gnupg/po/cs.po

8722 lines
231 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2006-09-25 09:47:46 +02:00
# GnuPG Czech translation
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
# 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Magda Proch<63>zkov<6F> <magda@math.muni.cz> 2001,
# Roman Pavlik <rp@tns.cz> 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
"POT-Creation-Date: 2008-02-19 11:52+0100\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
"PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: agent/call-pinentry.c:223
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "ulo<6C>en<65> fingerprintu se nezda<64>ilo: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/call-pinentry.c:592
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr ""
#: agent/call-pinentry.c:595
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> v<>ta \n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-11-27 09:37:03 +01:00
#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
#. label for the quality bar.
#: agent/call-pinentry.c:630
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "platnost: %s"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry
#. when hovering over the quality bar. Please use an
#. appropriate string to describe what this is about. The
#. length of the tooltip is limited to about 900 characters.
#. If you do not translate this entry, a default english
#. text (see source) will be used.
#: agent/call-pinentry.c:653
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr ""
#: agent/call-pinentry.c:695
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
#: agent/call-pinentry.c:715 agent/call-pinentry.c:727
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "PIN too long"
msgstr "<22><>dek je p<><70>li<6C> dlouh<75>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/call-pinentry.c:716
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Passphrase too long"
msgstr "<22><>dek je p<><70>li<6C> dlouh<75>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/call-pinentry.c:724
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Neplatn<74> znak ve jm<6A>n<EFBFBD>\n"
#: agent/call-pinentry.c:729
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "PIN too short"
msgstr ""
#: agent/call-pinentry.c:741
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Bad PIN"
msgstr "<22>patn<74> MPI"
#: agent/call-pinentry.c:742
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "<22>patn<74> heslo"
#: agent/call-pinentry.c:778
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Passphrase"
msgstr "<22>patn<74> heslo"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/command-ssh.c:529
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d nen<65> podporov<6F>n\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1057 g10/keygen.c:3155
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:3188 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:547
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it `%s': %s\n"
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:682
#: g10/card-util.c:751 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70
#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1058 g10/import.c:193
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:2644 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093
#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/tdbio.c:614 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1979
#: sm/gpgsm.c:2016 sm/gpgsm.c:2054 sm/qualified.c:66
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>sk<73>n<EFBFBD> nov<6F>ho PINu: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/command-ssh.c:1619
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/command-ssh.c:1624
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>sk<73>n<EFBFBD> informac<61> o aktu<74>ln<6C>m kl<6B><6C>i: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/command-ssh.c:1644
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> (secring): %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/command-ssh.c:1694
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
msgstr "<22>ten<65> ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e se nezda<64>ilo: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/command-ssh.c:1709
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/command-ssh.c:2014
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> v<>ta \n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/command-ssh.c:2342 agent/genkey.c:308 agent/genkey.c:430
#: agent/protect-tool.c:1197
#, fuzzy
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "zm<7A>nit heslo"
#: agent/command-ssh.c:2363
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
"0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/command-ssh.c:2401 agent/genkey.c:338 agent/genkey.c:461
#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:434
msgid "does not match - try again"
msgstr ""
#: agent/command-ssh.c:2885
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "%s: nepoda<64>ilo se vytvo<76>it hashovac<61> tabulku: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/divert-scd.c:217
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Admin PIN"
msgstr "|A|PIN administr<74>tora"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/divert-scd.c:275
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Repeat this PIN"
msgstr "Opakujte tento PIN: "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/divert-scd.c:278
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN nen<65> zopakov<6F>n spr<70>vn<76>; zkuste to znovu"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/divert-scd.c:290
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "||Pros<6F>m vlo<6C>te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: agent/genkey.c:106 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:628 sm/export.c:644
#: sm/import.c:525 sm/import.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> hesla: %s\n"
#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i z<>pisu adres<65><73>ov<6F>ho z<>znamu: %s\n"
#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Vlo<6C>it heslo\n"
#: agent/genkey.c:165
#, fuzzy
msgid "Take this one anyway"
msgstr "Pou<6F><75>t p<>esto tento kl<6B><6C>? (a/N) "
#: agent/genkey.c:191
#, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
"at least %u character long."
msgid_plural ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
"at least %u characters long."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: agent/genkey.c:212
#, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
msgid_plural ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: agent/genkey.c:235
#, c-format
msgid ""
2007-11-27 09:37:03 +01:00
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
"a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
#: agent/genkey.c:251
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
msgstr ""
#: agent/genkey.c:253
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
msgstr ""
#: agent/genkey.c:262
msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
#: agent/genkey.c:306
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"Pro ochranu Va<56>eho tajn<6A>ho kl<6B><6C>e mus<75>te zadat heslo.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
"\n"
#: agent/genkey.c:429
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "zm<7A>nit heslo"
#: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: scd/scdaemon.c:101 tools/gpg-check-pattern.c:70
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"@Options:\n"
" "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"@\n"
"Mo<4D>nosti:\n"
" "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:103
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:344 tools/gpg-connect-agent.c:66
#: tools/gpgconf.c:72 tools/symcryptrun.c:164
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "verbose"
msgstr "s dodate<74>n<EFBFBD>mi informacemi"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:345
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "b<>t o trochu v<>c tich<63>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:109
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "sh-style command output"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "csh-style command output"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:125 tools/symcryptrun.c:167
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "<22>tu mo<6D>nosti z `%s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:119
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "do not detach from the console"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:131
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "use a log file for the server"
msgstr "vyhledat kl<6B><6C>e na serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:134
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "use a standard location for the socket"
msgstr "nastavit sadu preferenc<6E> pro vybran<61> u<>ivatelsk<73> ID"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:137
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:140
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:141
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "aktualizovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:150
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:152
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:155
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:168
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:170
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:172
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> hesla: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:173
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "enable ssh-agent emulation"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:175
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:283 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:574 tools/gpg-connect-agent.c:171
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Please report bugs to <"
msgstr ""
"Chyby oznamte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"P<>ipom<6F>nky k p<>ekladu <rp@tns.cz>.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:286
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:288
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:964 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:736
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:522 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:881 sm/gpgsm.c:884 tools/symcryptrun.c:997
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: tools/gpg-check-pattern.c:178
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2057 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:972
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: neexistuje implicitn<74> soubor s mo<6D>nostmi `%s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2061
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:930
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "soubor s mo<6D>nostmi `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2068 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:983
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "<22>tu mo<6D>nosti z `%s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:966 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/plaintext.c:162
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:1298 agent/gpg-agent.c:1420 agent/gpg-agent.c:1424
#: agent/gpg-agent.c:1465 agent/gpg-agent.c:1469 g10/exec.c:172
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:923
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it adres<65><73> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:1312 scd/scdaemon.c:937
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "name of socket too long\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:1337 scd/scdaemon.c:960
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:1346
#, c-format
msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:1366
