1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-23 10:29:58 +01:00
gnupg/po/sk.po

9536 lines
246 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2006-09-25 07:47:46 +00:00
# GnuPG Slovak translation
# Copyright (C) 1998 - 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>, 2002 - 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-31 13:02+0200\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: agent/call-pinentry.c:225
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/call-pinentry.c:594
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/call-pinentry.c:597
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-11-27 08:37:03 +00:00
#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
#. label for the quality bar.
#: agent/call-pinentry.c:632
msgid "Quality:"
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry
#. when hovering over the quality bar. Please use an
#. appropriate string to describe what this is about. The
#. length of the tooltip is limited to about 900 characters.
#. If you do not translate this entry, a default english
#. text (see source) will be used.
#: agent/call-pinentry.c:655
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr ""
#: agent/call-pinentry.c:697
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
#: agent/call-pinentry.c:717 agent/call-pinentry.c:729
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "riadok je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/call-pinentry.c:718
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Passphrase too long"
msgstr "heslo je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/call-pinentry.c:726
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Neplatn<74> znak ve mene\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/call-pinentry.c:731
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "PIN too short"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/call-pinentry.c:743
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bad PIN"
msgstr "nespr<70>vne MPI"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/call-pinentry.c:744
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "nespr<70>vne heslo"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/call-pinentry.c:780
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Passphrase"
msgstr "nespr<70>vne heslo"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: agent/command-ssh.c:529
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1064 g10/keygen.c:3174
#: g10/keygen.c:3207 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:547
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:682
#: g10/card-util.c:751 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70
#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1065 g10/import.c:193
#: g10/keygen.c:2663 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093
#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: g10/tdbio.c:614 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1979
#: sm/gpgsm.c:2016 sm/gpgsm.c:2054 sm/qualified.c:66
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: agent/command-ssh.c:1619
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "detected card with S/N: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: agent/command-ssh.c:1624
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: agent/command-ssh.c:1644
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov (secring): %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: agent/command-ssh.c:1694
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: agent/command-ssh.c:1709
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: agent/command-ssh.c:2014
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/command-ssh.c:2342 agent/genkey.c:308 agent/genkey.c:430
#: agent/protect-tool.c:1197
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
#: agent/command-ssh.c:2363
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
"0Awithin gpg-agent's key storage"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/command-ssh.c:2401 agent/genkey.c:338 agent/genkey.c:461
#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:434
msgid "does not match - try again"
msgstr ""
#: agent/command-ssh.c:2885
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori<72> hashovaciu tabu<62>ku: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: agent/divert-scd.c:217
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Admin PIN"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: agent/divert-scd.c:275
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Repeat this PIN"
msgstr "Opakujte heslo: "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: agent/divert-scd.c:278
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nie je zopakovan<61> spr<70>vne; sk<73>ste to znovu"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: agent/divert-scd.c:290
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: agent/genkey.c:106 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:628 sm/export.c:644
#: sm/import.c:525 sm/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Vlo<6C>i<EFBFBD> heslo\n"
#: agent/genkey.c:165
#, fuzzy
msgid "Take this one anyway"
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> napriek tomu tento k<><6B><EFBFBD>? "
#: agent/genkey.c:191
#, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
"at least %u character long."
msgid_plural ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
"at least %u characters long."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: agent/genkey.c:212
#, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
msgid_plural ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: agent/genkey.c:235
#, c-format
msgid ""
2007-11-27 08:37:03 +00:00
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
"a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
#: agent/genkey.c:251
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
msgstr ""
#: agent/genkey.c:253
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
msgstr ""
#: agent/genkey.c:262
msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
#: agent/genkey.c:306
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
msgstr ""
"Na ochranu V<><56>ho tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a mus<75>te zada<64> heslo.\n"
"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/genkey.c:429
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
#: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: scd/scdaemon.c:101 tools/gpg-check-pattern.c:70
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"@Options:\n"
" "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"@\n"
"Mo<4D>nosti:\n"
" "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:103
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "run in server mode (foreground)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "run in daemon mode (background)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:472 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:344 tools/gpg-connect-agent.c:66
#: tools/gpgconf.c:77 tools/symcryptrun.c:164
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "verbose"
msgstr "s dodato<74>n<EFBFBD>mi inform<72>ciami"
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:345
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "by<62> o trochu tich<63><68>"
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:109
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "sh-style command output"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "csh-style command output"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:125 tools/symcryptrun.c:167
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:119
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "do not detach from the console"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:131
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "use a log file for the server"
msgstr "vyh<79>ada<64> k<><6B><EFBFBD>e na serveri k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:134
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "use a standard location for the socket"
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:137
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:140
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:141
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "aktualizova<76> datab<61>zu d<>very"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:150
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "ignore requests to change the TTY"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:152
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "ignore requests to change the X display"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:155
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:168
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "do not use the PIN cache when signing"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:170
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:172
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:173
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "enable ssh-agent emulation"
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:175
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:290 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:574 tools/gpg-connect-agent.c:171
#: tools/gpgconf.c:99 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Please report bugs to <"
msgstr ""
"Chyby ozn<7A>mte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:293
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
#: agent/gpg-agent.c:295
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:330 g10/gpg.c:971 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:736
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:529 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:881 sm/gpgsm.c:884 tools/symcryptrun.c:997
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: tools/gpg-check-pattern.c:178
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2069 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:972
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: neexistuje implicitn<74> s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:633 agent/gpg-agent.c:1216 g10/gpg.c:2073
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:930
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:641 g10/gpg.c:2080 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:983
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "<22><>tam mo<6D>nosti z `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:974 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/plaintext.c:162
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:1308 agent/gpg-agent.c:1430 agent/gpg-agent.c:1434
#: agent/gpg-agent.c:1475 agent/gpg-agent.c:1479 g10/exec.c:172
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:923
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:1322 scd/scdaemon.c:937
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:1347 scd/scdaemon.c:960
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:1356
#, c-format
msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:1376
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#, fuzzy
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
#: agent/gpg-agent.c:1387 scd/scdaemon.c:980
#, fuzzy
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:1392 scd/scdaemon.c:983
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri posielan<61> na `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:1404 scd/scdaemon.c:992
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:1410 scd/scdaemon.c:999
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:1438 agent/gpg-agent.c:1485 g10/openfile.c:432
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "%s: adres<65>r vytvoren<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:1491
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: proced<65>ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:1495
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:1612 scd/scdaemon.c:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:1634
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:1639
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:1659
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:1664
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:1781 scd/scdaemon.c:1137
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:1894 scd/scdaemon.c:1204
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:1917
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:1928 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:324
#: tools/gpg-connect-agent.c:2032
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "zl<7A> form<72>t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/gpg-agent.c:1941 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:336
#: tools/gpg-connect-agent.c:2043
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: agent/preset-passphrase.c:98
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: agent/preset-passphrase.c:101
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
"Password cache maintenance\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: agent/protect-tool.c:149
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: agent/protect-tool.c:151
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
2006-11-11 14:17:09 +00:00
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"Secret key maintenance tool\n"
msgstr ""
#: agent/protect-tool.c:1188
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/protect-tool.c:1191
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/protect-tool.c:1194
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/protect-tool.c:1199
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/protect-tool.c:1204 tools/symcryptrun.c:435
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Passphrase:"
msgstr "nespr<70>vne heslo"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/protect-tool.c:1212 tools/symcryptrun.c:442
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/protect-tool.c:1215 tools/symcryptrun.c:446
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "cancelled\n"
msgstr "Zru<72>i<EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/trustlist.c:132 agent/trustlist.c:322
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: agent/trustlist.c:147 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/trustlist.c:167 agent/trustlist.c:175
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/trustlist.c:181
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20>asti k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/trustlist.c:216
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61>: %s\n"
#: agent/trustlist.c:242 agent/trustlist.c:249
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: agent/trustlist.c:283 common/helpfile.c:126
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
#: agent/trustlist.c:384 agent/trustlist.c:431
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
#. Pinentry to insert a line break. The double
#. percent sign is actually needed because it is also
#. a printf format string. If you need to insert a
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives
#. the name as stored in the certificate.
#: agent/trustlist.c:541
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A %s"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
#: agent/trustlist.c:554
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Correct"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
#. Pinentry to insert a line break. The double
#. percent sign is actually needed because it is also
#. a printf format string. If you need to insert a
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
#. "%s" gets replaced by the name as store in the
#. certificate.
#: agent/trustlist.c:577
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/trustlist.c:587
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "ano"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: agent/trustlist.c:587
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "No"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: agent/findkey.c:158
#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr ""
#: agent/findkey.c:174
#, c-format
msgid ""
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change "
"it now."
msgstr ""
#: agent/findkey.c:188 agent/findkey.c:195
#, fuzzy
msgid "Change passphrase"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
#: agent/findkey.c:196
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
#: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1395
#: tools/gpgconf-comp.c:1734
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: common/exechelp.c:443 common/exechelp.c:500
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: common/exechelp.c:479 common/exechelp.c:607 common/exechelp.c:842
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: common/exechelp.c:653 common/exechelp.c:706
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: common/exechelp.c:661
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: common/exechelp.c:667 common/exechelp.c:717
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: common/exechelp.c:712
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: common/exechelp.c:725
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error running `%s': terminated\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: common/http.c:1634
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating socket: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: common/http.c:1678
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "host not found"
msgstr "[User id not found]"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: common/simple-pwquery.c:335
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: common/simple-pwquery.c:393
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em sa pripoji<6A> k `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: common/simple-pwquery.c:404
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "probl<62>m v komunik<69>cii s gpg-agentom\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: common/simple-pwquery.c:414
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "probl<62>m s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: common/simple-pwquery.c:577 common/simple-pwquery.c:673
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "canceled by user\n"
msgstr "zru<72>en<65> u<><75>vate<74>om\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: common/simple-pwquery.c:592 common/simple-pwquery.c:679
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "problem with the agent\n"
msgstr "probl<62>m s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: common/sysutils.c:105
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vypn<70><6E> vytv<74>ranie core s<>borov: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: common/sysutils.c:200
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: common/sysutils.c:232
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "yes"
msgstr "ano"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "yY"
msgstr "aAyY"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no"
msgstr "nie"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "nN"
msgstr "nN"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: common/yesno.c:72
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "quit"
msgstr "ukon<6F>i<EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: common/yesno.c:75
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "qQ"
msgstr "uUqQ"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: common/yesno.c:109
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "okay|okay"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: common/yesno.c:111
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "cancel|cancel"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: common/yesno.c:112
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "oO"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: common/yesno.c:113
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "cC"
msgstr "c"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: common/miscellaneous.c:71
#, c-format
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: common/miscellaneous.c:74
#, c-format
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: common/asshelp.c:242
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
msgstr ""
#: common/asshelp.c:347
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
msgstr ""
#: common/audit.c:682
#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#: common/audit.c:689
#, fuzzy
msgid "root certificate missing"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#: common/audit.c:715
msgid "Data encryption succeeded"
msgstr ""
#: common/audit.c:720 common/audit.c:781 common/audit.c:801 common/audit.c:825
#, fuzzy
msgid "Data available"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> k dispoz<6F>cii na: "
#: common/audit.c:723
#, fuzzy
msgid "Session key created"
msgstr "%s: s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) vytvoren<65>\n"
#: common/audit.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "algorithm: %s"
msgstr "ASCII k<>dovanie: %s\n"
#: common/audit.c:730 common/audit.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
msgstr ""
"\n"
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
#: common/audit.c:734
#, fuzzy
msgid "seems to be not encrypted"
msgstr "neza<7A>ifrovan<61>"
#: common/audit.c:740
msgid "Number of recipients"
msgstr ""
#: common/audit.c:748
#, c-format
msgid "Recipient %d"
msgstr ""
#: common/audit.c:776
msgid "Data signing succeeded"
msgstr ""
#: common/audit.c:796
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr ""
#: common/audit.c:821
#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "verifik<69>cia podpisu potla<6C>en<65>\n"
#: common/audit.c:830
#, fuzzy
msgid "Signature available"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
#: common/audit.c:835
#, fuzzy
msgid "Parsing signature succeeded"
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
#: common/audit.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad hash algorithm: %s"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
#: common/audit.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature %d"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
#: common/audit.c:871
#, fuzzy
msgid "Certificate chain valid"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
#: common/audit.c:882
#, fuzzy
msgid "Root certificate trustworthy"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#: common/audit.c:892
#, fuzzy
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#: common/audit.c:909
#, fuzzy
msgid "Included certificates"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#: common/audit.c:968
2007-12-14 16:08:53 +00:00
msgid "No audit log entries."
msgstr ""
#: common/audit.c:1017
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#, fuzzy
msgid "Unknown operation"
msgstr "nezn<7A>ma verzia"
#: common/audit.c:1035
2007-12-14 16:08:53 +00:00
msgid "Gpg-Agent usable"
msgstr ""
#: common/audit.c:1045
2007-12-14 16:08:53 +00:00
msgid "Dirmngr usable"
msgstr ""
#: common/audit.c:1081
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "No help available for `%s'."
msgstr "Pomoc nie je dostupn<70> pre '%s'"
#: common/helpfile.c:80
#, fuzzy
msgid "ignoring garbage line"
msgstr "chyba v p<>ti<74>ke\n"
#: g10/armor.c:379
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII k<>dovanie: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/armor.c:418
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid armor header: "
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka ASCII k<>dovania: "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/armor.c:429
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/armor.c:442
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka podpisu v <20>itate<74>nom form<72>te\n"
#: g10/armor.c:455
#, fuzzy
msgid "unknown armor header: "
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
#: g10/armor.c:508
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "vnoren<65> podpisy v <20>itate<74>nom form<72>tu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/armor.c:643
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "unexpected armor: "
msgstr "neo<65>ak<61>van<61> k<>dovanie ASCII:"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/armor.c:655
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "nespr<70>vne ozna<6E>enie riadku m<>nusmi: "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "neplatn<74> znak vo form<72>te radix64 %02x bol presko<6B>en<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/armor.c:852
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (<28>iadne CRC)\n"
#: g10/armor.c:886
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (v CRC)\n"
#: g10/armor.c:894
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "nespr<70>vny form<72>t CRC\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:918
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (v p<>ti<74>ke)\n"
#: g10/armor.c:922
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "chyba v p<>ti<74>ke\n"
#: g10/armor.c:1233
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/armor.c:1238
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "neplatn<74> k<>dovanie ASCII: riadok je dlh<6C><68> ako %d znakov\n"
#: g10/armor.c:1242
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"neplatn<74> znak (quoted-printable) v ASCII k<>dovan<61> - pravdepodobne bol "
"pou<6F>it<69> nespr<70>vny MTA\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/build-packet.c:976
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"meno m<><6D>e obsahova<76> len p<>smen<65>, <20><>slice, bodky, pod<6F>iarn<72>ky alebo medzery a "
"kon<6F>i<EFBFBD> s '='\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/build-packet.c:988
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "hodnota mus<75> obsahova<76> znak '@'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/build-packet.c:994
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgstr "hodnota mus<75> obsahova<76> znak '@'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/build-packet.c:1012
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "hodnota nesmie obsahova<76> <20>iadne kontroln<6C> znaky\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "VAROVANIE: n<>jden<65> neplatn<74> form<72>t z<>pisu d<>tumu\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "not human readable"
msgstr "nie je v priamo <20>itate<74>nom form<72>te"
#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:310
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> nie je dostupn<70>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/card-util.c:67
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1396 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
#: g10/keygen.c:2850 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nemo<6D>no previes<65> v d<>vkovom m<>de\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1208
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1591
#: g10/keygen.c:1658 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Your selection? "
msgstr "V<><56> v<>ber? "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:220 g10/card-util.c:270
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "[not set]"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:417
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "male"
msgstr "enable"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:418
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "female"
msgstr "enable"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:418
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "unspecified"
msgstr "D<>vod nebol <20>pecifikovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:445
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "not forced"
msgstr "nespracovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:445
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "forced"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:523
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:525
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:527
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:544
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:546
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:564
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:585
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "<22>iadny zodpovedaj<61>ci verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:593
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:691 g10/card-util.c:760 g10/import.c:283
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:699
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Login data (account name): "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:709
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:768
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Private DO data: "
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:778
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:798
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Language preferences: "
msgstr "aktualizova<76> predvo<76>by"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:806
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:815
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:836
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:850
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:871
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
#: g10/card-util.c:894
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:942
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:943
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:952
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1036
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1056 g10/card-util.c:1065
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1077
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1086
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1120
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh k<><6B><EFBFBD>a, ktor<6F> chcete:\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1199
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1201
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1203
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid " (3) Authentication key\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1219 g10/keyedit.c:945
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1595 g10/keygen.c:1623 g10/keygen.c:1697 g10/revoke.c:685
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Neplatn<74> v<>ber.\n"
#: g10/card-util.c:1196
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Pros<6F>m v<>berte d<>vod na revok<6F>ciu:\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1231
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "nezn<7A>my ochrann<6E> algoritmus\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1236
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "Tajn<6A> <20>asti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1241
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
#: g10/card-util.c:1309 g10/keyedit.c:1362
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "quit this menu"
msgstr "ukon<6F>i<EFBFBD> toto menu"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1311
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show admin commands"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1312 g10/keyedit.c:1365
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show this help"
msgstr "uk<75>za<7A> t<>to pomoc"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1314
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "list all available data"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> k dispoz<6F>cii na: "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1317
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "change card holder's name"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1318
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "change URL to retrieve key"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:1319
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1320
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "change the login name"
msgstr "zmeni<6E> dobu platnosti"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1321
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "change the language preferences"
msgstr "zmeni<6E> d<>veryhodnos<6F> vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1322
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "change card holder's sex"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:1323
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1324
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1325
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "generate new keys"
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1326
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1327
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1447 g10/keyedit.c:1634
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Command> "
msgstr "Pr<50>kaz> "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1485
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1516
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1518
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/card-util.c:1592 g10/keyedit.c:2255
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Neplatn<74> pr<70>kaz (sk<73>ste \"help\")\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output pre tento pr<70>kaz nefunguje\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3959 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3402 g10/keyserver.c:1727
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:226
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2398 g10/keyserver.c:1741
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(pokia<69> neur<75><72>te k<><6B><EFBFBD> jeho fingerprintom)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/delkey.c:133
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemo<6D>no v d<>vkovom m<>de previes<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/delkey.c:145
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov? "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/delkey.c:153
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Toto je tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>! - skuto<74>ne zmaza<7A>? "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/delkey.c:163
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/delkey.c:173
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "inform<72>cie o d<>veryhodnosti vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a vymazan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/delkey.c:204
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "existuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre tento verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> \"%s\"!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/delkey.c:206
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "aby ste ho zmazali, pou<6F>ite najprv prep<65>na<6E> \"--delete-secret-key\".\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1268
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/encode.c:232
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "v m<>de S2K nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> symetrick<63> ESK paket\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/encode.c:246
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "pou<6F>it<69> <20>ifra %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' je u<> skomprimovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:563
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROVANIE: s<>bor `%s' je pr<70>zdny\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/encode.c:485
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete <20>ifrova<76> len RSA k<><6B><EFBFBD>om s d<><64>kou 2048 bitov a menej\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/encode.c:510
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "<22><>tam z `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/encode.c:541
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "algoritmus IDEA nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> na v<>etky k<><6B><EFBFBD>e, pre ktor<6F> <20>ifrujete.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/encode.c:559
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76>iadan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:938
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"vy<76>iadan<61> kompresn<73> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/encode.c:751
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76>iadan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:812 g10/pkclist.c:861
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/encode.c:848
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s za<7A>ifrovan<61> pre: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s za<7A>ifrovan<61> d<>ta\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> nezn<7A>mym algoritmom %d\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: spr<70>va bola za<7A>ifrovan<61> slab<61>m k<><6B><EFBFBD>om v symetrickej <20>ifre.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/encr-data.c:145
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "probl<62>m so za<7A>ifrovan<61>m paketom\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/exec.c:49
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "<22>iadne vzialen<65> vykon<6F>vanie programu nie je podporovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/exec.c:313
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"volanie extern<72>ho programu zru<72>en<65> kv<6B>li nebezpe<70>n<EFBFBD>m pr<70>vam s<>boru "
