||||
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reøimo\n"
|
||||
@ -1155,8 +1155,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "sekretaj þlosilpartoj ne estas disponataj\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Via elekto? "
|
||||
|
||||
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Nevalida elekto.\n"
|
||||
|
||||
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr ""
|
||||
"subskribi, kontroli, æifri aý malæifri\n"
|
||||
"implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Komento: "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
|
||||
|
||||
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n"
|
||||
|
||||
@ -2336,11 +2336,11 @@ msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n"
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "æifri mesaøon kun --pgp2 postulas la æifron IDEA\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "elektita æifrad-metodo ne validas\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
|
||||
|
||||
@ -2559,15 +2559,15 @@ msgstr "[dosiero]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Ektajpu vian mesaøon ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "la donita gvidlinia URL por atestado ne validas\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
|
||||
@ -3398,20 +3398,20 @@ msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas protektita.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "Sekretaj partoj de æefa þlosilo ne estas disponataj.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "Sekretaj partoj de æefa þlosilo ne estas disponataj.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "Þlosilo estas protektita.\n"
|
||||
|
||||
@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Donu la novan pasfrazon por æi tiu sekreta þlosilo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "la pasfrazo ne estis øuste ripetita; provu denove"
|
||||
|
||||
@ -4212,55 +4212,55 @@ msgstr "tro da '%c'-preferoj\n"
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "tro da '%c'-preferoj\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "nevalida signo en signoæeno\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "skribas mem-subskribon\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "skribas mem-subskribon\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "skribas þlosilbindan subskribon\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "þlosilgrando nevalida; uzas %u bitojn\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "þlosilgrando rondigita øis %u bitoj\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "subskribi"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "æifri datenojn"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4274,109 +4274,109 @@ msgstr ""
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (nur æifri)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Bonvolu elekti, kian þlosilon vi deziras:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (nur æifri)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (nur æifri)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (nur subskribi)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (nur æifri)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (nur æifri)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "DSA-þlosilparo havos 1024 bitojn.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Kiun þlosilgrandon vi deziras? (1024) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "Petita þlosilgrando estas %u bitoj\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "rondigita øis %u bitoj\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = þlosilo eksvalidiøos post n monatoj\n"
|
||||
" <n>y = þlosilo eksvalidiøos post n jaroj\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4408,40 +4408,40 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = þlosilo eksvalidiøos post n monatoj\n"
|
||||
" <n>y = þlosilo eksvalidiøos post n jaroj\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "Þlosilo validu ...? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "Þlosilo validu por ...? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "nevalida valoro\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "%s neniam eksvalidiøos\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "%s neniam eksvalidiøos\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "%s eksvalidiøos je %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Æi tiu þlosilo eksvalidiøos je %s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4449,19 +4449,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Via sistemo ne povas montri datojn post 2038.\n"
|
||||
"Tamen, øi estos øuste traktata øis 2106.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "Æu tio estas øusta (j/n)? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4477,44 +4477,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Heinrich Heine (la poeto) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Vera nomo: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Nevalida signo en nomo\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "Nomo ne povas komenciøi per cifero\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "Nomo devas havi almenaý 5 signojn\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "Retadreso: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "Nevalida retadreso\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Komento: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Nevalida signo en komento\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Vi uzas la signaron '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr "Bonvolu ne meti la retadreson en la veran nomon aý la komenton\n"
|
||||
|
||||
@ -4540,23 +4540,23 @@ msgstr "Bonvolu ne meti la retadreson en la veran nomon a
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnKkAaBbFf"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "Þanøu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (F)ini? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "Þanøu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (B)one/(F)ini? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Bonvolu korekti la eraron unue\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4564,12 +4564,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan þlosilon.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr ""
|
||||
"uzante æi tiun programon kun la opcio \"--edit-key\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4593,50 +4593,50 @@ msgstr ""
|
||||
"kreado de la primoj; tio donas al la stokastilo pli bonan þancon\n"
|
||||
"akiri sufiæe da entropio.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Kreado de þlosiloj nuligita.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "skribas publikan þlosilon al '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "neniu skribebla publika þlosilaro trovita: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "neniu skribebla sekreta þlosilaro trovita: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "eraro dum skribado de publika þlosilaro '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "publika kaj sekreta þlosiloj kreitaj kaj subskribitaj.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
@ -4645,12 +4645,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Notu, ke æi tiu þlosilo ne estas uzebla por æifrado. Vi eble volos\n"
|
||||
"uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan þlosilon por tiu celo.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Kreado de þlosiloj malsukcesis: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4658,7 +4658,7 @@ msgstr ""
|
||||
"þlosilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo aý "
|
||||
"horloøeraro)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4666,31 +4666,31 @@ msgstr ""
|
||||
"þlosilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo aý "
|
||||
"horloøeraro)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr "NOTO: krei subþlosilojn por v3-þlosiloj ne estas OpenPGP-kongrue\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Æu vere krei? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTO: sekreta þlosilo %08lX eksvalidiøis je %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5977,17 +5977,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "la publika þlosilo estas %lu sekundon pli nova ol la subskribo\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "la publika þlosilo estas %lu sekundojn pli nova ol la subskribo\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -5995,7 +5995,7 @@ msgstr ""
|
||||
"þlosilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo aý "
|
||||
"horloøeraro)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6003,27 +6003,27 @@ msgstr ""
|
||||
"þlosilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo aý "
|
||||
"horloøeraro)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "NOTO: subskribo-þlosilo %08lX eksvalidiøis je %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "þlosilo %08lX: þlosilo estas revokita!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr "supozas malbonan subskribon pro nekonata \"critical bit\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n"
|
||||
@ -7672,12 +7672,12 @@ msgstr "|NOMO|uzi
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7688,60 +7688,60 @@ msgstr ""
|
||||
"subskribi, kontroli, æifri aý malæifri\n"
|
||||
"implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ne povas konektiøi al '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " s = supersalti æi tiun þlosilon\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "ne povis analizi URI de þlosilservilo\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr "skribas al '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/es.po
272
po/es.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 2.0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-27 22:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaime Suárez <jaime@mundocripto.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Frase contrase
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "no pueden usarse claves ssh de más de %d bits\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
|
||||
@ -413,7 +413,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr "|FICHERO|escribir variables de entorno también en FICHERO"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <"
|
||||
@ -430,30 +430,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Sintaxis: gpg-agent [opciones] [orden [argumentos]]\n"
|
||||
"Manejo de claves privadas por GnuPG\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr "el nivel de depuración `%s` no es válido\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr "%s es demasiado antiguo (necesita %s, tiene %s)\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
|
||||
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr "tarjeta OpenPGP num. %s detectada\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
|
||||
|
||||
@ -1155,8 +1155,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "clave pública no disponible"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Su elección: "
|
||||
|
||||
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr " (3) Clave de autentificación\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Elección inválida.\n"
|
||||
|
||||
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
|
||||
"firma, comprueba, cifra o descifra\n"
|
||||
"la operación por defecto depende de los datos de entrada\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Compresi
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "uso: gpg [opciones] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "órdenes incompatibles\n"
|
||||
|
||||
@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "%s:%d: lista de auto-localizaci
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "lista de auto-localización de claves inválida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "ATENCIÓN: ¡el programa podría volcar un fichero core!\n"
|
||||
|
||||
@ -2310,11 +2310,11 @@ msgstr "debe usar ficheros (no tuber
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inválido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inválido\n"
|
||||
|
||||
@ -2526,15 +2526,15 @@ msgstr "[nombre_fichero]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL de política de certificado inválida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL de política inválida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "la URL del servidor de claves preferido no es válida\n"
|
||||
|
||||
@ -3332,19 +3332,19 @@ msgstr ""
|
||||
"La clave tiene sólo un apuntador u objetos de clave en la propia tarjeta\n"
|
||||
"- no hay frase contraseña que cambiar.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Esta clave no está protegida.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no están disponibles.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "Las partes secretas de la clave primaria se guardan en la tarjeta.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "La clave está protegida.\n"
|
||||
|
||||
@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Introduzca la nueva frase contraseña para esta clave secreta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "frase contraseña repetida incorrectamente; inténtelo de nuevo"
|
||||
|
||||
@ -4093,54 +4093,54 @@ msgstr "demasiadas preferencias de resumen\n"
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "demasiadas preferencias de compresión\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "caracter inválido `%s' en cadena de preferencias\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "escribiendo firma directa\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "escribiendo autofirma\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "escribiendo la firma de comprobación de clave\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "tamaño de clave incorrecto; se usarán %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "tamaño de clave redondeado a %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AVISO: ciertos programas OpenPGP no usan claves DSAcon resúmenes de este "
|
||||
"tamaño\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr "Certificar"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "Cifrado"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr "Autentificación"
|
||||
|
||||
@ -4154,109 +4154,109 @@ msgstr "Autentificaci
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr "FfCcAaSs"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr "Posibles accriones para una %s clave: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr "Acciones permitidas actualmente: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de firmar\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de cifrado\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de autentificación\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr " (%c) Acabado\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (sólo firmar)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (permite elegir capacidades)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (sólo cifrar)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (sólo firmar)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (sólo cifrar)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (permite elegir capacidades)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "El par de claves DSA tendrá %u bits.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr "las claves %s pueden tener entre %u y %u bits de longitud.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave? (%u) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr "los tamaños de claves %s deben estar en el rango %u-%u\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "redondeados a %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = la clave caduca en n meses\n"
|
||||
" <n>y = la clave caduca en n años\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4288,38 +4288,38 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = la clave caduca en n meses\n"
|
||||
" <n>y = la clave caduca en n años\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "¿Validez de la clave (0)? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "Clave válida ¿durante? (%s) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "valor inválido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "La clave nunca caduca\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "La firma nunca caduca\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "La clave caduca %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "La firma caduca el %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4327,18 +4327,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Su sistema no puede mostrar fechas más allá del 2038.\n"
|
||||
"Sin embargo funcionará correctamente hasta el 2106.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "¿Es correcto? (s/n) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
|
||||
@ -4354,44 +4354,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Nombre y apellidos: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Caracter inválido en el nombre\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "Dirección de correo electrónico: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "Dirección inválida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Comentario: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Caracter inválido en el comentario\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Está usando el juego de caracteres `%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor no ponga la dirección de correo-e en el nombre real o en el "
|
||||
@ -4419,23 +4419,23 @@ msgstr ""
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnCcDdVvSs"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (S)alir? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Por favor corrija primero el error.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4443,12 +4443,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Necesita una frase contraseña para proteger su clave secreta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr ""
|
||||
"la opción \"--edit-key\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4473,50 +4473,50 @@ msgstr ""
|
||||
"generador de números aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n"
|
||||
"entropía.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Creación de claves cancelada.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "escribiendo clave pública en `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "escribiendo apuntador de la clave privada en `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "anillo público de claves no escribible encontrado: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "error escribiendo anillo público `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "claves pública y secreta creadas y firmadas.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
|
||||
@ -4524,12 +4524,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrar. Puede usar\n"
|
||||
"la orden \"--edit-key\" para crear una subclave con este propósito.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4537,7 +4537,7 @@ msgstr ""
|
||||
"clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
|
||||
"problemas con el reloj)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4545,30 +4545,30 @@ msgstr ""
|
||||
"clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
|
||||
"problemas con el reloj)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr "NOTA: crear subclaves para claves V3 no sigue el estándar OpenPGP\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "¿Crear de verdad? (s/N) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "almacenado de clave en la tarjeta fallido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "no se puede crear fichero de respaldo `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTA: copia de seguridad de la clave guardada en `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "nunca "
|
||||
|
||||
@ -5835,17 +5835,17 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AVISO: la subclave de cifrado %s tiene un certificado cruzado inválido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "la clave pública %s es %lu segundos más nueva que la firma\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "la clave pública %s es %lu segundos más nueva que la firma\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr ""
|
||||
"la clave %s fue creada %lu segundo en el futuro (viaje en el tiempo\n"
|
||||
"o problemas con el reloj)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -5861,28 +5861,28 @@ msgstr ""
|
||||
"la clave %s fue creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo\n"
|
||||
"o problemas con el reloj)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "NOTA: clave de la firma %s caducada el %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "NOTA: la clave ha sido revocada"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"asumiendo firma incorrecta de la clave %s por un bit crítico desconocido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "clave %s: no hay subclave para la firma de revocación de subclave\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "clave %s: no hay subclave para firma de subclave de enlace\n"
|
||||
@ -7482,11 +7482,11 @@ msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Uso: gpgsm [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
|
||||
@ -7496,59 +7496,59 @@ msgstr ""
|
||||
"firma, comprueba, cifra o descifra usando protocolo S/MIME\n"
|
||||
"la operación por defecto depende de los datos de entrada\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "uso: gpgsm [opciones] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "NOTA: no se podrá cifrar a `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "modelo de validación desconocido `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "línea %d: falta nombre de entidad\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " s = saltar esta clave\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "no se puede interpretar la URL del servidor de claves\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr "AVISO: ejecutándose con hora del sistema falsificada"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr "importando certificados comunes `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "no puedo firmar usando `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr "esta orden no está aún implementada\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/et.po
272
po/et.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "halb parool"
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "`%s' ei
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n"
|
||||
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -408,30 +408,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "MÄRKUS: vaikimisi võtmete fail `%s' puudub\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "võtmete fail `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "loen võtmeid failist `%s'\n"
|
||||
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n"
|
||||
@ -1146,8 +1146,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "salajase võtme komponendid ei ole kättesaadavad\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Teie valik? "
|
||||
|
||||
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Vigane valik.\n"
|
||||
|
||||
@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr ""
|
||||
"allkirjasta, kontrolli, krüpti ja dekrüpti\n"
|
||||
"vaikimisi operatsioon sõltub sisendandmetest\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Pakkimine: "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "kasuta: gpg [võtmed] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "vastuolulised käsud\n"
|
||||
|
||||
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "HOIATUS: programm võib salvestada oma mälupildi!\n"
|
||||
|
||||
@ -2337,11 +2337,11 @@ msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n"
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "teate krüpteerimine --pgp2 moodis nõuab IDEA ¨iffrit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "valitud ¨ifri algoritm ei ole lubatud\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "valitud lühendi algoritm ei ole lubatud\n"
|
||||
|
||||
@ -2554,15 +2554,15 @@ msgstr "[failinimi]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Kirjutage nüüd oma teade ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "antud sertifikaadi poliisi URL on vigane\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
|
||||
@ -3381,20 +3381,20 @@ msgstr "allkirjastamine eba
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "See võti ei ole kaitstud.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "Primaarse võtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "Primaarse võtme salajased komponendid ei ole kättesaadavad.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "Võti on kaitstud.\n"
|
||||
|
||||
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sisestage sellele salajasele võtmele uus parool.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "parooli ei korratud õieti; proovige uuesti"
|
||||
|
||||
@ -4192,54 +4192,54 @@ msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "liiga palju `%c' eelistusi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "lubamatu sümbol eelistuste sõnes\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "kirjutan otsese allkirja\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "kirjutan iseenda allkirja\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "kirjutan võtit siduva allkirja\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "vigane võtme suurus; kasutan %u bitti\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "võtme suurus ümardatud üles %u bitini\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "sign"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "krüpteeri andmed"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4253,109 +4253,109 @@ msgstr ""
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (ainult krüptimiseks)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Palun valige, millist võtmetüüpi te soovite:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (ainult krüptimiseks)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "DSA võtmepaari pikkuseks saab 1024 bitti.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Millist võtmepikkust te soovite? (1024) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "Soovitud võtmepikkus on %u bitti\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "ümardatud üles %u bitini\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = võti aegub n kuuga\n"
|
||||
" <n>y = võti aegub n aastaga\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4387,40 +4387,40 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = allkiri aegub n kuuga\n"
|
||||
" <n>y = allkiri aegub n aastaga\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "Võti on kehtiv kuni? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "Allkiri on kehtiv kuni? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "vigane väärtus\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "%s ei aegu kunagi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "%s ei aegu kunagi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "%s aegub %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Allkiri aegub %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4428,19 +4428,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Teie süsteem ei saa esitada kuupäevi peale aastat 2038.\n"
|
||||
"Siiski käsitletakse neid korrektselt aastani 2106.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "On see õige (j/e)? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4456,44 +4456,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Pärisnimi: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Lubamatu sümbol nimes\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "Nimi ei või alata numbriga\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "Nimes peab olema vähemalt 5 sümbolit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "E-posti aadress: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Kommentaar: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Lubamatu sümbol kommentaaris\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Te kasutate kooditabelit `%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr "Ärge palun kirjutage e-posti aadressi pärisnimesse ega kommentaari\n"
|
||||
|
||||
@ -4519,23 +4519,23 @@ msgstr "
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnKkEeOoVv"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti või (V)älju? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "Muuda (N)ime, (K)ommentaari, (E)posti või (O)k/(V)älju? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Palun parandage kõigepealt viga\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4543,12 +4543,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Te vajate oma salajase võtme kaitsmiseks parooli.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kasutades seda programmi võtmega \"--edit-key\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4572,50 +4572,50 @@ msgstr ""
|
||||
"kasutada kettaid jne), see annaks juhuarvude generaatorile võimaluse\n"
|
||||
"koguda paremat entroopiat.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Võtme genereerimine katkestati.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "kirjutan avaliku võtme faili `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "kirjutatavat avalike võtmete hoidlat pole: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "kirjutatavat salajaste võtmete hoidlat pole: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "viga avaliku võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "avalik ja salajane võti on loodud ja allkirjastatud.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
@ -4625,48 +4625,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Krüptimiseks tuleb genereerida teine võti, seda saate teha\n"
|
||||
"kasutades võtit \"--edit-key\".\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr "võti loodi %lu sekundit tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr "MÄRKUS: v3 võtmetele alamvõtmete loomine ei ole OpenPGP ühilduv\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Loon tõesti? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "MÄRKUS: salajane võti %08lX aegus %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "mitte kunagi"
|
||||
|
||||
@ -5947,49 +5947,49 @@ msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamv
|
||||
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõtmel %08lX on vigane rist-sertifikaat\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "avalik võti %08lX on %lu sekund uuem, kui allkiri\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "avalik võti %08lX on %lu sekundit uuem, kui allkiri\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr "võti loodi %lu sekundit tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "MÄRKUS: allkirja võti %08lX aegus %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "MÄRKUS: võti on tühistatud"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr "eeldan tundmatu kriitilise biti tõttu võtmel %08lX vigast allkirja\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "võti %08lX: alamvõtme tühistamise paketile puudub alamvõti\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "võti %08lX: alamvõtme allkirjaga sidumiseks puudub alamvõti\n"
|
||||
@ -7625,12 +7625,12 @@ msgstr "|NIMI|kasuta
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NIMI|kasuta teatelühendi algoritmi NIMI"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7641,60 +7641,60 @@ msgstr ""
|
||||
"allkirjasta, kontrolli, krüpti ja dekrüpti\n"
|
||||
"vaikimisi operatsioon sõltub sisendandmetest\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "kasuta: gpg [võtmed] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ei õnnestu luua ühendust serveriga `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " j = jäta see võti vahele\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "ei saa parsida võtmeserveri URI\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "`%s' ei õnnestu sulgeda: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/fi.po
272
po/fi.po
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-16 22:40+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "väärä salasana"
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
|
||||
@ -407,7 +407,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -425,30 +425,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "HUOM: Ei oletusasetustiedostoa \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "asetustiedosto \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n"
|
||||
@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "tätä ei voi tehdä eräajossa\n"
|
||||
@ -1165,8 +1165,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Valintasi? "
|
||||
|
||||
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Valinta ei kelpaa.\n"
|
||||
|
||||
@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr ""
|
||||
"allekirjoita, tarkista, salaa tai avaa\n"
|
||||
"oletustoiminto riippuu syötteestä\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Pakkaus: "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "ristiriitainen komento\n"
|
||||
|
||||
@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "%s:%d: virheelliset vientivalitsimet\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "VAROITUS: ohjelma voi luoda core-tiedoston!\n"
|
||||
|
||||
@ -2357,11 +2357,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "viestin salaaaminen --pgp2-tilassa vaatii IDEA-salaimen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "valittu salausalgoritmi ei kelpaa\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "valittu tiivistealgoritmi ei kelpaa\n"
|
||||
|
||||
@ -2575,15 +2575,15 @@ msgstr "[tiedostonimi]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Kirjoita viestisi...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "annettu varmennekäytännön URL on virheellinen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "annettu allekirjoituskäytännön URL on virheellinen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "annettu allekirjoituskäytännön URL on virheellinen\n"
|
||||
@ -3408,20 +3408,20 @@ msgstr "allekirjoitus epäonnistui: %s\n"
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Avainta ei ole suojattu.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "Avain on suojattu.\n"
|
||||
|
||||
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Syötä uusi salasana salaiselle avaimelle.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan."