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#, fuzzy
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent nen<65> v tomto sezen<65> dostupn<70>\n"
#: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:980
#, fuzzy
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "chyba p<>i z<>sk<73>n<EFBFBD> nov<6F>ho PINu: %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:983
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i hled<65>n<EFBFBD> z<>znamu d<>v<EFBFBD>ryhodnosti v `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: agent/gpg-agent.c:1394 scd/scdaemon.c:992
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:1400 scd/scdaemon.c:999
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
msgstr "zapisuji tajn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
#: agent/gpg-agent.c:1428 agent/gpg-agent.c:1475 g10/openfile.c:432
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "adres<65><73> `%s' vytvo<76>en\n"
#: agent/gpg-agent.c:1481
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:1485
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it adres<65><73> `%s': %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> `%s': %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:1624
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:1629
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:1649
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:1654
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:1771 scd/scdaemon.c:1137
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "aktualizace tajn<6A>ho kl<6B><6C>e selhala: %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:1884 scd/scdaemon.c:1204
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:1907
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent nen<65> v tomto sezen<65> dostupn<70>\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: agent/gpg-agent.c:1918 common/simple-pwquery.c:329 common/asshelp.c:324
#: tools/gpg-connect-agent.c:1953
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t prom<6F>nn<6E> prost<73>ed<65> GPG_AGENT_INFO\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: agent/gpg-agent.c:1931 common/simple-pwquery.c:341 common/asshelp.c:336
#: tools/gpg-connect-agent.c:1964
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protokol verze %d nen<65> podporov<6F>n\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/preset-passphrase.c:98
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/preset-passphrase.c:101
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
"Password cache maintenance\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/protect-tool.c:149
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: agent/protect-tool.c:151
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
2006-11-11 15:17:09 +01:00
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
"Secret key maintenance tool\n"
msgstr ""
#: agent/protect-tool.c:1188
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> v<>ta \n"
#: agent/protect-tool.c:1191
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> v<>ta \n"
#: agent/protect-tool.c:1194
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr ""
#: agent/protect-tool.c:1199
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> v<>ta \n"
#: agent/protect-tool.c:1204 tools/symcryptrun.c:435
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Passphrase:"
msgstr "<22>patn<74> heslo"
#: agent/protect-tool.c:1212 tools/symcryptrun.c:442
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> hesla: %s\n"
#: agent/protect-tool.c:1215 tools/symcryptrun.c:446
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "cancelled\n"
msgstr "zru<72>eno"
#: agent/trustlist.c:132 agent/trustlist.c:322
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening `%s': %s\n"
msgstr "chyba v `%s': %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: agent/trustlist.c:147 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgstr "soubor s mo<6D>nostmi `%s': %s\n"
#: agent/trustlist.c:167 agent/trustlist.c:175
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
msgstr ""
#: agent/trustlist.c:181
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20><>sti kl<6B><6C>e nejsou dostupn<70>\n"
#: agent/trustlist.c:216
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> v `%s': %s\n"
#: agent/trustlist.c:242 agent/trustlist.c:249
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgstr ""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: agent/trustlist.c:283 common/helpfile.c:126
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> `%s': %s\n"
#: agent/trustlist.c:384 agent/trustlist.c:431
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
#. Pinentry to insert a line break. The double
#. percent sign is actually needed because it is also
#. a printf format string. If you need to insert a
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives
#. the name as stored in the certificate.
#: agent/trustlist.c:539
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
#: agent/trustlist.c:551
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Correct"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
#. Pinentry to insert a line break. The double
#. percent sign is actually needed because it is also
#. a printf format string. If you need to insert a
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
#. "%s" gets replaced by the name as store in the
#. certificate.
#: agent/trustlist.c:574
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
msgstr ""
#: agent/trustlist.c:583
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "ano"
#: agent/trustlist.c:583
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "No"
msgstr ""
#: agent/findkey.c:158
#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr ""
#: agent/findkey.c:174
#, c-format
msgid ""
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change "
"it now."
msgstr ""
#: agent/findkey.c:188 agent/findkey.c:195
#, fuzzy
msgid "Change passphrase"
msgstr "zm<7A>nit heslo"
#: agent/findkey.c:196
msgid "I'll change it later"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1341
#: tools/gpgconf-comp.c:1664
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> hesla: %s\n"
#: common/exechelp.c:443 common/exechelp.c:500
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t podepsan<61> data '%s'\n"
#: common/exechelp.c:479 common/exechelp.c:607 common/exechelp.c:842
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> `%s': %s\n"
#: common/exechelp.c:653 common/exechelp.c:706
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
#: common/exechelp.c:661
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>sk<73>n<EFBFBD> informac<61> o aktu<74>ln<6C>m kl<6B><6C>i: %s\n"
#: common/exechelp.c:667 common/exechelp.c:717
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> `%s': %s\n"
#: common/exechelp.c:712
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
msgstr ""
#: common/exechelp.c:725
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error running `%s': terminated\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/http.c:1625
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating socket: %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/http.c:1669
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "host not found"
msgstr "[ID u<>ivatele nenalezeno]"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/simple-pwquery.c:315
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nen<65> v tomto sezen<65> dostupn<70>\n"
#: common/simple-pwquery.c:373
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "nemohu se p<>ipojit k `%s': %s\n"
#: common/simple-pwquery.c:384
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr ""
#: common/simple-pwquery.c:394
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr ""
#: common/simple-pwquery.c:557 common/simple-pwquery.c:653
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "canceled by user\n"
msgstr "zru<72>eno u<>ivatelem\n"
#: common/simple-pwquery.c:572 common/simple-pwquery.c:659
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "problem with the agent\n"
msgstr "probl<62>m s agentem - pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> agenta vypnuto\n"
#: common/sysutils.c:105
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nemohu vypnout vytv<74><76>en<65> core soubor<6F>: %s\n"
#: common/sysutils.c:200
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> roz<6F>i<EFBFBD>uj<75>c<EFBFBD>ho modulu nen<65> nastaveno bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
#: common/sysutils.c:232
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va roz<6F>i<EFBFBD>uj<75>c<EFBFBD>mu modulu nejsou bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "yes"
msgstr "ano"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "yY"
msgstr "aAyY"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no"
msgstr "ne"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "nN"
msgstr "nN"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:72
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "quit"
msgstr "ukon<6F>it"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:75
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "qQ"
msgstr "uUqQ"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:109
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "okay|okay"
msgstr "okey|okey"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:111
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "cancel|cancel"
msgstr "zru<72>it|zru<72>it"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:112
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "oO"
msgstr "oO"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/yesno.c:113
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "cC"
msgstr "zZ"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/miscellaneous.c:71
#, c-format
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: common/miscellaneous.c:74
#, c-format
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: common/asshelp.c:242
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
msgstr ""
#: common/asshelp.c:347
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
msgstr ""
#: common/audit.c:682
#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
msgstr "<22>patn<74> certifik<69>t"
#: common/audit.c:689
#, fuzzy
msgid "root certificate missing"
msgstr "<22>patn<74> certifik<69>t"
#: common/audit.c:715
msgid "Data encryption succeeded"
msgstr ""
#: common/audit.c:720 common/audit.c:781 common/audit.c:801 common/audit.c:825
#, fuzzy
msgid "Data available"
msgstr "vypi<70> v<>echna dostupn<70> data"
#: common/audit.c:723
#, fuzzy
msgid "Session key created"
msgstr "%s: soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) vytvo<76>en\n"
#: common/audit.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "algorithm: %s"
msgstr "platnost: %s"
#: common/audit.c:730 common/audit.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
msgstr ""
"\n"
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
#: common/audit.c:734
#, fuzzy
msgid "seems to be not encrypted"
msgstr "neza<7A>ifrov<6F>no"
#: common/audit.c:740
#, fuzzy
msgid "Number of recipients"
msgstr "Aktu<74>ln<6C> p<><70>jemci:\n"
#: common/audit.c:748
#, c-format
msgid "Recipient %d"
msgstr ""
#: common/audit.c:776
msgid "Data signing succeeded"
msgstr ""
#: common/audit.c:796
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr ""
#: common/audit.c:821
#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "verifikace podpisu potla<6C>ena\n"
#: common/audit.c:830
#, fuzzy
msgid "Signature available"
msgstr "Podpis vytvo<76>en %s\n"
#: common/audit.c:835
#, fuzzy
msgid "Parsing signature succeeded"
msgstr "Dobr<62> podpis od \"%s\""
#: common/audit.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad hash algorithm: %s"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
#: common/audit.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature %d"
msgstr "Podpis vytvo<76>en %s\n"
#: common/audit.c:871
#, fuzzy
msgid "Certificate chain valid"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70>ela!"