"nastaven<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/exec.c:343
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"t<>to platforma potrebuje do<64>asn<73> s<>bory na spustenie extern<72>ho programu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/exec.c:421
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/exec.c:424
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/exec.c:509
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "syst<73>mov<6F> chyba pri volan<61> extern<72>ho programu: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "nekorektn<74> ukon<6F>enie extern<72>ho programu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/exec.c:535
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> extern<72> program\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/exec.c:552
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no c<>ta<74> odozvu extern<72>ho programu: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/exec.c:609
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> adres<65>r `%s': %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/export.c:61
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "export signatures that are marked as local-only"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
"\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/export.c:63
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/export.c:65
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "<22>iadne revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e pre `%s' nen<65>jden<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/export.c:67
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
msgstr "revokova<76> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/export.c:69
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/export.c:71
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/export.c:73
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "export keys in an S-expression based format"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/export.c:338
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/export.c:367
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nie je chr<68>nen<65> - presko<6B>en<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/export.c:375
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: PGP 2.x k<><6B><EFBFBD> - presko<6B>en<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/export.c:386
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis subk<62><6B><EFBFBD>a na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/export.c:537
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/export.c:560
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/export.c:584
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "VAROVANIE: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX nem<65> jednoduch<63> SK kontroln<6C> s<><73>et\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/export.c:633
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROVANIE: ni<6E> nebolo vyexportovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/getkey.c:152
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a polo<6C>iek v bufferi verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov - vypnut<75>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/getkey.c:175
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[User id not found]"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/getkey.c:1111
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: g10/getkey.c:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> `%s': %s\n"
#: g10/getkey.c:1118
#, fuzzy
msgid "No fingerprint"
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
# c-format
#: g10/getkey.c:1928
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"Neplatn<74> k<><6B><EFBFBD> %08lX zmenen<65> na platn<74> pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/getkey.c:2531 g10/keyedit.c:3727
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "existuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre tento verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/getkey.c:2762
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "pou<6F><75>vam sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> %08lX namiesto prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a %08lX\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/getkey.c:2809
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> bez verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a - presko<6B>en<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:246 tools/gpgconf.c:58
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"@Pr<50>kazy:\n"
" "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:372
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:373
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis v <20>itate<74>nom dokumente"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:250
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "make a detached signature"
msgstr "vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:251
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "encrypt data"
msgstr "<22>ifrova<76> d<>ta"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:252
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "<22>ifrovanie len so symetrickou <20>ifrou"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:253
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "de<64>ifrova<76> d<>ta (implicitne)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:254
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "verify a signature"
msgstr "verifikova<76> podpis"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:256
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "list keys"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:385
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "list keys and signatures"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a podpisov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:386
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "list and check key signatures"
msgstr "skontrolova<76> podpisy k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:260
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a fingerprintov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:258
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "list secret keys"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:389
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "generate a new key pair"
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:390
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "odstr<74>ni<6E> k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:392
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "odstr<74>ni<6E> k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:393
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "sign a key"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:394
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "sign a key locally"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:395
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podp<64>sa<73> alebo modifikova<76> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:396
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:398
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "export keys"
msgstr "exportova<76> k<><6B><EFBFBD>e"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:263
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportova<76> k<><6B><EFBFBD>e na server k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:264
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importova<76> k<><6B><EFBFBD>e zo servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:402
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "vyh<79>ada<64> k<><6B><EFBFBD>e na serveri k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:404
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "aktualizova<76> v<>etky k<><6B><EFBFBD>e zo servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:409
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "import/merge keys"
msgstr "importova<76>/zl<7A><6C>i<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:412
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "print the card status"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:413
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "change data on a card"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: g10/gpg.c:414
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "change a card's PIN"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: g10/gpg.c:423
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualizova<76> datab<61>zu d<>very"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:430
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [s<>bory]|vyp<79><70> hash"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:268
msgid "run in server mode"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:435 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:283
#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:74 tools/symcryptrun.c:157
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"@\n"
"Mo<4D>nosti:\n"
" "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:285
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "create ascii armored output"
msgstr "vytvor v<>stup zak<61>dovan<61> pomocou ASCII"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:297
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|MENO|<7C>ifrova<76> pre MENO"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:335
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"pou<6F>i<EFBFBD> toto id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
" alebo de<64>ifrovanie"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:338
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"|N|nastavi<76> <20>rove<76> komprim<69>cie N (0 - <20>iadna\n"
" komprim<69>cia)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:456 sm/gpgsm.c:340
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "use canonical text mode"
msgstr "pou<6F>i<EFBFBD> k<>nonick<63> textov<6F> m<>d"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:470 sm/gpgsm.c:343
#, fuzzy
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:483 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:354 tools/gpgconf.c:79
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "do not make any changes"
msgstr "nevykona<6E> <20>iadne zmeny"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:484
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "vy<76>iada<64> potvrdenie pred prep<65>san<61>m"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:527
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "use strict OpenPGP behavior"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: g10/gpg.c:528
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:403
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Pou<6F>ite manu<6E>lov<6F> str<74>nky pre kompletn<74> zoznam v<>etk<74>ch pr<70>kazov a "
"mo<6D>nost<73>)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:560 sm/gpgsm.c:406
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Pr<50>klady:\n"
"\n"
" -se -r Bob [s<>bor] podp<64>sa<73> a za<7A>ifrova<76> pre u<><75>vate<74>a Bob\n"
" --clearsign [s<>bor] vytvori<72> podpis <20>itate<74>n<EFBFBD>ho dokumentu\n"
" --detach-sign [s<>bor] vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu\n"
" --list-keys [men<65>] vyp<79>sa<73> k<><6B><EFBFBD>e\n"
" --fingerprint [men<65>] vyp<79>sa<73> fingerprinty\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:760 g10/gpgv.c:95
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"Chyby ozn<7A>mte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:777
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:780
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory]\n"
"podp<64>sa<73>, overi<72>, <20>ifrova<76> alebo de<64>ifrova<76>\n"
"implicitn<74> oper<65>cie z<>visia od vstupn<70>ch d<>t\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:791 sm/gpgsm.c:587
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:794
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Pubkey: "
msgstr "Verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2321
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Cipher: "
msgstr "<22>ifry: "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:808
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2366
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Compression: "
msgstr "Kompresia: "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:822 sm/gpgsm.c:607
msgid "Used libraries:"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:930
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1100 sm/gpgsm.c:772
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1118
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "no = podpis n<>jden<65> v defin<69>cii skupiny \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1315
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1318
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1321
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1327
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1330
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1333
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1339
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1342
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1345
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1351
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1354
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1357
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1536
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>ma polo<6C>ka konfigur<75>cie \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1636
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "display photo IDs during key listings"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: g10/gpg.c:1638
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1640
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "V s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov ch<63>ba zodpovedaj<61>ci podpis\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1642
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1646
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1648
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1650
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show user ID validity during key listings"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: g10/gpg.c:1652
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: g10/gpg.c:1654
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1656
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "uk<75><6B> v ktorom s<>bore k<><6B><EFBFBD>ov je vyp<79>san<61> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1658
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "V s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov ch<63>ba zodpovedaj<61>ci podpis\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:1817
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: star<61> implicitn<74> s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s ignorovan<61>'\n"
#: g10/gpg.c:1908
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:2292 g10/gpg.c:2976 g10/gpg.c:2988
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: %s nie je pre norm<72>lne pou<6F>itie!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:2473 g10/gpg.c:2485
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:2567
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:2590 g10/gpg.c:2785 g10/keyedit.c:4085
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:2602
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:2605
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
#: g10/gpg.c:2612
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre import\n"
#: g10/gpg.c:2615
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid import options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
#: g10/gpg.c:2622
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
#: g10/gpg.c:2625
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid export options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
#: g10/gpg.c:2632
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre import\n"
#: g10/gpg.c:2635
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "invalid list options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
#: g10/gpg.c:2643
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:2645
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:2647
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
#: g10/gpg.c:2649
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:2653
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:2655
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
#: g10/gpg.c:2657
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
#: g10/gpg.c:2659
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:2661
2007-03-08 14:16:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
#: g10/gpg.c:2663
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:2665
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:2672
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
#: g10/gpg.c:2675
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
#: g10/gpg.c:2682
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nemo<6D>no nastavi<76> exec-path na %s\n"
#: g10/gpg.c:2857
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
#: g10/gpg.c:2860
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:2965 sm/gpgsm.c:1374
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VAROVANIE: program m<><6D>e vytvori<72> s<>bor core!\n"
#: g10/gpg.c:2969
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VAROVANIE: %s prep<65><70>e %s\n"
#: g10/gpg.c:2978
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Nie je dovolen<65> pou<6F><75>va<76> %s s %s!\n"
#: g10/gpg.c:2981
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ned<65>va s %s zmysel!\n"
#: g10/gpg.c:2996
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
#: g10/gpg.c:3010
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytv<74>ra<72> len oddelen<65> podpisy alebo podpisy <20>itate<74>n<EFBFBD> "
"ako text\n"
#: g10/gpg.c:3016
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "v m<>de --pgp2 nemo<6D>no s<><73>asne <20>ifrova<76> a podpisova<76>\n"
#: g10/gpg.c:3022
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "v m<>de --pgp2 mus<75>te pou<6F>i<EFBFBD> s<>bor (nie r<>ru).\n"
#: g10/gpg.c:3035
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "<22>ifrovanie spr<70>v v m<>de --pgp2 vy<76>aduje algoritmus IDEA\n"
#: g10/gpg.c:3101 g10/gpg.c:3125 sm/gpgsm.c:1446
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#: g10/gpg.c:3107 g10/gpg.c:3131 sm/gpgsm.c:1454 sm/gpgsm.c:1460
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#: g10/gpg.c:3113
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#: g10/gpg.c:3119
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#: g10/gpg.c:3134
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "polo<6C>ka completes-needed mus<75> by<62> v<><76><EFBFBD>ia ako 0\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/gpg.c:3136
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "polo<6C>ka marginals-needed mus<75> by<62> v<><76><EFBFBD>ia ako 1\n"
#: g10/gpg.c:3138
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "polo<6C>ka max-cert-depth mus<75> by<62> v rozmedz<64> od 1 do 255\n"
#: g10/gpg.c:3140
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatn<74> implicitn<74> <20>rove<76> certifik<69>cie; mus<75> by<62> 0, 1, 2 alebo 3\n"
#: g10/gpg.c:3142
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatn<74> minim<69>lna <20>rove<76> certifik<69>cie; mus<75> by<62> 0, 1, 2 alebo 3\n"
#: g10/gpg.c:3145
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: jednoduch<63> m<>d S2K (0) je d<>razne nedoporu<72>ovan<61>\n"
#: g10/gpg.c:3149
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "neplatn<74> m<>d S2K; mus<75> by<62> 0, 1 alebo 3\n"
#: g10/gpg.c:3156
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "neplatn<74> defaultn<74> predvo<76>by\n"
#: g10/gpg.c:3165
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre <20>ifrovanie\n"
#: g10/gpg.c:3169
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre hashovanie\n"
#: g10/gpg.c:3173
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre kompresiu\n"
#: g10/gpg.c:3206
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s e<>te nepracuje s %s\n"
#: g10/gpg.c:3253
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
#: g10/gpg.c:3258
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
#: g10/gpg.c:3263
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
#: g10/gpg.c:3355
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
#: g10/gpg.c:3366
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: dan<61> adres<65>t (-r) bez pou<6F>itia <20>ifrovania s verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
#: g10/gpg.c:3387
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [meno s<>boru]"
#: g10/gpg.c:3394
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [meno s<>boru]"
#: g10/gpg.c:3396
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie zlyhalo: %s\n"
#: g10/gpg.c:3406
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [meno s<>boru]"
#: g10/gpg.c:3419
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
#: g10/gpg.c:3421
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:3424
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
#: g10/gpg.c:3442
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [meno s<>boru]"
#: g10/gpg.c:3455
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
#: g10/gpg.c:3470
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
#: g10/gpg.c:3472
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:3475
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
#: g10/gpg.c:3495
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [meno s<>boru]"
#: g10/gpg.c:3504
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [meno s<>boru]"
#: g10/gpg.c:3529
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [meno s<>boru]"
#: g10/gpg.c:3537
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id u<><75>vate<74>a"
#: g10/gpg.c:3541
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id u<><75>vate<74>a"
#: g10/gpg.c:3562
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id u<><75>vate<74>a [pr<70>kazy]"
#: g10/gpg.c:3654
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo posla<6C> k<><6B><EFBFBD> na server: %s\n"
#: g10/gpg.c:3656
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa prija<6A> k<><6B><EFBFBD> zo servera: %s\n"
#: g10/gpg.c:3658
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "nepodaril sa export k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
#: g10/gpg.c:3669
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa n<>js<6A> server: %s\n"
#: g10/gpg.c:3679
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia servera zlyhala: %s\n"
#: g10/gpg.c:3730
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "dek<65>dovanie z ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
#: g10/gpg.c:3738
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "k<>dovanie do ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
#: g10/gpg.c:3828
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
#: g10/gpg.c:3945
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "[filename]"
msgstr "[meno s<>boru]"
#: g10/gpg.c:3949
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Za<5A>nite p<>sa<73> svoju spr<70>vu ...\n"
#: g10/gpg.c:4261
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre certifika<6B>n<EFBFBD> politiku je neplatn<74>\n"
#: g10/gpg.c:4263
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
#: g10/gpg.c:4296
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/gpgv.c:72
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "Zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov? "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/gpgv.c:74
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:377
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zap<61>sa<73> inform<72>cie o stave do tohto FD"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/gpgv.c:99
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpgv [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/gpgv.c:102
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg [nastavenia] [s<>bory]\n"
"Skontroluje podpisy oproti zn<7A>mym d<>veryhodn<64>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/helptext.c:72
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc nie je k dispoz<6F>cii"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/helptext.c:82
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pomoc nie je dostupn<70> pre '%s'"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:94
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:96
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:98
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "aktualizova<76> datab<61>zu d<>very"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:100
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "create a public key when importing a secret key"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nes<65>hlas<61> s tajn<6A>m!\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:102
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:104
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:106
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:269
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok typu %d bol presko<6B>en<65>\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:278
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>e boli doteraz spracovan<61>\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:295
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkovo spracovan<61>ch k<><6B><EFBFBD>ov: %lu\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:297
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " presko<6B>en<65> nov<6F> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:300
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " bez identifik<69>torov: %lu\n"
#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importovan<61>: %lu"
#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " bez zmien: %lu\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:310
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nov<6F> id u<><75>vate<74>ov: %lu\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:312
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podk<64><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:314
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:316
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nov<6F> revok<6F>cie k<><6B><EFBFBD>ov: %lu\n"
#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " pre<72><65>tan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " importovan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e nezmenen<65>: %lu\n"
#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " neimportovan<61>: %lu\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:326
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:328
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr " pre<72><65>tan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:569
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:610
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:625
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:637
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:650
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:652
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/import.c:676
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:758
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: HKP po<70>kodenie podk<64><6B><EFBFBD>a opraven<65>\n"
# c-format
#: g10/import.c:773
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: prijat<61> id u<><75>vate<74>a '%s', ktor<6F> nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m\n"
#: g10/import.c:779
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: ch<63>ba platn<74> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:781
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "m<><6D>e to by<62> sp<73>soben<65> ch<63>baj<61>cim podpisom k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m\n"
#: g10/import.c:791 g10/import.c:1259
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nen<65>jden<65>: %s\n"
#: g10/import.c:797
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nov<6F> k<><6B><EFBFBD> - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:806
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring): %s\n"
#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1113
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1320
#: g10/import.c:2412 g10/import.c:2434
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s': %s\n"
#: g10/import.c:834
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> \"%s\" importovan<61>\n"
#: g10/import.c:858
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nezodpoved<65> na<6E>ej k<>pii\n"
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1277
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nem<65><6D>em n<>js<6A> origin<69>lny blok k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
#: g10/import.c:883 g10/import.c:1284
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nem<65><6D>em <20><>ta<74> origin<69>lny blok k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
#: g10/import.c:920
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:923
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>torov u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:926
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podpis\n"
#: g10/import.c:929
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpisov\n"
#: g10/import.c:932
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podk<64><6B><EFBFBD>\n"
#: g10/import.c:935
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podk<64><6B><EFBFBD>ov\n"
#: g10/import.c:938
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpisov\n"
#: g10/import.c:941
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpisov\n"
#: g10/import.c:944
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>torov u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:947
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>torov u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:971
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
#: g10/import.c:1143
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> bez verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:1154
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2427
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nie je nastaven<65> implicitn<74> s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov %s\n"
#: g10/import.c:1182
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> importovan<61>\n"
#: g10/import.c:1212
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: je u<> v s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov\n"
#: g10/import.c:1222
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nebol n<>jden<65> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
#: g10/import.c:1252
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: ch<63>ba verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> - nem<65><6D>em aplikova<76> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
#: g10/import.c:1295
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - zamietnut<75>\n"
#: g10/import.c:1327
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t importovan<61>\n"
#: g10/import.c:1393
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje id u<><75>vate<74>a pre podpis\n"
#: g10/import.c:1408
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s"
"\"\n"
#: g10/import.c:1410
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1428
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre viazanie k<><6B><EFBFBD>ov\n"
#: g10/import.c:1439 g10/import.c:1489
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/import.c:1441
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> v<>zba podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/import.c:1456
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zmazan<61> viacn<63>sobn<62> v<>zba podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/import.c:1478
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> na revok<6F>ciu k<><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/import.c:1491
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> podk<64><6B><EFBFBD>\n"
#: g10/import.c:1506
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zmazan<61> viacn<63>sobn<62> revok<6F>cia podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/import.c:1548
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: identifik<69>tor u<><75>vate<74>a presko<6B>en<65> '"
#: g10/import.c:1569
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podk<64><6B><EFBFBD> presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:1596
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis nie je exportovate<74>n<EFBFBD> (trieda %02x) - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:1606
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
#: g10/import.c:1623
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:1637
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis subk<62><6B><EFBFBD>a na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
#: g10/import.c:1645
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neo<65>ak<61>van<61> podpisov<6F> trieda (0x%02X) - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:1774
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zisten<65> duplikovan<61> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a - zl<7A><6C>en<65>\n"
#: g10/import.c:1836
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> %08lX m<><6D>e by<62> revokovan<61>: sk<73><6B>am z<>ska<6B> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> %"
"08lX\n"
#: g10/import.c:1850
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> %08lX m<><6D>e by<62> revokovan<61>: revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> %08lX nen<65>jden<65>.\n"
#: g10/import.c:1909
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: pridan<61> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1943
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m (direct key signature)\n"
#: g10/import.c:2332
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nes<65>hlas<61> s tajn<6A>m!\n"
#: g10/import.c:2340
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
#: g10/import.c:2342
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
#: g10/keydb.c:181
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
#: g10/keydb.c:187
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s' vytvoren<65>\n"
#: g10/keydb.c:328 g10/keydb.c:331
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> `%s': %s\n"
#: g10/keydb.c:710
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn<76>vacej pam<61>ti k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:265
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "[revocation]"
msgstr "[revok<6F>cia]"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:266
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m]"
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:392
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 zl<7A> podpis\n"
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:394
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d zl<7A>ch podpisov\n"
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:396
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 podpis neoveren<65>, preto<74>e ch<63>ba k<><6B><EFBFBD>\n"
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:398
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d podpisov neoveren<65>ch, preto<74>e ch<63>ba k<><6B><EFBFBD>\n"
#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:400
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 podpis neoveren<65>, preto<74>e vznikla chyba\n"
#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:402
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d podpisov neoveren<65>ch, preto<74>e vznikli chyby\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:356
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "zisten<65> 1 identifik<69>tor u<><75>vate<74>a bez platn<74>ho podpisu n<>m sam<61>m\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:358
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr ""
"zisten<65>ch %d identifik<69>torov u<><75>vate<74>a bez platn<74>ho podpisu n<>m sam<61>m\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m rozhodnite, nako<6B>ko d<>verujete tomuto u<><75>vate<74>ovi, <20>e spr<70>vne\n"
"verifikuje k<><6B><EFBFBD>e in<69>ch u<><75>vate<74>ov (prezret<65>m cestovn<76>ch pasov,\n"
"kontrolou fingerprintov z r<>znych zdrojov...)?\n"
"\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = D<>verujem <20>iasto<74>ne\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = D<>verujem <20>plne\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:438
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:454
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:598
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1753
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e st<73>le chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>? (a/N) "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
#: g10/keyedit.c:1759
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nemo<6D>no podp<64>sa<73>.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:626
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:654
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ID u<><75>vate<74>a \"%s\" nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m."