|
||||
|
||||
@ -4224,54 +4224,54 @@ msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n"
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "Valinnassa on luvaton merkki\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "kirjoitetaan suora allekirjoitus\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "kirjoitetaan oma-allekirjoitus\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "kirjoitetaan avaimen varmentava allekirjoitus\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "avaimen koko on virheellinen, käytetään %u bittiä\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "avaimen koko on pyöristetty %u bittiin\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "sign"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "salaa tiedot"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4285,109 +4285,109 @@ msgstr ""
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (vain salaus)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Valitse millaisen avaimen haluat:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (oletus)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (vain allekirjoitus)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (vain salaus)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (vain allekirjoitus)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "DSA-avainparissa on 1024 bittiä.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "Halutun avaimen koko on %u bittiä\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "pyöristetty %u bittiin\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = Avain vanhenee n kuukauden kuluttua\n"
|
||||
" <n>y = Avain vanhenee n vuoden kuluttua\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4419,40 +4419,40 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = Allekirjoitus vanhenee n kuukauden kuluttua\n"
|
||||
" <n>y = Allekirjoitus vanhenee n vuoden kuluttua\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "Avain on voimassa? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "Allekirjoitus on voimassa? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "arvo ei kelpaa\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "%s ei vanhene koskaan\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "%s ei vanhene koskaan\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "%s vanhenee %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Allekirjoitus vanhenee %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4460,19 +4460,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Järjestelmäsi ei osaa näyttää päiväyksiä kuin vuoteen 2038.\n"
|
||||
"Se kuitenkin käsittelee päiväykset oikein vuoteen 2106.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "Onko tämä oikein (k/e) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4490,44 +4490,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Matti Meikäläinen (nuorempi) <matti.meikalainen@osoite.fi>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Oikea nimi: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Nimessä on epäkelpo merkki\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "Nimi ei voi alkaa numerolla\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "Nimen täytyy olla vähintään 5 merkkiä pitkä\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "Sähköpostiosoite: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Huomautus: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Huomautuksessa on epäkelpo merkki\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Käytät merkistöä \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr "Älä syötä sähköpostiosoitetta nimen tai huomautuksen paikalle\n"
|
||||
|
||||
@ -4553,23 +4553,23 @@ msgstr "Älä syötä sähköpostiosoitetta nimen tai huomautuksen paikalle\n"
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnHhSsOoLl"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (L)opeta?"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (O)k/(L)opeta?"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Ole hyvä ja korjaa ensin virhe\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4577,12 +4577,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Tarvitset salasanan suojaamaan salaista avaintasi.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tämän ohjelman valitsimella \"--edit-key\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4606,50 +4606,50 @@ msgstr ""
|
||||
"alkulukujen luomisen aikana, tämä antaa satunnaislukugeneraattorille\n"
|
||||
"paremmat mahdollisuudet kerätä riittävästi entropiaa.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "kirjoitan julkisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "kirjoitettavissa olevaa julkista avainrengasta ei löydy: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "kirjoitettavissa olevaa salaista avainrengasta ei löydy: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "virhe kirjoitettaessa julkiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "julkinen ja salainen avain on luotu ja allekirjoitettu.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
@ -4658,12 +4658,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Huomaa, että tätä avainta ei voida käyttää salaamiseen. Käytä komentoa\n"
|
||||
"\"--edit-key\" luodaksesi toissijaisen avaimen salaustarkoitukseen.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr ""
|
||||
"avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
|
||||
"kellon kanssa on ongelmia)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4679,31 +4679,31 @@ msgstr ""
|
||||
"avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
|
||||
"kellon kanssa on ongelmia)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr "HUOM: v3-aliavainten luonti ei ole OpenPGP:n mukaista\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti luoda? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "ei koskaan"
|
||||
|
||||
@ -6001,17 +6001,17 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VAROITUS: allekirjoitusaliavaimella %08lX on epäkelpo ristiinvarmennus\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "julkinen avain %08lX on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr ""
|
||||
"avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
|
||||
"kellon kanssa on ongelmia)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6027,29 +6027,29 @@ msgstr ""
|
||||
"avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
|
||||
"kellon kanssa on ongelmia)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "HUOM: allekirjoitusavain %08lX vanheni %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "HUOM: avain on mitätöity!"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Epäkelpo allekirjoitus avaimelta %08lX oletettavasti johtuen tuntemattomasta "
|
||||
"\"critical bit\":istä\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "avain %08lX: ei vastaavaa aliavainta aliavaimen mitätöintipaketille\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "avain %08lX: ei aliavainta aliavaimen liitosallekirjoitukselle\n"
|
||||
@ -7691,12 +7691,12 @@ msgstr "|NIMI|käytä salausalgoritmia NIMI"
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NIMI|käytä viestintiivistealgoritmia NIMI"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7707,60 +7707,60 @@ msgstr ""
|
||||
"allekirjoita, tarkista, salaa tai avaa\n"
|
||||
"oletustoiminto riippuu syötteestä\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " o = ohita tämä avain\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/fr.po
272
po/fr.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-30 19:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gaël Quéri <gael@lautre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "mauvaise phrase de passe"
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "le hachage de protection %d n'est pas supporté\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "impossible de cr
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
|
||||
@ -405,7 +405,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -424,30 +424,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par défaut `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "fichier d'options `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "lire les options de `%s'\n"
|
||||
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr "carte OpenPGP n° %s détectée\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n"
|
||||
|
||||
@ -1166,8 +1166,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "les parties secrètes ne sont pas disponibles\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Votre choix ? "
|
||||
|
||||
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr " (3) Clé d'authentification\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Choix invalide.\n"
|
||||
|
||||
@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr ""
|
||||
"signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n"
|
||||
"l'opération par défaut dépend des données entrées\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Compression: "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "utilisation: gpg [options] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "commandes en conflit\n"
|
||||
|
||||
@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "%s:%d: options de v
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "ATTENTION: Le programme peut créer un fichier «core» !\n"
|
||||
|
||||
@ -2372,11 +2372,11 @@ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"chiffrer un message en mode --pgp2 nécessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n"
|
||||
|
||||
@ -2596,15 +2596,15 @@ msgstr "[nom du fichier]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'URL de politique de certification donnée est invalide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'URL de politique de signature donnée est invalide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'URL du serveur de clés favori qui a été donnée est invalide\n"
|
||||
|
||||
@ -3416,21 +3416,21 @@ msgstr ""
|
||||
"La clé possède seulement des items partiels ou stockés sur carte -\n"
|
||||
"pas de phrase de passe à changer.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Cette clé n'est pas protégée.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "Les parties secrètes de la clé principale ne sont pas disponibles.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les parties secrètes de la clé principale sont stockées sur la\n"
|
||||
"carte.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "La clé est protégée.\n"
|
||||
|
||||
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Entrez la nouvelle phrase de passe pour cette clé secrète.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "la phrase de passe n'a pas été correctement répétée ; recommencez."
|
||||
|
||||
@ -4219,55 +4219,55 @@ msgstr "trop de pr
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "trop de préférences de compression\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "élément `%s' invalide dans la chaîne de préférences\n"
|
||||
|
||||
# g10/keygen.c:123 ???
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "écriture de la signature directe\n"
|
||||
|
||||
# g10/keygen.c:123 ???
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "écriture de l'auto-signature\n"
|
||||
|
||||
# g10/keygen.c:161 ???
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "écriture de la signature de liaison\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "taille arrondie à %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Signer"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "Chiffrer"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr "Authentifier"
|
||||
|
||||
@ -4281,109 +4281,109 @@ msgstr "Authentifier"
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr "SsCcAaQq"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr "Actions possibles pour une clé %s: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr "Actions actuellement permises: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Inverser la capacité de signer\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Inverser la capacité de chiffrement\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Inverser la capacité d'authentifier\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr " (%c) Terminé\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Sélectionnez le type de clé désiré:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA et Elgamal (par défaut)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (indiquez vous-même les capacités)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) Elgamal (chiffrement seul)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (signature seule)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (chiffrement seul)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (indiquez vous-même les capacités)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "La paire de clés DSA fera %u bits.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr "les clés %s peuvent faire entre %u et %u bits de longueur.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Quelle taille de clé désirez-vous ? (%u) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr "les tailles de clés %s doivent être dans l'intervalle %u-%u\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "La taille demandée est %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "arrondie à %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = la clé expire dans n mois\n"
|
||||
" <n>y = la clé expire dans n années\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4415,38 +4415,38 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = la signature expire dans n mois\n"
|
||||
" <n>y = la signature expire dans n années\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "La clé est valide pour ? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "La signature est valide pour ? (%s) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "valeur invalide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "La clé n'expire pas du tout\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "La signature n'expire pas du tout\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "La clé expire le %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "La signature expire le %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4454,18 +4454,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Votre système ne sait pas afficher les dates au-delà de 2038.\n"
|
||||
"Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'à 2106.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "Est-ce correct ? (o/N) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
|
||||
@ -4481,44 +4481,44 @@ msgstr ""
|
||||
" « Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de> »\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Nom réel: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Caractère invalide dans le nom\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caractères de long\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "Adresse e-mail: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Commentaire: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Caractère invalide dans le commentaire\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Vous utilisez le jeu de caractères '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom réel ou dans le commentaire\n"
|
||||
@ -4545,23 +4545,23 @@ msgstr ""
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnCcEeOoQq"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4570,12 +4570,12 @@ msgstr ""
|
||||
"secrète.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4589,7 +4589,7 @@ msgstr ""
|
||||
"« --edit-key ».\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4601,52 +4601,52 @@ msgstr ""
|
||||
"pendant la génération de nombres premiers; cela donne au générateur de\n"
|
||||
"nombres aléatoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "La génération de clé a été annulée.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "écriture de la clé publique dans `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "écriture d'une clé secrète partielle dans `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "écriture de la clé secrète dans `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"aucun portes-clés public n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"aucun portes-clés secret n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés public `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés secret `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "les clés publique et secrète ont été créées et signées.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
|
||||
@ -4655,13 +4655,13 @@ msgstr ""
|
||||
"utiliser la commande «--edit-key» pour générer une sous-clé à\n"
|
||||
"cette fin.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "La génération de clé a échoué: %s\n"
|
||||
|
||||
# on s'amuse comme on peut...
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4669,7 +4669,7 @@ msgstr ""
|
||||
"la clé a été créée %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
|
||||
"problème d'horloge)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4677,31 +4677,31 @@ msgstr ""
|
||||
"la clé a été créée %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
|
||||
"problème d'horloge\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NOTE: créer des sous-clés pour des clés v3 n'est pas conforme à OpenPGP\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Créer vraiment ? (o/N) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "le stockage de la clé dans la carte a échoué: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de créer le fichier de sauvegarde `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTE: sauvegarde de la clé de la carte dans `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "jamais "
|
||||
|
||||
@ -6006,18 +6006,18 @@ msgstr ""
|
||||
"AVERTISSEMENT: la sous-clé de signature %s a un certificat croisé\n"
|
||||
"invalide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "la clé publique %s est plus récente de %lu seconde que la signature\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "la clé publique %s est plus récente de %lu secondes que la signature\n"
|
||||
|
||||
# on s'amuse comme on peut...
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6025,7 +6025,7 @@ msgstr ""
|
||||
"la clé %s a été créée %lu seconde dans le futur (rupture\n"
|
||||
"spatio-temporelle ou problème d'horloge)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6033,29 +6033,29 @@ msgstr ""
|
||||
"la clé %s a été créée %lu secondes dans le futur (rupture\n"
|
||||
"spatio-temporelle ou problème d'horloge)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "NOTE: la clé de signature %s a expiré le %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "NOTE: la clé a été révoquée"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la signature de la clé %s est supposée être fausse car un bit\n"
|
||||
"critique est inconnu\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "clé %s: pas de sous-clé pour la signature de révocation de sous-clé\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7720,12 +7720,12 @@ msgstr "algorithme de chiffrement inconnu"
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7736,60 +7736,60 @@ msgstr ""
|
||||
"signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n"
|
||||
"l'opération par défaut dépend des données entrées\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "utilisation: gpg [options] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de se connecter à `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "option `%s' inconnue\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "(Aucune description donnée)\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " s = sauter cette clé\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "impossible d'interpréter l'URL du serveur de clés\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossible d'accéder à `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/gl.po
272
po/gl.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "contrasinal err
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "o algoritmo de protección %d%s non está soportado\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
|
||||
@ -394,7 +394,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -413,30 +413,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opcións por defecto `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ficheiro de opcións `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "lendo as opcións de `%s'\n"
|
||||
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n"
|
||||
@ -1156,8 +1156,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "hai partes da chave secreta non dispoñibles\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "¿A súa selección? "
|
||||
|
||||
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Selección non válida.\n"
|
||||
|
||||
@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr ""
|
||||
"asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n"
|
||||
"a operación por defecto depende dos datos de entrada\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Compresi
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "uso: gpg [opcións] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "comandos conflictivos\n"
|
||||
|
||||
@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "%s:%d: opci
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "AVISO: ¡o programa pode crear un ficheiro 'core'!\n"
|
||||
|
||||
@ -2352,11 +2352,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 precísase da cifra IDEA\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non é válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non é válido\n"
|
||||
|
||||
@ -2571,15 +2571,15 @@ msgstr "[ficheiro]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Escriba a súa mensaxe ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "o URL de normativa de certificación dado non é válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non é válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non é válido\n"
|
||||
@ -3407,20 +3407,20 @@ msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Esta chave non está protexida.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "as partes secretas da chave primaria non están dispoñibles.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "as partes secretas da chave primaria non están dispoñibles.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "A chave está protexida.\n"
|
||||
|
||||
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Introduza o novo contrasinal para esta chave secreta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; ténteo de novo"
|
||||
|
||||
@ -4237,54 +4237,54 @@ msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n"
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "demasiadas preferencias `%c'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "caracter non válido na cadea de preferencias\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "escribindo unha sinatura directa\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "escribindo a propia sinatura\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "escribindo unha sinatura que liga a chave\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "tamaño de chave non válido; empregando %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "tamaño de chave redondeado a %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "sign"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "cifrar datos"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4298,109 +4298,109 @@ msgstr ""
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (só cifrar)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (só asinar)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (só cifrar)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (só asinar)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "O par de chaves DSA ha ter 1024 bits.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "¿Qué tamaño de chave quere? (1024) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "O tamaño de chave requerido son %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "redondeado a %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = a chave caduca en n meses\n"
|
||||
" <n>y = a chave caduca en n anos\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4432,40 +4432,40 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = a sinatura caduca en n meses\n"
|
||||
" <n>y = a sinatura caduca en n anos\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "¿Por canto tempo é válida a chave? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "¿Por canto tempo é válida a sinatura? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "valor non válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "%s non caduca nunca\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "%s non caduca nunca\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "%s caduca o %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "A sinatura caduca o %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4473,19 +4473,19 @@ msgstr ""
|
||||
"O seu sistema non pode amosar datas máis aló do 2038.\n"
|
||||
"Aínda así, hase tratar correctamente ata o 2106.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "¿Isto é correcto? (s/n) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4502,44 +4502,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Heinrich Heime (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Nome: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Caracter non válido no nome\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "O nome non pode comezar cun díxito\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "O nome debe ter alomenos 5 caracteres\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "Enderezo de E-mail: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "Non é un enderezo de e-mail válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Comentario: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Carácter non válido no comentario\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Está a usa-lo xogo de caracteres `%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, non poña o enderezo de correo no nome real ou no comentario\n"
|
||||
@ -4566,23 +4566,23 @@ msgstr ""
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnCcEeAaSs"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "¿Cambia-lo (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (S)aír? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "¿Cambiar (N)ome, (C)omentario, (E)-mail ou (A)ceptar/(S)aír? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Por favor, corrixa antes o erro\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4590,12 +4590,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Necesita un contrasinal para protexe-la súa chave secreta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr ""
|
||||
"momento, empregando este programa coa opción \"--edit-key\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4619,50 +4619,50 @@ msgstr ""
|
||||
"mentres se xeran os números primos; isto proporciónalle ao xerador de\n"
|
||||
"números aleatorios unha opoertunidade de acumular entropía de abondo.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Cancelouse a xeración de chaves.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "gravando a chave pública en `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "non se atopou un chaveiro público no que se poida escribir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erro escribindo no chaveiro público `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "creáronse e asináronse as chaves pública e secreta.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
@ -4672,12 +4672,12 @@ msgstr ""
|
||||
"queira emprega-lo comando \"--edit-key\" para xerar unha chave secundaria\n"
|
||||
"con esa finalidade.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr ""
|
||||
"creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co "
|
||||
"reloxo)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4693,31 +4693,31 @@ msgstr ""
|
||||
"creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co "
|
||||
"reloxo)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr "NOTA: a creación de subchaves para chaves v3 non cumpre OpenPGP\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "¿Crear realmente? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "nunca "
|
||||
|
||||
@ -6009,17 +6009,17 @@ msgstr ""
|
||||
"AVISO: ¡o nomeamento dunha chave coma o seu propio revocador designado non "
|
||||
"se pode desfacer!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "a chave pública %08lX é %lu segundo máis nova cá sinatura\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "a chave pública %08lX é %lu segundos máis nova cá sinatura\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6027,7 +6027,7 @@ msgstr ""
|
||||
"creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co "
|
||||
"reloxo)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6035,31 +6035,31 @@ msgstr ""
|
||||
"creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co "
|
||||
"reloxo)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "NOTA: a chave de sinatura %08lX caducou o %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "NOTA: a chave está revocada"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"asumindo unha sinatura incorrecta da chave %08lX debido a un bit crítico "
|
||||
"descoñecido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"chave %08lX: non hai unha sub-chave para o paquete de a revocación de "
|
||||
"subchave\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a sinatura da ligazón da chave\n"
|
||||
@ -7713,12 +7713,12 @@ msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME"
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7729,60 +7729,60 @@ msgstr ""
|
||||
"asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n"
|
||||
"a operación por defecto depende dos datos de entrada\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "uso: gpg [opcións] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "(Non se deu unha descrición)\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " o = omitir esta chave\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr "escribindo a `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/hu.po
272
po/hu.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nagy Ferenc László <nfl@nfllab.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "rossz jelsz
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "%d%s védõ algoritmus nem támogatott.\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "Nem tudom l
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
|
||||
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -408,30 +408,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "MEGJEGYZÉS: Nincs alapértelmezett opciós fájl (%s).\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" opciós fájl: %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "Az opciókat a \"%s\" állományból olvasom.\n"
|
||||
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n"
|
||||
@ -1146,8 +1146,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "Titkos kulcsrészek nem állnak rendelkezésre.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Mit választ? "
|
||||
|
||||
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Érvénytelen választás.\n"
|
||||
|
||||
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Aláírás, ellenõrzés, titkosítás vagy visszafejtés.\n"
|
||||
"Az alapértelmezett mûvelet a bemeneti adattól függ.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "T
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "Használat: gpg [opciók] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "%s:%d:
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "FIGYELEM: A program core állományt hozhat létre!\n"
|
||||
|
||||
@ -2333,11 +2333,11 @@ msgstr "Csak
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "Üzenet titkosítása --pgp2 módban IDEA rejtjelezõt igényel!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "A kiválasztott rejtjelezõ algoritmus érvénytelen!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "A kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n"
|
||||
|
||||
@ -2552,15 +2552,15 @@ msgstr "[f
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Kezdheti gépelni az üzenetet...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "A megadott igazolási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
|
||||
@ -3381,20 +3381,20 @@ msgstr "Al
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Ez a kulcs nem védett.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "Az elsõdleges kulcs titkos részei nem elérhetõk.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "Az elsõdleges kulcs titkos részei nem elérhetõk.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "A kulcs védett.\n"
|
||||
|
||||
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Írja be az új jelszót ehhez a titkos kulcshoz!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "Nem ismételte meg helyesen a jelszót! Próbálja újra!"
|
||||
|
||||
@ -4196,54 +4196,54 @@ msgstr "T
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "Sima aláírást írok.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "Önaláírást írok.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "Összefûzõ aláírást írok.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "Kulcsméret érvénytelen; %u bitet használok.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "Kulcsméretet felkerekítettem %u bitre.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "sign"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "adat titkosítása"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4257,109 +4257,109 @@ msgstr ""
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (csak titkosítás)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Kérem, adja meg, milyen kulcsot kíván:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA és ElGamal (alapértelmezés)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (csak aláírás)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (csak titkosítás)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (csak aláírás)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "A DSA kulcspár 1024 bites lesz.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "A kívánt kulcsméret %u bit.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "Felkerekítve %u bitre.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = a kulcs n hónapig érvényes\n"
|
||||
" <n>y = a kulcs n évig érvényes\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4391,40 +4391,40 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = az aláírás n hónapig érvényes\n"
|
||||
" <n>y = az aláírás n évig érvényes\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "Meddig érvényes a kulcs? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "Meddig érvényes az aláírás? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "Érvénytelen érték!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "%s soha nem jár le.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "%s soha nem jár le.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "%s lejár: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Az aláírás lejár: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4432,19 +4432,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Az Ön rendszere nem tud megjeleníteni 2038 utáni dátumokat.\n"
|
||||
"Azonban kezelni helyesen tudja õket egészen 2106-ig.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "Ez így helyes (i/n)? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4461,44 +4461,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Heinrich Heine (a költõ) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Teljes név: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Érvénytelen karakter a névben!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "A név lehet, hogy nem kezdõdhet számmal!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "A név legalább 5 karakter kell legyen!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "E-mail cím: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "Ez nem érvényes e-mail cím.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Megjegyzés: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Érvénytelen karakter a megjegyzésben!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Ön a(z) %s karakterkódolást használja.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr "Kérem, ne rakja az e-mail címet a teljes névbe vagy a megjegyzésbe!\n"
|
||||
|
||||
@ -4524,24 +4524,24 @@ msgstr "K
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnMmEeRrKk"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "(N)év, (M)egjegyzés, (E)-mail megváltoztatása vagy (K)ilépés? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(N)év, (M)egjegyzés, (E)-mail megváltoztatása vagy (R)endben/(K)ilépés? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Kérem, elõbb javítsa ki a hibát!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4549,12 +4549,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Most szükség van egy jelszóra (vagy mondatra), amely a titkos kulcsát védi.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr ""
|
||||
"az \"--edit-key\" opcióval.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4578,50 +4578,50 @@ msgstr ""
|
||||
"a lemezeket) a prímszám generálása alatt. Ez segíti a véletlenszám-\n"
|
||||
"generátort, hogy entrópiát tudjon gyûjteni.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Kulcs létrehozása megszakítva.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "Írom a kulcsot a %s állományba.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "Nem írható nyilvánoskulcs-karikát találtam: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "Nem írható titkoskulcs-karikát találtam: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilvánoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "A nyilvános és titkos kulcsokat létrehoztam és aláírtam.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
@ -4631,51 +4631,51 @@ msgstr ""
|
||||
"kíván ilyen célra létrehozni, azt az \"--edit-key\" parancs segítségével\n"
|
||||
"teheti meg.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MEGJEGYZÉS: Alkulcsok létrehozása v3 kulcsokhoz nem OpenPGP-megfelelõ.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Valóban létrehozzam? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "soha "
|
||||
|
||||
@ -5970,53 +5970,53 @@ msgstr "FIGYELEM: %08lX al
|
||||
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcson érvénytelen kereszthitelesítés van.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcs %lu másodperccel újabb az aláírásnál!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kulcs %lu másodperccel a jövõben készült. (Idõugrás vagy óraprobléma.)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "MEGJEGYZÉS: Aláíró kulcs (%08lX) lejárt: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták."