#: common/audit.c:882
#, fuzzy
msgid "Root certificate trustworthy"
msgstr "<22>patn<74> certifik<69>t"
#: common/audit.c:892
#, fuzzy
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
msgstr "<22>patn<74> certifik<69>t"
#: common/audit.c:909
#, fuzzy
msgid "Included certificates"
msgstr "<22>patn<74> certifik<69>t"
#: common/audit.c:968
2007-12-14 17:08:53 +01:00
msgid "No audit log entries."
msgstr ""
#: common/audit.c:1017
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy
msgid "Unknown operation"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> verze"
#: common/audit.c:1035
2007-12-14 17:08:53 +01:00
msgid "Gpg-Agent usable"
msgstr ""
#: common/audit.c:1045
2007-12-14 17:08:53 +01:00
msgid "Dirmngr usable"
msgstr ""
#: common/audit.c:1081
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "No help available for `%s'."
msgstr "Pomoc nen<65> dostupn<70> pro '%s'"
#: common/helpfile.c:80
#, fuzzy
msgid "ignoring garbage line"
msgstr "chyba v pati<74>ce\n"
#: g10/armor.c:379
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD>: %s\n"
#: g10/armor.c:418
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid armor header: "
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD>: "
#: g10/armor.c:429
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/armor.c:442
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka podpisu v <20>iteln<6C>m form<72>tu\n"
#: g10/armor.c:455
#, fuzzy
msgid "unknown armor header: "
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
#: g10/armor.c:508
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "vno<6E>en<65> podpisy v <20>iteln<6C>m form<72>tu\n"
#: g10/armor.c:643
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "unexpected armor: "
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> ASCII armor: "
#: g10/armor.c:655
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "nespr<70>vn<76> ozna<6E>en<65> <20><>dku m<>nusy: "
#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "neplatn<74> radix64 znak %02X byl p<>esko<6B>en\n"
#: g10/armor.c:852
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (<28><>dn<64> CRC)\n"
#: g10/armor.c:886
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (<28><>dn<64> CRC)\n"
#: g10/armor.c:894
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t CRC\n"
#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "Chyba CRC; %06lX - %06lX\n"
#: g10/armor.c:918
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (v pati<74>ce)\n"
#: g10/armor.c:922
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "chyba v pati<74>ce\n"
#: g10/armor.c:1233
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenalezena <20><>dn<64> platn<74> data ve form<72>tu OpenPGP.\n"
#: g10/armor.c:1238
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "neplatn<74> k<>dov<6F>n<EFBFBD> ASCII: <20><>dek je del<65><6C> ne<6E> %d znak<61>\n"
#: g10/armor.c:1242
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"neplatn<74> znak (quoted-printable) v ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD> - pravd<76>podobn<62> byl pou<6F>it "
"<22>patn<74> MTA\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/build-packet.c:976
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
"symbolick<63> jm<6A>no sm<73> obsahovat pouze p<>smena, <20><>slice, te<74>ky nebo podtr<74><72>tka "
"a mus<75> kon<6F>it znakem '='\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/build-packet.c:988
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "jm<6A>no u<>ivatele mus<75> obsahovat znakt '@' \n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/build-packet.c:994
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgstr "jm<6A>no u<>ivatele nesm<73> obsahovat v<>ce ne<6E> jeden znak '@' \n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/build-packet.c:1012
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "hodnota nem<65><6D>e obsahovat <20><>dn<64> kontroln<6C> znaky\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nalezen neplatn<74> form<72>t z<>pisu data\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "not human readable"
msgstr "nen<65> v p<><70>mo <20>iteln<6C>m form<72>tu"
#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:310
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "OpenPGp karta nen<65> dostupn<70>: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/card-util.c:67
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "Nalezena OpenPGP karta <20><>slo %s\n"
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1396 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:2831 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nelze prov<6F>st v d<>vkov<6F>m m<>du\n"
#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1208
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1591
#: g10/keygen.c:1658 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Your selection? "
msgstr "V<><56> v<>b<EFBFBD>r? "
#: g10/card-util.c:220 g10/card-util.c:270
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "[not set]"
msgstr "[nen<65> nastaven]"
#: g10/card-util.c:417
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "male"
msgstr "mu<6D>"
#: g10/card-util.c:418
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "female"
msgstr "<22>ena"
#: g10/card-util.c:418
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "unspecified"
msgstr "neuvedeno"
#: g10/card-util.c:445
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "not forced"
msgstr "nen<65> vy<76>adov<6F>no"
#: g10/card-util.c:445
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "forced"
msgstr "vy<76>adov<6F>no"
#: g10/card-util.c:523
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Chyba: V sou<6F>asn<73> verzi je povolenou pouze plain ASCII.\n"
#: g10/card-util.c:525
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "Chyba: Znak \"<\" nelze pou<6F><75>t.\n"
#: g10/card-util.c:527
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Chyba: V<>ce mezer nen<65> povoleno.\n"
#: g10/card-util.c:544
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "P<><50>jmen<65> dr<64>itele karty: "
#: g10/card-util.c:546
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "Jm<4A>no (k<>estn<74>) dr<64>itele karty: "
#: g10/card-util.c:564
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Chyba: jm<6A>no a p<><70>jmen<65> je p<><70>li<6C> dlouh<75> (limit je %d znak<61>).\n"
#: g10/card-util.c:585
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "URL pro z<>sk<73>n<EFBFBD> ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e: "
#: g10/card-util.c:593
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Chyba: URL je p<><70>li<6C> dlouh<75> (limit je %d znak<61>).\n"
#: g10/card-util.c:691 g10/card-util.c:760 g10/import.c:283
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> `%s': %s\n"
#: g10/card-util.c:699
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Login (jm<6A>nu <20><>tu): "
#: g10/card-util.c:709
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Chyba: Login je p<><70>li<6C> dlouh<75> (limit je %d znak<61>).\n"
#: g10/card-util.c:768
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Private DO data: "
msgstr "Priv<69>tn<74> DO data: "
#: g10/card-util.c:778
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Chyba: Priv<69>tn<74> DO je p<><70>li<6C> dlouh<75> (limit je %d znak<61>).\n"
#: g10/card-util.c:798
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Language preferences: "
msgstr "Jazykov<6F> p<>edvolby: "
#: g10/card-util.c:806
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Chyba: neplatn<74> d<>lka <20>etezce s p<>edvolbami.\n"
#: g10/card-util.c:815
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Chyba: neplatn<74> znak v <20>et<65>zci s p<>edvolbami\n"
#: g10/card-util.c:836
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "Zadejte pohlav<61>: M - mu<6D>sk<73>, F - <20>ensk<73> nebo stisn<73>te mezern<72>k: "
#: g10/card-util.c:850
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Chyba: neplatn<74> odpov<6F><76>.\n"
#: g10/card-util.c:871
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "CA fingerprint: "
#: g10/card-util.c:894
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Chyba: nespr<70>vn<76> naform<72>tovan<61> fingerprint.\n"
#: g10/card-util.c:942
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "operace s kl<6B><6C>em nen<65> mo<6D>n<EFBFBD>: %s\n"
#: g10/card-util.c:943
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "toto nen<65> OpenPGP karta"
#: g10/card-util.c:952
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>sk<73>n<EFBFBD> informac<61> o aktu<74>ln<6C>m kl<6B><6C>i: %s\n"
#: g10/card-util.c:1036
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "P<>epsat existuj<75>c<EFBFBD> kl<6B><6C>? (a/N) "
#: g10/card-util.c:1056 g10/card-util.c:1065
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Vytvo<76>it z<>lohu <20>ifrovac<61>ho kl<6B><6C>e mimo kartu? (A/n) "
#: g10/card-util.c:1077
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "P<>epsat existuj<75>c<EFBFBD> kl<6B><6C>e? (a/N) "
#: g10/card-util.c:1086
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m nezapome<6D>te, <20>e tov<6F>rn<72> nastaven<65> PINu je\n"
" PIN = `%s' PIN administr<74>tora = `%s'\n"
"Toto nastaven<65> m<><6D>ete zm<7A>nit p<><70>kazem --change-pin\n"
#: g10/card-util.c:1120
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh kl<6B><6C>e, kter<65> chcete generovat:\n"
#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1199
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr " (1) Podepisovac<61> kl<6B><6C>\n"
#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1201
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (2) <20>ifrovac<61> kl<6B><6C>\n"
#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1203
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Autentiza<7A>n<EFBFBD> kl<6B><6C>\n"
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1219 g10/keyedit.c:945
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1595 g10/keygen.c:1623 g10/keygen.c:1697 g10/revoke.c:685
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Neplatn<74> v<>b<EFBFBD>r.\n"
#: g10/card-util.c:1196
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Pros<6F>m vyberte m<>sto pro uchov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e:\n"
#: g10/card-util.c:1231
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> algoritmus pro ochranu kl<6B><6C>e\n"
#: g10/card-util.c:1236
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20><>sti kl<6B>e nejsou dostupn<70>\n"
#: g10/card-util.c:1241
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C> je na kart<72> ulo<6C>en\n"
#: g10/card-util.c:1309 g10/keyedit.c:1362