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:682
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
msgstr "ID u<><75>vate<74>a \"%s\" nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m."
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:684
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73>? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:706
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Podpis k<><6B><EFBFBD>a \"%s\" n<>m sam<61>m je\n"
"podpis vo form<72>te PGP 2.x.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:715
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Prajete si ho zmeni<6E> na form<72>t OpenPGP? (a/N) "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:729
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"V<><56> s<><73>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
"je len lok<6F>lny.\n"
"\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:733
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "Chcete, aby platnos<6F> V<><56>ho podpisu vypr<70>ala v rovnakom <20>ase? (A/n) "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:754
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"V<><56> s<><73>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
"je len lok<6F>lny.\n"
"\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:758
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Prajete si ho zmeni<6E> na plne exportovate<74>n<EFBFBD> podpis? (a/N) "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:779
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" je u<> lok<6F>lne podp<64>san<61> k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:782
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" je u<> podp<64>san<61> k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:787
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e st<73>le chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>? (a/N) "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:809
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Ni<4E> na podp<64>sanie k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:824
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "This key has expired!"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:842
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70><72> %s.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:848
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Chcete, aby platnos<6F> V<><56>ho podpisu vypr<70>ala v rovnakom <20>ase? (A/n) "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:888
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Nem<65><6D>ete vytvori<72> OpenPGP podpis k<><6B><EFBFBD>a typu PGP 2.x, ke<6B> ste v --pgp2 m<>de.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:890
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "To by sp<73>sobilo nepou<6F>itelnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a v PGP 2.x.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:915
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"S akou istotou ste preverili, <20>e k<><6B><EFBFBD>, ktor<6F> chcete podp<64>sa<73>\n"
"patr<74> vy<76><79>ie uvedenej osobe?\n"
"Pokia<69> nepozn<7A>te odpove<76>, zadajte \"0\".\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:920
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Neodpoviem.%s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:922
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) V<>bec som to nekontroloval(a).%s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:924
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) <20>iasto<74>ne som to overil(a).%s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:926
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Ve<56>mi d<>kladne som to overil(a).%s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:932
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "V<><56> v<>ber? ('?' - viac inform<72>ci<63>): "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:956
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"Ste si ist<73>, <20>e chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>\n"
"svoj<6F>m k<><6B><EFBFBD>om: \""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:963
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ide o podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:969
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"VAROVANIE: podpis nebude ozna<6E>en<65> ako neexportovate<74>n<EFBFBD>.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:977
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"VAROVANIE: podpis nebude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:987
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neexportovate<74>n<EFBFBD>.\n"
"\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:994
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1001
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
"\n"
"V<>bec som tento k<><6B><EFBFBD> neoveril.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1006
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
"\n"
"<22>iasto<74>ne som overil tento k<><6B><EFBFBD>.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1011
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
"\n"
"Velmi d<>kladne som overil tento k<><6B><EFBFBD>.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1021
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73>? "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4804 g10/keyedit.c:4895 g10/keyedit.c:4959
#: g10/keyedit.c:5020 g10/sign.c:316
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1131
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3549
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> nie je chr<68>nen<65>.\n"
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3536 g10/revoke.c:538
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20>asti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>.\n"
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3552
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20>asti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>.\n"
#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3556
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> je chr<68>nen<65>.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1178
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Nie je mo<6D>n<EFBFBD> editova<76> tento k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1184
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vlo<6C>te nov<6F> heslo (passphrase) pre tento tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2149
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nie je zopakovan<61> spr<70>vne; sk<73>ste to znovu"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1204
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to je *zl<7A>* n<>pad!\n"
"\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1207
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne to chcete urobi<62>? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1278
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "pres<65>vam podpis k<><6B><EFBFBD>a na spr<70>vne miesto\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1364
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "save and quit"
msgstr "ulo<6C>i<EFBFBD> a ukon<6F>i<EFBFBD>"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1367
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "show key fingerprint"
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1368
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "list key and user IDs"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a id u<><75>vate<74>ov"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1370
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "select user ID N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<><75>vate<74>a N"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1371
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "select subkey N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<><75>vate<74>a N"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1372
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "check signatures"
msgstr "revokova<76> podpisy"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1377
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1382
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1384
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "N<>poveda: Vyberte id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1386
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1390
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "add a user ID"
msgstr "prida<64> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1392
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "add a photo ID"
msgstr "prida<64> fotografick<63> ID"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1394
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "zmaza<7A> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1399
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "add a subkey"
msgstr "addkey"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1403
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1405
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1407
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1411
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "zmaza<7A> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1413
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "add a revocation key"
msgstr "prida<64> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1415
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1417
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "Nem<65><6D>ete zmeni<6E> dobu platnosti k<><6B><EFBFBD>a verzie 3\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1419
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "ozna<6E>i<EFBFBD> u<><75>vate<74>sk<73> ID ako prim<69>rne"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1421
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "prepn<70><6E> medzi vyp<79>san<61>m zoznamu tajn<6A>ch a verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1424
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam predvolieb (pre expertov)"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1426
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam predvolieb (podrobne)"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1428
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1433
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1435
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1437
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "change the passphrase"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1441
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "change the ownertrust"
msgstr "zmeni<6E> d<>veryhodnos<6F> vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1443
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1445
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "revokova<76> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1450
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "revokova<76> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1451
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "enable key"
msgstr "nastavi<76> k<><6B><EFBFBD> ako platn<74> (enable)"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1452
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "disable key"
msgstr "nastavi<76> k<><6B><EFBFBD> ako neplatn<74> (disable)"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1453
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "uk<75>za<7A> fotografick<63> ID"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1455
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1457
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1579
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a `%s': %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1597
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je dostupn<70>.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1680
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Na vykonanie tejto oper<65>cie je potrebn<62> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1688
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Pros<6F>m, najsk<73>r pou<6F>ite pr<70>kaz \"toggle\" (prepn<70><6E>).\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1707
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1747
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Key is revoked."
msgstr "K<><4B><EFBFBD> revokovan<61>."
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1766
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73> v<>etky id u<><75>vate<74>a? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1773
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "N<>poveda: Vyberte id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1782
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>ma trieda podpisu"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1805
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Tento pr<70>kaz nie je v m<>doch %s dovolen<65>.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jedno id u<><75>vate<74>a.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1829
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zmaza<7A> posledn<64> id u<><75>vate<74>a!\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1831
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1832
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> toto id u<><75>vate<74>a? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1882
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> toto id u<><75>vate<74>a? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1894
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jeden k<><6B><EFBFBD>.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1922
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1936
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> `%s': %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1953
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1977
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jeden k<><6B><EFBFBD>.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1980
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete zmaza<7A> vybran<61> k<><6B><EFBFBD>e? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:1981
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD>? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:2016
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:2017
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> toto id u<><75>vate<74>a? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:2035
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> tento k<><6B><EFBFBD>? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:2046
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> vybran<61> k<><6B><EFBFBD>e? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:2048
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> tento k<><6B><EFBFBD>? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:2098
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:2140
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "nastavi<76> zoznam predvolieb"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:2146
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:2148
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:2216
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Ulo<6C>i<EFBFBD> zmeny? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:2219
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Ukon<6F>i<EFBFBD> bez ulo<6C>enia? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:2229
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:2236
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a zlyhala: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyedit.c:2243
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> nebol zmenen<65>, tak<61>e nie je potrebn<62> ho aktualizova<76>.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:2344
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:2395
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Features: "
msgstr "Charakteristiky: "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:2406
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2421 g10/keylist.c:310
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:2429 g10/keyedit.c:2430
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Notations: "
msgstr "Not<6F>cie: "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:2640
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID vo form<72>te PGP 2.x nem<65> <20>iadne predvo<76>by\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:2699
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>om %s "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:2720
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>om %s "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:2726
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "(sensitive)"
msgstr "(citliv<69> inform<72>cia)"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2859 g10/keyedit.c:2874
#: g10/keylist.c:196 g10/keyserver.c:529
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
#: g10/keyedit.c:2745 g10/keylist.c:812 g10/keylist.c:906 g10/mainproc.c:989
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "[revokovan<61>]"
#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:818 g10/keylist.c:912
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:2749 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876
#: g10/keylist.c:198 g10/keylist.c:789 g10/keylist.c:824 g10/keylist.c:918
#: g10/keylist.c:939 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:2751
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr " d<>vera: %c/%c"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:2766
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " d<>vera: %c/%c"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:2770
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:2777
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> bol ozna<6E>en<65> za neplatn<74> (disabled)"
#: g10/keyedit.c:2805 g10/keylist.c:202
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "card-no: "
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:2829
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m nezab<61>dajte, <20>e zobrazovan<61> <20>daje o platnosti k<><6B><EFBFBD>ov nemusia\n"
"by<62> spr<70>vne, pokia<69> znovu nespust<73>te program.\n"
#: g10/keyedit.c:2893 g10/keyedit.c:3239 g10/keyserver.c:539
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1841 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "revoked"
msgstr "[revokovan<61>]"
#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3241 g10/keyserver.c:543
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1843 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "expired"
msgstr "expire"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:2960
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: <20>iadne ID u<><75>vate<74>a nebolo ozna<6E>en<65> ako prim<69>rne. Tento pr<70>kaz\n"
"sp<73>sob<6F>, <20>e in<69> ID u<><75>vate<74>a sa bude pova<76>ova<76> prim<69>rne.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3021
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: Toto je PGP2 k<><6B><EFBFBD>. Pridanie fotografick<63>ho ID m<><6D>e v niektor<6F>ch\n"
" verzi<7A>ch PGP vies<65> k odmietnutiu tohto k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3026 g10/keyedit.c:3361
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete st<73>le prida<64>? (a/N) "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3032
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nemali by ste prid<69>va<76> fotografick<63> ID k PGP2 k<><6B><EFBFBD>u.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3172
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento dobr<62> podpis? (a/N/u)"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3182
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento neplatn<74> podpis? (a/N/u)"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3186
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento nezn<7A>my podpis? (a/N/u)"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3192
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Skuto<74>ne zmaza<7A> tento podpis podp<64>san<61> sebou sam<61>m? (a/N)"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3206
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Zmazan<61> %d podpis.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3207
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Zmazan<61>ch %d podpisov.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3210
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Ni<4E> nebolo zmaznan<61>.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3243 g10/trustdb.c:1697
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "invalid"
msgstr "neplatn<74> sp<73>sob reprezent<6E>cie v ASCII"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3245
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3252
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3253
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3261
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3262
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3356
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: Toto je PGP2 k<><6B><EFBFBD>. Pridanie fotografick<63>ho ID m<><6D>e v niektor<6F>ch\n"
" verzi<7A>ch PGP vies<65> k odmietnutiu tohoto k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3367
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Nemali by ste prid<69>va<76> fotografick<63> ID k PGP2 k<><6B><EFBFBD>u.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3387
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor u<><75>vate<74>a poveren<65>ho revok<6F>ciou: "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3412
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> vo form<72>te PGP 2.x nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3427
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou n<>m sam<61>m\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3449
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho ur<75>en<65>m revok<6F>torom/!\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3468
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "VAROVANIE: ozna<6E>enie k<><6B><EFBFBD>a ako revokovac<61> u<> nem<65><6D>e by<62> zru<72>en<65>!\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3474
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e chcete ozna<6E>i<EFBFBD> tento k<><6B><EFBFBD> ako revokovac<61>? (a/N): "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3535
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Pros<6F>m, odstr<74><72>te v<>ber z tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3541
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte najviac jeden sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3545
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Men<65>m dobu platnosti sekund<6E>rneho k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3548
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Men<65>m dobu platnosti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3594
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zmeni<6E> dobu platnosti k<><6B><EFBFBD>a verzie 3\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3610
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "V s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov ch<63>ba zodpovedaj<61>ci podpis\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3688
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "VAROVANIE: podpisovac<61> podk<64><6B><EFBFBD> %08lX nie je kr<6B><72>ovo certifikovan<61>\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3694
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3857
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte pr<70>ve jedno id u<><75>vate<74>a.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:3896 g10/keyedit.c:4006 g10/keyedit.c:4126 g10/keyedit.c:4267
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "presko<6B>en<65> v3 podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s\"\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4067
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4147
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4148
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4210
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Podpisov<6F> not<6F>cia: "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4359
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Prep<65>sa<73> (a/N)? "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4423
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<><75>vate<74>a s indexom %d\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4481
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<><75>vate<74>a s indexom %d\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4508
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<><75>vate<74>a s indexom %d\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4643
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "id u<><75>vate<74>a: \""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4646 g10/keyedit.c:4710 g10/keyedit.c:4753
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr " podp<64>san<61> %08lX v %s%s%s\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4648 g10/keyedit.c:4712 g10/keyedit.c:4755
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (nexeportovate<74>n<EFBFBD>)"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4652
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4656
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete st<73>le revokova<76>? (a/N) "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4660
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N)"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4687
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Podp<64>sali ste nasleduj<75>ce identifik<69>tory u<><75>vate<74>a:\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4713
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (nexeportovate<74>n<EFBFBD>)"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4720
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr " revokovan<61> %08lX v %s\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4742
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Chyst<73>te sa revokova<76> tieto podpisy:\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4762
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>ty? (a/N) "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4792
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "no secret key\n"
msgstr "neexistuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4862
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4879
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "VAROVANIE: podpis pou<6F>ivate<74>k<EFBFBD>ho ID vznikol %d sekund v bud<75>cnosti\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:4943
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:5005
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keyedit.c:5100
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
"Zobrazujem %s fotografick<63> ID s ve<76>kos<6F>ou %ld pre k<><6B><EFBFBD> 0x%08lX (uid %d)\n"
#: g10/keygen.c:268
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "duplicita predvo<76>by %c%lu\n"
#: g10/keygen.c:275
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
#: g10/keygen.c:277
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
#: g10/keygen.c:279
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
#: g10/keygen.c:404
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
#: g10/keygen.c:884
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "zapisujem podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m (direct signature)\n"
#: g10/keygen.c:926
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapisujem podpis k<><6B><EFBFBD>a sebou sam<61>m\n"
#: g10/keygen.c:983
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapisujem \"key-binding\" podpis\n"
#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
#: g10/keygen.c:3049
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "neplatn<74> d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a; pou<6F>ijem %u bitov\n"
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3055
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a zaokr<6B>hlen<65> na %u bitov\n"
#: g10/keygen.c:1299
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1519
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sign"
msgstr "sign"
#: g10/keygen.c:1522
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Certify"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1525
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Encrypt"
msgstr "<22>ifrova<76> d<>ta"
#: g10/keygen.c:1528
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Authenticate"
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions:
#.
#. s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability
#. q = Finish
#.