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rossz aláírást feltételezek a %08lX kulcstól egy ismeretlen\n"
|
||||
"kritikus bit miatt.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcsvisszavonó csomaghoz.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcskötõ aláíráshoz!\n"
|
||||
@ -7658,12 +7658,12 @@ msgstr "|N
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NÉV|NÉV kivonatoló algoritmus használata"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7674,60 +7674,60 @@ msgstr ""
|
||||
"Aláírás, ellenõrzés, titkosítás vagy visszafejtés.\n"
|
||||
"Az alapértelmezett mûvelet a bemeneti adattól függ.\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "Használat: gpg [opciók] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "(Nincs leírás.)\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " h = kulcs kihagyása\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Nem tudom bezárni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/id.po
272
po/id.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg-id\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 16:32+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "passphrase yang buruk"
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
|
||||
@ -393,7 +393,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -410,30 +410,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "file pilihan `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
|
||||
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat melakukan hal itu dalam mode batch\n"
|
||||
@ -1149,8 +1149,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Pilihan anda? "
|
||||
|
||||
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Pilihan tidak valid.\n"
|
||||
|
||||
@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n"
|
||||
"operasi baku tergantung pada data input\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Kompresi: "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "perintah saling konflik\n"
|
||||
|
||||
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "PERINGATAN: program mungkin membuat file core!\n"
|
||||
|
||||
@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "mengenkripsi pesan dalam mode --pgp2 membutuhkan cipher IDEA\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n"
|
||||
|
||||
@ -2562,15 +2562,15 @@ msgstr "[namafile]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL sertifikasi kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
|
||||
@ -3392,20 +3392,20 @@ msgstr "gagal menandai: %s\n"
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Kunci ini tidak diproteksi.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "Kunci diproteksi.\n"
|
||||
|
||||
@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Masukkan passphrase baru untuk kunci rahasia ini.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi"
|
||||
|
||||
@ -4210,54 +4210,54 @@ msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n"
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "menulis signature direct\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "menulis self signature\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "menulis key binding signature\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "keysize tidak valid; menggunakan %u bit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "keysize dibulatkan hingga %u bit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "tandai"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "enkripsi data"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4271,109 +4271,109 @@ msgstr ""
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (hanya enkripsi)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (hanya menandai)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (hanya enkripsi)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (hanya menandai)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "Keypair DSA akan memiliki 1024 bit.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = kunci berakhir dalam n bulan\n"
|
||||
" <n>y = kunci berakhir dalam n tahun\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4405,40 +4405,40 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = signature berakhir dalam n bulan\n"
|
||||
" <n>y = signature berakhir dalam n tahun\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "Kunci valid untuk? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "Signature valid untuk? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "nilai yang tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "%s tidak pernah berakhir\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "%s tidak pernah berakhir\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "%s berakhir pada %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Signature kadaluarsa pada %s \n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4446,19 +4446,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Sistem anda tidak dapat menampilkan tanggal melebihi 2038.\n"
|
||||
"Namun, ia dapat menanganinya secara benar hingga 2106.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "Benar (y/t)? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4474,44 +4474,44 @@ msgstr ""
|
||||
"user-id dari Nama sebenarnya, Komentar dan Alamat email dalam bentuk:\n"
|
||||
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Nama sebenarnya: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Karakter tidak valid dalam nama\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan digit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "Alamat email: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "Bukan alamat email yang valid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Komentar: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Karakter tidak valid dalam komentar\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Anda menggunakan set karakter `%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Anda memilih USER-ID ini:\n"
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr "Jangan menaruh alamat email ke dalam nama sebenarnya atau komentar\n"
|
||||
|
||||
@ -4536,23 +4536,23 @@ msgstr "Jangan menaruh alamat email ke dalam nama sebenarnya atau komentar\n"
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnKkEeOoQq"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (Q)uit? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Silakan perbaiki kesalahan ini dulu\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4560,12 +4560,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr ""
|
||||
"menggunakan program ini dengan pilihan \"--edit-key\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4590,50 +4590,50 @@ msgstr ""
|
||||
"selama pembuatan prima; ini akan memberi random number generator kesempatan\n"
|
||||
"yang baik untuk memperoleh entropi.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "menulis kunci publik ke `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "tidak ditemukan keyring publik yang dapat ditulisi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "tidak ditemukan keyring rahasia yang dapat ditulisi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kesalahan menulis keyring publik `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "kunci publik dan rahasia dibuat dan ditandai.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
@ -4643,50 +4643,50 @@ msgstr ""
|
||||
"mungkin ingin menggunakan perintah \"--edit-key\" untuk membuat kunci kedua "
|
||||
"untuk tujuan ini.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr "CATATAN: membuat subkey bagi kunci-kunci v3 tidak OpenPGP compliant\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Ingin diciptakan? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "tidak pernah..."
|
||||
|
||||
@ -5967,53 +5967,53 @@ msgstr ""
|
||||
"PERINGATAN: subkey penanda tangan %08lX memiliki sertifikasi silang yang "
|
||||
"tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "CATATAN: kunci signature %08lX berakhir %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mengasumsikan signature buruk dari kunci %08lX karena ada bit kritik tidak "
|
||||
"dikenal\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk pembatalan paket\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding signature\n"
|
||||
@ -7652,12 +7652,12 @@ msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA"
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7668,60 +7668,60 @@ msgstr ""
|
||||
"tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n"
|
||||
"operasi baku tergantung pada data input\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " s = lewati kunci ini\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr "menulis ke `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/it.po
272
po/it.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "passphrase errata"
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
|
||||
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -408,30 +408,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
|
||||
@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n"
|
||||
@ -1147,8 +1147,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Cosa scegli? "
|
||||
|
||||
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Scelta non valida.\n"
|
||||
|
||||
@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr ""
|
||||
"firma, controlla, cifra o decifra\n"
|
||||
"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Compressione: "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "uso: gpg [opzioni] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "comandi in conflitto\n"
|
||||
|
||||
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n"
|
||||
|
||||
@ -2347,11 +2347,11 @@ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nella modalità --pgp2 è richiesto il cifrario IDEA per cifrare un messaggio\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
|
||||
|
||||
@ -2566,15 +2566,15 @@ msgstr "[nomefile]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'URL della politica di certificazione indicato non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'URL della politica di firma indicato non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "l'URL della politica di firma indicato non è valido\n"
|
||||
@ -3397,20 +3397,20 @@ msgstr "firma fallita: %s\n"
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Questa chiave non è protetta.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "La chiave è protetta.\n"
|
||||
|
||||
@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora"
|
||||
|
||||
@ -4223,54 +4223,54 @@ msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n"
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "carattere non valido nella stringa delle preferenze\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "scrittura della firma diretta\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "scrittura della autofirma\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "scrittura della firma di collegamento alla chiave\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "dimensione della chiave non valida; uso %u bit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "dimensioni della chiave arrotondate a %u bit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "sign"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "cifra dati"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4284,109 +4284,109 @@ msgstr ""
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (cifra solo)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (cifra solo)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (firma solo)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "La coppia DSA avrà 1024 bit.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "La dimensione richiesta della chiave è %u bit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "arrotondate a %u bit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = la chiave scadrà dopo n mesi\n"
|
||||
" <n>y = la chiave scadrà dopo n anni\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4418,40 +4418,40 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = la chiave scadrà dopo n mesi\n"
|
||||
" <n>y = la chiave scadrà dopo n anni\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "Chiave valida per? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "Firma valida per? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "valore non valido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "%s non ha scadenza\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "%s non ha scadenza\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "%s scadrà il %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Questa firma scadrà il %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4459,19 +4459,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Il tuo sistema non può mostrare date oltre il 2038.\n"
|
||||
"Comunque, sarà gestita correttamente fino al 2106.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "È giusto (s/n)? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4488,44 +4488,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Nome e Cognome: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "Indirizzo di Email: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Commento: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr "Per favore non mettere l'indirizzo di email nel nome o nel commento\n"
|
||||
|
||||
@ -4551,23 +4551,23 @@ msgstr "Per favore non mettere l'indirizzo di email nel nome o nel commento\n"
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnCcEeOoQq"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Per favore correggi prima l'errore\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4575,12 +4575,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
|
||||
"programma con l'opzione \"--edit-key\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4604,50 +4604,50 @@ msgstr ""
|
||||
"dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n"
|
||||
"numeri casuali migliori possibilità di raccogliere abbastanza entropia.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "non è stato trovato un portachiavi pubblico scrivibile: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "non è stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "errore scrivendo il portachiavi pubblico `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
@ -4657,12 +4657,12 @@ msgstr ""
|
||||
"il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo "
|
||||
"scopo.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr ""
|
||||
"la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
|
||||
"con l'orologio)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4678,31 +4678,31 @@ msgstr ""
|
||||
"la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
|
||||
"con l'orologio)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr "NB: la creazione di subchiavi per chiavi v3 non rispetta OpenPGP.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Crea davvero? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "mai "
|
||||
|
||||
@ -6002,17 +6002,17 @@ msgstr ""
|
||||
"ATTENZIONE: la sottochiave per firme %08lX ha una certificature incrociata\n"
|
||||
"non valida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondo\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6020,7 +6020,7 @@ msgstr ""
|
||||
"la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
|
||||
"con l'orologio)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6028,31 +6028,31 @@ msgstr ""
|
||||
"la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
|
||||
"con l'orologio)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "NOTA: chiave per firmare %08lX scaduta il %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "NOTA: la chiave è stata revocata"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"si suppone una firma non valida della chiave %08lX a causa di un\n"
|
||||
"bit critico sconosciuto\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"chiave %08lX: non c'è una subchiave per il pacchetto di revoca della "
|
||||
"subchiave\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7697,12 +7697,12 @@ msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7713,60 +7713,60 @@ msgstr ""
|
||||
"firma, controlla, cifra o decifra\n"
|
||||
"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "uso: gpg [opzioni] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "(Non è stata data una descrizione)\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " s = salta questa chiave\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr "scrittura in `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/ja.po
272
po/ja.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.3.92\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 11:14+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "保護要約%dはサポートしていません\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "「%s」が開けません: %s\n"
|
||||
@ -395,7 +395,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -412,30 +412,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "注意: 既定のオプション・ファイル「%s」がありません\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "オプション・ファイル「%s」: %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "「%s」からオプションを読み出します\n"
|
||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr "OpenPGPカードno. %sを検出\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "それはバッチ・モードではできません\n"
|
||||
|
||||
@ -1147,8 +1147,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "秘密部分が得られません\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "選択は? "
|
||||
|
||||
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr " (3) 認証鍵\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "無効な選択です。\n"
|
||||
|
||||
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
|
||||
"署名、検査、暗号化や復号\n"
|
||||
"既定の操作は、入力データに依存\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "使い方: gpg [オプション] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "対立するコマンド\n"
|
||||
|
||||
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "%s:%d: ̵
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "警告: プログラムのコア・ファイルができることがあります!\n"
|
||||
|
||||
@ -2295,11 +2295,11 @@ msgstr "--pgp2
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "--pgp2モードのメッセージ暗号化では、IDEA暗号法が必要です\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "選択された暗号アルゴリズムは、無効です\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "選択された要約アルゴリズムは、無効です\n"
|
||||
|
||||
@ -2507,15 +2507,15 @@ msgstr "[
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "開始します。メッセージを打ってください ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "あたえられた証明書ポリシーURLは無効です\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "あたえられた署名ポリシーURLは無効です\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "指定された選好鍵サーバーURLは無効です\n"
|
||||
|
||||
@ -3304,20 +3304,20 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "この鍵は保護されていません。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "主鍵の秘密部分が得られません。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "主鍵の秘密部分が得られません。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "鍵は保護されています。\n"
|
||||
|
||||
@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr ""
|
||||
"この秘密鍵の新しいパスフレーズを入力してください。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "パスフレーズをちゃんと繰り返していません。再入力してください"
|
||||
|
||||
@ -4095,52 +4095,52 @@ msgstr "¿
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "多すぎる圧縮選好\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "選好文字列に無効な項目「%s」があります\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "直接署名を書き込みます\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "自己署名を書き込みます\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "鍵対応への署名を書き込みます\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "無効な鍵長。%uビットにします\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "鍵長を%uビットに丸めます\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Sign"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "Encrypt"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr "Authenticate"
|
||||
|
||||
@ -4154,109 +4154,109 @@ msgstr "Authenticate"
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr "SsEeAaQq"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr "鍵%sに可能な操作: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr "今、可能な操作: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) 署名力の反転\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) 暗号力の反転\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) 認証力の反転\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr " (%c) 完了\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "ご希望の鍵の種類を選択してください:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSAとElgamal (既定)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (署名のみ)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (独自能力を設定)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) Elgamal (暗号化のみ)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (署名のみ)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (暗号化のみ)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (独自能力を設定)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "DSA鍵対は1024ビットになります。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "どの鍵長にしますか? (1024) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "要求された鍵長は%uビット\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "%uビットに丸めます\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = 鍵は n か月間で満了\n"
|
||||
" <n>y = 鍵は n 年間で満了\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4288,40 +4288,40 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = 署名は n か月間で満了\n"
|
||||
" <n>y = 署名は n 年間で満了\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "鍵の有効期間は? (0)"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "署名の有効期間は? (0)"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "無効な値\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "%sは無期限です\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "%sは無期限です\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "%sは%sで満了します\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "この署名は%sで満了です\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4329,18 +4329,18 @@ msgstr ""
|
||||
"このシステムでは、2038年以降の日付を表示できませんが、\n"
|
||||
"2106年までなら正しく取り扱えます。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "これで正しいですか? (y/N) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
|
||||
@ -4356,44 +4356,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "本名: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "名前に無効な文字があります\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "名前を数字で始めてはいけません\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "名前は5文字以上でなければなりません\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "電子メール・アドレス: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "有効な電子メール・アドレスではありません\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "コメント: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "コメントに無効な文字があります\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "あなたは文字集合「%s」を使っています。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr ""
|
||||
" “%s”\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr "電子メールのアドレスを本名やコメントに入れないように\n"
|
||||
|
||||
@ -4419,23 +4419,23 @@ msgstr "
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnCcEeOoQq"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、または終了(Q)? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、またはOK(O)か終了(Q)? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "まずエラーを修正してください\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4443,12 +4443,12 @@ msgstr ""
|
||||
"秘密鍵を保護するためにパスフレーズがいります。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr ""
|
||||
"の“--edit-key”オプションでいつでも変更できます。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4471,50 +4471,50 @@ msgstr ""
|
||||
"とか、ディスクにアクセスするとかの他のことをすると、乱数生成子で\n"
|
||||
"乱雑さの大きないい乱数を生成しやすくなるので、お勧めいたします。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "鍵の生成が取り消されました。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "「%s」へ公開鍵を書き込みます\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "「%s」へ秘密鍵スタブを書き込みます\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "「%s」へ秘密鍵を書き込みます\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "書込み可能な公開鍵輪が見つかりません: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "書込み可能な秘密鍵輪が見つかりません: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "公開鍵輪「%s」の書込みエラー: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "秘密鍵輪「%s」の書込みエラー: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "公開鍵と秘密鍵を作成し、署名しました。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
@ -4523,47 +4523,47 @@ msgstr ""
|
||||
"この鍵は暗号化には使用できないことに注意してください。暗号化を行うには、\n"
|
||||
"“--edit-key”コマンドを使って副鍵を生成してください。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "鍵の生成に失敗しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr "鍵は%lu秒未来にできました (時間旅行か時計の障害でしょう)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr "鍵は%lu秒未来にできました (時間旅行か時計の障害でしょう)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr "注意: v3鍵の副鍵の作成は、OpenPGPに適合しません\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "本当に作成しますか? (y/N) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "カードへの鍵の保管に失敗しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "バックアップ・ファイル「%s」が作成できません: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "注意: カード鍵のバックアップが「%s」へ保存されます\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "無期限 "
|
||||
|
||||
@ -5806,49 +5806,49 @@ msgstr "
|
||||
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr "警告: 無効な相互証明が、署名副鍵%sにあります\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "公開鍵%sは、署名の%lu秒前です\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "公開鍵%sは、署名の%lu秒前です\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr "鍵%sは%lu秒未来にできました (時間旅行か時計の障害でしょう)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr "鍵%sは%lu秒未来にできました (時間旅行か時計の障害でしょう)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "注意: 署名鍵%sは%sに満了です\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "注意: 鍵は失効済みです"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr "未知のクリティカル・ビットにより、鍵%sの署名を不正とみなします\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "鍵%s: 副鍵失効署名にたいする副鍵がありません\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "鍵%s: 副鍵対応への署名にたいする副鍵がありません\n"
|
||||
@ -7473,12 +7473,12 @@ msgstr "̤
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "%s署名、要約アルゴリズム %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "使い方: gpg [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7489,60 +7489,60 @@ msgstr ""
|
||||
"署名、検査、暗号化や復号\n"
|
||||
"既定の操作は、入力データに依存\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "使い方: gpg [オプション] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "「%s」へ接続できません: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "未知のオプション「%s」\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "(説明はありません)\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " s = この鍵はとばす\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "鍵サーバーのURLを解析不能\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "「%s」にアクセスできません: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/nb.po
272
po/nb.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 20:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Trond Endrestøl <Trond.Endrestol@fagskolen.gjovik.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "ugyldig passfrase"
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "kan ikke opprette
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke åpne «%s»: %s\n"
|
||||
@ -395,7 +395,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -412,30 +412,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "MERK: ingen standard valgfil «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "valgfil «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "leser valg fra «%s»\n"
|
||||
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr "OpenPGP-kortnummer %s oppdaget\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "kan ikke gjøre dette i batchmodus\n"
|
||||
|
||||
@ -1134,8 +1134,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Ditt valg? "
|
||||
|
||||
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr " (3) Autentiseringsnøkkel\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Ugyldig valg.\n"
|
||||
|
||||
@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr ""
|
||||
"signere, sjekke, kryptere eller dekryptere\n"
|
||||
"standard operasjon avhenger av inputdata\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Kompresjon: "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "bruksmåte: gpg [valg] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "motstridende kommandoer\n"
|
||||
|
||||
@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "%s:%d: ugyldig auto-key-locate-liste\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "ADVARSEL: programmet kan opprette en corefil!\n"
|
||||
|
||||
@ -2285,11 +2285,11 @@ msgstr "du m
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "kryptering en melding i --pgp2-modus krever IDEA-algoritmen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "valgt krypteringsalgoritme er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "valg digestalgoritme er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
@ -2498,15 +2498,15 @@ msgstr "[filnavn]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Sett i gang og tast inn meldingen din ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "den angitte URLen for sertifikasjonspolicyen er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "den angitte URLen for signaturpolicy er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "den angitte URLen for den foretrukkede nøkkelserveren er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
@ -3286,19 +3286,19 @@ msgstr "signering mislyktes: %s\n"
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Denne nøkkelen er ikke beskyttet.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "Hemmelige deler av primærnøkkelen er ikke tilgjengelig.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "Hemmelige deler av primærnøkkelen er lagret på kort.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "Nøkkelen er beskyttet.\n"
|
||||
|
||||
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Tast inn den nye passfrasen for denne hemmelige nøkklen.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "passfrasen ble ikke gjentatt korrekt; prøv igjen"
|
||||
|
||||
@ -4029,52 +4029,52 @@ msgstr "for mange digest-preferanser\n"
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "for mange kompresjons-preferanser\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "ugyldig oppføring «%s» i preferansestreng\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "skriver direkte signatur\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "skriver selvsignatur\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "skriver nøkkelbindende signatur\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "nøkkelstørrelsen er ugyldig; bruker %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "nøkkelstørrelsen ble rundet opp til %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Signere"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr "Bekrefte"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "Kryptere data"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr "Autentisere"
|
||||
|
||||
@ -4092,109 +4092,109 @@ msgstr "Autentisere"
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr "SsKkAaQq"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Vennligst velg hvilken type nøkkel du vil ha:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (bare signering)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (sette dine egne muligheter)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (bare kryptering)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (bare signering)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (bare kryptering)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (sette dine egne muligheter)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "DSA-nøkkelpar vil ha %u bits.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Hvilken nøkkelstørrelse vil du ha? (%u) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "Ønsket nøkkelstørrelse er %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "rundet opp til %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = nøkkelen utgår om n months\n"
|
||||
" <n>y = nøkkelen utgår om n years\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4226,38 +4226,38 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = signaturen utgår om n months\n"
|
||||
" <n>y = signaturen utgår om n years\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "Nøkkelen er gyldig for? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "Signaturen er gyldig for? (%s) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "ugyldig verdi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "Nøkkel utgår ikke i det hele tatt\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "Signaturen utgår ikke i det hele tatt\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Nøkkel utgår den %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Signaturen utgår den %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4265,18 +4265,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Systemet ditt kan ikke vise datoer etter 2038.\n"
|
||||
"Likevel vil det bli håndtert korrekt opp til 2106.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "Er dette korrekt (j/N)? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
|
||||
@ -4292,44 +4292,44 @@ msgstr ""
|
||||
" «Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>»\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Fullt navn: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Ugyldig tegn i navn\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "Navnet kan ikke starte med et siffer\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "Navnet må være minst 5 tegn langt\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "Epostadresse: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Kommentar: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Ugyldig tegn i kommentar\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Du bruker tegnsettet «%s».\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr ""
|
||||
" «%s»\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vennligst ikke putt epostadressen inn i fullt navn eller i kommentaren\n"
|
||||
@ -4356,23 +4356,23 @@ msgstr ""
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnKeEeRrAa"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (A)vslutt? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (R)iktig/(A)vslutt? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Vennligst korriger feilen først\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4380,12 +4380,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Du trenger en passfrase for å beskytte din hemmelige nøkkel.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr ""
|
||||
"hjelp av dette programmet og valget «--edit-key».\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4409,50 +4409,50 @@ msgstr ""
|
||||
"diskene jobbe) under primtallgenereringen; dette gir\n"
|
||||
"tilfeldig-tall-generatoren en bedre sjanse til å samle nok entropy.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Nøkkelgenereringen ble avbrutt.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "skriver offentlig nøkkel til «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "skriver foreløpig hemmelig nøkkel til «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "skriver hemmelig nøkkel til «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "ingen skrivbart offentlig nøkkelknippe ble funnet: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "ingen skrivbart hemmelig nøkkelknippe ble funnet: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "feil ved skriving av offentlig nøkkelknippe «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "feil ved skriving av hemmelig nøkkelknippe «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "offentlig og hemmelig nøkkel opprettet og signert.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
|
||||
@ -4461,13 +4461,13 @@ msgstr ""
|
||||
"kanskje å bruke kommandoen «--edit-key» for å generere en\n"
|
||||
"sekundærnøkkel for dette formålet.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Nøkkelgenerering mislyktes: %s\n"