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "quit this menu"
msgstr "ukon<6F>it toto menu"
#: g10/card-util.c:1311
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "show admin commands"
msgstr "zobraz administr<74>torsk<73> p<><70>kazy"
#: g10/card-util.c:1312 g10/keyedit.c:1365
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "show this help"
msgstr "uk<75>zat tuto pomoc"
#: g10/card-util.c:1314
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "list all available data"
msgstr "vypi<70> v<>echna dostupn<70> data"
#: g10/card-util.c:1317
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "change card holder's name"
msgstr "zm<7A>n<EFBFBD> jm<6A>no majitele karty"
#: g10/card-util.c:1318
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "zm<7A>n<EFBFBD> URL pro z<>sk<73>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e"
#: g10/card-util.c:1319
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "z<>sk<73> kl<6B><6C> specifikovan<61> v URL karty"
#: g10/card-util.c:1320
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "change the login name"
msgstr "zm<7A>nit login name"
#: g10/card-util.c:1321
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "change the language preferences"
msgstr "zm<7A>nit jazykov<6F> p<>edvolby"
#: g10/card-util.c:1322
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "change card holder's sex"
msgstr "zm<7A>n<EFBFBD> pohlav<61> dr<64>itele karty"
#: g10/card-util.c:1323
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "vypsat fingerprint certifika<6B>n<EFBFBD> autority"
#: g10/card-util.c:1324
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "zapnout/vypnout po<70>adov<6F>n<EFBFBD> PINu p<>i ka<6B>d<EFBFBD> self-sign operaci"
#: g10/card-util.c:1325
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "generate new keys"
msgstr "vytvo<76>it nov<6F> p<>r kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/card-util.c:1326
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "nab<61>dka pro zm<7A>nu anebo odblokov<6F>n<EFBFBD> PINu"
#: g10/card-util.c:1327
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "ov<6F><76> PIN a vypi<70> v<>echna data"
#: g10/card-util.c:1447 g10/keyedit.c:1634
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Command> "
msgstr "P<><50>kaz> "
#: g10/card-util.c:1485
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "pouze administr<74>torsk<73> p<><70>kazy\n"
#: g10/card-util.c:1516
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "administr<74>torsk<73> p<><70>kazy jsou povoleny\n"
#: g10/card-util.c:1518
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "administr<74>torsk<73> p<><70>kazy nejsou povoleny\n"
#: g10/card-util.c:1592 g10/keyedit.c:2255
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Neplatn<74> p<><70>kaz (zkuste \"help\")\n"
#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output pro tento p<><70>kaz nen<65> platn<74>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3926 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nelze otev<65><76>t `%s'\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3402 g10/keyserver.c:1719
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:226
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> \"%s\" nenalezen: %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> bloku kl<6B><6C>e: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(dokud neur<75><72>te kl<6B><6C> jeho fingerprintem)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/delkey.c:133
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametru \"--yes\" to nemohu v d<>vkov<6F>m m<>du prov<6F>st\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/delkey.c:145
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Smazat tento kl<6B><6C> ze souboru kl<6B><6C><EFBFBD>? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/delkey.c:153
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Toto je tajn<6A> kl<6B><6C>! - opravdu smazat? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/delkey.c:163
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "smaz<61>n<EFBFBD> bloku kl<6B><6C>e se nezda<64>ilo: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/delkey.c:173
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "informace o d<>v<EFBFBD>ryhodnosti vlastn<74>ka kl<6B><6C>e vymaz<61>ny\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/delkey.c:204
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "existuje tajn<6A> kl<6B><6C> pro tento ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> \"%s\"!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/delkey.c:206
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr ""
"abyste ho smazal(a), pou<6F>ijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1268
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> hesla: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/encode.c:232
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "v m<>du S2K nelze pou<6F><75>t symetrick<63> ESK paket\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/encode.c:246
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "pou<6F>it<69> <20>ifry: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' je ji<6A> zkomprimov<6F>n\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:563
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: soubor `%s' je pr<70>zdn<64>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/encode.c:485
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete <20>ifrovat pouze RSA kl<6B><6C>em o d<>lce 2048 bit<69> a m<>n<EFBFBD>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/encode.c:510
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "<22>tu z `%s'\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/encode.c:541
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "algoritmus IDEA nelze pou<6F><75>t pro v<>echny kl<6B><6C>e, pro kter<65> <20>ifrujete.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/encode.c:559
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vy<76><79>dan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje p<>edvolb<6C>m p<><70>jemce\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:938
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vy<76><79>dan<61> komprima<6D>n<EFBFBD> algoritmus %s (%d) nevyhovuje p<>edvolb<6C>m "
"p<><70>jemce\n"
#: g10/encode.c:751
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76><79>dan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje p<>edvolb<6C>m p<><70>jemce\n"
#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:861
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "pou<6F>it<69> %s nen<65> v m<>du %s dovoleno\n"
#: g10/encode.c:848
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s za<7A>ifrovan<61> pro: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s za<7A>ifrovan<61> data\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no nezn<7A>m<EFBFBD>m algoritmem %d\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: zpr<70>va byla za<7A>ifrov<6F>na slab<61>m kl<6B><6C>em v symetrick<63> <20>if<69>e.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/encr-data.c:145
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "probl<62>m se za<7A>ifrovan<61>m paketem\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:49
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> extern<72>ho programu nen<65> podporov<6F>no\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:313
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"vol<6F>n<EFBFBD> extern<72>ch program<61> je zak<61>z<EFBFBD>no, proto<74>e file permissions nejsou\n"
"nastaveny nebezpe<70>n<EFBFBD>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:343
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"na t<>to platform<72> jsou p<>i vol<6F>n<EFBFBD> extern<72>ch program<61> vy<76>adov<6F>ny\n"
"do<64>asn<73> soubory (temp files)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:421
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "nelze spustit program `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:424
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "nelze spustit shell `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:509
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "syst<73>mov<6F> chyba p<>i vol<6F>n<EFBFBD> extern<72>ho programu: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> konec extern<72>ho programu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:535
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "nelze spustit extern<72> program\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:552
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nelze p<>e<EFBFBD><65>st odpov<6F><76> extern<72>ho programu: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nelze smazat do<64>asn<73> soubor (%s) `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/exec.c:609
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nelze smazat do<64>asn<73> adres<65><73> `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:61
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr "Podpis bude ozna<6E>en jako neodvolateln<6C> (non-revocable).\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:63
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:65
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "pro \"%s\" nebyl nalezen <20><>dn<64> revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:67
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
msgstr "revokovat kl<6B><6C> nebo vybran<61> podkl<6B><6C>e"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:69
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "odstranit nepou<6F>iteln<6C> <20><>sti z kl<6B><6C>e"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:71
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:73
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "export keys in an S-expression based format"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:338
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "exportov<6F>n<EFBFBD> tajn<6A>ho kl<6B><6C>e nen<65> povoleno\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:367
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD> - p<>esko<6B>eno\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:375
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: PGP 2.x kl<6B><6C> - p<>esko<6B>eno\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:386
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: podpis podkl<6B><6C>e na <20>patn<74>m m<>st<73> - p<>esko<6B>eno \n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:537
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:560