#: g10/keygen.c:1546
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "SsEeAaQq"
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1569
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1573
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Current allowed actions: "
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1578
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1581
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%d) ElGamal (len na <20>ifrovanie)\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1584
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1587
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1643 sm/certreqgen-ui.c:121
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh k<><6B><EFBFBD>a, ktor<6F> chcete:\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1645
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn<74>)\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1646
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (len na podpis)\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1648
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1650
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (len na <20>ifrovanie)\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1651
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1653
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1655
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1724
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "P<>r k<><6B><EFBFBD>ov DSA bude ma<6D> d<><64>ku 1024 bitov.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1734
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1741 sm/certreqgen-ui.c:142
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Ak<41> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a si prajete? (1024) "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1755 sm/certreqgen-ui.c:147
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:152
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Po<50>adovan<61> d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a je %u bitov.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1766 g10/keygen.c:1771 sm/certreqgen-ui.c:157
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokr<6B>hlen<65> na %u bitov\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1840
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>te, ako dlho by mal k<><6B><EFBFBD> platit.\n"
" 0 = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a nie je obmedzen<65>\n"
" <n> = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n t<><74>d<EFBFBD>ov\n"
" <n>m = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n mesiacov\n"
" <n>y = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n rokov\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1851
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n> = signature expires in n days\n"
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>te, ako dlho by mal podpis platit.\n"
" 0 = doba platnosti podpisu nie je onmedzen<65>\n"
" <n> = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n t<><74>d<EFBFBD>ov\n"
" <n>m = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n mesiacov\n"
" <n>y = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n rokov\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1874
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "K<><4B><EFBFBD> je platn<74> na? (0) "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1879
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Podpis je platn<74> na? (0) "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1897
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "invalid value\n"
msgstr "neplatn<74> hodnota\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1904
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "platnos<6F> %s neskon<6F><6E>\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1905
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "platnos<6F> %s neskon<6F><6E>\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1910
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "platnos<6F> %s skon<6F><6E> %s\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1911
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1915
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"V<><56> syst<73>m nevie zobrazi<7A> d<>tumy po roku 2038.\n"
"V ka<6B>dom pr<70>pade bud<75> d<>tumy korektne spracov<6F>van<61> do roku 2106.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/keygen.c:1922
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Je to spr<70>vne (a/n)? "
#: g10/keygen.c:1947
msgid ""
"\n"
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
"\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1958
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aby bolo mo<6D>n<EFBFBD> rozpozna<6E> V<><56> k<><6B><EFBFBD>, mus<75>te pozna<6E> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a;\n"
"program ho zlo<6C><6F> z V<><56>ho mena a priezviska, koment<6E>ra a e-mailu v tomto "
"tvare:\n"
" \"Jozko Mrkvicka (student) <jozko@mrkvicka.sk>\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1977
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Real name: "
msgstr "Meno a priezvisko: "
#: g10/keygen.c:1985
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Neplatn<74> znak ve mene\n"
#: g10/keygen.c:1987
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Meno nem<65><6D>e za<7A><61>na<6E> <20><>slicou\n"
#: g10/keygen.c:1989
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Meno mus<75> by<62> dlh<6C> aspo<70> 5 znakov\n"
#: g10/keygen.c:1997
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Email address: "
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
#: g10/keygen.c:2003
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
#: g10/keygen.c:2011
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Comment: "
msgstr "Koment<6E>r: "
#: g10/keygen.c:2017
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Neplatn<74> znak v koment<6E>ri\n"
#: g10/keygen.c:2039
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Pou<6F><75>vate znakov<6F> sadu `%s'.\n"
#: g10/keygen.c:2045
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Zvolili ste tento identifik<69>tor u<><75>vate<74>a:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:2050
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Do po<70>a meno alebo koment<6E>r nep<65><70>te, pros<6F>m, e-mailov<6F> adresu.\n"
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. letter changed to match the one in the answer string.
#.
#. n = Change name
#. c = Change comment
#. e = Change email
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
#: g10/keygen.c:2066
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "mMkKeEPpUu"
#: g10/keygen.c:2076
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Zmeni<6E> (M)eno, (K)oment<6E>r, (E)-mail alebo (U)kon<6F>i<EFBFBD>? "
#: g10/keygen.c:2077
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Zmeni<6E> (M)eno, (K)oment<6E>r, (E)-mail alebo (P)okra<72>ova<76>/(U)kon<6F>i<EFBFBD>? "
#: g10/keygen.c:2096
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Najsk<73>r, pros<6F>m, opravte chybu\n"
#: g10/keygen.c:2135
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Na ochranu V<><56>ho tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a mus<75>te zada<64> heslo.\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:2150
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
#: g10/keygen.c:2156
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nie je* dobr<62> n<>pad!\n"
"Dobre, budem pokra<72>ova<76> bez hesla. Kedyko<6B>vek m<><6D>ete heslo zmeni<6E> pou<6F>it<69>m\n"
"tohto programu s parametrom \"--edit-key\".\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:2180
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Je potrebn<62> vytvori<72> ve<76>a n<>hodn<64>ch bajtov. Po<50>as vytv<74>rania m<><6D>ete\n"
"vykon<6F>va<76> in<69> pr<70>cu na po<70><6F>ta<74>i (p<>sa<73> na kl<6B>vesnici, pohybova<76> my<6D>ou,\n"
"pou<6F><75>va<76> disky); v<>aka tomu m<> gener<65>tor lep<65>iu <20>ancu z<>ska<6B> dostatok "
"entropie.\n"
#: g10/keygen.c:2989 g10/keygen.c:3016
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Vytv<74>ranie k<><6B><EFBFBD>a bolo zru<72>en<65>.\n"
#: g10/keygen.c:3221 g10/keygen.c:3388
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "zapisujem verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
#: g10/keygen.c:3223 g10/keygen.c:3391
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
#: g10/keygen.c:3226 g10/keygen.c:3394
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
#: g10/keygen.c:3375
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov (pubring): %s\n"
#: g10/keygen.c:3382
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov (secring): %s\n"
#: g10/keygen.c:3402
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
#: g10/keygen.c:3410
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
#: g10/keygen.c:3437
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "verejn<6A> a tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> boli vytvoren<65> a podp<64>san<61>.\n"
#: g10/keygen.c:3448
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"Tento k<><6B><EFBFBD> nem<65><6D>e by<62> pou<6F>it<69> na <20>ifrovanie. Pre vytvorenie\n"
"sekund<6E>rneho k<><6B><EFBFBD>a na tento <20><>el m<><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> pr<70>kaz \"--edit-key\".\n"
#: g10/keygen.c:3461 g10/keygen.c:3606 g10/keygen.c:3727
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
#: g10/keygen.c:3516 g10/keygen.c:3657 g10/sign.c:241
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#: g10/keygen.c:3518 g10/keygen.c:3659 g10/sign.c:243
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#: g10/keygen.c:3529 g10/keygen.c:3670
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: vytvorenie podk<64><6B><EFBFBD>a pre k<><6B><EFBFBD>e v3 nie je v s<>lade s OpenPGP\n"
#: g10/keygen.c:3570 g10/keygen.c:3703
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne vytvori<72>? "
#: g10/keygen.c:3876
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
#: g10/keygen.c:3924
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
#: g10/keygen.c:3950
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnos<6F> tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %08lX skon<6F>ila %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "never "
msgstr "nikdy "
#: g10/keylist.c:267
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritick<63> podpisov<6F> politika: "
#: g10/keylist.c:269
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Signature policy: "
msgstr "Podpisov<6F> politika: "
#: g10/keylist.c:308
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr ""
#: g10/keylist.c:361
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Kritick<63> podpisov<6F> not<6F>cia: "
#: g10/keylist.c:363
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Signature notation: "
msgstr "Podpisov<6F> not<6F>cia: "
#: g10/keylist.c:473
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Keyring"
msgstr "s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)"
#: g10/keylist.c:1547
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Prim<69>rny fingerprint k<><6B><EFBFBD>a:"
#: g10/keylist.c:1549
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podk<64><6B><EFBFBD>a:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
#: g10/keylist.c:1556
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Prim<69>rny fingerprint k<><6B><EFBFBD>a:"
#: g10/keylist.c:1558
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podk<64><6B><EFBFBD>a:"
#: g10/keylist.c:1562 g10/keylist.c:1566
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Fingerprint k<><6B><EFBFBD>a ="
#: g10/keylist.c:1633
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid " Card serial no. ="
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyring.c:1249
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "k<>dovanie do ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyring.c:1254
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "VAROVANIE: Existuj<75> dva s<>bory s tajn<6A>mi inform<72>ciami.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyring.c:1256
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s je bez zmeny\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyring.c:1257
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s je nov<6F>\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyring.c:1258
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Pros<6F>m, opravte tento mo<6D>n<EFBFBD> bezpe<70>nostn<74> probl<62>m\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyring.c:1380
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "kontrolujem s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s'\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyring.c:1426
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyring.c:1438
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyring.c:1510
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) vytvoren<65>\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyserver.c:71
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyserver.c:72
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyserver.c:74
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyserver.c:76
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyserver.c:80
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyserver.c:82
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyserver.c:84
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/keyserver.c:150
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e<>te nie je akt<6B>vne\n"
#: g10/keyserver.c:541
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "disable"
#: g10/keyserver.c:742
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr ""
#: g10/keyserver.c:826 g10/keyserver.c:1448
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
#: g10/keyserver.c:924
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
#: g10/keyserver.c:926
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
#: g10/keyserver.c:1167
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
#: g10/keyserver.c:1171
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
#: g10/keyserver.c:1195
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
#: g10/keyserver.c:1198
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
#: g10/keyserver.c:1351
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
#: g10/keyserver.c:1355
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"podp<64>san<61> Va<56><61>m k<><6B><EFBFBD>om %08lX v %s\n"
#: g10/keyserver.c:1398
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
#: g10/keyserver.c:1401
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
#: g10/keyserver.c:1408 g10/keyserver.c:1504
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
#: g10/keyserver.c:1456
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
#: g10/keyserver.c:1465
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr ""
#: g10/keyserver.c:1527 g10/keyserver.c:2062
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
#: g10/keyserver.c:1533
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
#: g10/keyserver.c:1545
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
#: g10/keyserver.c:1550
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
#: g10/keyserver.c:1558
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr ""
#: g10/keyserver.c:1565
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
#: g10/keyserver.c:1570
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
#: g10/keyserver.c:1579
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa prija<6A> k<><6B><EFBFBD> zo servera: %s\n"
#: g10/keyserver.c:1604 g10/keyserver.c:1638
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr ""
#: g10/keyserver.c:1897
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
#: g10/keyserver.c:1919
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
#: g10/keyserver.c:1921
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
#: g10/keyserver.c:1977
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
#: g10/keyserver.c:1983
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/mainproc.c:231
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "zvl<76><6C>tna ve<76>kos<6F> <20>ifrovacieho k<><6B><EFBFBD>a pre sedenie (%d)\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/mainproc.c:284
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s k<><6B><EFBFBD> <20>ifrovan<61>ho sedenia\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/mainproc.c:294
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> nezn<7A>mym algoritmom %d\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/mainproc.c:360
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je %08lX\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:423
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "d<>ta za<7A>ifrovan<61> verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om: spr<70>vny DEK\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:456
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> %u-bitov<6F>m %s k<><6B><EFBFBD>om, ID %08lX, vytvoren<65>m %s\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " alias \""
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
# [kw]
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:464
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> %s k<><6B><EFBFBD>om, ID %08lX\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:478
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om zlyhalo: %s\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:492
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> s %lu heslami\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:494
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> jedn<64>m heslom\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "predpoklad<61>m %s <20>ifrovan<61>ch d<>t\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:534
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"algoritmus IDEA nie je dostupn<70>; optimisticky sa ho pok<6F>sime nahradi<64> "
"algoritmom %s\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:567
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "decryption okay\n"
msgstr "de<64>ifrovanie o.k.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:571
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "VAROVANIE: spr<70>va nem<65> ochranu integrity\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:584
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VAROVANIE: so za<7A>ifrovanou spr<70>vou bolo manipulovan<61>!\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:590
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie zlyhalo: %s\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:611
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: odosielate<74> po<70>adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:613
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "p<>vodn<64> meno s<>boru='%.*s'\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:701
2007-03-08 14:16:15 +00:00
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:842
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"samostatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t - pou<6F>ite \"gpg --import\", ak ho chcete "
"vyu<79>i<EFBFBD>\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "no signature found\n"
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1470
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifik<69>cia podpisu potla<6C>en<65>\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1579
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "neviem pracova<76> s t<>mito n<>sobn<62>mi podpismi\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1590
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1591
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " alias \""
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1595
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Podpis vytvoren<65> %.*s pomocou %s k<><6B><EFBFBD>a ID %08lX\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1615
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Key available at: "
msgstr "K<><4B><EFBFBD> k dispoz<6F>cii na: "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "ZL<5A> podpis od \""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Podpis s vypr<70>anou platnos<6F>ou od \""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1802
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "[uncertain]"
msgstr "[neist<73>] "
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1834
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " alias \""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1932
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1937
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1940
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1941
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "binary"
msgstr "bin<69>rne"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1942
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "textmode"
msgstr "textov<6F> m<>d"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1942 g10/trustdb.c:525
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "unknown"
msgstr "nezn<7A>me"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:1962
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nem<65><6D>em overi<72> podpis: %s\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:2046 g10/mainproc.c:2062 g10/mainproc.c:2158
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "toto nie je podpis oddelen<65> od dokumentu\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:2089
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "VAROVANIE: N<>jden<65> viacn<63>sobne podpisy. Skontrolovan<61> bude len prv<72>.\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:2097
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "samostatn<74> podpis triedy 0x%02x\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:2162
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis star<61>ho typu (PGP 2.x)\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/mainproc.c:2172
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "n<>jden<65> neplatn<74> kore<72>ov<6F> paket v proc_tree()\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/misc.c:174
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: proced<65>ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/misc.c:288
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s algoritmom verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/misc.c:294
#, fuzzy
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
#: g10/misc.c:307
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nie je implementovan<61>"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/misc.c:322
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/misc.c:327
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
#: g10/misc.c:504
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "IDEA modul pre GnuPG nen<65>jden<65>\n"
#: g10/misc.c:505 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr " i = pros<6F>m o viac inform<72>c<EFBFBD>i\n"
#: g10/misc.c:740
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
#: g10/misc.c:744
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
#: g10/misc.c:746
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "pou<6F>ite namiesto neho \"%s%s\" \n"
#: g10/misc.c:753
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
#: g10/misc.c:763
#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
#: g10/misc.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
#: g10/misc.c:827
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nekomprimovan<61>"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: g10/misc.c:852
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "uncompressed|none"
msgstr "Nekomprimovan<61>"
#: g10/misc.c:979
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "t<>to spr<70>va nemus<75> pou<6F>ite<74>n<EFBFBD> s %s\n"
#: g10/misc.c:1154
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "<22><>tam mo<6D>nosti z `%s'\n"
#: g10/misc.c:1179
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/openfile.c:89
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "S<>bor `%s' existuje. "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/openfile.c:93
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Prep<65>sa<73> (a/N)? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/openfile.c:126
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: nezn<7A>ma pr<70>pona\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/openfile.c:150
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Enter new filename"
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zov s<>boru"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/openfile.c:195
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisujem na <20>tandardn<64> v<>stup (stdout)\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/openfile.c:316
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "predpoklad<61>m podp<64>san<61> d<>ta v `%s'\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/openfile.c:395
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "vytvoren<65> nov<6F> konfigura<72>n<EFBFBD> s<>bor `%s'\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/openfile.c:397
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e<>te nie je akt<6B>vne\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/parse-packet.c:191
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s algoritmom verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/parse-packet.c:796
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pravdepodobne nebezpe<70>n<EFBFBD> symetricky <20>ifrovan<61> k<><6B><EFBFBD> sedenia\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/parse-packet.c:1247
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpaket typu %d m<> nastaven<65> kritick<63> bit\n"
#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:583
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (hlavn<76> ID k<><6B><EFBFBD>a %08lX)"
#: g10/passphrase.c:309
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
"certificate:\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s,\n"
"created %s%s.\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr ""
"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre u<><75>vate<74>a:\n"
"\"%.*s\"\n"
"k<><6B><EFBFBD> s d<><64>kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren<65> %s%s\n"
#: g10/passphrase.c:335
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Opakova<76> heslo\n"
#: g10/passphrase.c:337
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Vlo<6C>i<EFBFBD> heslo\n"
#: g10/passphrase.c:364
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "zru<72>en<65> u<><75>vate<74>om\n"
#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:429
2006-10-04 17:22:24 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "probl<62>m s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#: g10/passphrase.c:562
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Mus<75>te pozna<6E> heslo, aby ste odomkli tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre\n"
"u<><75>vate<74>a: \""
#: g10/passphrase.c:570
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "d<><64>ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren<65> %s"
#: g10/passphrase.c:579
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/photoid.c:72
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Vyberte si obr<62>zok, ktor<6F> bude pou<6F>it<69> ako fotografick<63> ID. Tento obr<62>zok\n"
"mus<75> by<62> vo form<72>te JPEG. Pam<61>tajte, <20>e bude ulo<6C>en<65> vo Va<56>om verejnom "
"k<><6B><EFBFBD>i.\n"
"Ak pou<6F>ijete ve<76>mi ve<76>k<EFBFBD> obr<62>zok, k<><6B><EFBFBD> bude tie<69> ve<76>k<EFBFBD>! Odpor<6F><72>an<61> ve<76>kos<6F>\n"
"obr<62>zka je okolo 240x288.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/photoid.c:94
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Meno s<>bor s fotografiou vo form<72>te JPEG: "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/photoid.c:115
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/photoid.c:126
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/photoid.c:128
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/photoid.c:145
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "\"%s\" nie je s<>bor JPEG\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/photoid.c:164
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Je t<>to fotografia spr<70>vna (a/N/u)? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/photoid.c:368
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "nemo<6D>no nastavi<76> exec-path na %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "No reason specified"
msgstr "D<>vod nebol <20>pecifikovan<61>"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Key is superseded"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> je nahraden<65>"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Key has been compromised"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> bol skompromitovan<61>"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Key is no longer used"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> sa u<> nepou<6F><75>va"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> neplat<61>"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:72
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "reason for revocation: "
msgstr "d<>vod na revok<6F>ciu: "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:89
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "revocation comment: "
msgstr "revoka<6B>n<EFBFBD> pozn<7A>mka: "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:204
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMuUsS"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:212
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr ""
"Nie je priraden<65> <20>iadna hodnota d<>very k:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:244
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " alias \""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:254
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> pravdepodobne patr<74> jeho majite<74>ovi\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:269
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = Neviem\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:271
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Ned<65>verujem\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:277
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = D<>verujem absol<6F>tne\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:283
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = sp<73><70> do hlavn<76>ho menu\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:286
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = presko<6B>i<EFBFBD> tento k<><6B><EFBFBD>\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:287
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid " q = quit\n"