|
||||
|
||||
# Er dette entallsformen av denne strengen?
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr ""
|
||||
"klokkeproblem)\n"
|
||||
|
||||
# Er dette flertallsformen av denne og den forrige strengen?
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4484,32 +4484,32 @@ msgstr ""
|
||||
"nøkkel har blitt opprettet %lu sekunder i fremtiden (time warp eller "
|
||||
"klokkeproblem)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MERK: opprettelse av undernøkler for v3-nøkler er ikke i samsvar med "
|
||||
"OpenPGP\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Virkelig opprette? (j/N)"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "lagring av nøkkel på kort mislyktes: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke opprette sikkerhetskopifil «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5750,18 +5750,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Er dette entallsformen av denne strengen?
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr ""
|
||||
"klokkeproblem)\n"
|
||||
|
||||
# Er dette flertallsformen av denne og den forrige strengen?
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -5778,27 +5778,27 @@ msgstr ""
|
||||
"nøkkel %s ble opprettet %lu sekunder i fremtiden (time warp eller "
|
||||
"klokkeproblem)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "NOTIS: signaturnøkkelen %s utgikk %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "NOTIS: signaturnøkkelen %s utgikk %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "nøkkel %s: ingen undernøkkel for undernøkkelopphevingssignatur\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "nøkkel %s: ingen undernøkkel for undernøkkelbindingssignatur\n"
|
||||
@ -7404,12 +7404,12 @@ msgstr "ukjent kryptoalgoritme"
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Bruksmåte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7420,60 +7420,60 @@ msgstr ""
|
||||
"signere, sjekke, kryptere eller dekryptere\n"
|
||||
"standard operasjon avhenger av inputdata\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "bruksmåte: gpg [valg] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke opprette «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "ukjent valg «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " s = hopp over denne nøkkelen\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke parse nøkkelserverens URL\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke aksere «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/pl.po
272
po/pl.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg-2.0.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "Has
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "klucze ssh wiêksze ni¿ %d bitów nie s± obs³ugiwane\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "nie mo
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
|
||||
@ -396,7 +396,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr "|PLIK|zapis ustawieñ ¶rodowiska tak¿e do PLIKU"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <"
|
||||
@ -413,30 +413,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Sk³adnia: gpg-agent [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
|
||||
"Zarz±dzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr "podano b³êdny poziom diagnostyki ,,%s''\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr "biblioteka %s jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "UWAGA: brak domy¶lnego pliku opcji ,,%s''\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "plik opcji ,,%s'': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n"
|
||||
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr "Wykryto kartê OpenPGP nr %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
|
||||
|
||||
@ -1148,8 +1148,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "tajne czê¶ci klucza s± niedostêpne\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Twój wybór? "
|
||||
|
||||
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr " (3) Klucz do uwierzytelniania\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n"
|
||||
|
||||
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr ""
|
||||
"podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
|
||||
"domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Kompresji: "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "wywo³anie: gpg [opcje]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "sprzeczne polecenia\n"
|
||||
|
||||
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "%s:%d: niepoprawna lista auto-key-locate\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "Niepoprawna lista auto-key-locate\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "OSTRZE¯ENIE: program mo¿e stworzyæ plik zrzutu pamiêci!\n"
|
||||
|
||||
@ -2313,11 +2313,11 @@ msgstr "w trybie --pgp2 trzeba u
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "szyfrowanie wiadomo¶ci w trybie --pgp2 wymaga modu³u szyfru IDEA\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "wybrany algorytm skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n"
|
||||
|
||||
@ -2527,15 +2527,15 @@ msgstr "[nazwa pliku]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Wpisz tutaj swoj± wiadomo¶æ ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "podany URL regulaminu po¶wiadczania jest niepoprawny\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "podany preferowany URL serwera kluczy jest niepoprawny\n"
|
||||
|
||||
@ -3334,19 +3334,19 @@ msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klucz ma tylko za¶lepkê albo elementy na karcie - nie ma has³a do zmiany.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest niedostêpna.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "Czê¶æ tajna g³ównego klucza jest zapisana na karcie.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "Klucz jest chroniony.\n"
|
||||
|
||||
@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wprowad¼ nowe d³ugie, skomplikowane has³o dla tego klucza tajnego.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "has³o nie zosta³o poprawnie powtórzone; jeszcze jedna próba"
|
||||
|
||||
@ -4119,54 +4119,54 @@ msgstr "zbyt wiele ustawie
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "zbyt wiele ustawieñ kompresji\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "niew³a¶ciwy element `%s' w tek¶cie ustawieñ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "zapis podpisu bezpo¶redniego\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "zapis podpisu klucza nim samym\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "zapis podpisu wi±¿±cego klucz\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "niew³a¶ciwa d³ugo¶æ klucza; wykorzystano %u bitów\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "rozmiar klucza zaokr±glony w górê do %u bitów\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OSTRZE¯ENIE: niektóre programy OpenPGP nie potrafi± obs³u¿yæ klucza RSA o "
|
||||
"tej d³ugo¶ci skrótu\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Podpisywanie"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr "Certyfikowanie"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "Szyfrowanie"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr "Uwierzytelnianie"
|
||||
|
||||
@ -4180,109 +4180,109 @@ msgstr "Uwierzytelnianie"
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr "PpSsUuZz"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr "Mo¿liwe akcje dla klucza %s: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr "Aktualnie dopuszczalne akcje: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Prze³±czenie mo¿liwo¶ci podpisywania\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Prze³±czenie mo¿liwo¶ci szyfrowania\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Prze³±czenie mo¿liwo¶ci uwierzytelniania\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr " (%c) Zakoñczenie\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytmów DSA i Elgamala (domy¶lne)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (mo¿liwo¶ci do ustawienia)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu Elgamala (tylko do szyfrowania)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (mo¿liwo¶ci do ustawienia)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "Para kluczy DSA bêdzie mia³a %u bitów d³ugo¶ci.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr "Klucze %s bêd± mia³y od %u do %u bitów d³ugo¶ci.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz wygenerowaæ? (%u) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr "Rozmiary kluczy %s musz± byæ z przedzia³u %u-%u\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "¯±dana d³ugo¶æ klucza to %u bitów.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "zaokr±glono do %u bitów\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n miesiêcy\n"
|
||||
" <n>y = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n lat\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4314,38 +4314,38 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = termin wa¿no¶ci podpisu up³ywa za n miesiêcy\n"
|
||||
" <n>y = termin wa¿no¶ci podpisu up³ywa za n lat\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "Okres wa¿no¶ci klucza? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "Okres wa¿no¶ci podpisu? (%s) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "niepoprawna warto¶æ\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "Klucz nie wyga¶nie w ogóle\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "Podpis nie wyga¶nie w ogóle\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Klucz traci wa¿no¶æ %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Wa¿no¶æ podpisu wygasa %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4353,18 +4353,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Twój system nie potrafi pokazaæ daty po roku 2038.\n"
|
||||
"Niemniej daty do roku 2106 bêd± poprawnie obs³ugiwane.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "Czy wszystko siê zgadza (t/N)? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
|
||||
@ -4380,44 +4380,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Tadeusz ¯eleñski (Boy) <tzb@ziemianska.pl>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Imiê i nazwisko: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "Imiê lub nazwisko nie mo¿e zaczynaæ siê od cyfry\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "Imiê i nazwisko musz± mieæ co najmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "Adres poczty elektronicznej: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "To nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Komentarz: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Niew³a¶ciwy znak w komentarzu\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "U¿ywasz zestawu znaków %s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie nale¿y umieszczaæ adresu poczty elektronicznej w polu nazwiska czy\n"
|
||||
@ -4445,25 +4445,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "IiKkEeDdWw"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, czy (W)yj¶æ? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przej¶æ (D)alej,\n"
|
||||
"czy (W)yj¶æ z programu? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Najpierw trzeba poprawiæ ten b³±d\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4471,12 +4471,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Musisz podaæ d³ugie, skomplikowane has³o aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\"--edit-key\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4504,50 +4504,50 @@ msgstr ""
|
||||
"ilo¶ci\n"
|
||||
"entropii.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Procedura generacji klucza zosta³a anulowana.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "zapisujê klucz publiczny w ,,%s''\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "zapisujê za¶lepkê klucza tajnego w ,,%s''\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "zapisujê klucz tajny w ,,%s''\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy publicznych: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy publicznych ,,%s'': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zosta³y utworzone i podpisane.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
|
||||
@ -4555,12 +4555,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ten klucz nie mo¿e byæ wykorzystany do szyfrowania. Komend± \"--edit-key\"\n"
|
||||
"mo¿na dodaæ do niego podklucz szyfruj±cy.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr ""
|
||||
"klucz zosta³ stworzony %lu sekundê w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
|
||||
"czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4576,31 +4576,31 @@ msgstr ""
|
||||
"klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
|
||||
"czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UWAGA: tworzenie podkluczy dla kluczy wersji 3 jest niezgodne z OpenPGP.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Czy na pewno utworzyæ? (t/N) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "zapis klucza na karcie nie powiód³ siê: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku kopii zapasowej ,,%s'': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "UWAGA: kopia zapasowa klucza karty zapisana do ,,%s''\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "nigdy "
|
||||
|
||||
@ -5870,17 +5870,17 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OSTRZE¯ENIE: podklucz podpisuj±cy %s jest niepoprawnie skro¶nie podpisany\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "klucz publiczny %s jest o %lu sekundê m³odszy od podpisu\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "klucz publiczny %s jest o %lu sekund(y) m³odszy od podpisu\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -5888,7 +5888,7 @@ msgstr ""
|
||||
"klucz %s zosta³ stworzony %lu sekundê w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
|
||||
"czasoprzestrzeni lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -5896,29 +5896,29 @@ msgstr ""
|
||||
"klucz %s zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
|
||||
"czasoprzestrzeni lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy %s przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "UWAGA: klucz zosta³ uniewa¿niony"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"uznano za z³y podpis utworzony kluczem %s z powodu nieznanego bitu "
|
||||
"krytycznego\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "klucz %s: brak podklucza dla podpisu uniewa¿nienia podklucza\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "klucz %s: brak podklucza dowi±zywanego podpisem\n"
|
||||
@ -7516,11 +7516,11 @@ msgstr "|NAZWA|u
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAZWA|u¿ycie tego algorytmu skrótu wiadomo¶ci"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Wywo³anie: gpgsm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
|
||||
@ -7531,59 +7531,59 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME\n"
|
||||
"domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "wywo³anie: gpgsm [opcje]"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "UWAGA: nie mo¿na zaszyfrowaæ do ,,%s'': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "nieznany model poprawno¶ci ,,%s''\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " p = pominiêcie tego klucza\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "niezrozumia³y URL serwera kluczy\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr "OSTRZE¯ENIE: dzia³anie z fa³szywym czasem systemowym: "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr "import wspólnych certyfikatów ,,%s''\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nie mo¿na podpisaæ z u¿yciem ,,%s'': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr "to polecenie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/pt.po
272
po/pt.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
|
||||
@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "frase secreta incorrecta"
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "algoritmo de protecção %d%s não é suportado\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "imposs
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
|
||||
@ -395,7 +395,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -412,30 +412,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTA: ficheiro de opções por omissão `%s' inexistente\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ficheiro de opções `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "a ler opções de `%s'\n"
|
||||
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n"
|
||||
@ -1152,8 +1152,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "partes da chave secreta não disponíveis\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Opção? "
|
||||
|
||||
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Opção inválida.\n"
|
||||
|
||||
@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr ""
|
||||
"assina, verifica, cifra ou decifra\n"
|
||||
"a operação por omissão depende dos dados de entrada\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "Compress
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "uso: gpg [opções] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "comandos em conflito\n"
|
||||
|
||||
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "%s:%d: op
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "AVISO: O programa pode criar um ficheiro core!\n"
|
||||
|
||||
@ -2342,11 +2342,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "cifrar uma mensagem no modo --pgp2 necessita da cifra IDEA\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado é inválido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado é inválido\n"
|
||||
|
||||
@ -2561,15 +2561,15 @@ msgstr "[nome_do_ficheiro]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Digite a sua mensagem ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "a URL de política de certificação dada é inválida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "a URL de política de assinatura dada é inválida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "a URL de política de assinatura dada é inválida\n"
|
||||
@ -3392,20 +3392,20 @@ msgstr "assinatura falhou: %s\n"
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "Componentes secretas da chave primária não disponíveis.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "Componentes secretas da chave primária não disponíveis.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "A chave é protegida.\n"
|
||||
|
||||
@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Digite a nova frase para esta chave secreta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "a frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez"
|
||||
|
||||
@ -4208,54 +4208,54 @@ msgstr "demasiadas prefer
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "demasiadas preferências `%c'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "caracter inválido na cadeia de caractéres da preferência\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "a escrever a assinatura directa\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "a escrever a auto-assinatura\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "a escrever a assinatura ligada a uma chave\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "tamanho de chave inválido; a utilizar %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "tamanho da chave arredondado para %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "sign"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "cifrar dados"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4269,109 +4269,109 @@ msgstr ""
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (apenas cifragem)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omissão)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (apenas cifragem)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (apenas assinatura)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "arredondado para %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = chave expira em n meses\n"
|
||||
" <n>y = chave expira em n anos\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4403,40 +4403,40 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = assinatura expira em n meses\n"
|
||||
" <n>y = assinatura expira em n anos\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "A chave é valida por? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "A assinatura é valida por? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "valor inválido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "A %s não expira nunca\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "A %s não expira nunca\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "%s expira em %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4444,19 +4444,19 @@ msgstr ""
|
||||
"O seu sistema não consegue mostrar datas para além de 2038.\n"
|
||||
"No entanto, estas vão ser tratadas correctamente até 2106.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "Está correto (s/n)? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4474,44 +4474,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Nome completo: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Caracter inválido no nome\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "Endereço de correio eletrónico: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "Endereço eletrónico inválido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Comentário: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Caracter inválido no comentário\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor não coloque o endereço de email no nome verdadeiro ou no "
|
||||
@ -4539,23 +4539,23 @@ msgstr ""
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnCcEeOoSs"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)mail ou (S)air? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Por favor corrija primeiro o erro\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4563,12 +4563,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Você precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4580,7 +4580,7 @@ msgstr ""
|
||||
"qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4592,50 +4592,50 @@ msgstr ""
|
||||
"geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n"
|
||||
"uma hipótese maior de ganhar entropia suficiente.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Geração de chave cancelada.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "a escrever chave pública para `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "nenhum porta-chaves público com permissões de escrita encontrado: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "nenhum porta-chaves secreto com permissões de escrita encontrado: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves público `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
@ -4644,12 +4644,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Note que esta chave não pode ser usada para cifragem. Você pode usar\n"
|
||||
"o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr ""
|
||||
"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
|
||||
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4665,31 +4665,31 @@ msgstr ""
|
||||
"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
|
||||
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr "NOTA: a criação de sub-chave para chaves v3 não respeito o OpenPGP\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Realmente criar? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossível criar `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou em %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5977,17 +5977,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "a chave pública %08lX é %lu segundo mais nova que a assinatura\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "a chave pública %08lX é %lu segundos mais nova que a assinatura\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -5995,7 +5995,7 @@ msgstr ""
|
||||
"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
|
||||
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6003,29 +6003,29 @@ msgstr ""
|
||||
"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
|
||||
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lx expirou %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "NOTA: a chave foi revogada"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"assumindo assinatura incorrecta na chave %08lX devido a um bit crítico "
|
||||
"desconhecido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: sem subchave para o pacote revocação de subchave\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
|
||||
@ -7669,12 +7669,12 @@ msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7685,60 +7685,60 @@ msgstr ""
|
||||
"assina, verifica, cifra ou decifra\n"
|
||||
"a operação por omissão depende dos dados de entrada\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "uso: gpg [opções] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossível ligar a `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " s = saltar esta chave\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "não consegui processar a URI do servidor de chaves\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr "a escrever para `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossível fechar `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/pt_BR.po
272
po/pt_BR.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator:\n"
|
||||
"Language-Team: ?\n"
|
||||
@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "frase secreta incorreta"
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "imposs
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
|
||||
@ -399,7 +399,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -416,30 +416,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "lendo opções de `%s'\n"
|
||||
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n"
|
||||
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "a chave pública não está mais disponível"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Sua opção? "
|
||||
|
||||
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Opção inválida.\n"
|
||||
|
||||
@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr ""
|
||||
"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
|
||||
"a operação padrão depende dos dados de entrada\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Coment
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "uso: gpg [opções] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "comandos conflitantes\n"
|
||||
|
||||
@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "AVISO: `%s'
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n"
|
||||
|
||||
@ -2351,11 +2351,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
|
||||
|
||||
@ -2576,17 +2576,17 @@ msgstr "[nome_do_arquivo]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
|
||||
@ -3395,21 +3395,21 @@ msgstr "assinatura falhou: %s\n"
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "chave secreta não disponível"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "chave secreta não disponível"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "A chave é protegida.\n"
|
||||
|
||||
@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Digite a nova frase para esta chave secreta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "A frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
|
||||
@ -4210,56 +4210,56 @@ msgstr "Prefer
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "Preferências demais"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "Caractere inválido no nome\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "escrevendo auto-assinatura\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "escrevendo auto-assinatura\n"