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "nelze ulo<6C>it kl<6B><6C>: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:584
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: tajn<6A> kl<6B><6C> %s nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n pomoc<6F> simple SK checksum\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/export.c:633
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nebylo nic vyexportov<6F>no\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/getkey.c:151
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho polo<6C>ek v bufferu ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> - vypnuto\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/getkey.c:174
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ID u<>ivatele nenalezeno]"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/getkey.c:951 g10/getkey.c:961 g10/getkey.c:971 g10/getkey.c:987
#: g10/getkey.c:1002
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgstr ""
# c-format
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/getkey.c:1834
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Neplatn<74> kl<6B><6C> %s zm<7A>n<EFBFBD>n na platn<74> pomoc<6F> --always-non-selfsigned-uid\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3727
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "neexistuje tajn<6A> podkl<6B><6C> pro ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> %s - ignorov<6F>no\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/getkey.c:2622
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "pou<6F><75>v<EFBFBD>m podkl<6B><6C> %s m<>sto prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/getkey.c:2669
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: tajn<6A> kl<6B><6C> bez kl<6B><6C>e ve<76>ejn<6A>ho - p<>esko<6B>eno\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:246 tools/gpgconf.c:56
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@P<><50>kazy:\n"
" "
#: g10/gpg.c:369
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[soubor]|vytvo<76>it podpis"
#: g10/gpg.c:370
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[soubor]|vytvo<76>it podpis v <20>iteln<6C>m dokumentu"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:250
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "make a detached signature"
msgstr "vytvo<76>it podpis odd<64>len<65> od dokumentu"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:251
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "encrypt data"
msgstr "<22>ifrovat data"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:252
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "<22>ifrov<6F>n<EFBFBD> pouze se symetrickou <20>ifrou"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:253
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "de<64>ifrovat data (implicitn<74>)"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:254
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "verify a signature"
msgstr "verifikovat podpis"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:256
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "list keys"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/gpg.c:382
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "list keys and signatures"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a podpis<69>"
#: g10/gpg.c:383
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "list and check key signatures"
msgstr "vypsat a zkontrolovat podpisy kl<6B><6C><EFBFBD>"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:260
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a fingerprint<6E>"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:258
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "list secret keys"
msgstr "vypsat seznam tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/gpg.c:386
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "generate a new key pair"
msgstr "vytvo<76>it nov<6F> p<>r kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/gpg.c:387
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "odstranit kl<6B><6C> ze souboru ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/gpg.c:389
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "odstranit kl<6B><6C> ze souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/gpg.c:390
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "sign a key"
msgstr "podepsat kl<6B><6C>"
#: g10/gpg.c:391
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "sign a key locally"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C>"
#: g10/gpg.c:392
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podepsat nebo modifikovat kl<6B><6C>"
#: g10/gpg.c:393
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "vytvo<76>it revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
#: g10/gpg.c:395
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "export keys"
msgstr "exportovat kl<6B><6C>e"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:263
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportovat kl<6B><6C>e na server kl<6B><6C><EFBFBD>"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:264
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importovat kl<6B><6C>e ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/gpg.c:399
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "vyhledat kl<6B><6C>e na serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/gpg.c:401
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "aktualizovat v<>echny kl<6B><6C>e ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/gpg.c:405
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "import/merge keys"
msgstr "importovat/slou<6F>it kl<6B><6C>e"
#: g10/gpg.c:408
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "print the card status"
msgstr "vytisknout stav karty"
#: g10/gpg.c:409
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "change data on a card"
msgstr "zm<7A>nit data na kart<72>"
#: g10/gpg.c:410
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "change a card's PIN"
msgstr "zm<7A>nit PIN karty"
#: g10/gpg.c:419
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualizovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
#: g10/gpg.c:426
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [soubory] vypi<70> hash"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:268
msgid "run in server mode"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:283
#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Mo<4D>nosti:\n"
" "
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:285
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "create ascii armored output"
msgstr "vytvo<76> v<>stup zak<61>dovan<61> pomoc<6F> ASCII"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:297
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|JM<4A>NO|<7C>ifrovat pro JM<4A>NO"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:335
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"pou<6F><75>t tento id u<>ivatele pro podeps<70>n<EFBFBD>\n"
" nebo de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD>"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:338
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|nastavit <20>rov<6F><76> komprimace N (0 - <20><>dn<64>\n"
" komprimace)"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:340
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "use canonical text mode"
msgstr "pou<6F><75>t kanonick<63> textov<6F> m<>d"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:343
#, fuzzy
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "<22>tu mo<6D>nosti z `%s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:354 tools/gpgconf.c:74
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "do not make any changes"
msgstr "neprov<6F>d<EFBFBD>t <20><>dn<64> zm<7A>ny"
#: g10/gpg.c:480
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "vy<76><79>dat potvrzen<65> p<>ed p<>eps<70>n<EFBFBD>m"
#: g10/gpg.c:523
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "pou<6F><75>t chov<6F>n<EFBFBD> striktn<74> podle OpenPGP"
#: g10/gpg.c:524
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "generovat zpr<70>vu komplatibiln<6C> s PGP 2.x"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:403
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Pou<6F>ijte manu<6E>lov<6F> str<74>nky pro kompletn<74> seznam v<>ech p<><70>kaz<61> a mo<6D>nost<73>)\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:406
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
" -se -r Bob [soubor] podepsat a za<7A>ifrovat pro u<>ivatele Bob\n"
" --clearsign [soubor] vytvo<76>it podpis <20>iteln<6C>ho dokumentu\n"
" --detach-sign [soubor] vytvo<76>it podpis odd<64>len<65> od dokumentu\n"
" --list-keys [jm<6A>na] vypsat kl<6B><6C>e\n"
" --fingerprint [jm<6A>na] vypsat fingerprinty \n"
#: g10/gpg.c:753 g10/gpgv.c:95
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Chyby oznamte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"P<>ipom<6F>nky k p<>ekladu <rp@tns.cz>.\n"
#: g10/gpg.c:770
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
#: g10/gpg.c:773
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntaxe: gpg [mo<6D>nosti] [soubory]\n"
"podepsat, ov<6F><76>it, <20>ifrovat nebo de<64>ifrovat\n"
"implicitn<74> operace z<>vis<69> na vstupn<70>ch datech\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:784 sm/gpgsm.c:587
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
#: g10/gpg.c:787
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Pubkey: "
msgstr "Ve<56>ejn<6A> kl<6B><6C>: "
#: g10/gpg.c:794 g10/keyedit.c:2321
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Cipher: "
msgstr "<22>ifra: "
#: g10/gpg.c:801
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
#: g10/gpg.c:808 g10/keyedit.c:2366
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Compression: "
msgstr "Komprese: "
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:607
msgid "Used libraries:"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:923
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "u<>it<69>: gpg [mo<6D>nosti]"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:1093 sm/gpgsm.c:772
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "konfliktn<74> p<><70>kazy\n"
#: g10/gpg.c:1111
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny `%s'\n"
# g10/g10.c:1179#, c-format
#: g10/gpg.c:1308
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> domovsk<73>ho adres<65><73>e nen<65> nastaveno bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
#: g10/gpg.c:1311
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> konfigura<72>n<EFBFBD>ho souboru nen<65> nastaveno bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
#: g10/gpg.c:1314