msgstr " u = ukon<6F>i<EFBFBD>\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:291
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Your decision? "
msgstr "Va<56>e rozhodnutie? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:318
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete nastavi<76> pre tento k<><6B><EFBFBD> absol<6F>tnu d<>veru? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:332
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certifik<69>ty ved<65>ce k fin<69>lnemu d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u:\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:417
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:422
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:428
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> pravdepodobne patr<74> jeho majite<74>ovi\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:433
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> patr<74> n<>m (m<>me zodpovedaj<61>ci tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>)\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:459
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"NIE JE ist<73>, <20>e tento k<><6B><EFBFBD> patr<74> osobe, ktor<6F> sa vyd<79>va za jeho\n"
"vlastn<74>ka. Pokia<69> *skuto<74>ne* viete, <20>o rob<6F>te, m<><6D>ete na ot<6F>zku\n"
"odpoveda<64> <20>no\n"
"\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:478
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> napriek tomu tento k<><6B><EFBFBD>? "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:512
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "VAROVANIE: Je pou<6F>it<69> ned<65>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>!\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:519
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> (revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> neexistuje)\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:528
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho ur<75>en<65>m revok<6F>torom/!\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:531
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho vlastn<74>kom!\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:532
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " To m<><6D>e znamena<6E>, <20>e podpis je falo<6C>n<EFBFBD>.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:538
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho vlastn<74>kom!\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:543
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Tento k<><6B><EFBFBD> bol ozna<6E>en<65> ako neplatn<74> (disabled).\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:563
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:570
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:582
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:590
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:601
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Skon<6F>ila platnos<6F> tohto k<><6B><EFBFBD>a!\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:612
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> nie certifikovan<61> d<>veryhodn<64>m podpisom!\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:614
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:622
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "VAROVANIE: NEd<45>verujeme tomuto k<><6B><EFBFBD>u!\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:623
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Tento podpis je pravdepodobne FALO<4C>N<EFBFBD>.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:631
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> nie je certifikovan<61> dostato<74>ne d<>veryhodn<64>mi "
"podpismi!\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:633
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Nie je ist<73>, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> obsiahnut<75> v datab<61>ze\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:895
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Ne<4E>pecifikovali ste identifik<69>tor u<><75>vate<74>a (user ID). M<><4D>ete pou<6F>i<EFBFBD> \"-r\"\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:919
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Current recipients:\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:945
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Nap<61><70>te identifik<69>tor u<><75>vate<74>a (user ID). Ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom: "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:970
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Tak<61>to identifik<69>tor u<><75>vate<74>a neexistuje.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1053
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> nastaven<65> pod<6F>a implicitn<74>ho adres<65>ta\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:1000
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je neplatn<74> (disabled).\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:1009
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> nastaven<65>\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:1044
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:1102
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je neplatn<74> (disabled)\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:1164
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "<22>iadne platn<74> adresy\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:1478
2006-11-06 09:44:28 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pkclist.c:1503
2006-11-06 09:44:28 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/plaintext.c:95
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "d<>ta neboli ulo<6C>en<65>; na ich ulo<6C>enie pou<6F>ite prep<65>na<6E> \"--output\"\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/plaintext.c:472
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis oddelen<65> od dokumentu.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/plaintext.c:479
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te n<>zov d<>tov<6F>ho s<>boru: "
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/plaintext.c:511
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "<22><>tam <20>tandardn<64> vstup (stdin) ...\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/plaintext.c:549
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no signed data\n"
msgstr "ch<63>baj<61> podp<64>san<61> d<>ta\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/plaintext.c:565
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> podp<64>san<61> d<>ta '%s'\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/plaintext.c:599
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> podp<64>san<61> d<>ta '%s'\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:105
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "anonymn<6D> adres<65>t; sk<73><6B>am tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX ...\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:136
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "o.k., my sme anonymn<6D> adres<65>t.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:225
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "star<61> k<>dovanie DEK nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:246
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus %d%s je neznam<61> alebo je zak<61>zan<61>\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:284
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: v predvo<76>b<EFBFBD>ch nen<65>jden<65> <20>ifrovac<61> algoritmus %d\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:304
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnos<6F> tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %08lX skon<6F>ila %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:310
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "POZN<5A>MKA: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:145
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:306
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Bude revokovan<61>:\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:310
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Toto je citliv<69> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:314
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "Vyn<79>ten<65> ASCII textov<6F> v<>stup.\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet zlyhala: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:405
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t bol vytvoren<65>.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:411
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "<22>iadne revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e pre `%s' nen<65>jden<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:470
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:499
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "<22>iadny zodpovedaj<61>ci verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:510
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nes<65>hlas<61> s tajn<6A>m!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:517
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:534
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "nezn<7A>my ochrann<6E> algoritmus\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:542
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: Tento k<><6B><EFBFBD> nie je chr<68>nen<65>!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:593
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"Bol vytvoren<65> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t.\n"
"\n"
"Presu<73>te ho na m<>dium, ktor<6F> m<><6D>ete schova<76>; ak Mallory z<>ska k\n"
"tomuto certifik<69>tu pr<70>stup, m<><6D>e znefunk<6E>ni<6E> V<><56> k<><6B><EFBFBD>. Jednoduch<63> je\n"
"vytla<6C>i<EFBFBD> certifik<69>t a schova<76> ho, pre pr<70>pad <20>e by m<>dium bolo ne<6E>itate<74>n<EFBFBD>.\n"
"Ale hroz<6F> nebezpe<70>enstvo: Tla<6C>ov<6F> syst<73>m V<><56>ho po<70><6F>ta<74>a m<><6D>e uklada<64> d<>ta a\n"
"spr<70>stupni<6E> ich in<69>m!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:635
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Pros<6F>m v<>berte d<>vod na revok<6F>ciu:\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:645
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Zru<72>i<EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:647
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Pravdepodobne ste chceli vybra<72> %d)\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:688
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Ak chcete, nap<61><70>te popis; ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom:\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:716
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "D<>vod na revok<6F>ciu: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:718
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(<28>iadny popis)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/revoke.c:723
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Je to v poriadku? "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:55
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20>asti k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:61
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:72
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:291
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Neplatn<74> heslo; pros<6F>m, sk<73>ste to znovu"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:292
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:361
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "VAROVANIE: Zisten<65> slab<61> k<><6B><EFBFBD> - zme<6D>te, pros<6F>m, znovu heslo.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:404
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"generujem zastaral<61> 16 bitov<6F> kontroln<6C> s<><73>et na ochranu tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "vytvoren<65> slab<61> k<><6B><EFBFBD> - sk<73><6B>am znovu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/seskey.c:65
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"nem<65><6D>em sa vyvarova<76> slab<61>ho k<><6B><EFBFBD>a pre symetrick<63> <20>ifru; oper<65>ciu som sk<73>sil "
"%d kr<6B>t!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/seskey.c:240
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/seskey.c:252
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/sig-check.c:80
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v spr<70>ve\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/sig-check.c:105
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "VAROVANIE: podpisovac<61> podk<64><6B><EFBFBD> %08lX nie je kr<6B><72>ovo certifikovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/sig-check.c:117
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: podpisovac<61> podk<64><6B><EFBFBD> %08lX m<> neplatn<74> kr<6B><72>ov<6F> certifik<69>ciu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/sig-check.c:189
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX je o %lu sekund nov<6F><76> ne<6E> podpis\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/sig-check.c:190
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX je o %lu sekund nov<6F><76> ne<6E> podpis\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/sig-check.c:201
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/sig-check.c:203
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/sig-check.c:213
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: podpisov<6F>mu k<><6B><EFBFBD>u %08lX skon<6F>ila platnos<6F> %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/sig-check.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>"
#: g10/sig-check.c:302
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"predpoklad<61>m neplatn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>om %08lX, preto<74>e je nastaven<65> nezn<7A>my "
"kritick<63> bit\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/sig-check.c:567
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre revok<6F>ciu k<><6B><EFBFBD>a\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/sig-check.c:594
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre viazanie podk<64><6B><EFBFBD>ov\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/sign.c:89
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"VAROVANIE: nemo<6D>no %%-expandova<76> not<6F>cie (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/sign.c:115
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: nem<65><6D>em %%-expandova<76> URL politiky (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/sign.c:138
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: nem<65><6D>em %%-expandova<76> URL politiky (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/sign.c:311
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoren<65>ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
#: g10/sign.c:320
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/sign.c:760
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytvori<72> len oddelen<65> podpis k<><6B><EFBFBD>a vo form<72>te PGP-2.x\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/sign.c:836
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/sign.c:963
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "signing:"
msgstr "podpisujem:"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/sign.c:1078
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytv<74>ra<72> <20>itate<74>n<EFBFBD> podpisy len s k<><6B><EFBFBD>mi form<72>tu PGP-2."
"x\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/sign.c:1262
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "bude pou<6F>it<69> <20>ifrovanie %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> nie je ozna<6E>en<65> ako nedostato<74>ne bezpe<70>n<EFBFBD> - nem<65><6D>em ho pou<6F>i<EFBFBD> s "
"falo<6C>n<EFBFBD>m RNG!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/skclist.c:180
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "presko<6B>en<65> `%s': duplikovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "presko<6B>en<65> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/skclist.c:193
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/skclist.c:208
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"presko<6B>en<65> `%s': toto je vygenerovan<61> PGP k<><6B><EFBFBD> pod<6F>a algoritmu ElGamal,\n"
"podpisy vytvoren<65> t<>mto k<><6B><EFBFBD>om nie s<> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ %d: z<>pis zlyhal: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/tdbdump.c:103
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Zoznam pridelen<65>ch hodn<64>t d<>veryhodnosti, vytvoren<65> %s\n"
"# (Pou<6F>ite \"gpg --import-ownertrust\" na obnovenie)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/tdbdump.c:158
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "line too long"
msgstr "riadok je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/tdbdump.c:166
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "colon missing"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/tdbdump.c:172
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/tdbdump.c:177
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "ownertrust value missing"
msgstr ""
"importova<76> hodnoty d<>veryhodnosti\n"
" vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/tdbdump.c:213
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri h<>adan<61> z<>znamu d<>very: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/tdbdump.c:217
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61>: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:375
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: synchroniz<69>cia zlyhala %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1448
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>ze d<>very %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1455
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>ze d<>very %lu: z<>pis sa nepodaril (n=%d): %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/tdbio.c:245
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transakcia s datab<61>zou d<>very je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/tdbio.c:498
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em zavrie<69> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:524
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: adres<65>r neexistuje!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:562
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori<72> z<>znam verzie: %s"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:566
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: vytvoren<65> neplatn<74> datab<61>za d<>very\n"
#: g10/tdbio.c:569
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: datab<61>za d<>very vytvoren<65>\n"
#: g10/tdbio.c:611
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: do trustdb nemo<6D>no zapisova<76>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:619
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: neplatn<74> datab<61>ze d<>very\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:651
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori<72> hashovaciu tabu<62>ku: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:659
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri aktualiz<69>cii z<>znamu verzie: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1380 g10/tdbio.c:1407
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> z<>znamu verzie: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:735
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri z<>pise z<>znamu verzie: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:1175
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>very: proced<65>ra lseek() zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:1184
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: proced<65>ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:1205
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nie je s<>bor datab<61>zy d<>very\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:1223
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: z<>znam verzie s <20><>slom %lu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:1228
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: neplatn<74> verzia s<>boru %d\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:1413
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> vo<76>n<EFBFBD>ho z<>znamu: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:1421
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri z<>pise adres<65>rov<6F>ho z<>znamu: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:1431
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: vynulovanie z<>znamu zlyhalo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:1461
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: pridanie z<>znamu zlyhalo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/tdbio.c:1506
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "datab<61>za d<>very je po<70>koden<65>; pros<6F>m spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/textfilter.c:147
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s riadkami dlh<6C><68>mi ako %d znakov\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/textfilter.c:247
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "vstupn<70> riadok je dlh<6C><68> ako %d znakov\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:221
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nie je platn<74> dlh<6C> keyID\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:252
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: akceptovan<61> ako d<>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:290
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX sa v datab<61>ze d<>very vyskytuje viac ako raz\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:305
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: nen<65>jden<65> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> k d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u - presko<6B>en<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:315
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> ozna<6E>en<65> ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:339
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ po<70>. %d: <20><>tanie zlyhalo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:345
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu nie je po<70>adovan<61>ho typu %d\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:441
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:447
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:499
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:501
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "[ revoked]"
msgstr "[revokovan<61>]"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "[ expired]"
msgstr "[expirovan<61>]"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:507
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "[ unknown]"
msgstr "nezn<7A>me"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:509
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "[ undef ]"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:510
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "[marginal]"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:511
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "[ full ]"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:512
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "[ultimate]"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:527
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "undefined"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:528
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "never"
msgstr "nikdy "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:529
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "marginal"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:530
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "full"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:531
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "ultimate"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:571
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2423
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "dal<61>ia kontrola datab<61>zy d<>very %s\n"
#: g10/trustdb.c:586
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
#: g10/trustdb.c:601
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1271
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX nebol n<>jden<65>: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1028
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "pros<6F>m vykonajte --check-trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:1032
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "kontrolujem datab<61>zu d<>very\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/trustdb.c:2166
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d k<><6B><EFBFBD>ov spracovan<61>ch (%d po<70>tov platnosti vymazan<61>ch)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/trustdb.c:2231
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "neboli n<>jden<65> <20>iadne absol<6F>tne d<>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>e\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/trustdb.c:2245
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> k absol<6F>tne d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u %08lX nebol n<>jden<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/trustdb.c:2268
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/trustdb.c:2354
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: g10/trustdb.c:2429
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ %d: z<>pis zlyhal: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/verify.c:118
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"podpis nebolo mo<6D>n<EFBFBD> overi<72>.\n"
"Pros<6F>m, nezab<61>dajte, <20>e s<>bor s podpisom (.sig alebo .asc)\n"
"by mal by<62> prv<72>m s<>borom zadan<61>m na pr<70>kazovom riadku.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/verify.c:205
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "vstupn<70> riadok %u je pr<70>li<6C> dlh<6C> alebo na konci ch<63>ba znak LF\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: g10/verify.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> `%s': %s\n"
#: jnlib/argparse.c:176
#, fuzzy
msgid "argument not expected"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
#: jnlib/argparse.c:178
#, fuzzy
msgid "read error"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> s<>boru"
#: jnlib/argparse.c:180
#, fuzzy
msgid "keyword too long"
msgstr "riadok je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
#: jnlib/argparse.c:182
#, fuzzy
msgid "missing argument"
msgstr "neplatn<74> argument"
#: jnlib/argparse.c:184
#, fuzzy
msgid "invalid command"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
#: jnlib/argparse.c:186
#, fuzzy
msgid "invalid alias definition"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
#: jnlib/argparse.c:188
#, fuzzy
msgid "invalid option"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
#: jnlib/argparse.c:196
#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr ""
#: jnlib/argparse.c:198
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr ""
#: jnlib/argparse.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "Neplatn<74> pr<70>kaz (sk<73>ste \"help\")\n"
#: jnlib/argparse.c:203
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr ""
#: jnlib/argparse.c:205
#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr ""
#: jnlib/argparse.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
#: jnlib/logging.c:626
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "n<>jden<65> chyba v programe ... (%s:%d)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: jnlib/utf8conv.c:86
2007-06-15 14:27:31 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error loading `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: jnlib/utf8conv.c:124
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: jnlib/utf8conv.c:132
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "k<>dovanie do ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: kbx/kbxutil.c:92
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: kbx/kbxutil.c:93
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "enable full debugging"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: kbx/kbxutil.c:114
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Please report bugs to "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"Chyby ozn<7A>mte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: kbx/kbxutil.c:118
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
#: kbx/kbxutil.c:121
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
"list, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1347 scd/app-dinsig.c:297
2007-03-08 14:16:15 +00:00
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
msgstr ""
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1351 scd/app-openpgp.c:1383
#: scd/app-openpgp.c:1530 scd/app-openpgp.c:1548 scd/app-dinsig.c:301
2007-03-08 14:16:15 +00:00
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: scd/app-nks.c:378
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:599
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:612
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn<76>vacej pam<61>ti k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:1007
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2114
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2122
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2132
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:1307
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:1314
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:1333
#, c-format
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:1367
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:1390 scd/app-openpgp.c:1555
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:1403 scd/app-openpgp.c:1443 scd/app-openpgp.c:1567
#: scd/app-openpgp.c:2385
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo posla<6C> k<><6B><EFBFBD> na server: %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:1466
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "access to admin commands is not configured\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:1487 scd/app-openpgp.c:2636
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:1493 scd/app-openpgp.c:2645
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:1500
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:1510
2008-03-26 09:20:40 +00:00
#, c-format
msgid ""
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
"%d]"
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:1525
2008-03-26 09:20:40 +00:00
#, fuzzy
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
#. get some infos on the string.