|
||||
|
||||
# key binding ???
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "arredondado para %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "sign"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "criptografar dados"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4273,109 +4273,109 @@ msgstr ""
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (padrão)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Que tamanho de chave você quer? (1024) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "arredondado para %u bits\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = chave expira em n meses\n"
|
||||
" <n>y = chave expira em n anos\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
@ -4408,40 +4408,40 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = chave expira em n meses\n"
|
||||
" <n>y = chave expira em n anos\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "A chave é valida por? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "A chave é valida por? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "valor inválido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "A chave não expira nunca\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "A chave não expira nunca\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "A chave expira em %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4449,19 +4449,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Seu sistema não consegue mostrar datas além de 2038.\n"
|
||||
"Apesar disso, elas serão corretamente manipuladas até 2106.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "Está correto (s/n)? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4478,44 +4478,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Nome completo: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Caractere inválido no nome\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "Endereço de correio eletrônico: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "Endereço eletrônico inválido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Comentário: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Caractere inválido no comentário\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4541,24 +4541,24 @@ msgstr ""
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnCcEeOoSs"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4566,12 +4566,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Você precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr ""
|
||||
"qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4595,50 +4595,50 @@ msgstr ""
|
||||
"geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n"
|
||||
"uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Geração de chave cancelada.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "impossível bloquear chaveiro secreto: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
@ -4647,12 +4647,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Note que esta chave não pode ser usada para criptografia. Você pode usar\n"
|
||||
"o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr ""
|
||||
"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
|
||||
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4668,31 +4668,31 @@ msgstr ""
|
||||
"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
|
||||
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Realmente criar? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossível criar %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5989,17 +5989,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "a chave pública é %lu segundo mais nova que a assinatura\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "a chave pública é %lu segundos mais nova que a assinatura\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6007,7 +6007,7 @@ msgstr ""
|
||||
"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
|
||||
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6015,27 +6015,27 @@ msgstr ""
|
||||
"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
|
||||
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lX expirou %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit crítico desconhecido\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
|
||||
@ -7681,12 +7681,12 @@ msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Uso: gpgm [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7697,60 +7697,60 @@ msgstr ""
|
||||
"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
|
||||
"a operação padrão depende dos dados de entrada\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "Uso: gpgm [opções] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr "escrevendo para `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/ro.po
272
po/ro.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "fraz
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n"
|
||||
@ -398,7 +398,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -415,30 +415,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTÃ: nici un fiºier opþiuni implicit `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "fiºier opþiuni `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "citesc opþiuni din `%s'\n"
|
||||
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr "cardul OpenPGP nr. %s detectat\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "nu pot face acest lucru în modul batch\n"
|
||||
|
||||
@ -1154,8 +1154,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "pãrþi ale cheii secrete nu sunt disponibile\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Selecþia d-voastrã? "
|
||||
|
||||
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr " (3) Cheie de autentificare\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Selecþie invalidã.\n"
|
||||
|
||||
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sign, check, encrypt sau decrypt\n"
|
||||
"operaþiunea implicitã depinde de datele de intrare\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Compresie: "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "folosire: gpg [opþiuni] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "comenzi în conflict\n"
|
||||
|
||||
@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "%s:%d: op
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fiºier core!\n"
|
||||
|
||||
@ -2329,11 +2329,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "cifrarea unui mesaj în modul --pgp2 necesitã un cifru IDEA\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "algoritm rezumat selectat este invalid\n"
|
||||
|
||||
@ -2543,15 +2543,15 @@ msgstr "[nume_fi
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Daþi-i drumul ºi scrieþi mesajul ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL-ul politicii de certificare furnizat este invalid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL-ul politicii de semnãturi furnizat este invalid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"
|
||||
|
||||
@ -3350,19 +3350,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Cheia are numai articole de cheie sau talon (stub) pe card - nici o frazã "
|
||||
"parolã de schimbat.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Aceastã cheie nu este protejatã.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "Pãrþile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "Pãrþi secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "Cheia este protejatã.\n"
|
||||
|
||||
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Introduceþi noua frazã-parolã pentru acestã cheie secretã.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "fraza-parolã nu a fost repetatã corect; mai încercaþi o datã"
|
||||
|
||||
@ -4131,52 +4131,52 @@ msgstr "prea multe preferin
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "prea multe preferinþe de compresie\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "articol invalid `%s' în ºirul de preferinþe\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "scriu semnãturã directã\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "scriu auto semnãturã\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "scriu semnãturã legatã de cheie\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "lungime cheie invalidã; folosesc %u biþi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "lungime cheie rotunjitã la %u biþi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Semneazã"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "Cifreazã"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr "Autentificã"
|
||||
|
||||
@ -4190,109 +4190,109 @@ msgstr "Autentific
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr "SsCcAaTt"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr "Acþiuni posibile pentru o cheie %s: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr "Acþiuni permise curent: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Comutã capabilitatea de semnare\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Comutã capabilitatea de cifrare\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Comutã capabilitatea de autentificare\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr " (%c) Terminat\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Selectaþi ce fel de cheie doriþi:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA ºi Elgamal (implicit)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (numai semnare)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (seteazã singur capabilitãþile)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) Elgamal (numai cifrare)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (numai semnare)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (seteazã singur capabilitãþile)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "Perechea de chei DSA va avea %u biþi.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr "cheile %s pot avea lungimea între %u ºi %u biþi.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Ce lungime de cheie doriþi? (%u) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr "dimensiunile cheii %s trebuie sã fie în intervalul %u-%u\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "Lungimea cheii necesarã este %u biþi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "rotunjitã prin adaos la %u biþi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = cheia expirã în n luni\n"
|
||||
" <n>y = cheia expirã în n ani\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4324,38 +4324,38 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = semnãtura expirã în n luni\n"
|
||||
" <n>y = semnãtura expirã în n ani\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "Cheia este validã pentru? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "Semnãtura este validã pentru? (%s) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "valoare invalidã\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "Cheia nu expirã deloc\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "Semnãtura nu expirã deloc\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Cheia expirã pe %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Semnãtura expirã pe %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4363,18 +4363,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Sistemul d-voastrã nu poate afiºa date dupã 2038.\n"
|
||||
"Totuºi, acestea vor fi corect mânuite pânã în 2106.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "Este aceasta corect? (d/N) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
|
||||
@ -4391,44 +4391,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Popa Ioan (popicã) <popa.ioan@compania.ro>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Nume real: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Caracter invalid în nume\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "Numele nu poate începe cu o cifrã\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "Numele trebuie sã fie de cel puþin 5 caractere\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "Adresã de email: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "Nu este o adresã de email validã\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Comentariu: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Caracter invalid în comentariu\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Folosiþi setul de caractere `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr "Vã rugãm nu puneþi adresa de email în numele real sau comentariu\n"
|
||||
|
||||
@ -4454,23 +4454,23 @@ msgstr "V
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnCcEeOoTt"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "Schimbã (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Terminã? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "Schimbã (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Terminã? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Vã rugãm corectaþi mai întâi eroarea\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4478,12 +4478,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Aveþi nevoie de o frazã-parolã pentru a vã proteja cheia secretã.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr ""
|
||||
"O sã o fac oricum. Puteþi schimba fraza-parolã oricând, folosind acest\n"
|
||||
"program cu opþiunea \"--edit-key\".\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4506,50 +4506,50 @@ msgstr ""
|
||||
"în timpul generãrii numerelor prime; aceasta dã o ºansã generatorului de\n"
|
||||
"numere aleatoare o ºansã mai bunã de a aduna destulã entropie.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Generarea cheii a fost anulatã.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "scriu cheia publicã în `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "scriu talonul (stub) cheii secrete în `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "scriu cheia secretã în `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "nu am gãsit nici un inel de chei public de scris: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "nu am gãsit nici un inel de chei secret de scris: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "cheile secretã ºi publicã au fost create ºi semnate.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
|
||||
@ -4559,12 +4559,12 @@ msgstr ""
|
||||
"sã folosiþi comanda \"--edit-key\" pentru a genera o subcheie secundarã\n"
|
||||
"pentru acest scop.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Generarea cheii a eºuat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
|
||||
"cheia a fost creatã %lu secundã în viitor (warp în timp sau probleme cu "
|
||||
"ceasul)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4580,30 +4580,30 @@ msgstr ""
|
||||
"cheia a fost creatã %lu secunde în viitor (warp în timp sau probleme cu "
|
||||
"ceasul)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr "NOTÃ: crearea de subchei pentru chei v3 nu este conform OpenPGP\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Creaþi într-adevãr? (d/N) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "stocarea cheii pe card a eºuat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nu pot crea fiºier de rezervã `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "NOTÃ: copia de siguranþa a cheii cardului salvatã la `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "niciodatã "
|
||||
|
||||
@ -5879,17 +5879,17 @@ msgstr ""
|
||||
"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s are o certificare-reciprocã invalidã "
|
||||
"(invalid cross-certification)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "cheie publicã %s este mai nouã cu %lu secundã decât semnãtura\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "cheie publicã %s este mai nouã cu %lu secunde decât semnãtura\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -5897,7 +5897,7 @@ msgstr ""
|
||||
"cheia %s a fost creatã %lu secundã în viitor (warp în timp sau probleme cu "
|
||||
"ceasul)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -5905,29 +5905,29 @@ msgstr ""
|
||||
"cheia %s a fost creatã %lu secunde în viitor (warp în timp sau probleme cu "
|
||||
"ceasul)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "NOTÃ: cheia semnãturii %s a expirat %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "NOTÃ: cheia a fost revocatã"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"presupun semnãturã incorectã din cheia %s datoritã unui bit critic "
|
||||
"necunoscut\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semnãtura de revocare a subcheii\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semnãtura legatã de subcheie\n"
|
||||
@ -7557,12 +7557,12 @@ msgstr "|NUME|folose
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NUME|foloseºte algoritm rezumat mesaj NUME"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7573,61 +7573,61 @@ msgstr ""
|
||||
"sign, check, encrypt sau decrypt\n"
|
||||
"operaþiunea implicitã depinde de datele de intrare\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "folosire: gpg [opþiuni] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nu mã pot conecta la `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "opþiune necunoscutã `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "(Nici o descriere datã)\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " s = sãri peste cheia asta\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/ru.po
272
po/ru.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuPG 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 19:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Britov <maxim.britov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
|
||||
@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "Фраза-пароль"
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "не поддерживаются ssh ключи превышающие %d бит\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "не могу создать `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "не могу открыть `%s': %s\n"
|
||||
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr "|FILE|сохранить состояние в файл"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
msgstr "О найденных ошибках сообщайте <"
|
||||
@ -393,30 +393,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Синтаксис: gpg-agent [параметры] [команда [аргументы]]\n"
|
||||
"Управление закрытыми ключами для GnuPG\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr "libksba слишком устаревшая (требуется %s, имеется %s)\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл конфигурации `%s' не обнаружен\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "параметры конфигурации из файла `%s'\n"
|
||||
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s \n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "невозможно сделать это в пакетном режиме\n"
|
||||
|
||||
@ -1127,8 +1127,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "секретная часть ключ не доступна\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Ваш выбор (?-подробнее)? "
|
||||
|
||||
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr " (3) Ключ аутентификации\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Неправильный выбор.\n"
|
||||
|
||||
@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Подписи и их проверка, зашифрование и расшифрование\n"
|
||||
"действие по умолчанию зависит от входных данных\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Алгоритмы сжатия: "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "использование: gpg [параметры] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "несовместимые команды\n"
|
||||
|
||||
@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "%s:%d: недопустимый список auto-key-locate\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "недопустимый список auto-key-locate\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно создание файла дампа памяти программы!\n"
|
||||
|
||||
@ -2275,11 +2275,11 @@ msgstr "Следует использовать файлы (а не каналы
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "выбрана неверная хэш-функция\n"
|
||||
|
||||
@ -2490,15 +2490,15 @@ msgstr "[файл]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Набирайте Ваше сообщение ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "заданный URL политики сертификации неверен\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "заданный URL политики подписи неверен\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n"
|
||||
|
||||
@ -3289,19 +3289,19 @@ msgstr "не удалось подписать: %s\n"
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Данный ключ не защищен.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "Секретная часть главного ключа отсутствует.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "Секретная часть главного ключа сохранена на карте.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "Ключ защищен.\n"
|
||||
|
||||
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Введите новую фразу-пароль для данного секретного ключа.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "повторный ввод фразы-пароля некорректен; попробуйте еще раз"
|
||||
|
||||
@ -4048,54 +4048,54 @@ msgstr "слишком много предпочтений для хэш-фун
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "слишком много предпочтений для методов сжатия\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "недопустимое вхождение `%s' в строке предпочтений\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "сохраняем самоподпись\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "сохраняем объединяющую подпись\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "неверный размер ключа; используется %u бит\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "размер ключа приведен к %u битам\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ВНИМАНИЕ: некоторые реализации OpenPGP не смогут обработать DSA ключи с "
|
||||
"такой длиной хеш-функции\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Подписать"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr "Сертифицировать"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "Зашифровать"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr "Атентифицировать"
|
||||
|
||||
@ -4109,109 +4109,109 @@ msgstr "Атентифицировать"
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr "Возможные действия для ключа %s:"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr "Допустимы действия:"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Переключить возможность использования для подписи\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Переключить возможность использования для шифрования\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Переключить возможность использования для аутентификации\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr " (%c) Завершено\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Выберите требуемый тип ключа:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA и ElGamal (по умолчанию)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (только для подписи)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (с требуемыми возможностями)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (только для шифрования)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (только для подписи)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (только для шифрования)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (с требуемыми возможностями)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "Пара ключей DSA будет иметь длину %u бит.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr "ключи %s могут иметь длину от %u до %u бит.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "Запрашиваемый размер ключа %u бит\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "округлен до %u бит\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4227,7 +4227,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = срок действительности n месяцев\n"
|
||||
" <n>y = срок действительности n лет\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4243,38 +4243,38 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = срок действительности подписи n месяцев\n"
|
||||
" <n>y = срок действительности подписи n лет\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "Ключ действителен до? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "Подпись действительна до? (%s) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "недопустимое значение\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "Ключ не имеет ограничения срока действительности\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "Подпись не имеет ограничения срока действительности\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Ключ действителен до: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Подпись действительна до: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4282,18 +4282,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Ваша система не может корректно отображать даты после 2038.\n"
|
||||
"Однако, даты не превышающие 2106 будут обработаны корректно.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "Все верно? (y/N) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
|
||||
@ -4308,44 +4308,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Baba Yaga (pensioner) <yaga@deepforest.ru>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Ваше настоящее имя: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Недопустимый символ в Имени\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "Имя не должно быть короче 5 символов\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "Email-адрес: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "Неправильный e-mail адрес\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Комментарий: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Недопустимый символ в комментарии\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Используемая таблица символов: `%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr "Не вставляйте email-адрес в имя пользователя или комментарий\n"
|
||||
|
||||
@ -4371,24 +4371,24 @@ msgstr "Не вставляйте email-адрес в имя пользоват
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (Q)Выход? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (O)Принять/(Q)Выход? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Сначала исправьте ошибку\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4396,12 +4396,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Для защиты секретного ключа необходима фраза-пароль.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr ""
|
||||
"запустив данную программу с ключом \"--edit-key\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4426,50 +4426,50 @@ msgstr ""
|
||||
"обращения к дискам) в процессе генерации; это даст генератору\n"
|
||||
"случайных чисел возможность получить лучшую энтропию.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Создание ключа прервано.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "сохранение заглушки секретного ключа в `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "нет доступной для записи таблицы открытых ключей: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "открытый и закрытый ключи созданы и подписаны.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
|
||||
@ -4477,49 +4477,49 @@ msgstr ""
|
||||
"Учтите, данный ключ не может использоваться для шифрования. Можно\n"
|
||||
"воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: создание подключа для ключей v3 не совместимо с OpenPGP\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Действительно создать? (y/N)"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "сбой сохранения ключа на карту: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "не могу создать резервную копию, файл `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: архивная копия ключа карты сохранена в `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "никогда "
|
||||
|
||||
@ -5781,17 +5781,17 @@ msgstr ""
|
||||
"ВНИМАНИЕ: подписываемый подключ %s имеет недостоверную перекрестную "
|
||||
"сертификацию\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "открытый ключ %s на %lu секунд моложе подписи\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "открытый ключ %s на %lu секунд моложе подписи\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -5799,7 +5799,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ключ %s был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с "
|
||||
"часами)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -5807,27 +5807,27 @@ msgstr ""
|
||||
"ключ %s был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с "
|
||||
"часами)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: подписавший ключ %s - просрочен %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: ключ был отозван"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr "принята плохая подпись ключа %s с неизвестным критическим битом\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: нет подключа для подключа отзывающей подписи\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: нет подключа для подписи связи подключей\n"
|
||||
@ -7433,11 +7433,11 @@ msgstr "|NAME|использовать алгоритм шифрования NAM
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAME|использовать хеш-функцию NAME"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Использование: gpgsm [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
|
||||
@ -7448,59 +7448,59 @@ msgstr ""
|
||||
"протокол\n"
|
||||
"операция по умолчанию зависит от входных данных\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "использование: gpgsm [параметры] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "не могу зашифровать для `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "неизвестный параметр `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "(Пояснения отсутствуют)\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " s = пропустить этот ключ\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "не могу проанализировать URL сервера ключей\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr "ВНИМАНИЕ: выполняемся с подделанным системным временем: "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "невозможно подписать используя `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr "данная команды всё еще не реализована\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/sk.po
272
po/sk.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "nespr
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "nem
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
|
||||
@ -390,7 +390,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -409,30 +409,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "súbor s mo¾nos»ami `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "èítam mo¾nosti z `%s'\n"
|
||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "nemo¾no previes» v dávkovom móde\n"
|
||||
@ -1148,8 +1148,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "tajné èasti kµúèa nie sú dostupné\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Vá¹ výber? "
|
||||
|
||||
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Neplatný výber.\n"
|
||||
|
||||
@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr ""
|
||||
"podpísa», overi», ¹ifrova» alebo de¹ifrova»\n"
|
||||
"implicitné operácie závisia od vstupných dát\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Kompresia: "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "konfliktné príkazy\n"
|
||||
|
||||
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "%s:%d: neplatn
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "VAROVANIE: program mô¾e vytvori» súbor core!\n"
|
||||
|
||||
@ -2348,11 +2348,11 @@ msgstr "v m
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "¹ifrovanie správ v móde --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "vybraný ¹ifrovací algoritmus je neplatný\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
|
||||
|
||||
@ -2569,15 +2569,15 @@ msgstr "[meno s
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Zaènite písa» svoju správu ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "zadané URL pre certifikaènú politiku je neplatné\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "zadané URL pre podpisovú politiku je neplatné\n"
|
||||
@ -3405,20 +3405,20 @@ msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Tento kµúè nie je chránený.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "Tajné èasti primárneho kµúèa nie sú dostupné.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "kµúè je chránený.\n"
|
||||
|
||||
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vlo¾te nové heslo (passphrase) pre tento tajný kµúè.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "heslo nie je zopakované správne; skúste to znovu"
|
||||
|
||||
@ -4216,54 +4216,54 @@ msgstr "pr
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "príli¹ veµa `%c' predvolieb\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "neplatný znak v re»azci s predvoµbami\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "zapisujem podpis kµúèa ním samým (direct signature)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "zapisujem podpis kµúèa sebou samým\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "zapisujem \"key-binding\" podpis\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "neplatná då¾ka kµúèa; pou¾ijem %u bitov\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "då¾ka kµúèa zaokrúhlená na %u bitov\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "sign"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "¹ifrova» dáta"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4277,109 +4277,109 @@ msgstr ""
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (len na ¹ifrovanie)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Prosím, vyberte druh kµúèa, ktorý chcete:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitný)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (len na podpis)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (len na ¹ifrovanie)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (len na ¹ifrovanie)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "Pár kµúèov DSA bude ma» då¾ku 1024 bitov.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Akú veµkos» kµúèa si prajete? (1024) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "Po¾adovaná då¾ka kµúèa je %u bitov.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "zaokrúhlené na %u bitov\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = doba platnosti kµúèa skonèí za n mesiacov\n"
|
||||
" <n>y = doba platnosti kµúèa skonèí za n rokov\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4411,40 +4411,40 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = doba platnosti podpisu skonèí za n mesiacov\n"
|
||||
" <n>y = doba platnosti podpisu skonèí za n rokov\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "Kµúè je platný na? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "Podpis je platný na? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "neplatná hodnota\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "platnos» %s neskonèí\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "platnos» %s neskonèí\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "platnos» %s skonèí %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Platnos» podpisu vypr¹í %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4452,19 +4452,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Vá¹ systém nevie zobrazi» dátumy po roku 2038.\n"
|
||||
"V ka¾dom prípade budú dátumy korektne spracovávané do roku 2106.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "Je to správne (a/n)? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4481,44 +4481,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Jozko Mrkvicka (student) <jozko@mrkvicka.sk>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Meno a priezvisko: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Neplatný znak ve mene\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "Meno nemô¾e zaèína» èíslicou\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "Meno musí by» dlhé aspoò 5 znakov\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "E-mailová adresa: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Komentár: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Neplatný znak v komentári\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Pou¾ívate znakovú sadu `%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr "Do poµa meno alebo komentár nepí¹te, prosím, e-mailovú adresu.\n"
|
||||
|
||||
@ -4544,23 +4544,23 @@ msgstr "Do po
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "mMkKeEPpUu"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (U)konèi»? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "Zmeni» (M)eno, (K)omentár, (E)-mail alebo (P)okraèova»/(U)konèi»? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Najskôr, prosím, opravte chybu\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4568,12 +4568,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Na ochranu Vá¹ho tajného kµúèa musíte zada» heslo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tohto programu s parametrom \"--edit-key\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4597,50 +4597,50 @@ msgstr ""
|
||||
"pou¾íva» disky); vïaka tomu má generátor lep¹iu ¹ancu získa» dostatok "
|
||||
"entropie.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Vytváranie kµúèa bolo zru¹ené.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "zapisujem verejný kµúè do `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor verejných kµúèov (pubring): %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor tajných kµúèov (secring): %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pri zápise do súboru verejných kµúèov `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "verejný a tajný kµúè boli vytvorené a podpísané.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
@ -4649,12 +4649,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Tento kµúè nemô¾e by» pou¾itý na ¹ifrovanie. Pre vytvorenie\n"
|
||||
"sekundárneho kµúèa na tento úèel mô¾ete pou¾i» príkaz \"--edit-key\".\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
|
||||
"je problém so systémovým èasom)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4670,31 +4670,31 @@ msgstr ""
|
||||
"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
|
||||
"je problém so systémovým èasom)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr "POZNÁMKA: vytvorenie podkµúèa pre kµúèe v3 nie je v súlade s OpenPGP\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Skutoène vytvori»? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "zmazanie bloku kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "POZNÁMKA: platnos» tajného kµúèa %08lX skonèila %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "nikdy "
|
||||
|
||||
@ -5982,17 +5982,17 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VAROVANIE: podpisovací podkµúè %08lX má neplatnú krí¾ovú certifikáciu\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "verejný kµúè %08lX je o %lu sekund nov¹í ne¾ podpis\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "verejný kµúè %08lX je o %lu sekund nov¹í ne¾ podpis\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6000,7 +6000,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
|
||||
"je problém so systémovým èasom)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -6008,29 +6008,29 @@ msgstr ""
|
||||
"kµúè bol vytvorený %lu sekund v budúcnosti (do¹lo k zmene èasu alebo\n"
|
||||
"je problém so systémovým èasom)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "POZNÁMKA: podpisovému kµúèu %08lX skonèila platnos» %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "POZNÁMKA: kµúè bol revokovaný"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"predpokladám neplatný podpis kµúèom %08lX, preto¾e je nastavený neznámy "
|
||||
"kritický bit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre revokáciu kµúèa\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "kµúè %08lX: neexistuje podkµúè pre viazanie podkµúèov\n"
|
||||
@ -7677,12 +7677,12 @@ msgstr "|ALG|pou
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|ALG|pou¾i» hashovací algoritmus ALG"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7693,60 +7693,60 @@ msgstr ""
|
||||
"podpísa», overi», ¹ifrova» alebo de¹ifrova»\n"
|
||||
"implicitné operácie závisia od vstupných dát\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "(®iadny popis)\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " s = preskoèi» tento kµúè\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "nemo¾no pou¾i» URI servera kµúèov - chyba analýzy URI\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/sv.po
272
po/sv.po
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 09:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Lösenfras"
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "ssh-nycklar större än %d bitar stöds inte\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n"
|
||||
@ -416,7 +416,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr "|FIL|skriv miljöinställningar även till FIL"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
msgstr "Rapportera fel till <"
|
||||
@ -433,30 +433,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntax: gpg-agent [flaggor] [kommando [argument]]\n"
|
||||
"Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr "%s är för gammal (behöver %s, har %s)\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "OBS: inställningsfilen \"%s\" saknas\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n"
|
||||
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr "OpenPGP-kort nr. %s identifierades\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "kan inte göra detta i satsläge\n"
|
||||
|
||||
@ -1159,8 +1159,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgängliga\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Vad väljer du? "
|
||||
|
||||
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr " (3) Autentiseringsnyckel\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Ogiltigt val.\n"
|
||||
|
||||
@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr ""
|
||||
"signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n"
|
||||
"standardåtgärden beror på inmatningsdata\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Komprimering: "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "användning: gpg [flaggor] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "motstridiga kommandon\n"
|
||||
|
||||
@ -2280,7 +2280,7 @@ msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "ogiltig auto-key-locate-lista\n"
|
||||
|
||||
# Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel.