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> roz<6F>i<EFBFBD>uj<75>c<EFBFBD>ho modulu nen<65> nastaveno bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
#: g10/gpg.c:1320
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va pro domovsk<73> adres<65><73>e nejsou bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
#: g10/gpg.c:1323
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va pro konfigura<72>n<EFBFBD> soubor nejsou bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
#: g10/gpg.c:1326
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va roz<6F>i<EFBFBD>uj<75>c<EFBFBD>mu modulu nejsou bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
#: g10/gpg.c:1332
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> adres<65><73>e s domovk<76>m adres<65><73>em nen<65> nastaveno "
"nebezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
#: g10/gpg.c:1335
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> adres<65><73>e s konfigura<72>n<EFBFBD>m souborem nen<65> nastaveno "
"nebezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
#: g10/gpg.c:1338
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> adres<65><73>e s roz<6F>i<EFBFBD>uj<75>c<EFBFBD>m modulem nen<65> nastaveno "
"nebezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
#: g10/gpg.c:1344
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va k adres<65><73>i s domovsk<73>m adres<65><73>em nejsou nastavena "
"bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
#: g10/gpg.c:1347
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va k aders<72><73>i s konfigura<72>n<EFBFBD>m souborem nejsou "
"nastavena bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
#: g10/gpg.c:1350
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va k adres<65><73>i s roz<6F>i<EFBFBD>uj<75>c<EFBFBD>m modulem nejsou "
"nastavena bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
# c-format
#: g10/gpg.c:1529
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> konfigura<72>n<EFBFBD> polo<6C>ka \"%s\"\n"
#: g10/gpg.c:1624
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:1626
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:1628
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "V souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> chyb<79> odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> podpis\n"
#: g10/gpg.c:1630
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:1634
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:1636
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "zadan<61> URL preferovan<61>ho serveru kl<6B><6C><EFBFBD> je neplat<61>\n"
#: g10/gpg.c:1638
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:1640
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:1642
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:1644
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "p<>epnout mezi vypisem seznamu tajn<6A>ch a ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/gpg.c:1646
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "V souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> chyb<79> odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> podpis\n"
#: g10/gpg.c:1805
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: star<61> implicitn<74> soubor s mo<6D>nostmi `%s ignorov<6F>n'\n"
#: g10/gpg.c:1896
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:2275 g10/gpg.c:2950 g10/gpg.c:2962
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: %s nen<65> pro norm<72>ln<6C> pou<6F>it<69>!\n"
#: g10/gpg.c:2456 g10/gpg.c:2468
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' nen<65> platn<74> doba expirace podpisu\n"
#: g10/gpg.c:2550
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' nen<65> platn<74> znakov<6F> sada\n"
#: g10/gpg.c:2573 g10/gpg.c:2768 g10/keyedit.c:4085
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "nelze zpracovat URL serveru kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
#: g10/gpg.c:2585
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parametr pro server kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
#: g10/gpg.c:2588
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "neplatn<74> parametr pro server kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
#: g10/gpg.c:2595
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parametr pro import\n"
#: g10/gpg.c:2598
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid import options\n"
msgstr "neplatn<74> parametr pro import\n"
#: g10/gpg.c:2605
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parametr pro export\n"
#: g10/gpg.c:2608
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid export options\n"
msgstr "neplatn<74> parametr pro export\n"
#: g10/gpg.c:2615
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parametr pro v<>pis\n"
#: g10/gpg.c:2618
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid list options\n"
msgstr "neplatn<74> parametr pro v<>pis\n"
#: g10/gpg.c:2626
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:2628
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:2630
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "`%s' nen<65> platn<74> doba expirace podpisu\n"
#: g10/gpg.c:2632
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:2636
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:2638
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "zadan<61> URL preferovan<61>ho serveru kl<6B><6C><EFBFBD> je neplat<61>\n"
#: g10/gpg.c:2640
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "`%s' nen<65> platn<74> doba expirace podpisu\n"
#: g10/gpg.c:2642
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:2644
2007-03-08 15:16:15 +01:00
#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "`%s' nen<65> platn<74> doba expirace podpisu\n"
#: g10/gpg.c:2646
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:2648
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:2655
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parametr pro ov<6F><76>en<65>\n"
#: g10/gpg.c:2658
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "neplatn<74> parametr pro ov<6F><76>en<65>\n"
#: g10/gpg.c:2665
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n"
#: g10/gpg.c:2840
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parametr pro ov<6F><76>en<65>\n"
#: g10/gpg.c:2843
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:2939 sm/gpgsm.c:1374
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: program m<><6D>e vytvo<76>it soubor core!\n"
#: g10/gpg.c:2943
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: %s p<>ep<65><70>e %s\n"
#: g10/gpg.c:2952
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Nen<65> dovoleno pou<6F><75>vat %s s %s!\n"
#: g10/gpg.c:2955
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ned<65>v<EFBFBD> s %s smysl!\n"
#: g10/gpg.c:2970
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "nelze spustit s nebezpe<70>nou pam<61>t<EFBFBD> vzhledem k %s\n"
#: g10/gpg.c:2984
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytv<74><76>et pouze odd<64>len<65> podpisy nebo podpisy <20>iteln<6C> "
"jako text\n"
#: g10/gpg.c:2990
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "v m<>du --pgp2 nelze sou<6F>asn<73> <20>ifrovat a podepisovat\n"
#: g10/gpg.c:2996
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "v m<>du --pgp2 mus<75>te pou<6F><75>t soubor (ne rouru).\n"
#: g10/gpg.c:3009
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "<22>ifrov<6F>n<EFBFBD> zpr<70>v v m<>du --pgp2 vy<76>aduje algoritmus IDEA\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:3075 g10/gpg.c:3099 sm/gpgsm.c:1446
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpg.c:3081 g10/gpg.c:3105 sm/gpgsm.c:1454 sm/gpgsm.c:1460
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#: g10/gpg.c:3087
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> komprimovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#: g10/gpg.c:3093
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#: g10/gpg.c:3108
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "polo<6C>ka completes-needed mus<75> b<>t v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> 0\n"
#: g10/gpg.c:3110
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "polo<6C>ka marginals-needed mus<75> b<>t v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> 1\n"
#: g10/gpg.c:3112
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "polo<6C>ka max-cert-depth mus<75> b<>t v rozmez<65> od 1 do 255\n"
#: g10/gpg.c:3114
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"neplatn<74> implicitn<74> <20>rove<76> certifikace (default-cert-level); mus<75> b<>t 0, 1, "
"2 nebo 3\n"
#: g10/gpg.c:3116
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"neplatn<74> minim<69>ln<6C> <20>rove<76> certifikace (min-cert-level); mus<75> b<>t 0, 1, 2 "
"nebo 3\n"
#: g10/gpg.c:3119
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: jednoduch<63> m<>d S2K (0) je d<>razn<7A> nedoporu<72>ov<6F>n\n"
#: g10/gpg.c:3123
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "neplatn<74> m<>d S2K; mus<75> b<>t 0, 1 nebo 3\n"
#: g10/gpg.c:3130
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "neplatn<74> defaultn<74> p<>edvolby\n"
#: g10/gpg.c:3139
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<>ivatelsk<73> p<>edvolby pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>\n"
#: g10/gpg.c:3143
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<>ivatelsk<73> p<>edvolby pro hashov<6F>n<EFBFBD>\n"
#: g10/gpg.c:3147
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<>ivatelsk<73> p<>edvolby pro komprimaci\n"
#: g10/gpg.c:3180
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s dosud nen<65> funk<6E>n<EFBFBD> s %s\n"
#: g10/gpg.c:3227
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "pou<6F>it<69> <20>ifrovac<61>ho algoritmu `%s' v m<>du %s dovoleno\n"
#: g10/gpg.c:3232
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "pou<6F>it<69> hashovac<61>ho algoritmu `%s' v m<>du %s dovoleno\n"
#: g10/gpg.c:3237
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "pou<6F>it<69> komprima<6D>n<EFBFBD>ho algoritmu `%s' v m<>du %s dovoleno\n"
#: g10/gpg.c:3329
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "nemohu inicializovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry: %s\n"
#: g10/gpg.c:3340
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: specifikov<6F>n adres<65>t (-r) bez pou<6F>it<69> <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> s ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em\n"
#: g10/gpg.c:3361
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [jm<6A>no souboru]"
#: g10/gpg.c:3368
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [jm<6A>no souboru]"