#: scd/app-openpgp.c:1545
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|A|Admin PIN"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
#: scd/app-openpgp.c:1696
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:1696
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:1700
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:1750 scd/app-openpgp.c:2200
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:1756 scd/app-openpgp.c:2207
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> vo<76>n<EFBFBD>ho z<>znamu: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:1766
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "key already exists\n"
msgstr "`%s' je u<> skomprimovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:1770
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:1772
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "generating new key\n"
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
#: scd/app-openpgp.c:1939
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "creation timestamp missing\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:1946
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:1953
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:1961 scd/app-openpgp.c:1968
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:2031
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:2091
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:2105
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "generating key failed\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:2108
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:2165
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:2215
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:2303
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/app-openpgp.c:2364
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "signatures created so far: %lu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:2650
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgid ""
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:2723 scd/app-openpgp.c:2733
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/scdaemon.c:105
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:366
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "read options from file"
msgstr "<22><>tam mo<6D>nosti z `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/scdaemon.c:121
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/scdaemon.c:122
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr "|MENO|pou<6F>i<EFBFBD> MENO ako implicitn<74>ho adres<65>ta"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/scdaemon.c:123
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr "|MENO|pou<6F>i<EFBFBD> MENO ako implicitn<74>ho adres<65>ta"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/scdaemon.c:126
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr "v<>bec nepou<6F><75>va<76> termin<69>l"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/scdaemon.c:131
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "do not use a reader's keypad"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/scdaemon.c:132
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "allow the use of admin card commands"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/scdaemon.c:210
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/scdaemon.c:212
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/scdaemon.c:670
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/scdaemon.c:1024
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: scd/scdaemon.c:1030
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/base64.c:325
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "neplatn<74> znak vo form<72>te radix64 %02x bol presko<6B>en<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-15 09:58:01 +00:00
#: sm/call-agent.c:138
#, c-format
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
msgstr ""
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/call-dirmngr.c:212
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgstr ""
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/call-dirmngr.c:245
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
msgstr "zl<7A> form<72>t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/call-dirmngr.c:257
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan<61>\n"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/call-dirmngr.c:277
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/certchain.c:196
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1805
msgid "chain"
msgstr ""
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1805
#, fuzzy
msgid "shell"
msgstr "help"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/certchain.c:243
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/certchain.c:282
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/certchain.c:320
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/certchain.c:330
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/certchain.c:483
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/certchain.c:502
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/certchain.c:544
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/certchain.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "number of matching certificates: %d\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/certchain.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
#: sm/certchain.c:742 sm/certchain.c:1229 sm/certchain.c:1833 sm/decrypt.c:259
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/certchain.c:902
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "certificate has been revoked"
msgstr "POZN<5A>MKA: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/certchain.c:912
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "no CRL found for certificate"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#: sm/certchain.c:917
msgid "the status of the certificate is unknown"
msgstr ""
#: sm/certchain.c:922
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "the available CRL is too old"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> k dispoz<6F>cii na: "
#: sm/certchain.c:924
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr ""
#: sm/certchain.c:930
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "kontrola vytvoren<65>ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/certchain.c:959 sm/certchain.c:1027
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/certchain.c:974 sm/certchain.c:1059
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate not yet valid"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/certchain.c:975 sm/certchain.c:1060
#, fuzzy
msgid "root certificate not yet valid"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
msgid "intermediate certificate not yet valid"
msgstr ""
#: sm/certchain.c:989
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate has expired"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/certchain.c:990
#, fuzzy
msgid "root certificate has expired"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
#: sm/certchain.c:991
#, fuzzy
msgid "intermediate certificate has expired"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
#: sm/certchain.c:1033
#, c-format
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/certchain.c:1042
#, fuzzy
msgid "certificate with invalid validity"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
#: sm/certchain.c:1079
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
msgstr ""
#: sm/certchain.c:1081
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr ""
#: sm/certchain.c:1082
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr ""
#: sm/certchain.c:1086
#, fuzzy
msgid " ( signature created at "
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
#: sm/certchain.c:1087
#, fuzzy
msgid " (certificate created at "
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t bol vytvoren<65>.\n"
#: sm/certchain.c:1090
#, fuzzy
msgid " (certificate valid from "
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#: sm/certchain.c:1091
msgid " ( issuer valid from "
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/certchain.c:1121
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
#: sm/certchain.c:1130
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr ""
#: sm/certchain.c:1143
2006-10-17 14:34:42 +00:00
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr ""
#: sm/certchain.c:1149
2006-10-17 14:34:42 +00:00
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr ""
#: sm/certchain.c:1206
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
msgstr ""
#: sm/certchain.c:1270
#, fuzzy
msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
#: sm/certchain.c:1343
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr ""
#: sm/certchain.c:1412
msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr ""
#: sm/certchain.c:1425
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoren<65>ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
#: sm/certchain.c:1454 sm/import.c:158
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr ""
#: sm/certchain.c:1466
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "issuer certificate not found"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: sm/certchain.c:1499
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "verifikova<76> podpis"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/certchain.c:1530
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/certchain.c:1581
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/certchain.c:1621 sm/certchain.c:1904
#, fuzzy
msgid "certificate is good\n"
msgstr "duplicita predvo<76>by %c%lu\n"
#: sm/certchain.c:1622
#, fuzzy
msgid "intermediate certificate is good\n"
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t bol vytvoren<65>.\n"
#: sm/certchain.c:1623
#, fuzzy
msgid "root certificate is good\n"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#: sm/certchain.c:1794
msgid "switching to chain model"
msgstr ""
#: sm/certchain.c:1803
#, c-format
msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/certcheck.c:101
#, c-format
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/certcheck.c:111
#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:201
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "nie"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/certdump.c:162
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "[none]"
msgstr "nezn<7A>me"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630 sm/certdump.c:695 sm/certdump.c:748
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "[Error - invalid encoding]"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/certdump.c:593 sm/certdump.c:638
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "[Error - out of core]"
msgstr ""
#: sm/certdump.c:675 sm/certdump.c:731
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "[Error - No name]"
msgstr ""
#: sm/certdump.c:700 sm/certdump.c:754
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "[Error - invalid DN]"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/certdump.c:955
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
"certificate:\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
"\"%s\"\n"
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"created %s, expires %s.\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr ""
"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre u<><75>vate<74>a:\n"
"\"%.*s\"\n"
"k<><6B><EFBFBD> s d<><64>kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren<65> %s%s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-03-26 09:20:40 +00:00
#: sm/certlist.c:122
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-03-26 09:20:40 +00:00
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-03-26 09:20:40 +00:00
#: sm/certlist.c:142
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-03-26 09:20:40 +00:00
#: sm/certlist.c:154
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2008-03-26 09:20:40 +00:00
#: sm/certlist.c:165
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
msgstr ""
2008-03-26 09:20:40 +00:00
#: sm/certlist.c:166
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
msgstr ""
2008-03-26 09:20:40 +00:00
#: sm/certlist.c:167
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
msgstr ""
2008-03-26 09:20:40 +00:00
#: sm/certlist.c:168
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/certreqgen.c:474
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/certreqgen.c:487
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/certreqgen.c:505
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, c-format
msgid "line %d: no subject name given\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/certreqgen.c:514
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/certreqgen.c:517
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/certreqgen.c:534
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/certreqgen.c:546
2006-10-17 14:34:42 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/certreqgen.c:558
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/certreqgen.c:574
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2007-07-04 19:49:40 +00:00
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: sm/certreqgen-ui.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:124
#, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:176
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) sign, encrypt\n"
msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) sign\n"
msgstr " (%d) DSA (len na podpis)\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) encrypt\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:203
msgid "Enter the X.509 subject name: "
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:207
#, fuzzy
msgid "No subject name given\n"
msgstr "(<28>iadny popis)\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:211
#, c-format
msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
#. adjust it do the length of your translation. The
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
#: sm/certreqgen-ui.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid subject name `%s'\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:222
msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:234
#, fuzzy
msgid "Enter email addresses"
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
#: sm/certreqgen-ui.c:235
#, fuzzy
msgid " (end with an empty line):\n"
msgstr ""
"\n"
"Nap<61><70>te identifik<69>tor u<><75>vate<74>a (user ID). Ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom: "
#: sm/certreqgen-ui.c:239
#, fuzzy
msgid "Enter DNS names"
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zov s<>boru"
#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245
#, fuzzy
msgid " (optional; end with an empty line):\n"
msgstr "Ak chcete, nap<61><70>te popis; ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom:\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:244
msgid "Enter URIs"
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:271
msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:289
msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:298
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:303
msgid "resource problem: out or core\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/decrypt.c:324
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/decrypt.c:326
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/delete.c:132
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t bol vytvoren<65>.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/delete.c:134
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "certificate `%s' deleted\n"
msgstr "duplicita predvo<76>by %c%lu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/delete.c:164
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: sm/encrypt.c:335
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "(<28>iadny popis)\n"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:248
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "|[FILE]|make a signature"
msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:249
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis v <20>itate<74>nom dokumente"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:257
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "list external keys"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:259
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "list certificate chain"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:262
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "odstr<74>ni<6E> k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:265
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "import certificates"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:266
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "export certificates"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:267
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "register a smartcard"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:269
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:271
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invoke gpg-protect-tool"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:272
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "change a passphrase"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:287
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "vytvor v<>stup zak<61>dovan<61> pomocou ASCII"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:291
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "assume input is in PEM format"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:293
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:295
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:300
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "use system's dirmngr if available"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:301
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "never consult a CRL"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:308
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "check validity using OCSP"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:313
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|N|number of certificates to include"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:316
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:319
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "do not check certificate policies"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:323
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:327
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|MENO|pou<6F>i<EFBFBD> MENO ako implicitn<74>ho adres<65>ta"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:329
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr ""
"pou<6F>i<EFBFBD> implicitn<74> k<><6B><EFBFBD> ako implicitn<74>ho\n"
" adres<65>ta"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:346
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "v<>bec nepou<6F><75>va<76> termin<69>l"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:347
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
msgstr ""
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:349
#, fuzzy
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:351
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "force v3 signatures"
msgstr "vyn<79>ti<74> podpisy verzie 3"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:352
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "na <20>ifrovanie v<>dy pou<6F>i<EFBFBD> MDC"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:357
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "d<>vkov<6F> re<72>im: nikdy sa na ni<6E> nep<65>ta<74>"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:358
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "automaticky odpoveda<64> <20>no na v<><76><EFBFBD>inu ot<6F>zok"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:359
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "assume no on most questions"
msgstr "automaticky odpoveda<64> NIE na v<><76><EFBFBD>inu ot<6F>zok"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:361
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr ""
"prida<64> tento s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov do zoznamu\n"
" pou<6F><75>van<61>ch s<>borov k<><6B><EFBFBD>ov"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:362
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "prida<64> tento s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov do zoznamu"
#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:653 tools/gpgconf-comp.c:718
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|MENO|pou<6F>i MENO ako implicitn<74> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:364
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr ""
"|PO<50><4F>TA<54>|pou<6F>i tento server k<><6B><EFBFBD>ov na vyh<79>ad<61>vanie\n"
" k<><6B><EFBFBD>ov"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:365
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|MENO|nastav znakov<6F> sadu termin<69>lu na MENO"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:369
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr ""
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:384
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:390
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus ALG"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:392
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus ALG"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:395
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|pou<6F>i<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus N"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:577
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:580
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory]\n"
"podp<64>sa<73>, overi<72>, <20>ifrova<76> alebo de<64>ifrova<76>\n"
"implicitn<74> oper<65>cie z<>visia od vstupn<70>ch d<>t\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:707
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "usage: gpgsm [options] "
msgstr "pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:805
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
2007-08-16 10:42:06 +00:00
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgstr "nem<65><6D>em sa pripoji<6A> k `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:1391
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr ""
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:1493
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:1531
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em zavrie<69> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2008-02-19 12:58:34 +00:00
#: sm/gpgsm.c:1717
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "this command has not yet been implemented\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: sm/gpgsm.c:1872
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr ""
#: sm/import.c:109
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkovo spracovan<61>ch k<><6B><EFBFBD>ov: %lu\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/import.c:227
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error storing certificate\n"
msgstr "vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
#: sm/import.c:235
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:1318
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/keydb.c:188
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/keydb.c:191
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/keydb.c:196
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "keybox `%s' created\n"
msgstr "s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s' vytvoren<65>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/keydb.c:1338
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/keydb.c:1346
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/keydb.c:1354
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error storing certificate: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/keydb.c:1406
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
msgstr "rev? probl<62>m overenia revok<6F>cie: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error storing flags: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/misc.c:55
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr ""
#: sm/qualified.c:105
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/qualified.c:123
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/qualified.c:200
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
"signature.\n"
"\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:612
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/qualified.c:277
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: sm/sign.c:445
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoren<65>ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: sm/verify.c:447
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Signature made "
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: sm/verify.c:451
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "[date not given]"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: sm/verify.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/verify.c:470
msgid ""
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
msgstr ""
#: sm/verify.c:590
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Good signature from"
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/verify.c:591
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid " aka"
msgstr " alias \""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: sm/verify.c:609
#, fuzzy
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr ""
"\n"
"Ide o podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m\n"
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:78 tools/symcryptrun.c:165
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "quiet"
msgstr "ukon<6F>i<EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:68
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "print data out hex encoded"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:69
msgid "decode received data lines"
msgstr ""
#: tools/gpg-connect-agent.c:70
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:73
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "do not use extended connect mode"
msgstr ""
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
#, fuzzy
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
#: tools/gpg-connect-agent.c:75
msgid "run /subst on startup"
msgstr ""
#: tools/gpg-connect-agent.c:174
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
#: tools/gpg-connect-agent.c:177
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:1189
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:1198
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:1253 tools/gpg-connect-agent.c:1717
#, fuzzy, c-format
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
#: tools/gpg-connect-agent.c:1343
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "riadok je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:1347
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:1691
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown command `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:1709
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:2065
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error sending %s command: %s\n"
msgstr "chyba pri posielan<61> na `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/gpg-connect-agent.c:2074
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "chyba pri posielan<61> na `%s': %s\n"
#: tools/gpgconf-comp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:571 tools/gpgconf-comp.c:638
#: tools/gpgconf-comp.c:703 tools/gpgconf-comp.c:787
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Options controlling the diagnostic output"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:480 tools/gpgconf-comp.c:584 tools/gpgconf-comp.c:651
#: tools/gpgconf-comp.c:716 tools/gpgconf-comp.c:810
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Options controlling the configuration"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/gpgconf-comp.c:490 tools/gpgconf-comp.c:609 tools/gpgconf-comp.c:664
#: tools/gpgconf-comp.c:738 tools/gpgconf-comp.c:817
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:669
#: tools/gpgconf-comp.c:743 tools/gpgconf-comp.c:825
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/gpgconf-comp.c:503 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:751
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Options controlling the security"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:510
2007-03-08 14:16:15 +00:00
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:514
2007-03-08 14:16:15 +00:00
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:518
2007-03-08 14:16:15 +00:00
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:532
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:535
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:539
2007-03-08 14:16:15 +00:00
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:543
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:547
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:551
#, fuzzy
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
msgstr "|N|pou<6F>i<EFBFBD> m<>d hesla N"
#: tools/gpgconf-comp.c:555
#, fuzzy
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
#: tools/gpgconf-comp.c:656 tools/gpgconf-comp.c:721
#, fuzzy
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|MENO|<7C>ifrova<76> pre MENO"
#: tools/gpgconf-comp.c:677
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:679
#, fuzzy
msgid "|URL|use keyserver at URL"
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
#: tools/gpgconf-comp.c:682
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:685
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
2008-02-19 12:58:34 +00:00
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:730
msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:733
#, fuzzy
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus ALG pre hesl<73>"
#: tools/gpgconf-comp.c:756
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:800
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Options controlling the format of the output"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:836
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:846
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:857
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:862
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:891
msgid "LDAP server list"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:899
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:2990
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:3140
2007-07-04 19:49:40 +00:00
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:60
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "list all components"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:61
msgid "check all programs"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:62
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|COMPONENT|list options"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:63
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "|COMPONENT|change options"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:64
msgid "|COMPONENT|check options"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:66
2007-03-08 14:16:15 +00:00
msgid "apply global default values"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:68
msgid "get the configuration directories for gpgconf"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:70
#, fuzzy
msgid "list global configuration file"
msgstr "nezn<7A>ma polo<6C>ka konfigur<75>cie \"%s\"\n"
#: tools/gpgconf.c:72
2007-03-08 14:16:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "check global configuration file"
msgstr "nezn<7A>ma polo<6C>ka konfigur<75>cie \"%s\"\n"
#: tools/gpgconf.c:76
msgid "use as output file"
msgstr "pou<6F>i<EFBFBD> ako v<>stupn<70> s<>bor"
#: tools/gpgconf.c:80
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:102
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
#: tools/gpgconf.c:105
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Syntax: gpgconf [options]\n"
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:210 tools/gpgconf.c:250
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "usage: gpgconf [options] "
msgstr "pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] "
#: tools/gpgconf.c:212
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Need one component argument"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:221
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "Component not found"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nen<65>jden<65>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/gpgconf.c:252
2007-03-08 14:16:15 +00:00
#, fuzzy
msgid "No argument allowed"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#: tools/no-libgcrypt.c:30
#, fuzzy, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:152
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"@\n"
"Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Pr<50>kazy:\n"
" "
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:154
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "decryption modus"
msgstr "de<64>ifrovanie o.k.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:155
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "encryption modus"
msgstr "de<64>ifrovanie o.k.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:159
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "tool class (confucius)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:160
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "program filename"
msgstr "--store [meno s<>boru]"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:162
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "secret key file (required)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:163
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "input file name (default stdin)"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:207
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:210
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid ""
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:279
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
msgstr "Nie je dovolen<65> pou<6F><75>va<76> %s s %s!\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:286
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:312
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r `%s': %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> %s: %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:380
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to %s: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s': %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:387
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading from %s: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing %s: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
#: tools/symcryptrun.c:486
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no --program option provided\n"
msgstr "<22>iadne vzialen<65> vykon<6F>vanie programu nie je podporovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:492
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: tools/symcryptrun.c:498
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no --keyfile option provided\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: tools/symcryptrun.c:509
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "cannot allocate args vector\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: tools/symcryptrun.c:527
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "could not create pipe: %s\n"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:534
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "could not create pty: %s\n"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
#: tools/symcryptrun.c:550
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "could not fork: %s\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:578
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "execv failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:607
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "select failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:624
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "read failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:676
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pty read failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:728
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "waitpid failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:742
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "child aborted with status %i\n"
msgstr ""
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:797
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:810
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#: tools/symcryptrun.c:985
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "either %s or %s must be given\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: tools/symcryptrun.c:1012
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "no class provided\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
msgstr ""
#: tools/symcryptrun.c:1021
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 07:59:34 +00:00
msgid "class %s is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2007-12-14 16:08:53 +00:00
#: tools/gpg-check-pattern.c:145
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
#: tools/gpg-check-pattern.c:148
msgid ""
"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
#~ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has "
#~ "nothing\n"
#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
#~ msgstr ""
#~ "Je na V<>s, aby ste sem priradili hodnotu; t<>to hodnota nebude nikdy\n"
#~ "exportovan<61> tretej strane. Potrebujeme ju k implement<6E>cii \"pavu<76>iny\n"
#~ "d<>very\"; nem<65> to ni<6E> spolo<6C>n<EFBFBD> s (implicitne vytvorenou) \"pavu<76>inou\n"
#~ "certifik<69>tov\"."
#~ msgid ""
#~ "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
#~ "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
#~ "access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
#~ "ultimately trusted\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aby bolo mo<6D>n<EFBFBD> vybudova<76> pavu<76>inu d<>very, mus<75> GnuPG vedie<69>, ktor<6F>m "
#~ "k<><6B><EFBFBD>om\n"
#~ "d<>verujete absol<6F>tne - oby<62>ajne s<> to tie k<><6B><EFBFBD>e, pre ktor<6F> m<>te pr<70>stup\n"
#~ "k tajn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om. Odpovedzte \"ano\", aby ste nastavili tieto k<><6B><EFBFBD>e\n"
#~ "ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>\n"
#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
#~ msgstr ""
#~ "Pokia<69> aj tak chcete pou<6F>i<EFBFBD> tento ned<65>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\"."
#~ msgid ""
#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
#~ msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor adres<65>ta, ktor<6F>mu chcete posla<6C> spr<70>vu."
#~ msgid ""
#~ "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
#~ "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
#~ "Please consult your security expert first."
#~ msgstr ""
#~ "V<>ebecne nemo<6D>no odpor<6F><72>a<EFBFBD> pou<6F><75>va<76> rovnak<61> k<><6B><EFBFBD> na <20>ifrovanie a "
#~ "podeisovanie\n"
#~ "Tento algoritmus je vhodn<64> pou<6F>i<EFBFBD> len za ur<75>it<69>ch podmienok.\n"
#~ "Kontaktujte pros<6F>m najprv bezpe<70>nostn<74>ho <20>pecialistu."
#~ msgid "Enter the size of the key"
#~ msgstr "Vlo<6C>te d<><64>ku k<><6B><EFBFBD>a"
#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
#~ msgstr "Odpovedzte \"ano\" alebo \"nie\""
#~ msgid ""
#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
#~ "the given value as an interval."
#~ msgstr ""
#~ "Vlo<6C>te po<70>adovan<61> hodnotu tak, ako je uveden<65> v pr<70>kazovom riadku.\n"
#~ "Je mo<6D>n<EFBFBD> vlo<6C>i<EFBFBD> d<>tum vo form<72>te ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
#~ "spr<70>vnu chybov<6F> hl<68><6C>ku - miesto toho syst<73>m sk<73>si interpretova<76>\n"
#~ "zadan<61> hodnotu ako interval."