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesavbild!\n"
|
||||
|
||||
@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n"
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "kryptering av meddelanden i --pgp2-läge kräver IDEA-chiffret\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "vald sammandragsalgoritm är ogiltig\n"
|
||||
|
||||
@ -2547,15 +2547,15 @@ msgstr "[filnamn]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "den angivna URL som beskriver certifieringsspolicy är ogiltig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är ogiltig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "den angivna föredragna nyckelserver-url:n är ogiltig\n"
|
||||
|
||||
@ -3360,19 +3360,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Nyckeln har endast en stump eller nyckelobjekt på kortet - ingen lösenfras "
|
||||
"att ändra.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "De hemliga delarna av den primära nyckeln är inte tillgängliga.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "Hemliga delar av den primära nyckeln är lagrade på kortet.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "Nyckeln är skyddad.\n"
|
||||
|
||||
@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Skriv in den nya lösenfrasen för den hemliga nyckeln.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "lösenfrasen repeterades inte korrekt; försök igen."
|
||||
|
||||
@ -4142,54 +4142,54 @@ msgstr "för många sammandragsinställningar\n"
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "för många komprimeringsinställningar\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "ogiltig post \"%s\" i inställningssträngen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "skriver direkt signatur\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "skriver självsignatur\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "skriver signatur knuten till nyckeln\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "ogiltig nyckelstorlek; använder %u bitar\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "nyckelstorleken avrundad uppåt till %u bitar\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VARNING: vissa OpenPGP-program kan inte hantera en DSA-nyckel med den här "
|
||||
"sammandragsstorleken\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Signera"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr "Certifiera"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "Kryptera"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr "Autentisera"
|
||||
|
||||
@ -4207,110 +4207,110 @@ msgstr "Autentisera"
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr "SsKkAaQq"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr "Möjliga åtgärder för en %s-nyckel: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr "För närvarande tillåtna åtgärder: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Växla signeringsförmågan\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Växla krypteringsförmågan\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Växla autentiseringsförmågan\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr " (%c) Färdig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA och Elgamal (standard)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (ställ in dina egna förmågor)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) Elgamal (endast kryptering)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (endast signering)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (ställ in dina egna förmågor)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "DSA-nyckelparet kommer att ha %u bitar.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr "%s-nycklar kan vara mellan %u och %u bitar långa.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr "%s nyckelstorlekar måste vara inom intervallet %u-%u\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n"
|
||||
|
||||
# borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>y = nyckeln blir ogiltig efter n år\n"
|
||||
|
||||
# borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4343,38 +4343,38 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = signaturen blir ogiltig efter n månader\n"
|
||||
" <n>y = signaturen blir ogiltig efter n år\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "För hur lång tid ska nyckeln vara giltig? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "Signaturen är giltig hur länge? (%s) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "ogiltigt värde\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "Nyckeln går aldrig ut\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "Signaturen går aldrig ut\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Nyckeln går ut %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Signaturen går ut %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4382,11 +4382,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ditt system kan inte visa datum senare än år 2038.\n"
|
||||
"Datum fram till år 2106 kommer dock att hanteras korrekt.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "Stämmer detta? (j/N) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr ""
|
||||
"nyckel.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
|
||||
@ -4415,44 +4415,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Gustav Vasa (Brutal kung) <gustav@trekronor.se>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Namn: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "Namnet får inte börja med en siffra\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "E-postadress: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "E-postadressen är ogiltig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Kommentar: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Ogiltigt tecken i kommentaren\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "Du använder teckentabellen \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n"
|
||||
|
||||
@ -4479,24 +4479,24 @@ msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n"
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnKkEeOoAa"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Rätta först felet\n"
|
||||
|
||||
# fel kapitalisering i originalet?
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4504,12 +4504,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Du behöver en lösenfras för att skydda din hemliga nyckel\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr ""
|
||||
"om du använder detta program med flaggan \"--edit-key\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4533,51 +4533,51 @@ msgstr ""
|
||||
"hårddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n"
|
||||
"en större chans att samla ihop en tillräcklig mängd slumpmässig data.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "skriver den publika nyckeln till \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "skriver hemliga nyckelstumpen till \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "ingen skrivbar publik nyckelring hittades: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "ingen skrivbar hemlig nyckelring hittades: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "fel vid skrivning av publika nyckelringen \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "den publika och den hemliga nyckeln är skapade och signerade.\n"
|
||||
|
||||
# Flagga.. inte kommando
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
|
||||
@ -4586,13 +4586,13 @@ msgstr ""
|
||||
"vill använda flaggan \"--edit-key\" för att skapa en undernyckel för detta "
|
||||
"syfte.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n"
|
||||
|
||||
# c-format behövs inte i singularis
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4600,7 +4600,7 @@ msgstr ""
|
||||
"nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n"
|
||||
"relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4608,30 +4608,30 @@ msgstr ""
|
||||
"nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n"
|
||||
"relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr "OBS: att skapa undernycklar till v3-nycklar bryter mot OpenPGP\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Verkligen skapa? (j/N) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln på kortet: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kan inte skapa säkerhetskopian \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "OBSERVERA: säkerhetskopia av kortnyckeln sparades i \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "aldrig"
|
||||
|
||||
@ -5922,18 +5922,18 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr "VARNING signeringsundernyckel %s har en ogiltig korscertifiering\n"
|
||||
|
||||
# behövs verkligen c-format här?
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "den publika nyckeln %s är %lu sekund nyare än signaturen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "den publika nyckeln %s är %lu sekunder nyare än signaturen\n"
|
||||
|
||||
# c-format behövs inte i singularis
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -5941,7 +5941,7 @@ msgstr ""
|
||||
"nyckeln %s skapades %lu sekund in i framtiden (tidsresande eller felinställd "
|
||||
"klocka)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -5949,28 +5949,28 @@ msgstr ""
|
||||
"nyckeln %s skapades %lu sekunder in i framtiden (tidsresande eller "
|
||||
"felinställd klocka)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %s gick ut %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %s har spärrats\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"antar felaktig signatur från nyckeln %s på grund av en okänd kritisk bit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "nyckel %s: ingen undernyckel med spärrsignatur för undernyckel\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "nyckeln %s: ingen undernyckel för signaturbindning av undernyckel\n"
|
||||
@ -7582,12 +7582,12 @@ msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN"
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|NAMN|använd sammandragsalgoritmen NAMN"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Användning: gpgsm [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
|
||||
|
||||
# Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata.
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
|
||||
@ -7597,58 +7597,58 @@ msgstr ""
|
||||
"signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera med S/MIME-protokollet\n"
|
||||
"standardåtgärden beror på inmatningsdata\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "användning: gpgsm [flaggor] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "OBSERVERA: kommer inte att kunna kryptera till \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "okänd valideringsmodell \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "%s:%u: inget värdnamn angivet\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr "%s:%u: lösenord angivet utan användare\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr "%s:%u: hoppar över denna rad\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "kunde inte tolka nyckelserver\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr "VARNING: kör med falsk systemtid: "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr "importerar vanliga certifikat \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "kan inte signera med \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr "det här kommandot har ännu inte implementerats\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr "ogiltigt kommando (det finns inget implicit kommando)\n"
|
||||
|
||||
|
272
po/tr.po
272
po/tr.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.9.94\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 03:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "Anahtar Parolası"
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "%d bitlikten daha büyük SSH anahtarları desteklenmiyor\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n"
|
||||
@ -379,7 +379,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr "|DOSYA|ortam ayarlarını ayrıca DOSYAya da yazar"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <"
|
||||
@ -396,30 +396,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Sözdizimi: gpg-agent [seçenekler] [komut [arg ...]]\n"
|
||||
"GnuPG için gizli anahtar yönetimi\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr "libksba çok eski (gereken %s, sizinki %s)\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n"
|
||||
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr "%s numaralı OpenPGP kartı saptandı\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "bu önceden betik kipinde yapılamaz\n"
|
||||
|
||||
@ -1132,8 +1132,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "Seçiminiz? "
|
||||
|
||||
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr " (3) Kimlik kanıtlama anahtarı\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "Seçim geçersiz.\n"
|
||||
|
||||
@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr ""
|
||||
"imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme\n"
|
||||
"öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Sıkıştırma: "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "çelişen komutlar\n"
|
||||
|
||||
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "%s:%d: özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "özdevinimli anahtar konumlama listesi geçersiz\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluşturabilir!\n"
|
||||
|
||||
@ -2287,11 +2287,11 @@ msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "seçilen özümleme algoritması geçersiz\n"
|
||||
|
||||
@ -2500,15 +2500,15 @@ msgstr "[dosyaismi]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "İletinizi yazın ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "belirtilen sertifika güvence adresi geçersiz\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "belirtilen anahtar sunucusu adresi geçersiz\n"
|
||||
|
||||
@ -3315,19 +3315,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Anahtar sadece kısa veya karta özel öğeler içeriyor,\n"
|
||||
"değiştirilecek bir anahtar parolası yok.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kart üzerinde saklı.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "Anahtar korunmuş.\n"
|
||||
|
||||
@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem "
|
||||
@ -4122,54 +4122,54 @@ msgstr "çok fazla özümleme tercihi\n"
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "çok fazla sıkıştırma tercihi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "tercih dizgesindeki '%s' öğesi geçersiz\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "doğrudan imza yazılıyor\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "öz-imza yazılıyor\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "anahtarı garantileyen imzayı yazıyor\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "anahtar uzunluğu geçersiz; %u bit kullanılıyor\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "anahtar uzunluğu %u bite yuvarlandı\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UYARI: bazı OpenPGP uygulamaları bu özet boyutlu bir DSA anahtarıyla "
|
||||
"çalışamayabilir\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "İmzalama"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr "Onayla"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "Şifrele"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr "Kimlik kanıtla"
|
||||
|
||||
@ -4183,109 +4183,109 @@ msgstr "Kimlik kanıtla"
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr "OoŞşKkçÇ"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr "bir %s anahtarı için olası eylemler: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr "Şimdilik mümkün eylemler: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) İmzalama yeteneğini açar/kapar\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Şifreleme yeteneğini açar/kapar\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) Kimlik kanıtlama yeteneğini açar/kapar\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr " (%c) Bitti\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (yeteneklerini belirtin)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (yalnız şifrelemek için)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (sadece imzalamak için)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (yeteneklerini belirtin)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "DSA anahtar çifti %u bit olacak.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr "%s anahtarları %u bit ile %u bit arasında olmalı.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr "%s anahtar uzunlukları %u-%u aralığında olmalı\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "%u bite yuvarlandı\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = anahtar n ay geçerli\n"
|
||||
" <n>y = anahtar n yıl geçerli\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4317,38 +4317,38 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = imza n ay geçerli\n"
|
||||
" <n>y = imza n yıl geçerli\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "Anahtar ne kadar geçerli olacak? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "İmza ne kadar geçerli olacak? (%s) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "değer hatalı\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "Anahtar hep geçerli olacak\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "İmza hep geçerli olacak\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "Anahtarın geçerliliği %s de bitecek.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "İmzanın geçerliliği %s de bitecek.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4356,18 +4356,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Sisteminiz 2038 yılından sonraki tarihleri gösteremiyor.\n"
|
||||
"Ama emin olun ki 2106 yılına kadar elde edilebilecek.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "Bu doğru mu? (e/H ya da y/N) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
|
||||
@ -4383,44 +4383,44 @@ msgstr ""
|
||||
"\t\"Fatih Sultan Mehmed (Padisah) <padisah@ottoman.gov>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "Adınız ve Soyadınız: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "Ad ve soyadınızda geçersiz karakter var\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "Ad ve soyadınız bir rakamla başlamamalı\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "E-posta adresiniz: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "geçerli bir E-posta adresi değil\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Önbilgi: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "Önbilgi alanında geçersiz karakter var\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "`%s' karakter kümesini kullanıyorsunuz.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen E-posta adresinizi Adı ve Soyadı veya Açıklama alanı içine koymayın\n"
|
||||
@ -4447,24 +4447,24 @@ msgstr ""
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "AaYyEeTtKk"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da Çı(k)? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4472,12 +4472,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr ""
|
||||
"seçeneği ile kullanarak her zaman değiştirebilirsiniz.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4502,50 +4502,50 @@ msgstr ""
|
||||
"iyi olacaktır; bu yeterli rasgele bayt kazanmak için rasgele sayı\n"
|
||||
"üretecine yardımcı olur. \n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "gizli anahtar koçanı `%s'e yazılıyor\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "yazılabilir bir genel anahtarlık yok: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "yazılabilir bir gizli anahtarlık yok: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "`%s' genel anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "genel ve gizli anahtar üretildi ve imzalandı.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
|
||||
@ -4553,19 +4553,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için yardımcı anahtarı\n"
|
||||
"\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -4573,31 +4573,31 @@ msgstr ""
|
||||
"anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
|
||||
"problemi)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? (e/H ya da y/N) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "anahtarın kart üzerinde saklanması başarısız: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "BİLGİ: kart anahtarının yedeklemesi '%s' e kaydedildi\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "asla "
|
||||
|
||||
@ -5866,24 +5866,24 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s geçersiz çapraz sertifikalamaya sahip\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
@ -5891,30 +5891,30 @@ msgstr ""
|
||||
"anahtar %s bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat "
|
||||
"problemi)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "BİLGİ: %s imza anahtarının kullanım süresi %s sularında dolmuş\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "BİLGİ: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hatalı imzanın bilinmeyen bir kritik bitten dolayı %s anahtarından "
|
||||
"kaynaklandığı sanılıyor\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"anahtar %s: anahtarı yürürlükten kaldırma imzası için yardımcı anahtar yok\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7530,11 +7530,11 @@ msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır"
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|İSİM|özümleme algoritması olarak İSİM kullanılır"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "Kullanımı: gpgsm [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
|
||||
@ -7544,59 +7544,59 @@ msgstr ""
|
||||
"imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme S/MIME protokolü kullanarak yapılır\n"
|
||||
"öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "kullanımı: gpgsm [seçenekler] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "`%s'e şifrelenemez: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "%d. satır: konu ismi belirtilmemiş\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " a = bu anahtarı atla\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr "UYARI: sahte sistem zamanıyla çalışıyor: "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr "ortak sertifikalar `%s' ithal ediliyor\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "`%s' kullanarak imzalanamıyor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr "bu komut henüz gerçeklenmedi\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/zh_CN.po
272
po/zh_CN.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 10:58+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "错误的密码"
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "不支持保护散列 %d\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "无法建立‘%s’:%s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "无法打开‘%s’: %s\n"
|
||||
@ -397,7 +397,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
@ -416,30 +416,30 @@ msgid ""
|
||||
"Secret key management for GnuPG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "注意:没有默认配置文件‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "配置文件‘%s’:%s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "从‘%s’读取选项\n"
|
||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr "检测到 OpenPGP 卡号 %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "在批处理模式中无法完成此操作\n"
|
||||
|
||||
@ -1147,8 +1147,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "私钥部分不可用\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "您的选择? "
|
||||
|
||||
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr " (3) 认证密钥\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "无效的选择。\n"
|
||||
|
||||
@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr ""
|
||||
"签名、检查、加密或解密\n"
|
||||
"默认的操作依输入数据而定\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "压缩:"
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "用法:gpg [选项] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "冲突的指令\n"
|
||||
|
||||
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "%s:%d:无效的 auto-key-locate 清单\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "无效的 auto-key-locate 清单\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "警告:程序可能会创建核心内存转储!\n"
|
||||
|
||||
@ -2279,11 +2279,11 @@ msgstr "启用 --pgp2 时您应该只使用文件,而非管道\n"
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "在 --pgp2 模式下加密报文需要 IDEA 算法\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "所选的对称加密算法无效\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "所选的散列算法无效\n"
|
||||
|
||||
@ -2491,15 +2491,15 @@ msgstr "[文件名]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "请开始键入您的报文……\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "给定的的验证策略 URL 无效\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "给定的签名策略 URL 无效\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "给定的首选公钥服务器 URL 无效\n"
|
||||
|
||||
@ -3277,19 +3277,19 @@ msgstr "签名时失败: %s\n"
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr "只有占位密钥,或者密钥存储在卡上——没有密码可以更改。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "这把密钥没有被保护。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "主钥的私钥部分无法取用。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "主钥的私钥部分存储在卡上。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "密钥受保护。\n"
|
||||
|
||||
@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr ""
|
||||
"输入要给这把私钥用的新密码。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "密码再次输入时与首次输入不符;请再试一次"
|
||||
|
||||
@ -4036,52 +4036,52 @@ msgstr "太多散列算法首选项\n"
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "太多首选压缩算法\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "首选项字符串里有无效项‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "正在写入直接签名\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "正在写入自身签名\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "正在写入密钥绑定签名\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "密钥尺寸无效:改用 %u 位\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "密钥尺寸舍入到 %u 位\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "签名"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr "验证"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "加密"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr "认证"
|
||||
|
||||
@ -4095,109 +4095,109 @@ msgstr "认证"
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr "SsEeAaQq"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr "%s 密钥可能的操作:"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr "目前允许的操作:"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) 选择是否用于签名\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) 选择是否用于加密\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) 选择是否用于认证\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr " (%c) 已完成\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "请选择您要使用的密钥种类:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA 和 ElGamal (默认)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (仅用于签名)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (自定义用途)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal (仅用于加密)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (仅用于签名)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (仅用于加密)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (自定义用途)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "DSA 密钥对会有 %u 位。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr "%s 密钥长度应在 %u 位与 %u 位之间。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr "%s 密钥尺寸必须在 %u 与 %u 间\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "您所要求的密钥尺寸是 %u 位\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "舍入到 %u 位\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = 密钥在 n 月后过期\n"
|
||||
" <n>y = 密钥在 n 年后过期\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4229,38 +4229,38 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = 签名在 n 月后过期\n"
|
||||
" <n>y = 签名在 n 年后过期\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "密钥的有效期限是?(0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "签名的有效期限是多久?(%s) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "无效的数值\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "密钥永远不会过期\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "签名永远不会过期\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "密钥于 %s 过期\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "签名于 %s 过期\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4268,18 +4268,18 @@ msgstr ""
|
||||
"您的系统无法显示 2038 年以后的日期。\n"
|
||||
"不过,它可以正确处理 2106 年之前的年份。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "以上正确吗?(y/n)"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
|
||||
@ -4295,44 +4295,44 @@ msgstr ""
|
||||
" “Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>”\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "真实姓名:"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "姓名含有无效的字符\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "姓名不可以用数字开头\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "姓名至少要有五个字符长\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "电子邮件地址:"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "电子邮件地址无效\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "注释:"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "注释含有无效的字符\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "您正在使用‘%s’字符集。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr ""
|
||||
" “%s”\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr "请不要把电子邮件地址放进您的真实姓名或注释里\n"
|
||||
|
||||
@ -4358,23 +4358,23 @@ msgstr "请不要把电子邮件地址放进您的真实姓名或注释里\n"