#: g10/gpg.c:3370
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "symetrick<63> <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> `%s' se nepovedlo: %s\n"
#: g10/gpg.c:3380
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [jm<6A>no souboru]"
#: g10/gpg.c:3393
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [jm<6A>no souboru]"
#: g10/gpg.c:3395
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "nelze pou<6F><75>t --symmetric --encrypt s p<><70>kazem --s2k-mode 0\n"
#: g10/gpg.c:3398
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "nelze pou<6F><75>t --symmetric --encrypt v m<>du %s\n"
#: g10/gpg.c:3416
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [jm<6A>no souboru]"
#: g10/gpg.c:3429
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [jm<6A>no souboru]"
#: g10/gpg.c:3444
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [jm<6A>no souboru]"
#: g10/gpg.c:3446
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "nelze pou<6F><75>t --symmetric --sign --encrypt s p<><70>kazem --s2k-mode 0\n"
#: g10/gpg.c:3449
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "nelze pou<6F><75>t --symmetric --sign --encrypt v m<>du %s\n"
#: g10/gpg.c:3469
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [jm<6A>no souboru]"
#: g10/gpg.c:3478
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [jm<6A>no souboru]"
#: g10/gpg.c:3503
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [jm<6A>no souboru]"
#: g10/gpg.c:3511
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id u<>ivatele"
#: g10/gpg.c:3515
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id u<>ivatele"
#: g10/gpg.c:3536
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id u<>ivatele [p<><70>kazy]"
#: g10/gpg.c:3621
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "odesl<73>n<EFBFBD> na keyserver se nezda<64>ilo: %s\n"
#: g10/gpg.c:3623
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "z<>sk<73>n<EFBFBD> dat z keyserveru se nezda<64>ilo: %s\n"
#: g10/gpg.c:3625
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "export kl<6B><6C>e se nepoda<64>il: %s\n"
#: g10/gpg.c:3636
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "hled<65>n<EFBFBD> na keyserveru se nezda<64>ilo: %s\n"
#: g10/gpg.c:3646
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "refresh dat na keyserveru se nezda<64>il: %s\n"
#: g10/gpg.c:3697
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "dek<65>dov<6F>n<EFBFBD> z ASCII form<72>tu selhalo: %s\n"
#: g10/gpg.c:3705
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "k<>dov<6F>n<EFBFBD> do ASCII form<72>tu selhalo: %s\n"
#: g10/gpg.c:3795
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
#: g10/gpg.c:3912
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "[filename]"
msgstr "[jm<6A>no souboru]"
#: g10/gpg.c:3916
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Za<5A>n<EFBFBD>te ps<70>t svou zpr<70>vu ...\n"
#: g10/gpg.c:4228
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pro certifika<6B>n<EFBFBD> politiku je neplatn<74>\n"
#: g10/gpg.c:4230
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pro podepisovac<61> politiku je neplatn<74>\n"
#: g10/gpg.c:4263
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL preferovan<61>ho serveru kl<6B><6C><EFBFBD> je neplat<61>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/gpgv.c:72
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "ber kl<6B><6C>e z t<>to kl<6B><6C>enky (keyringu)"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/gpgv.c:74
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "pouze varov<6F>n<EFBFBD> p<>i konfliktu <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:377
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/gpgv.c:99
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/gpgv.c:102
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Syntaxe: gpg [volby] [souboru]\n"
"Ov<4F><76><EFBFBD> podpisy proti zn<7A>m<EFBFBD>m, d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>m kl<6B><6C><EFBFBD>m\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/helptext.c:72
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc nen<65> k dispozici"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/helptext.c:82
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pomoc nen<65> dostupn<70> pro '%s'"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:94
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:96
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:98
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "aktualizovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:100
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "create a public key when importing a secret key"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> neodpov<6F>d<EFBFBD> tajn<6A>mu kl<6B><6C>i!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:102
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:104
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "odstranit nepou<6F>iteln<6C> <20><>sti z kl<6B><6C>e"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:106
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:269
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok typu %d byl p<>esko<6B>en\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:278
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C>e byly doposud zpracov<6F>ny\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:295
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkov<6F> po<70>et zpracovan<61>ch kl<6B><6C><EFBFBD>: %lu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:297
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " p<>esko<6B>eny nov<6F> kl<6B><6C>e: %lu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:300
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " bez ID u<>ivatele: %lu\n"
#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importov<6F>no: %lu"
#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " beze zm<7A>n: %lu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:310
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nov<6F> ID u<>ivatel<65>: %lu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:312
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podkl<6B><6C>e: %lu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:314
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:316
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nov<6F> revokace kl<6B><6C><EFBFBD>: %lu\n"
#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " p<>e<EFBFBD>ten<65> tajn<6A> kl<6B><6C>e: %lu\n"
#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " importovan<61> tajn<6A> kl<6B><6C>e: %lu\n"
#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " tajn<6A> kl<6B><6C>e nezm<7A>n<EFBFBD>ny: %lu\n"
#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " neimportov<6F>no: %lu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:326
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
msgstr " odstran<61>n<EFBFBD> podpisy: %lu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:328
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr " odstran<61>n<EFBFBD> u<>ivatelsk<73> ID: %lu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:569
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: kl<6B><6C> %s obsahuje preference pro algoritmy,\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:610
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": preference pro <20>ifrovac<61> algortimus %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:625
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": preference pro podepisovac<61> algoritmus %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:637
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": preference pro komprima<6D>n<EFBFBD> algoritmus %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:650
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "velmi doporu<72>ujeme aktualiaci nastaven<65> va<76>ich preferenc<6E> a\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:652
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
"distribuci tohoto kl<6B><6C>e aby jste p<>ede<64>el probl<62>m<EFBFBD>m s neshodou algoritm<74>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:676
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr "nelze aktualizovat preference s: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:726 g10/import.c:1124
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: chyb<79> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:755
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: PKS po<70>kozen<65> podkl<6B><6C>e opraveno\n"
# c-format
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:770
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: p<>ijat id u<>ivatele \"%s\",kter<65> nen<65> podeps<70>n j<>m sam<61>m\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:776
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: chyb<79> platn<74> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:778
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "m<><6D>e to b<>t zp<7A>sobeno chyb<79>j<EFBFBD>c<EFBFBD>m podpisem kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:788 g10/import.c:1246
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> nenalezen: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:794
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: nov<6F> kl<6B><6C> - p<>esko<6B>en\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:803
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring): %s\n"
# g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1113
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapisuji do '%s'\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:831
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> \"%s\" importov<6F>n\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:855
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neodpov<6F>d<EFBFBD> na<6E><61> kopii\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:872 g10/import.c:1264
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: nemohu naj<61>t origin<69>ln<6C> blok kl<6B><6C>e: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:880 g10/import.c:1271
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: nemohu <20><>st origin<69>ln<6C> blok kl<6B><6C>e: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:917
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" 1 nov<6F> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:920
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>tor<6F> u<>ivatele\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:923