#~ msgid "Enter the name of the key holder"
#~ msgstr "Vlo<6C>te meno dr<64>ite<74>a k<><6B><EFBFBD>a"
#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
#~ msgstr "pros<6F>m, vlo<6C>te e-mailov<6F> adresu (nepovinn<6E>, ale ve<76>mi odpor<6F><72>an<61>)"
#~ msgid "Please enter an optional comment"
#~ msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te nepovinn<6E> koment<6E>r"
#~ msgid ""
#~ "N to change the name.\n"
#~ "C to change the comment.\n"
#~ "E to change the email address.\n"
#~ "O to continue with key generation.\n"
#~ "Q to to quit the key generation."
#~ msgstr ""
#~ "N pre zmenu n<>zvu.\n"
#~ "C pre zmenu koment<6E>ra.\n"
#~ "E pre zmenu e-mailovej adresy.\n"
#~ "O pre pokra<72>ovanie generovania k<><6B><EFBFBD>a.\n"
#~ "Q pre ukon<6F>enie generovania k<><6B><EFBFBD>a."
#~ msgid ""
#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
#~ msgstr "Ak chcete generova<76> podk<64><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\" (alebo len \"a\")."
#~ msgid ""
#~ "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
#~ "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
#~ "know how carefully you verified this.\n"
#~ "\n"
#~ "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
#~ "the\n"
#~ " key.\n"
#~ "\n"
#~ "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own "
#~ "it\n"
#~ " but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
#~ "for\n"
#~ " a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
#~ "user.\n"
#~ "\n"
#~ "\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
#~ "could\n"
#~ " mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
#~ "the\n"
#~ " key against a photo ID.\n"
#~ "\n"
#~ "\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
#~ "could\n"
#~ " mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key "
#~ "in\n"
#~ " person, and that you checked, by means of a hard to forge document "
#~ "with a\n"
#~ " photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
#~ "the\n"
#~ " name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
#~ "exchange\n"
#~ " of email) that the email address on the key belongs to the key "
#~ "owner.\n"
#~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
#~ "\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
#~ msgstr ""
#~ "Sk<53>r ako podp<64><70>ete id u<><75>vate<74>a, mali by ste najprv overi<72>, <20>i k<><6B><EFBFBD>\n"
#~ "patr<74> osobe, ktorej meno je uveden<65> v identifik<69>tore u<><75>vate<74>a.\n"
#~ "Je ve<76>mi u<>ito<74>n<EFBFBD>, ke<6B> ostatn<74> vedia, ako d<>sledne ste previedli\n"
#~ "tak<61>to overenie.\n"
#~ "\n"
#~ "\"0\" znamen<65>, <20>e neuv<75>dzate, ako d<>sledne ste pravos<6F> k<><6B><EFBFBD>a overili\n"
#~ "\n"
#~ "\"1\" znamen<65>, <20>e ver<65>te tomu, <20>e k<><6B><EFBFBD> patr<74> osobe, ktor<6F> je uveden<65>,\n"
#~ " v u<><75>vate<74>skom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili t<>to "
#~ "skuto<74>nos<6F>.\n"
#~ " To je u<>ito<74>n<EFBFBD> pre \"osobn<62>\" verifik<69>ciu, ke<6B> podpisujete k<><6B><EFBFBD>e, "
#~ "ktor<6F>\n"
#~ " pou<6F><75>vaj<61> pseudonym u<><75>vate<74>a.\n"
#~ "\n"
#~ "\"2\" znamen<65>, <20>e ste <20>iasto<74>ne overili pravos<6F> k<><6B><EFBFBD>a. Napr. ste overili\n"
#~ " fingerprint k<><6B><EFBFBD>a a skontrolovali identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#~ " uveden<65> na k<><6B><EFBFBD>i s fotografick<63>m id.\n"
#~ "\n"
#~ "\"3\" Znamen<65>, <20>e ste vykonali ve<76>mi d<>kladn<64> overenie pravosti k<><6B><EFBFBD>a.\n"
#~ " To m<><6D>e napr<70>klad znamena<6E>, <20>e ste overili fingerprint k<><6B><EFBFBD>a \n"
#~ " jeho vlastn<74>ka osobne a <20>alej ste pomocou ta<74>ko fal<61>ovate<74>n<EFBFBD>ho \n"
#~ " dokumentu s fotografiou (napr<70>klad pasu) overili, <20>e meno majite<74>a\n"
#~ " k<><6B><EFBFBD>a sa zhoduje s menom uveden<65>m v u<><75>vate<74>skom ID a <20>alej ste \n"
#~ " overili (v<>menou elektronick<63>ch dopisov), <20>e elektronick<63> adresa "
#~ "uveden<65> \n"
#~ " v ID u<><75>vate<74>a patr<74> majite<74>ovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
#~ "\n"
#~ "Pros<6F>m nezab<61>dajte, <20>e pr<70>klady uveden<65> pre <20>rove<76> 2 a 3 s<> *len*\n"
#~ "pr<70>klady.\n"
#~ "Je len na Va<56>om rozhodnut<75>, <20>o \"<22>iasto<74>n<EFBFBD>\" a \"d<>kladn<64>\" overenie "
#~ "znamen<65>\n"
#~ "ke<6B> budete podpisova<76> k<><6B><EFBFBD>e in<69>m u<><75>vate<74>om.\n"
#~ "\n"
#~ "Pokia<69> neviete, ak<61> je spr<70>vna odpove<76>, odpovedzte \"0\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
#~ msgstr ""
#~ "Pokia<69> chcete podp<64>sa<73> V<>ETKY identifik<69>tory u<><75>vate<74>ov, odpovedzte \"ano"
#~ "\""
#~ msgid ""
#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
#~ "All certificates are then also lost!"
#~ msgstr ""
#~ "Pokia<69> skuto<74>ne chcete zmaza<7A> tento identifik<69>tor u<><75>vate<74>a, odpovedzte "
#~ "\"ano\".\n"
#~ "V<>etky certifik<69>ty bud<75> tie<69> straten<65>!"
#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
#~ msgstr "Odpovedzte \"ano\", pokia<69> chcete zmaza<7A> podk<64><6B><EFBFBD>"
#~ msgid ""
#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
#~ "trust connection to the key or another key certified by this key."
#~ msgstr ""
#~ "Toto je platn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>a; norm<72>lne nechcete tento podpis zmaza<7A>,\n"
#~ "preto<74>e m<><6D>e by<62> d<>le<6C>it<69> pri vytv<74>ran<61> d<>very k<><6B><EFBFBD>a alebo in<69>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
#~ "ceritifikovan<61>ho t<>mto k<><6B><EFBFBD>om."
#~ msgid ""
#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n"
#~ "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
#~ "know which key was used because this signing key might establish\n"
#~ "a trust connection through another already certified key."
#~ msgstr ""
#~ "Tento podpis nem<65><6D>e by<62> overen<65>, preto<74>e nem<65>te zodpovedaj<61>ci verejn<6A> "
#~ "k<><6B><EFBFBD>.\n"
#~ "Jeho zmazanie by ste mali odlo<6C>i<EFBFBD> do <20>asu, ke<6B> budete vedie<69>, ktor<6F> k<><6B><EFBFBD>\n"
#~ "bol pou<6F>it<69>, preto<74>e tento podpisovac<61> k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e vytvori<72> d<>veru\n"
#~ "prostredn<64>ctvom in<69>ho u<> certifikovan<61>ho k<><6B><EFBFBD>a."
#~ msgid ""
#~ "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
#~ "your keyring."
#~ msgstr "Podpis je neplatn<74>. Je rozumn<6D> ho odstr<74>ni<6E> z V<><56>ho s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov."
#~ msgid ""
#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
#~ "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
#~ "a second one is available."
#~ msgstr ""
#~ "Toto je podpis, ktor<6F> via<69>e identifik<69>tor u<><75>vate<74>a ku k<><6B><EFBFBD>u. Zvy<76>ajne\n"
#~ "nie je dobr<62> tak<61>to podpis odstr<74>ni<6E>. GnuPG nem<65><6D>e tento k<><6B><EFBFBD> na<6E>alej\n"
#~ "pou<6F><75>va<76>. Urobte to len v pr<70>pade, ke<6B> je tento podpis k<><6B><EFBFBD>a\n"
#~ "n<>m sam<61>m z nejak<61>ho d<>vodu neplatn<74> a ke<6B> je k dispoz<6F>cii in<69> k<><6B><EFBFBD>."
#~ msgid ""
#~ "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
#~ "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
#~ "self-signatures will be advanced by one second.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Zmeni<6E> predvo<76>by pre v<>etky u<><75>vate<74>sk<73> ID (alebo len pre ozna<6E>en<65>)\n"
#~ "na aktu<74>lny zoznam predvolieb. <20>asov<6F> raz<61>tka v<>etk<74>ch dotknut<75>ch "
#~ "podpisov\n"
#~ "k<><6B><EFBFBD>ov nimi samotn<74>mi bud<75> posunut<75> o jednu sekundu dopredu.\n"
#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
#~ msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
#~ msgid ""
#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
#~ msgstr ""
#~ "Pros<6F>m, zopakujte posledn<64> heslo, aby ste si boli ist<73>, <20>o ste nap<61>sali."
#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
#~ msgstr "Zadajte n<>zov s<>boru, ku ktor<6F>mu sa podpis vz<76>ahuje"
#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
#~ msgstr "Ak si prajete prep<65>sanie s<>boru, odpovedzte \"ano\""
#~ msgid ""
#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
#~ "file (which is shown in brackets) will be used."
#~ msgstr ""
#~ "Pros<6F>m, vlo<6C>te nov<6F> n<>zov s<>boru. Ak len stla<6C><61>te RETURN, bude\n"
#~ "pou<6F>it<69> implicitn<74> s<>bor (ktor<6F> je zobrazen<65> v z<>tvork<72>ch)."
#~ msgid ""
#~ "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
#~ "context you have the ability to choose from this list:\n"
#~ " \"Key has been compromised\"\n"
#~ " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
#~ " got access to your secret key.\n"
#~ " \"Key is superseded\"\n"
#~ " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
#~ " \"Key is no longer used\"\n"
#~ " Use this if you have retired this key.\n"
#~ " \"User ID is no longer valid\"\n"
#~ " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
#~ " this is normally used to mark an email address invalid.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mali by ste <20>pecifikova<76> d<>vod certifik<69>cie. V z<>vislosti na kontexte\n"
#~ "m<>te mo<6D>nos<6F> si vybra<72> zo zoznamu:\n"
#~ " \"k<><6B><EFBFBD> bol kompromitovan<61>\"\n"
#~ " Toto pou<6F>ite, pokia<69> si mysl<73>te, <20>e k V<><56>mu tajn<6A>mu k<><6B><EFBFBD>u z<>skali\n"
#~ " pr<70>stup neopr<70>vnen<65> osoby.\n"
#~ " \"k<><6B><EFBFBD> je nahraden<65>\"\n"
#~ " Toto pou<6F>ite, pokia<69> ste tento k<><6B><EFBFBD> nahradili nov<6F><76>m k<><6B><EFBFBD>om.\n"
#~ " \"k<><6B><EFBFBD> sa u<> nepou<6F><75>va\"\n"
#~ " Toto pou<6F>ite, pokia<69> tento k<><6B><EFBFBD> u<> nepou<6F><75>vate.\n"
#~ " \"Identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> nie je platn<74>\"\n"
#~ " Toto pou<6F>ite, pokia<69> by sa identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> nemal "
#~ "pou<6F><75>va<76>;\n"
#~ " norm<72>lne sa pou<6F><75>va na ozna<6E>enie neplatnej e-mailov<6F> adresy.\n"
#~ msgid ""
#~ "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
#~ "revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
#~ "An empty line ends the text.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ak chcete, m<><6D>ete vlo<6C>i<EFBFBD> text popisuj<75>c<EFBFBD> p<>vod vzniku tohto revoka<6B>n<EFBFBD>ho\n"
#~ "ceritifik<69>tu. Pros<6F>m, stru<72>ne. \n"
#~ "Text kon<6F><6E> pr<70>zdnym riadkom.\n"
#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em prida<64> dodato<74>n<EFBFBD> <20>daje do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov\n"
#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
#~ msgstr ""
#~ "nem<65><6D>em prida<64> dodato<74>n<EFBFBD> <20>daje do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov k<><6B><EFBFBD>ov\n"
#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em prida<64> politiku URL do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov\n"
#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em prida<64> politiku URL do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov k<><6B><EFBFBD>ov\n"
2007-08-16 10:42:06 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "shelll"
#~ msgstr "help"
2007-07-04 19:49:40 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
#~ msgstr "Viac inform<72>ci<63> n<>jdete na adrese http://www.gnupg.org/faq.html\n"
#, fuzzy
#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n"
#~ msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
#~ msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh k<><6B><EFBFBD>a, ktor<6F> chcete:\n"
2007-06-15 14:27:31 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
#~ msgstr ""
#~ "<22>ifra \"%s\" nebola nahran<61>, preto<74>e pr<70>stupov<6F> pr<70>va nie s<> nastaven<65> "
#~ "bezpe<70>ne\n"
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
#~ msgstr "DSA po<70>aduje pou<6F>itie 160 bitov<6F>ho hashovacieho algoritmu\n"
#, fuzzy
#~ msgid ".\n"
#~ msgstr "%s.\n"
2006-10-04 17:22:24 +00:00
#~ msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
#~ msgstr "probl<62>m s agentom - pou<6F><75>vanie agenta vypnut<75>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "v d<>vkovom re<72>ime sa nem<65><6D>em p<>ta<74> na heslo\n"
#~ msgid "Enter passphrase: "
#~ msgstr "Vlo<6C>te heslo: "
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "Opakujte heslo: "
2006-10-04 16:45:04 +00:00
#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [id u<><75>vate<74>a] [s<>bor s k<><6B><EFBFBD>mi (keyring)]"
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> prvo<76><6F>slo s d<><64>kou menej ako %d bitov\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> prvo<76><6F>slo s d<><64>kou menej ako %d bitov\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "no entropy gathering module detected\n"
#~ msgstr "nebol detekovan<61> <20>iadny modul na z<>skanie entropie\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no otvori<72> `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
#~ msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em pou<6F>i<EFBFBD> pr<70>kaz stat na `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "`%s' nie je norm<72>lny s<>bor - ignorovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "pozn<7A>mka: s<>bor random_seed je pr<70>zdny\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
#~ msgstr "varovanie: neplatn<74> ve<76>kos<6F> random_seed - s<>bor nepou<6F>it<69>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em <20><>ta<74> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "note: random_seed file not updated\n"
#~ msgstr "pozn<7A>mka: s<>bor random_seed nie je aktualizovan<61>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "can't write `%s': %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em zapisova<76> do `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "can't close `%s': %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em zavrie<69> `%s': %s\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
#~ msgstr "VAROVANIE: pou<6F>it<69> gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel nie je bezpe<70>n<EFBFBD>!!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid ""
#~ "The random number generator is only a kludge to let\n"
#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
#~ "\n"
#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel je len atrapa, aby program mohol be<62>a<EFBFBD>,\n"
#~ "v <20>iadnom pr<70>pade nie je kryptograficky bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#~ "\n"
#~ "NEPOU<4F><55>VAJTE <20>IADNE D<>TA VYTVOREN<45> T<>MTO PROGRAMOM!!\n"
#~ "\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
#~ "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
#~ "of the entropy.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pros<6F>m <20>akajte, z<>skava sa entropia. Robte zatia<69> nejak<61> in<69> pr<70>cu\n"
#~ "aby ste sa nenudili a zv<7A><76>ite t<>m kvalitu entropie.\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Nedostatok n<>hodn<64>ch bajtov. Pros<6F>m, pracujte s opera<72>n<EFBFBD>m syst<73>mom, aby\n"
#~ "ste mu umo<6D>nili z<>ska<6B> viac entropie (je potrebn<62>ch %d bajtov).\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "card reader not available\n"
#~ msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> nie je dostupn<70>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
#~ msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " algorithms on these user IDs:\n"
#~ msgstr "Podp<64>sali ste nasleduj<75>ce identifik<69>tory u<><75>vate<74>a:\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "general error"
#~ msgstr "v<>eobecn<63> chyba"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "nezn<7A>my typ paketu"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
#~ msgstr "nezn<7A>my algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "nezn<7A>my hashovac<61> algoritmus"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "bad public key"
#~ msgstr "neplatn<74> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "bad secret key"
#~ msgstr "neplatn<74> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "bad signature"
#~ msgstr "neplatn<74> podpis"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "checksum error"
#~ msgstr "chyba kontroln<6C>ho s<><73>tu"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unknown cipher algorithm"
#~ msgstr "nezn<7A>my <20>ifrovac<61> algoritmus"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "neplatn<74> paket"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "invalid armor"
#~ msgstr "neplatn<74> sp<73>sob reprezent<6E>cie v ASCII"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "u<><75>vate<74> s t<>mto id neexistuje"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "secret key not available"
#~ msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> nie je dostupn<70>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "bol pou<6F>it<69> nespr<70>vny tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "not supported"
#~ msgstr "nepodporovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "bad key"
#~ msgstr "nespr<70>vny k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "file write error"
#~ msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unknown compress algorithm"
#~ msgstr "nezn<7A>my kompresn<73> algoritmus"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "file open error"
#~ msgstr "chyba pri otv<74>ran<61> s<>boru"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "file create error"
#~ msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "invalid passphrase"
#~ msgstr "nespr<70>vne heslo"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm"
#~ msgstr "algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a nie je implementovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unimplemented cipher algorithm"
#~ msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nie je implementovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unknown signature class"
#~ msgstr "nezn<7A>ma trieda podpisu"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "trust database error"
#~ msgstr "chyba v datab<61>ze d<>very"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "resource limit"
#~ msgstr "obmedzenie zdrojov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "invalid keyring"
#~ msgstr "neplatn<74> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "malformed user id"
#~ msgstr "nespr<70>vny form<72>t id u<><75>vate<74>a"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "file close error"
#~ msgstr "chyba pri zatv<74>ran<61> s<>boru"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "file rename error"
#~ msgstr "chyba pri premenov<6F>van<61> s<>boru"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "file delete error"
#~ msgstr "chyba pri mazan<61> s<>boru"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unexpected data"
#~ msgstr "neo<65>ak<61>van<61> d<>ta"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "timestamp conflict"
#~ msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unusable pubkey algorithm"
#~ msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> algoritmus s verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "file exists"
#~ msgstr "s<>bor existuje"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "weak key"
#~ msgstr "slab<61> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "nespr<70>vne URI"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "toto URI nie je podporovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "chyba siete"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "not processed"
#~ msgstr "nespracovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unusable public key"
#~ msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "unusable secret key"
#~ msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "keyserver error"
#~ msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "no card"
#~ msgstr "neza<7A>ifrovan<61>"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#, fuzzy
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "no data"
#~ msgstr "ch<63>baj<61> podp<64>san<61> d<>ta\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "... toto je chyba v programe (%s:%d:%s)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
#~ msgstr "VAROVANIE: Pou<6F><75>van<61> pam<61><6D> nie je bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
#~ msgstr ""
#~ "vykonanie oper<65>cie nie je mo<6D>n<EFBFBD> bez inicializovanej bezpe<70>nej pam<61>te\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
2006-09-25 07:59:34 +00:00
#~ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
#~ msgstr "(pravdepodobne ste na t<>to <20>lohu pou<6F>ili nespr<70>vny program)\n"
2006-09-25 07:47:46 +00:00
#~ msgid ""
#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
#~ msgstr ""
#~ "viac inform<72>ci<63> n<>jdete v dokumente http://www.gnupg.cz/why-not-idea."