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnCcEeOoQq"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或退出(Q)?"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "更改姓名(N)、注释(C)、电子邮件地址(E)或确定(O)/退出(Q)?"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "请先改正错误\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4382,12 +4382,12 @@ msgstr ""
|
||||
"您需要一个密码来保护您的私钥。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr ""
|
||||
"再次执行这个程序,并且使用“--edit-key”选项即可。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4409,50 +4409,50 @@ msgstr ""
|
||||
"我们需要生成大量的随机字节。这个时候您可以多做些琐事(像是敲打键盘、移动\n"
|
||||
"鼠标、读写硬盘之类的),这会让随机数字发生器有更好的机会获得足够的熵数。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "密钥生成已取消。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "正在将公钥写至`%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "向‘%s’写入私钥占位符\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "正在将私钥写至`%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "找不到可写的公钥钥匙环:%s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "找不到可写的私钥钥匙环:%s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "写入公钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "写入私钥钥匙环‘%s’时发生错误: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "公钥和私钥已经生成并经签名。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
|
||||
@ -4460,47 +4460,47 @@ msgstr ""
|
||||
"请注意这把密钥还不能用来加密,您必须先用“--edit-key”指令\n"
|
||||
"生成用于加密的子钥。\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "生成密钥失败:%s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr "密钥是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr "密钥是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr "注意:为 v3 密钥生成子钥会失去 OpenPGP 兼容性\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "真的要建立吗?(y/N)"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "向卡上存储密钥时失败:%s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "注意:卡密钥的备份已保存到‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "永不过期"
|
||||
|
||||
@ -5736,49 +5736,49 @@ msgstr "警告:签名的子钥 %s 未经交叉验证\n"
|
||||
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr "警告:签名的子钥 %s 交叉验证无效\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "公钥 %s 在其签名后 %lu 秒生成\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr "密钥 %s 是在 %lu 秒后的未来生成的(可能是因为时空扭曲或时钟的问题)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "注意:签名密钥 %s 已于 %s 过期\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "注意:密钥已被吊销"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr "假定密钥 %s 的签名由于某个未知的关键位出错而损坏\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "密钥 %s:没有子钥吊销签名所需的子钥\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "密钥 %s:没有子钥绑定签名所需的子钥\n"
|
||||
@ -7392,12 +7392,12 @@ msgstr "未知的对称加密算法"
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "%s 签名,散列算法 %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
@ -7408,60 +7408,60 @@ msgstr ""
|
||||
"签名、检查、加密或解密\n"
|
||||
"默认的操作依输入数据而定\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "用法:gpg [选项] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "未知的选项 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "(不给定描述)\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " s = 跳过这把密钥\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "无法存取‘%s’:%s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
272
po/zh_TW.po
272
po/zh_TW.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 2.0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 08:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-26 22:35+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "密語"
|
||||
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
|
||||
msgstr "未支援大於 %d 位元的 ssh 金鑰\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3248
|
||||
#: g10/keygen.c:3281 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3249
|
||||
#: g10/keygen.c:3282 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
|
||||
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
|
||||
#: jnlib/dotlock.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "無法建立 `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:733
|
||||
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2733
|
||||
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2734
|
||||
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
|
||||
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
|
||||
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1978
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2015 sm/gpgsm.c:2053 sm/qualified.c:66
|
||||
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
|
||||
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "無法開啟 `%s': %s\n"
|
||||
@ -381,7 +381,7 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr "|檔案|將環境設定也寫至「檔案」"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:313 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: scd/scdaemon.c:241 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
|
||||
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
|
||||
msgid "Please report bugs to <"
|
||||
msgstr "翻譯瑕疵請回報給 <Jedi@Jedi.org>, 程式瑕疵則請回報給 <"
|
||||
@ -398,30 +398,30 @@ msgstr ""
|
||||
"語法: gpg-agent [選項] [指令 [引數]]\n"
|
||||
"GnuPG 私鑰管理\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:639
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:359 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:291 sm/gpgsm.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
|
||||
msgstr "給定的除錯等級 `%s' 無效\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:557 agent/protect-tool.c:1067 kbx/kbxutil.c:429
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
|
||||
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
|
||||
msgstr "%s 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:968
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:656 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:466 sm/gpgsm.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||||
msgstr "請注意: 沒有預設選項檔 `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:661 agent/gpg-agent.c:1240 g10/gpg.c:2090
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:972 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#: scd/scdaemon.c:471 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "選項檔 `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:979
|
||||
#: agent/gpg-agent.c:669 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:479 sm/gpgsm.c:982
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "從 `%s' 讀取選項中\n"
|
||||
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
|
||||
msgstr "偵測到 OpenPGP 卡片編號 %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1485 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
|
||||
#: g10/keygen.c:2924 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
#: g10/keygen.c:2925 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
|
||||
msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgstr "無法在批次模式中這樣做\n"
|
||||
|
||||
@ -1101,8 +1101,8 @@ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
|
||||
msgstr "私鑰部分無法取用\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597
|
||||
#: g10/keygen.c:1664 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
|
||||
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
|
||||
msgid "Your selection? "
|
||||
msgstr "你要選哪一個? "
|
||||
|
||||
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
|
||||
msgstr " (3) 憑證用金鑰\n"
|
||||
|
||||
#: g10/card-util.c:1226 g10/card-util.c:1305 g10/keyedit.c:945
|
||||
#: g10/keygen.c:1601 g10/keygen.c:1629 g10/keygen.c:1703 g10/revoke.c:685
|
||||
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
msgstr "無效的選擇.\n"
|
||||
|
||||
@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr ""
|
||||
"簽署, 檢查, 加密或解密\n"
|
||||
"預設的操作會依輸入資料而定\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:536
|
||||
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Supported algorithms:\n"
|
||||
@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "壓縮: "
|
||||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||||
msgstr "用法: gpg [選項] "
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:675
|
||||
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
|
||||
msgid "conflicting commands\n"
|
||||
msgstr "指令彼此矛盾\n"
|
||||
|
||||
@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "%s:%d: 無效的自動金鑰定址清單\n"
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "無效的自動金鑰定址清單\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1386
|
||||
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "警告: 程式可能會傾印出核心檔!\n"
|
||||
|
||||
@ -2230,11 +2230,11 @@ msgstr "啟用 --pgp2 時你祇應該使用檔案, 而非管道\n"
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "在 --pgp2 模式下加密訊息需要 IDEA 編密法\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1458
|
||||
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "所選的編密演算法無效\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1466 sm/gpgsm.c:1472
|
||||
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "所選的摘要演算法無效\n"
|
||||
|
||||
@ -2442,15 +2442,15 @@ msgstr "[檔名]"
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "請開始輸入你的訊息 ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4271
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "給定的的憑證原則 URL 無效\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4273
|
||||
#: g10/gpg.c:4275
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "給定的簽章原則 URL 無效\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4306
|
||||
#: g10/gpg.c:4308
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "給定的偏好金鑰伺服器 URL 無效\n"
|
||||
|
||||
@ -3232,19 +3232,19 @@ msgstr "簽署時失敗: %s\n"
|
||||
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
|
||||
msgstr "金鑰祇剩下殘骸或者祇含有卡上金鑰項目 - 沒有可變更的密語.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3623
|
||||
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3624
|
||||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||||
msgstr "這把金鑰未被保護.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3610 g10/revoke.c:538
|
||||
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3611 g10/revoke.c:538
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||||
msgstr "主鑰的私鑰部分無法取用.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3626
|
||||
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3627
|
||||
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
|
||||
msgstr "主鑰的私鑰部分存放於卡上.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3630
|
||||
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3631
|
||||
msgid "Key is protected.\n"
|
||||
msgstr "金鑰已保護.\n"
|
||||
|
||||
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr ""
|
||||
"請輸入要給這把私鑰用的新密語.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2163
|
||||
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2164
|
||||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "前後兩次輸入的密語不一致; 請再試一次"
|
||||
|
||||
@ -3993,52 +3993,52 @@ msgstr "摘要偏好過多\n"
|
||||
msgid "too many compression preferences\n"
|
||||
msgstr "壓縮偏好過多\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:405
|
||||
#: g10/keygen.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
|
||||
msgstr "偏好字串中含有無效的 `%s' 項目\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
#: g10/keygen.c:889
|
||||
msgid "writing direct signature\n"
|
||||
msgstr "寫入直接簽章中\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:930
|
||||
#: g10/keygen.c:931
|
||||
msgid "writing self signature\n"
|
||||
msgstr "寫入自我簽章中\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:987
|
||||
#: g10/keygen.c:988
|
||||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "寫入附鑰簽章中\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1268 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408
|
||||
#: g10/keygen.c:3123
|
||||
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
|
||||
#: g10/keygen.c:3124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "金鑰尺寸無效; 改用 %u 位元\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1163 g10/keygen.c:1279 g10/keygen.c:1414 g10/keygen.c:3129
|
||||
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "金鑰尺寸增大到 %u 位元\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1305
|
||||
#: g10/keygen.c:1306
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
|
||||
msgstr "警告: 某些 OpenPGP 程式無法處理具有此摘要尺寸的 DSA 金鑰\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1525
|
||||
#: g10/keygen.c:1526
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "簽署"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1528
|
||||
#: g10/keygen.c:1529
|
||||
msgid "Certify"
|
||||
msgstr "保證"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1531
|
||||
#: g10/keygen.c:1532
|
||||
msgid "Encrypt"
|
||||
msgstr "加密"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1534
|
||||
#: g10/keygen.c:1535
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr "鑑定"
|
||||
|
||||
@ -4052,109 +4052,109 @@ msgstr "鑑定"
|
||||
#. a = Toggle authentication capability
|
||||
#. q = Finish
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:1552
|
||||
#: g10/keygen.c:1553
|
||||
msgid "SsEeAaQq"
|
||||
msgstr "SsEeAaQq"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1575
|
||||
#: g10/keygen.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Possible actions for a %s key: "
|
||||
msgstr "%s 金鑰可能的動作: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1579
|
||||
#: g10/keygen.c:1580
|
||||
msgid "Current allowed actions: "
|
||||
msgstr "目前可進行的動作: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1584
|
||||
#: g10/keygen.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) 切換簽署性能\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1587
|
||||
#: g10/keygen.c:1588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) 切換加密性能\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1590
|
||||
#: g10/keygen.c:1591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
|
||||
msgstr " (%c) 切換鑑定性能\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1593
|
||||
#: g10/keygen.c:1594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%c) Finished\n"
|
||||
msgstr " (%c) 已完成\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1649 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
msgstr "請選擇你要使用的金鑰種類:\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1651
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA 和 Elgamal (預設)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1652
|
||||
#: g10/keygen.c:1653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (僅能用於簽署)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1654
|
||||
#: g10/keygen.c:1655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) DSA (你能自己設定性能)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1656
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) Elgamal (僅能用於加密)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1657
|
||||
#: g10/keygen.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (僅能用於簽署)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1659
|
||||
#: g10/keygen.c:1660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (僅能用於加密)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1661
|
||||
#: g10/keygen.c:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
|
||||
msgstr " (%d) RSA (你能自己設定性能)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1730
|
||||
#: g10/keygen.c:1731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
|
||||
msgstr "DSA 金鑰對會有 %u 位元長.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1740
|
||||
#: g10/keygen.c:1741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
|
||||
msgstr "%s 金鑰的長度可能介於 %u 位元和 %u 位元之間.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1747 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "What keysize do you want? (%u) "
|
||||
msgstr "你想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
|
||||
msgstr "%s 金鑰尺寸一定要介於 %u 到 %u 之間\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1767 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||||
msgstr "你所要求的金鑰尺寸是 %u 位元\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1772 g10/keygen.c:1777 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "加大到 %u 位元\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1848
|
||||
#: g10/keygen.c:1849
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||||
" 0 = key does not expire\n"
|
||||
@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = 金鑰在 n 月後會到期\n"
|
||||
" <n>y = 金鑰在 n 年後會到期\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1859
|
||||
#: g10/keygen.c:1860
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
||||
" 0 = signature does not expire\n"
|
||||
@ -4186,38 +4186,38 @@ msgstr ""
|
||||
" <n>m = 簽章在 n 月後會到期\n"
|
||||
" <n>y = 簽章在 n 年後會到期\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1882
|
||||
#: g10/keygen.c:1883
|
||||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||||
msgstr "金鑰的有效期限是多久? (0) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1887
|
||||
#: g10/keygen.c:1888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature is valid for? (%s) "
|
||||
msgstr "簽章的有效期限是多久? (%s) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1905 g10/keygen.c:1930
|
||||
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
|
||||
msgid "invalid value\n"
|
||||
msgstr "無效的數值\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1912
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "金鑰完全不會過期\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1913
|
||||
#: g10/keygen.c:1914
|
||||
msgid "Signature does not expire at all\n"
|
||||
msgstr "簽章完全不會過期\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1918
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||||
msgstr "金鑰將會在 %s 到期\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1919
|
||||
#: g10/keygen.c:1920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature expires at %s\n"
|
||||
msgstr "簽章將會在 %s 到期.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1923
|
||||
#: g10/keygen.c:1924
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||||
@ -4225,18 +4225,18 @@ msgstr ""
|
||||
"你的系統無法顯示 2038 年以後的日期.\n"
|
||||
"不過, 它可以正確處理直到 2106 年之前的年份.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1936
|
||||
#: g10/keygen.c:1937
|
||||
msgid "Is this correct? (y/N) "
|
||||
msgstr "以上正確嗎? (y/N) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1961
|
||||
#: g10/keygen.c:1962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1972
|
||||
#: g10/keygen.c:1973
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
|
||||
@ -4251,44 +4251,44 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Ke-Huan Lin (Jedi) <Jedi@Jedi.org>\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1991
|
||||
#: g10/keygen.c:1992
|
||||
msgid "Real name: "
|
||||
msgstr "真實姓名: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1999
|
||||
#: g10/keygen.c:2000
|
||||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||||
msgstr "姓名含有無效的字符\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2001
|
||||
#: g10/keygen.c:2002
|
||||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||||
msgstr "姓名不可以用數字開頭\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2003
|
||||
#: g10/keygen.c:2004
|
||||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||||
msgstr "姓名至少要有五個字符長\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2011
|
||||
#: g10/keygen.c:2012
|
||||
msgid "Email address: "
|
||||
msgstr "電子郵件地址: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2017
|
||||
#: g10/keygen.c:2018
|
||||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "不是有效的電子郵件地址\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2025
|
||||
#: g10/keygen.c:2026
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "註釋: "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2031
|
||||
#: g10/keygen.c:2032
|
||||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||||
msgstr "註釋含有無效的字符\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2053
|
||||
#: g10/keygen.c:2054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||||
msgstr "你正在使用 `%s' 字元集.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2059
|
||||
#: g10/keygen.c:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||||
@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2064
|
||||
#: g10/keygen.c:2065
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr "請不要把電子郵件地址放進你的真實姓名或註釋裡\n"
|
||||
|
||||
@ -4314,23 +4314,23 @@ msgstr "請不要把電子郵件地址放進你的真實姓名或註釋裡\n"
|
||||
#. o = Okay (ready, continue)
|
||||
#. q = Quit
|
||||
#.
|
||||
#: g10/keygen.c:2080
|
||||
#: g10/keygen.c:2081
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnCcEeOoQq"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2090
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或退出(Q)? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2091
|
||||
#: g10/keygen.c:2092
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
msgstr "變更姓名(N), 註釋(C), 電子郵件地址(E)或確定(O)/退出(Q)? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2110
|
||||
#: g10/keygen.c:2111
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr "請先訂正錯誤\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2149
|
||||
#: g10/keygen.c:2150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4338,12 +4338,12 @@ msgstr ""
|
||||
"你需要一個密語來保護你的私鑰.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2164
|
||||
#: g10/keygen.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s.\n"
|
||||
msgstr "%s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2170
|
||||
#: g10/keygen.c:2171
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||||
@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr ""
|
||||
"僅需要再次執行這個程式, 並且使用 \"--edit-key\" 選項即可.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:2194
|
||||
#: g10/keygen.c:2195
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||||
@ -4366,50 +4366,50 @@ msgstr ""
|
||||
"(像是敲打鍵盤, 移動滑鼠, 讀寫硬碟之類的)\n"
|
||||
"這會讓隨機數字產生器有更多的機會獲得夠多的亂數.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3063 g10/keygen.c:3090
|
||||
#: g10/keygen.c:3064 g10/keygen.c:3091
|
||||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "金鑰產生已取消.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3295 g10/keygen.c:3462
|
||||
#: g10/keygen.c:3296 g10/keygen.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "正在寫入公鑰至 `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3297 g10/keygen.c:3465
|
||||
#: g10/keygen.c:3298 g10/keygen.c:3466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
|
||||
msgstr "正在寫入私鑰 stub 至 `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3300 g10/keygen.c:3468
|
||||
#: g10/keygen.c:3301 g10/keygen.c:3469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "正在寫入私鑰至 `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3449
|
||||
#: g10/keygen.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "找不到可寫入的公鑰鑰匙圈: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3456
|
||||
#: g10/keygen.c:3457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "找不到可寫入的私鑰鑰匙圈: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3476
|
||||
#: g10/keygen.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "寫入公鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3484
|
||||
#: g10/keygen.c:3485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "寫入私鑰鑰匙圈 `%s' 時出錯: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3511
|
||||
#: g10/keygen.c:3512
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
msgstr "公鑰和私鑰已建立及簽署.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3522
|
||||
#: g10/keygen.c:3523
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||||
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
|
||||
@ -4417,47 +4417,47 @@ msgstr ""
|
||||
"請注意這把金鑰不能用於加密. 也許你會想藉由 \"--edit-key\" 指令\n"
|
||||
"來產生加密用的子鑰.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3535 g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3801
|
||||
#: g10/keygen.c:3536 g10/keygen.c:3681 g10/keygen.c:3802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "產生金鑰失敗: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3590 g10/keygen.c:3731 g10/sign.c:241
|
||||
#: g10/keygen.c:3591 g10/keygen.c:3732 g10/sign.c:241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3592 g10/keygen.c:3733 g10/sign.c:243
|
||||
#: g10/keygen.c:3593 g10/keygen.c:3734 g10/sign.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr "金鑰已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3603 g10/keygen.c:3744
|
||||
#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745
|
||||
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
||||
msgstr "請注意: 對 v3 金鑰製造子鑰會失去 OpenPGP 相容性\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3644 g10/keygen.c:3777
|
||||
#: g10/keygen.c:3645 g10/keygen.c:3778
|
||||
msgid "Really create? (y/N) "
|
||||
msgstr "真的要建立嗎? (y/N) "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3950
|
||||
#: g10/keygen.c:3951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
|
||||
msgstr "儲存金鑰到卡片上時失敗: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:3998
|
||||
#: g10/keygen.c:3999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "無法建立備份檔案 `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:4024
|
||||
#: g10/keygen.c:4025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
|
||||
msgstr "請注意: 卡片金鑰的備份已儲存至 `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
|
||||
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
|
||||
msgid "never "
|
||||
msgstr "永遠不過期"
|
||||
|
||||
@ -5698,49 +5698,49 @@ msgstr "警告: 簽署子鑰 %s 未經交叉認證\n"
|
||||
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
|
||||
msgstr "警告: 簽署子鑰 %s 有無效的交叉憑證\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:189
|
||||
#: g10/sig-check.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:190
|
||||
#: g10/sig-check.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "公鑰 %s 比簽章還要新了 %lu 秒\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:201
|
||||
#: g10/sig-check.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:203
|
||||
#: g10/sig-check.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
|
||||
msgstr "金鑰 %s 已經在 %lu 秒後的未來製妥 (可能是因為時光旅行或時鐘的問題)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:213
|
||||
#: g10/sig-check.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
|
||||
msgstr "請注意: 簽章金鑰 %s 已於 %s 過期\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:226
|
||||
#: g10/sig-check.c:248
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
|
||||
msgstr "請注意: 金鑰已撤銷"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:302
|
||||
#: g10/sig-check.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
msgstr "假設金鑰 %s 的損壞簽章導因於某個未知的關鍵位元\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:567
|
||||
#: g10/sig-check.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
|
||||
msgstr "金鑰 %s: 沒有子鑰可供子鑰撤銷簽章使用\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:594
|
||||
#: g10/sig-check.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
|
||||
msgstr "金鑰 %s: 沒有子鑰可供附子鑰簽章之用\n"
|
||||
@ -7304,11 +7304,11 @@ msgstr "|名稱|使用「名稱」編密演算法"
|
||||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||||
msgstr "|名稱|使用「名稱」訊息摘要演算法"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:515
|
||||
#: sm/gpgsm.c:516
|
||||
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
|
||||
msgstr "用法: gpgsm [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:518
|
||||
#: sm/gpgsm.c:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
|
||||
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
|
||||
@ -7318,59 +7318,59 @@ msgstr ""
|
||||
"用 S/MIME 協定來簽署, 檢查, 加密或解密\n"
|
||||
"預設的操作會依輸入資料而定\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:610
|
||||
#: sm/gpgsm.c:611
|
||||
msgid "usage: gpgsm [options] "
|
||||
msgstr "用法: gpgsm [選項] "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:708
|
||||
#: sm/gpgsm.c:709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "請注意: 將無法加密為 `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:719
|
||||
#: sm/gpgsm.c:720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation model `%s'\n"
|
||||
msgstr "未知的驗證模型 `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:770
|
||||
#: sm/gpgsm.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
|
||||
msgstr "第 %d 列: 沒有給定的物件名稱\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:789
|
||||
#: sm/gpgsm.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: password given without user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:810
|
||||
#: sm/gpgsm.c:811
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
|
||||
msgstr " s = 跳過這把金鑰\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1322
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse keyserver\n"
|
||||
msgstr "無法剖析金鑰伺服器 URL\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1403
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1406
|
||||
msgid "WARNING: running with faked system time: "
|
||||
msgstr "警告: 正在偽造的系統時間中執行: "
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1505
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "importing common certificates `%s'\n"
|
||||
msgstr "正在匯入通用憑證 `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1543
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "無法用 `%s' 來簽署: %s\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1714
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1717
|
||||
msgid "this command has not yet been implemented\n"
|
||||
msgstr "這個指令尚未實做完成\n"
|
||||
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1869
|
||||
#: sm/gpgsm.c:1872
|
||||
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1,3 +1,17 @@
|
||||
2008-12-18 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
||||
|
||||
* ccid-driver.c (abort_cmd): New.