#~ "html\n"
#, fuzzy
#~ msgid "all export-clean-* options from above"
#~ msgstr "<22><>ta<74> nastavenia zo s<>boru"
#, fuzzy
#~ msgid "all import-clean-* options from above"
#~ msgstr "<22><>ta<74> nastavenia zo s<>boru"
#, fuzzy
#~ msgid "expired: %s)"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#, fuzzy
#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neo<65>ak<61>van<61> podpisov<6F> trieda (0x%02X) - presko<6B>en<65>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
#~ msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
#~ msgstr "nespr<70>vne heslo alebo nezn<7A>my <20>ifrovac<61> algoritmus (%d)\n"
#~ msgid "can't set client pid for the agent\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em nastavi<76> PID klienta pre gpg-agenta\n"
#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no z<>ska<6B> server read file descriptor pre agenta\n"
#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no z<>ska<6B> server write file descriptor pre agenta\n"
#~ msgid "invalid response from agent\n"
#~ msgstr "neplatn<74> reakcia od agenta\n"
#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "vyberte sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> N"
#~ msgid "list signatures"
#~ msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam podpisov"
#~ msgid "sign the key"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD>"
#~ msgid "add a secondary key"
#~ msgstr "prida<64> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
#~ msgid "delete signatures"
#~ msgstr "zmaza<7A> podpisy"
#~ msgid "change the expire date"
#~ msgstr "zmeni<6E> dobu platnosti"
#~ msgid "set preference list"
#~ msgstr "nastavi<76> zoznam predvolieb"
#~ msgid "updated preferences"
#~ msgstr "aktualizova<76> predvo<76>by"
#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
#~ msgstr "Neexistuje sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> s indexom %d\n"
#~ msgid "--nrsign-key user-id"
#~ msgstr "--nrsign-key id u<><75>vate<74>a"
#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
#~ msgstr "--nrlsign-key id u<><75>vate<74>a"
#, fuzzy
#~ msgid "make a trust signature"
#~ msgstr "vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu"
#~ msgid "sign the key non-revocably"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> bez mo<6D>nosti odvola<6C> podpis (non-revocably)"
#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne a bez mo<6D>nosti odvola<6C> podpis (non-revocably)"
#~ msgid "q"
#~ msgstr "u"
#~ msgid "list"
#~ msgstr "list"
#~ msgid "l"
#~ msgstr "l"
#~ msgid "debug"
#~ msgstr "debug"
#, fuzzy
#~ msgid "name"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "login"
#~ msgstr "lsign"
#, fuzzy
#~ msgid "cafpr"
#~ msgstr "fpr"
#, fuzzy
#~ msgid "forcesig"
#~ msgstr "revsig"
#, fuzzy
#~ msgid "generate"
#~ msgstr "v<>eobecn<63> chyba"
#~ msgid "passwd"
#~ msgstr "passwd"
#~ msgid "save"
#~ msgstr "ulo<6C>i<EFBFBD>"
#~ msgid "fpr"
#~ msgstr "fpr"
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"
#~ msgid "key"
#~ msgstr "key"
#~ msgid "check"
#~ msgstr "check"
#~ msgid "c"
#~ msgstr "c"
#~ msgid "sign"
#~ msgstr "sign"
#~ msgid "s"
#~ msgstr "s"
#, fuzzy
#~ msgid "tsign"
#~ msgstr "sign"
#~ msgid "lsign"
#~ msgstr "lsign"
#~ msgid "nrsign"
#~ msgstr "nrsign"
#~ msgid "nrlsign"
#~ msgstr "nrlsign"
#~ msgid "adduid"
#~ msgstr "adduid"
#~ msgid "addphoto"
#~ msgstr "addphoto"
#~ msgid "deluid"
#~ msgstr "deluid"
#~ msgid "delphoto"
#~ msgstr "delphoto"
#, fuzzy
#~ msgid "addcardkey"
#~ msgstr "addkey"
#~ msgid "delkey"
#~ msgstr "delkey"
#~ msgid "addrevoker"
#~ msgstr "addrevoker"
#~ msgid "delsig"
#~ msgstr "delsig"
#~ msgid "expire"
#~ msgstr "expire"
#~ msgid "primary"
#~ msgstr "primary"
#~ msgid "toggle"
#~ msgstr "toggle"
#~ msgid "t"
#~ msgstr "t"
#~ msgid "pref"
#~ msgstr "pref"
#~ msgid "showpref"
#~ msgstr "showpref"
#~ msgid "setpref"
#~ msgstr "setpref"
#~ msgid "updpref"
#~ msgstr "updpref"
#, fuzzy
#~ msgid "keyserver"
#~ msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
#~ msgid "trust"
#~ msgstr "trust"
#~ msgid "revsig"
#~ msgstr "revsig"
#~ msgid "revuid"
#~ msgstr "revsig"
#~ msgid "revkey"
#~ msgstr "revkey"
#~ msgid "disable"
#~ msgstr "disable"
#~ msgid "enable"
#~ msgstr "enable"
#~ msgid "showphoto"
#~ msgstr "showphoto"
#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "hashovac<61> algoritmus `%s' je len na <20><>tanie v tejto verzii\n"
#~ msgid ""
#~ "About to generate a new %s keypair.\n"
#~ " minimum keysize is 768 bits\n"
#~ " default keysize is 1024 bits\n"
#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n"
#~ msgstr ""
#~ "Chyst<73>m sa vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov %s.\n"
#~ " minim<69>lna ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 768 bitov\n"
#~ " implicitn<74> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 1024 bitov\n"
#~ " najvy<76><79>ia navrhovan<61> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 2048 bitov\n"
#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> DSA mus<75> ma<6D> ve<76>kos<6F> od 512 do 1024 bitov.\n"
#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> mal<61>; minim<69>lna povolen<65> ve<76>kos<6F> pre RSA je 1024 "
#~ "bitov.\n"
#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> mal<61>; minim<69>lna povolen<65> ve<76>kos<6F> je 768 bitov.\n"
#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
#~ msgstr "ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> ve<76>k<EFBFBD>; maxim<69>lna povolen<65> hodnota je %d.\n"
#~ msgid ""
#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
#~ "computations take REALLY long!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ve<56>kosti k<><6B><EFBFBD>ov v<><76><EFBFBD>ie ako 2048 bitov se neodpor<6F><72>aj<61>, preto<74>e\n"
#~ "v<>po<70>ty potom trvaj<61> VE<56>MI dlho!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
#~ msgstr "Skuto<74>ne chcete vytvori<72> k<><6B><EFBFBD> tejto d<><64>ky? "
#~ msgid ""
#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
#~ "very vulnerable to attacks!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dobre, ale nezab<61>dajte, <20>e inform<72>cie m<><6D>u by<62> vyzraden<65> z po<70><6F>ta<74>a aj "
#~ "elektromagnetick<63>m vy<76>arovan<61>m monitora alebo kl<6B>vesnice!\n"
#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
#~ msgstr "Experiment<6E>lne algoritmy by sa nemali pou<6F><75>va<76>!\n"
#~ msgid ""
#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
#~ msgstr ""
#~ "tento <20>ifrovac<61> algoritmus je zastaral<61>; pros<6F>m, pou<6F>ite nejak<61> "
#~ "<22>tandardnej<65><6A>!\n"
#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no previes<65> v d<>vkovom m<>de\n"
#, fuzzy
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid " \""
#~ msgstr " alias \""
#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>\n"
#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>!\n"
#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
#~ msgstr "%08lX: skon<6F>ila platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a\n"
#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
#~ msgstr "%08lX: NEd<45>verujeme tomuto k<><6B><EFBFBD>u!\n"
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em otvori<72>: %s\n"
#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
#~ msgstr "%s: VAROVANIE: s<>bor je pr<70>zdny\n"
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) I trust marginally\n"
#~ msgstr " %d = D<>verujem <20>iasto<74>ne\n"
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) I trust fully\n"
#~ msgstr " %d = D<>verujem <20>plne\n"
#, fuzzy
#~ msgid "expires"
#~ msgstr "expire"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\"\n"
#~ "locally signed with your key %s at %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\"\n"
#~ "lok<6F>lne podp<64>san<61> Va<56><61>m k<><6B><EFBFBD>om %08lX v %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid " signed by %s on %s%s\n"
#~ msgstr " podp<64>san<61> %08lX v %s%s\n"
#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em pristupova<76> k: %s\n"
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72> z<>mok\n"
#~ msgid "%s: can't make lock\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em zamkn<6B><6E>\n"
#~ msgid "%s: can't create: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
#~ msgstr ""
#~ "Pokia<69> aj tak chcete pou<6F>i<EFBFBD> tento revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\"."
#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "Nemo<6D>no otvori<72> fotografiu \"%s\": %s\n"
#~ msgid "error: missing colon\n"
#~ msgstr "chyba: ch<63>ba <20>iarka\n"
#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
#~ msgstr "chyba: <20>iadna <20>rove<76> d<>veryhodnosti\n"
#~ msgid " (main key ID %08lX)"
#~ msgstr " (hlavn<76> ID k<><6B><EFBFBD>a %08lX)"
#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
#~ msgstr "rev! podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>: %s\n"
#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
#~ msgstr "rev- n<>jden<65> falo<6C>n<EFBFBD> revok<6F>cia\n"
#, fuzzy
#~ msgid " [expired: %s]"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#~ msgid " [expires: %s]"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#, fuzzy
#~ msgid " [revoked: %s]"
#~ msgstr "[revokovan<61>]"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
#~ msgstr ""
#~ "VAROVANIE: hash `%s' nie je s<><73>as<61>ou OpenPGP. Pou<6F>itie na vlastn<74> "
#~ "nebezpe<70>ie!\n"
#~ msgid "|[files]|encrypt files"
#~ msgstr "|[s<>bor]|<7C>ifrova<76> s<>bor"
#~ msgid "store only"
#~ msgstr "len ulo<6C>enie"
#~ msgid "|[files]|decrypt files"
#~ msgstr "|[s<>bor]|de<64>ifrova<76> s<>bor"
#~ msgid "sign a key non-revocably"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> bez mo<6D>nosti revok<6F>cie podpisu"
#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
#~ msgstr ""
#~ "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne a bez mo<6D>nosti\n"
#~ " revok<6F>cie podpisu"
#~ msgid "list only the sequence of packets"
#~ msgstr "vyp<79>sa<73> len poradie paketov"
#~ msgid "export the ownertrust values"
#~ msgstr ""
#~ "exportova<76> hodnoty d<>veryhodnosti\n"
#~ " vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
#~ msgid "unattended trust database update"
#~ msgstr "neinterakt<6B>vna aktualiz<69>cia datab<61>zy d<>very"
#~ msgid "fix a corrupted trust database"
#~ msgstr "opravi<76> naru<72>en<65> datab<61>zu d<>very"
#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
#~ msgstr "Dek<65>dova<76> ASCII s<>bor alebo std. vstup"
#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
#~ msgstr "Zak<61>dova<76> s<>bor alebo std. vstup do ASCII"
#~ msgid "do not force v3 signatures"
#~ msgstr "nevynucova<76> podpisy verzie 3"
#~ msgid "force v4 key signatures"
#~ msgstr "vyn<79>ti<74> podpisy verzie 4"
#~ msgid "do not force v4 key signatures"
#~ msgstr "nevynucova<76> podpisy verzie 4"
#~ msgid "never use a MDC for encryption"
#~ msgstr "na <20>ifrovanie nikdy nepou<6F>i<EFBFBD> MDC"
#~ msgid "use the gpg-agent"
#~ msgstr "pou<6F>ite gpg-agenta"
#~ msgid "|[file]|write status info to file"
#~ msgstr "|[s<>bor]|zap<61><70> inform<72>ciu o stave do s<>boru"
#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
#~ msgstr "|k<><6B><EFBFBD>|<7C>plne d<>verova<76> tomuto k<><6B><EFBFBD>u"
#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
#~ msgstr "emulova<76> m<>d pop<6F>san<61> v RFC1991"
#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
#~ msgstr ""
#~ "nastav v<>etky vlastnosti paketov, <20>ifier\n"
#~ " a hashov ako v OpenPGP"
#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
#~ msgstr ""
#~ "nastav v<>etky vlastnosti paketov, <20>ifier\n"
#~ " a hashov ako v PGP 2.x"
#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
#~ msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus ALG pre hesl<73>"
#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
#~ msgstr ""
#~ "zahodi<64> identifik<69>tor k<><6B><EFBFBD>a zo <20>ifrovan<61>ch\n"
#~ " paketov"
#~ msgid "Show Photo IDs"
#~ msgstr "Zobrazi<7A> fotografick<63> ID"
#~ msgid "Don't show Photo IDs"
#~ msgstr "Nezobrazova<76> fotografick<63> ID"
#~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
#~ msgstr ""
#~ "Nastavi<76> pr<70>kazov<6F> riadok na prehliadanie\n"
#~ " fotografick<63>ho ID"
#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "hashovac<61> algoritmus `%s' je len na <20><>tanie v tejto verzii\n"
#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
#~ msgstr "kompresn<73> algoritmus mus<75> by<62> v rozmedz<64> %d..%d\n"
#~ msgid ""
#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
#~ "but it is accepted anyway\n"
#~ msgstr ""
#~ "%08lX: Nie je ist<73>, <20>i tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi, napriek\n"
#~ "tomu je akceptovan<61>\n"
#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
#~ msgstr "predvo<76>ba %c%lu nie je platn<74>\n"
#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nie je vo form<72>te RFC 2440 - presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
#~ msgstr ""
#~ "POZN<5A>MKA: N<>jden<65> prim<69>rny k<><6B><EFBFBD> Elgamal - import m<><6D>e chv<68><76>u trva<76>\n"
#~ msgid " (default)"
#~ msgstr "de<64>ifrova<76> d<>ta (implicitne)"
#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX vytvoren<65>: %s platnos<6F> do: %s"
#~ msgid "Policy: "
#~ msgstr "Politika: "
#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em dosta<74> k<><6B><EFBFBD> zo servera k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
#~ msgstr "<22>spe<70>n<EFBFBD> odoslanie na `%s' (status=%u)\n"
#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
#~ msgstr "zlyhalo posielanie na `%s': (status=%u)\n"
#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
#~ msgstr "tento server k<><6B><EFBFBD>ov nepodporuje --search-keys\n"
#~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em preh<65>ad<61>va<76> server k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
#~ "signatures!\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX: toto je k<><6B><EFBFBD> algoritmu ElGamal vygenerovan<61> v PGP - podpisy "
#~ "n<>m vytvoren<65> NIE S<> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
#~ "problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo ku zmene <20>asu "
#~ "alebo\n"
#~ "je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
#~ "problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo ke zmene <20>asu "
#~ "alebo\n"
#~ "je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX ozna<6E>en<65> ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>.\n"
#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
#~ msgstr "podpis od podpisov<6F>ho k<><6B><EFBFBD>a Elgamal %08lX po %08lX presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
#~ msgstr "podpis od %08lX po podpisov<6F> k<><6B><EFBFBD> Elgamal %08lX presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgstr ""
#~ "kontrola v h<>bke %d podp<64>san<61>=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgid ""
#~ "Select the algorithm to use.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
#~ "\n"
#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
#~ "only\n"
#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
#~ "program\n"
#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
#~ "understand\n"
#~ "the signature+encryption flavor.\n"
#~ "\n"
#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
#~ "signing;\n"
#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
#~ "in\n"
#~ "this menu."
#~ msgstr ""
#~ "Vyberte algoritmus.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (naz<61>van<61> tie<69> DSS) je algoritmus digit<69>lneho podpisu, ktor<6F> m<><6D>e "
#~ "by<62>\n"
#~ "pou<6F>it<69> len pre podpisy. Je to odpor<6F><72>an<61> algoritmus, preto<74>e overenie\n"
#~ "DSA podpisov je ove<76>a r<>chlej<65><6A> ako v algoritme ElGamal.\n"
#~ "\n"
#~ "Algoritmus ElGamal m<><6D>e by<62> pou<6F><75>van<61> ako na podpisy tak na <20>ifrovanie.\n"
#~ "<22>tandard OpenPGP rozli<6C>uje medzi dvoma re<72>imami tohto algoritmu:\n"
#~ "len <20>ifrovanie a <20>ifrovanie+podpis; v podstate je to rovnak<61>, ale "
#~ "nieko<6B>ko\n"
#~ "parametrov mus<75> by<62> vybran<61>ch <20>peci<63>lnym sp<73>sobom pre vytvorenie "
#~ "bezpe<70>n<EFBFBD>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
#~ "pre podpisy: tento program to vie, ale nie je vy<76>adovan<61>, aby aj in<69>\n"
#~ "implement<6E>cie OpenPGP pracovali v re<72>ime podpis+<2B>ifrovanie.\n"
#~ "\n"
#~ "Prv<72> (prim<69>rny) k<><6B><EFBFBD> mus<75> by<62> v<>dy k<><6B><EFBFBD>, ktor<6F> je schopn<70> podpisova<76>;\n"
#~ "to je d<>vod, pre<72>o v tomto menu nie je k dispoz<6F>cii k<><6B><EFBFBD> algoritmu "
#~ "ElGamal\n"
#~ "ur<75>en<65> len na <20>ifrovanie."
#~ msgid ""
#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
#~ "with them are quite large and very slow to verify."
#~ msgstr ""
#~ "Hoci s<> tieto k<><6B><EFBFBD>e definovan<61> v RFC2440, nie s<> odpor<6F><72>an<61>,\n"
#~ "preto<74>e nie s<> podporov<6F>n<EFBFBD> v<>etk<74>mi programami a podpisy nimi vytvoren<65>\n"
#~ "s<> dos<6F> ve<76>k<EFBFBD> a na overenie ve<76>mi pomal<61>."
#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
#~ msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov u<> skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
#~ msgid "key incomplete\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> nekompletn<74>\n"
#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nekompletn<74>\n"