|
||||
(bulk_in): Call abort_cmd after severe errors.
|
||||
|
||||
* apdu.c (reader_table_s): Add field ANY_STATUS.
|
||||
(new_reader_slot): Clear it.
|
||||
(apdu_get_status): Use ANY_STATUS to update the change counter.
|
||||
Remove the use of the flag bit from LAST_STATUS everywhere.
|
||||
* command.c (update_reader_status_file): Factor code out to ...
|
||||
(send_client_notifications): New. Track signals already sent.
|
||||
(update_reader_status_file): Shutdown the reader after a failed
|
||||
apdu_get_status.
|
||||
|
||||
2008-12-09 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
||||
|
||||
* scdaemon.c (main): Call i18n_init before init_common_subsystems.
|
||||
|
28
scd/apdu.c
28
scd/apdu.c
@ -133,6 +133,7 @@ struct reader_table_s {
|
||||
} rapdu;
|
||||
#endif /*USE_G10CODE_RAPDU*/
|
||||
char *rdrname; /* Name of the connected reader or NULL if unknown. */
|
||||
int any_status; /* True if we have seen any status. */
|
||||
int last_status;
|
||||
int status;
|
||||
int is_t0; /* True if we know that we are running T=0. */
|
||||
@ -340,7 +341,8 @@ new_reader_slot (void)
|
||||
reader_table[reader].check_keypad = NULL;
|
||||
reader_table[reader].dump_status_reader = NULL;
|
||||
|
||||
reader_table[reader].used = 1;
|
||||
reader_table[reader].used = 1;
|
||||
reader_table[reader].any_status = 0;
|
||||
reader_table[reader].last_status = 0;
|
||||
reader_table[reader].is_t0 = 1;
|
||||
#ifdef NEED_PCSC_WRAPPER
|
||||
@ -1289,8 +1291,7 @@ connect_pcsc_card (int slot)
|
||||
and usable. Remember this. */
|
||||
reader_table[slot].last_status = ( APDU_CARD_USABLE
|
||||
| APDU_CARD_PRESENT
|
||||
| APDU_CARD_ACTIVE
|
||||
| 0x8000);
|
||||
| APDU_CARD_ACTIVE);
|
||||
reader_table[slot].is_t0 = !!(card_protocol & PCSC_PROTOCOL_T0);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@ -1743,8 +1744,7 @@ open_pcsc_reader_wrapped (const char *portstr)
|
||||
and usable. Thus remember this. */
|
||||
slotp->last_status = ( APDU_CARD_USABLE
|
||||
| APDU_CARD_PRESENT
|
||||
| APDU_CARD_ACTIVE
|
||||
| 0x8000);
|
||||
| APDU_CARD_ACTIVE);
|
||||
}
|
||||
slotp->atrlen = len;
|
||||
|
||||
@ -1947,8 +1947,7 @@ open_ccid_reader (const char *portstr)
|
||||
and usable. Thus remember this. */
|
||||
reader_table[slot].last_status = (APDU_CARD_USABLE
|
||||
| APDU_CARD_PRESENT
|
||||
| APDU_CARD_ACTIVE
|
||||
| 0x8000);
|
||||
| APDU_CARD_ACTIVE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
reader_table[slot].close_reader = close_ccid_reader;
|
||||
@ -2615,8 +2614,7 @@ apdu_reset (int slot)
|
||||
and usable. Thus remember this. */
|
||||
reader_table[slot].last_status = (APDU_CARD_USABLE
|
||||
| APDU_CARD_PRESENT
|
||||
| APDU_CARD_ACTIVE
|
||||
| 0x8000);
|
||||
| APDU_CARD_ACTIVE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
unlock_slot (slot);
|
||||
@ -2662,8 +2660,7 @@ apdu_activate (int slot)
|
||||
and usable. Thus remember this. */
|
||||
reader_table[slot].last_status = (APDU_CARD_USABLE
|
||||
| APDU_CARD_PRESENT
|
||||
| APDU_CARD_ACTIVE
|
||||
| 0x8000);
|
||||
| APDU_CARD_ACTIVE);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@ -2733,17 +2730,16 @@ apdu_get_status (int slot, int hang,
|
||||
return sw;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Keep track of changes. We use one extra bit to test whether we
|
||||
have checked the status at least once. */
|
||||
if ( s != (reader_table[slot].last_status & 0x07ff)
|
||||
|| !reader_table[slot].last_status )
|
||||
/* Keep track of changes. */
|
||||
if (s != reader_table[slot].last_status
|
||||
|| !reader_table[slot].any_status )
|
||||
{
|
||||
reader_table[slot].change_counter++;
|
||||
/* Make sure that the ATR is invalid so that a reset will be by
|
||||
activate. */
|
||||
reader_table[slot].atrlen = 0;
|
||||
}
|
||||
reader_table[slot].last_status = (s | 0x8000);
|
||||
reader_table[slot].any_status = 1;
|
||||
|
||||
if (status)
|
||||
*status = s;
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
/* ccid-driver.c - USB ChipCardInterfaceDevices driver
|
||||
* Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
* Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
|
||||
* 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
* Written by Werner Koch.
|
||||
*
|
||||
* This file is part of GnuPG.
|
||||
@ -262,6 +263,7 @@ static int bulk_out (ccid_driver_t handle, unsigned char *msg, size_t msglen);
|
||||
static int bulk_in (ccid_driver_t handle, unsigned char *buffer, size_t length,
|
||||
size_t *nread, int expected_type, int seqno, int timeout,
|
||||
int no_debug);
|
||||
static int abort_cmd (ccid_driver_t handle);
|
||||
|
||||
/* Convert a little endian stored 4 byte value into an unsigned
|
||||
integer. */
|
||||
@ -1069,7 +1071,10 @@ scan_or_find_devices (int readerno, const char *readerid,
|
||||
/* Set the level of debugging to LEVEL and return the old level. -1
|
||||
just returns the old level. A level of 0 disables debugging, 1
|
||||
enables debugging, 2 enables additional tracing of the T=1
|
||||
protocol, other values are not yet defined. */
|
||||
protocol, other values are not yet defined.
|
||||
|
||||
Note that libusb may provide its own debugging feature which is
|
||||
enabled by setting the envvar USB_DEBUG. */
|
||||
int
|
||||
ccid_set_debug_level (int level)
|
||||
{
|
||||
@ -1395,7 +1400,7 @@ bulk_out (ccid_driver_t handle, unsigned char *msg, size_t msglen)
|
||||
rc = usb_bulk_write (handle->idev,
|
||||
handle->ep_bulk_out,
|
||||
(char*)msg, msglen,
|
||||
1000 /* ms timeout */);
|
||||
5000 /* ms timeout */);
|
||||
if (rc == msglen)
|
||||
return 0;
|
||||
if (rc == -1)
|
||||
@ -1463,17 +1468,20 @@ bulk_in (ccid_driver_t handle, unsigned char *buffer, size_t length,
|
||||
if (msglen < 10)
|
||||
{
|
||||
DEBUGOUT_1 ("bulk-in msg too short (%u)\n", (unsigned int)msglen);
|
||||
abort_cmd (handle);
|
||||
return CCID_DRIVER_ERR_INV_VALUE;
|
||||
}
|
||||
if (buffer[5] != 0)
|
||||
{
|
||||
DEBUGOUT_1 ("unexpected bulk-in slot (%d)\n", buffer[5]);
|
||||
abort_cmd (handle);
|
||||
return CCID_DRIVER_ERR_INV_VALUE;
|
||||
}
|
||||
if (buffer[6] != seqno)
|
||||
{
|
||||
DEBUGOUT_2 ("bulk-in seqno does not match (%d/%d)\n",
|
||||
seqno, buffer[6]);
|
||||
abort_cmd (handle);
|
||||
return CCID_DRIVER_ERR_INV_VALUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -1492,6 +1500,7 @@ bulk_in (ccid_driver_t handle, unsigned char *buffer, size_t length,
|
||||
if (buffer[0] != expected_type)
|
||||
{
|
||||
DEBUGOUT_1 ("unexpected bulk-in msg type (%02x)\n", buffer[0]);
|
||||
abort_cmd (handle);
|
||||
return CCID_DRIVER_ERR_INV_VALUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -1521,6 +1530,113 @@ bulk_in (ccid_driver_t handle, unsigned char *buffer, size_t length,
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
/* Send an abort sequence and wait until everything settled. */
|
||||
static int
|
||||
abort_cmd (ccid_driver_t handle)
|
||||
{
|
||||
int rc;
|
||||
char dummybuf[8];
|
||||
unsigned char seqno;
|
||||
unsigned char msg[100];
|
||||
size_t msglen;
|
||||
int i;
|
||||
|
||||
if (!handle->idev)
|
||||
{
|
||||
/* I don't know how to send an abort to non-USB devices. */
|
||||
rc = CCID_DRIVER_ERR_NOT_SUPPORTED;
|
||||
}
|
||||
|
||||
DEBUGOUT ("sending abort sequence\n");
|
||||
/* Send the abort command to the control pipe. Note that we don't
|
||||
need to keep track of sent abort commands because there should
|
||||
never be another thread using the same slot concurrently. */
|
||||
seqno = (handle->seqno & 0xff);
|
||||
rc = usb_control_msg (handle->idev,
|
||||
0x21,/* bmRequestType: host-to-device,
|
||||
class specific, to interface. */
|
||||
1, /* ABORT */
|
||||
(seqno << 8 | 0 /* slot */),
|
||||
handle->ifc_no,
|
||||
dummybuf, 0,
|
||||
1000 /* ms timeout */);
|
||||
if (rc < 0)
|
||||
{
|
||||
DEBUGOUT_1 ("usb_control_msg error: %s\n", strerror (errno));
|
||||
return CCID_DRIVER_ERR_CARD_IO_ERROR;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Now send the abort command to the bulk out pipe using the same
|
||||
SEQNO and SLOT. */
|
||||
msg[0] = PC_to_RDR_Abort;
|
||||
msg[5] = 0; /* slot */
|
||||
msg[6] = seqno;
|
||||
msg[7] = 0; /* RFU */
|
||||
msg[8] = 0; /* RFU */
|
||||
msg[9] = 0; /* RFU */
|
||||
msglen = 10;
|
||||
set_msg_len (msg, 0);
|
||||
handle->seqno++; /* Bumb up for the next use. */
|
||||
|
||||
DEBUGOUT ("sending");
|
||||
for (i=0; i < msglen; i++)
|
||||
DEBUGOUT_CONT_1 (" %02X", msg[i]);
|
||||
DEBUGOUT_LF ();
|
||||
rc = usb_bulk_write (handle->idev,
|
||||
handle->ep_bulk_out,
|
||||
(char*)msg, msglen,
|
||||
5000 /* ms timeout */);
|
||||
if (rc == msglen)
|
||||
rc = 0;
|
||||
else if (rc == -1)
|
||||
DEBUGOUT_1 ("usb_bulk_write error in abort_cmd: %s\n", strerror (errno));
|
||||
else
|
||||
DEBUGOUT_1 ("usb_bulk_write failed in abort_cmd: %d\n", rc);
|
||||
|
||||
if (rc)
|
||||
return rc;
|
||||
|
||||
/* Wait for the expected response. */
|
||||
do
|
||||
{
|
||||
rc = usb_bulk_read (handle->idev,
|
||||
handle->ep_bulk_in,
|
||||
(char*)msg, sizeof msg,
|
||||
5000 /*ms timeout*/);
|
||||
if (rc < 0)
|
||||
{
|
||||
DEBUGOUT_1 ("usb_bulk_read error in abort_cmd: %s\n",
|
||||
strerror (errno));
|
||||
return CCID_DRIVER_ERR_CARD_IO_ERROR;
|
||||
}
|
||||
msglen = rc;
|
||||
|
||||
if (msglen < 10)
|
||||
{
|
||||
DEBUGOUT_1 ("bulk-in msg in abort_cmd too short (%u)\n",
|
||||
(unsigned int)msglen);
|
||||
return CCID_DRIVER_ERR_INV_VALUE;
|
||||
}
|
||||
if (msg[5] != 0)
|
||||
{
|
||||
DEBUGOUT_1 ("unexpected bulk-in slot (%d) in abort_cmd\n", msg[5]);
|
||||
return CCID_DRIVER_ERR_INV_VALUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
DEBUGOUT_3 ("status: %02X error: %02X octet[9]: %02X\n",
|
||||
msg[7], msg[8], msg[9]);
|
||||
if (CCID_COMMAND_FAILED (msg))
|
||||
print_command_failed (msg);
|
||||
}
|
||||
while (msg[0] != RDR_to_PC_SlotStatus && msg[5] != 0 && msg[6] != seqno);
|
||||
|
||||
DEBUGOUT ("sending abort sequence succeeded\n");
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/* Note that this function won't return the error codes NO_CARD or
|
||||
CARD_INACTIVE. IF RESULT is not NULL, the result from the
|
||||
operation will get returned in RESULT and its length in RESULTLEN.
|
||||
|
121
scd/command.c
121
scd/command.c
@ -1964,6 +1964,84 @@ send_status_info (ctrl_t ctrl, const char *keyword, ...)
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
/* Helper to send the clients a status change notification. */
|
||||
static void
|
||||
send_client_notifications (void)
|
||||
{
|
||||
struct {
|
||||
pid_t pid;
|
||||
#ifdef HAVE_W32_SYSTEM
|
||||
HANDLE handle;
|
||||
#else
|
||||
int signo;
|
||||
#endif
|
||||
} killed[50];
|
||||
int killidx = 0;
|
||||
int kidx;
|
||||
struct server_local_s *sl;
|
||||
|
||||
for (sl=session_list; sl; sl = sl->next_session)
|
||||
{
|
||||
if (sl->event_signal && sl->assuan_ctx)
|
||||
{
|
||||
pid_t pid = assuan_get_pid (sl->assuan_ctx);
|
||||
#ifdef HAVE_W32_SYSTEM
|
||||
HANDLE handle = (void *)sl->event_signal;
|
||||
|
||||
for (kidx=0; kidx < killidx; kidx++)
|
||||
if (killed[kidx].pid == pid
|
||||
&& killed[kidx].handle == handle)
|
||||
break;
|
||||
if (kidx < killidx)
|
||||
log_info ("event %lx (%p) already triggered for client %d\n",
|
||||
sl->event_signal, handle, (int)pid);
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
log_info ("triggering event %lx (%p) for client %d\n",
|
||||
sl->event_signal, handle, (int)pid);
|
||||
if (!SetEvent (handle))
|
||||
log_error ("SetEvent(%lx) failed: %s\n",
|
||||
sl->event_signal, w32_strerror (-1));
|
||||
if (killidx < DIM (killed))
|
||||
{
|
||||
killed[killidx].pid = pid;
|
||||
killed[killidx].handle = handle;
|
||||
killidx++;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
#else /*!HAVE_W32_SYSTEM*/
|
||||
int signo = sl->event_signal;
|
||||
|
||||
if (pid != (pid_t)(-1) && pid && signo > 0)
|
||||
{
|
||||
for (kidx=0; kidx < killidx; kidx++)
|
||||
if (killed[kidx].pid == pid
|
||||
&& killed[kidx].signo == signo)
|
||||
break;
|
||||
if (kidx < killidx)
|
||||
log_info ("signal %d already sent to client %d\n",
|
||||
signo, (int)pid);
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
log_info ("sending signal %d to client %d\n",
|
||||
signo, (int)pid);
|
||||
kill (pid, signo);
|
||||
if (killidx < DIM (killed))
|
||||
{
|
||||
killed[killidx].pid = pid;
|
||||
killed[killidx].signo = signo;
|
||||
killidx++;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
#endif /*!HAVE_W32_SYSTEM*/
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
/* This is the core of scd_update_reader_status_file but the caller
|
||||
needs to take care of the locking. */
|
||||
static void
|
||||
@ -1985,12 +2063,17 @@ update_reader_status_file (int set_card_removed_flag)
|
||||
{
|
||||
struct slot_status_s *ss = slot_table + idx;
|
||||
struct server_local_s *sl;
|
||||
int sw_apdu;
|
||||
|
||||
if (!ss->valid || ss->slot == -1)
|
||||
continue; /* Not valid or reader not yet open. */
|
||||
|
||||
if ( apdu_get_status (ss->slot, 0, &status, &changed) )
|
||||
continue; /* Get status failed. */
|
||||
sw_apdu = apdu_get_status (ss->slot, 0, &status, &changed);
|
||||
if (sw_apdu)
|
||||
{
|
||||
/* Get status failed. Ignore that. */
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!ss->any || ss->status != status || ss->changed != changed )
|
||||
{
|
||||
@ -1998,8 +2081,10 @@ update_reader_status_file (int set_card_removed_flag)
|
||||
char templ[50];
|
||||
FILE *fp;
|
||||
|
||||
log_info ("updating status of slot %d to 0x%04X\n",
|
||||
ss->slot, status);
|
||||
log_info ("updating slot %d status: 0x%04X->0x%04X (%u->%u)\n",
|
||||
ss->slot, ss->status, status, ss->changed, changed);
|
||||
ss->status = status;
|
||||
ss->changed = changed;
|
||||
|
||||
/* FIXME: Should this be IDX instead of ss->slot? This
|
||||
depends on how client sessions will associate the reader
|
||||
@ -2065,33 +2150,9 @@ update_reader_status_file (int set_card_removed_flag)
|
||||
update_card_removed (idx, 1);
|
||||
|
||||
ss->any = 1;
|
||||
ss->status = status;
|
||||
ss->changed = changed;
|
||||
|
||||
/* Send a signal to all clients who applied for it. */
|
||||
for (sl=session_list; sl; sl = sl->next_session)
|
||||
if (sl->event_signal && sl->assuan_ctx)
|
||||
{
|
||||
pid_t pid = assuan_get_pid (sl->assuan_ctx);
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_W32_SYSTEM
|
||||
HANDLE handle = (void *)sl->event_signal;
|
||||
|
||||
log_info ("client pid is %d, triggering event %lx (%p)\n",
|
||||
pid, sl->event_signal, handle);
|
||||
if (!SetEvent (handle))
|
||||
log_error ("SetEvent(%lx) failed: %s\n",
|
||||
sl->event_signal, w32_strerror (-1));
|
||||
#else
|
||||
int signo = sl->event_signal;
|
||||
|
||||
log_info ("client pid is %d, sending signal %d\n",
|
||||
pid, signo);
|
||||
if (pid != (pid_t)(-1) && pid && signo > 0)
|
||||
kill (pid, signo);
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
send_client_notifications ();
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Check whether a disconnect is pending. */
|
||||
@ -2104,7 +2165,7 @@ update_reader_status_file (int set_card_removed_flag)
|
||||
{
|
||||
/* FIXME: Use a real timeout. */
|
||||
/* At least one connection and all allow a disconnect. */
|
||||
log_debug ("disconnecting card in slot %d\n", ss->slot);
|
||||
log_info ("disconnecting card in slot %d\n", ss->slot);
|
||||
apdu_disconnect (ss->slot);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user