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" 1 nov<6F> podpis\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:926
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" %d nov<6F>ch podpis<69>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:929
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" 1 nov<6F> podkl<6B><6C>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:932
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" %d nov<6F>ch podkl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:935
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" %d podpis<69> odstran<61>no\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:938
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" %d podpis<69> odstran<61>no\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:941
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" %d ID u<>ivatele odstran<61>no\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:944
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" %d ID u<>ivatele odstran<61>no\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:967
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" beze zm<7A>n\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1130
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: tajn<6A> kl<6B><6C> s neplatnou <20>ifrou %d - p<>esko<6B>eno\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1141
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "import tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> nen<65> povolen\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nen<65> nastaven implicitn<74> soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1169
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: tajn<6A> kl<6B><6C> importov<6F>n\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1199
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: je ji<6A> v souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1209
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: nenalezen tajn<6A> kl<6B><6C>: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1239
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: chyb<79> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> - nemohu aplikovat revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1282
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - zam<61>tnuto\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1314
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t importov<6F>n\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1380
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neexistuje id u<>ivatele pro podpis\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1395
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %s: nepodporovan<61> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e u u<>ivatelsk<73>ho id \"%s"
"\"\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1397
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s neplatn<74> podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m u u<>ivatelsk<73>ho id \"%s\"\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1415
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neexistuje podkl<6B><6C> pro v<>z<EFBFBD>n<EFBFBD> kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: nepodporovan<61> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1428
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neplatn<74> vazba podkl<6B><6C>e\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1443
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: smaz<61>na v<>cen<65>sobn<62> vazba podkl<6B><6C>e\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1465
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neexistuje podkl<6B><6C> pro revokaci kl<6B><6C>e\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1478
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> podkl<6B><6C>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1493
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: smaz<61>na v<>cen<65>sobn<62> revokace podkl<6B><6C>e\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1535
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: p<>esko<6B>en identifik<69>tor u<>ivatele \"%s\"\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1556
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: podkl<6B><6C> p<>esko<6B>en\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1583
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: podpis nen<65> exportovateln<6C> (t<><74>da %02X) - p<>esko<6B>eno\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1593
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t na <20>patn<74>m m<>st<73> - p<>esko<6B>eno \n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1610
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - p<>esko<6B>en\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1624
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: podpis podkl<6B><6C>e na <20>patn<74>m m<>st<73> - p<>esko<6B>eno \n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/import.c:1632
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neo<65>ek<65>van<61> podpisov<6F> t<><74>da (0x%02X) - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/import.c:1744
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: objeven duplikovan<61> identifik<69>tor u<>ivatele - slou<6F>en\n"
#: g10/import.c:1806
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: kl<6B><6C> %s m<><6D>e b<>t revokov<6F>n: zkou<6F><75>m z<>skat revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C> %s\n"
#: g10/import.c:1820
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: kl<6B><6C> %s m<><6D>e b<>t revokov<6F>n: revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C> %s nenalezen.\n"
#: g10/import.c:1879
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" p<>id<69>n revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
#: g10/import.c:1913
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m (direct key signature) p<>id<69>n\n"
#: g10/import.c:2302
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: S/N kl<6B><6C>e neodpov<6F>d<EFBFBD> S/N karty\n"
#: g10/import.c:2310
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: prim<69>rn<72> kl<6B><6C> je online a je ulo<6C>en na kart<72>\n"
#: g10/import.c:2312
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> je online a je ulo<6C>en na kart<72>\n"
#: g10/keydb.c:181
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)`%s': %s\n"
#: g10/keydb.c:187
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s' vytvo<76>en\n"
#: g10/keydb.c:328 g10/keydb.c:331
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "zdroj bloku kl<6B><6C>e `%s': %s\n"
#: g10/keydb.c:710
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "selhalo obnoven<65> vyrovn<76>vac<61> pam<61>ti kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:265
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "[revocation]"
msgstr "[revokace]"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:266
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m]"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:388
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 <20>patn<74> podpis\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d <20>patn<74>ch podpis<69>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 podpis neov<6F><76>en, proto<74>e chyb<79> kl<6B><6C>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d podpis<69> neov<6F><76>en<65>ch, proto<74>e chyb<79> kl<6B><6C>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 podpis neov<6F><76>en, proto<74>e vznikla chyba\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d podpis<69> neov<6F><76>en<65>ch, proto<74>e vznikly chyby\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:356
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "objeven 1 identifik<69>tor u<>ivatele bez platn<74>ho podpisu j<>m sam<61>m\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:358
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "objeveno %d identifik<69>tor<6F> u<>ivatele bez platn<74>ho podpisu j<>m sam<61>m\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m rozhodn<64>te, nakolik d<>v<EFBFBD><76>ete tomuto u<>ivateli, <20>e spr<70>vn<76>\n"
"verifikuje kl<6B><6C>e jin<69>ch u<>ivatel<65> (prohl<68>dnut<75>m cestovn<76>ch pas<61>,\n"
"kontrolou fingerprint<6E> z r<>zn<7A>ch zdroj<6F>...)?\n"
"\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji <20><>ste<74>n<EFBFBD>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji <20>pln<6C>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:438
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m vlo<6C>te hloubku d<>v<EFBFBD>ry (depth trust) k tomuto podpisu.\n"
"Hloubka v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> 1 umo<6D><6F>uje kl<6B><6C><EFBFBD>m, kter<65> jste podepsal\n"
"podepsat jin<69> kl<6B><6C>, kter<65> bude pro V<>s d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:454
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m vlo<6C>te dom<6F>nu, pro kterou je podpis omezen nebo stiskn<6B>te enter pro "
"podpis bez omezen<65> na dom<6F>nu.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:598
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID \"%s\" je revokov<6F>no."
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1753
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>(<28>), <20>e st<73>le chcete podepsat tento kl<6B><6C>? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
#: g10/keyedit.c:1759
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nelze podepsat.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:626
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "Vypr<70>ela platnost u<>ivatelsk<73>ho ID \"%s\"."
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:654
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ID u<>ivatele \"%s\" nen<65> podeps<70>no j<>m sam<61>m."
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:682
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
msgstr "ID u<>ivatele \"%s\" je p<>ipraveno k podpisu."
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:684
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Podepsat? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:706
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Podpis kl<6B><6C>e \"%s\" j<>m sam<61>m je\n"
"podpis form<72>tu PGP 2.x.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:715
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "P<>ejete si jej zm<7A>nit na form<72>t OpenPGP? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:729
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"Platnost Va<56>eho podpisu na \"%s\"\n"
"vypr<70>ela.\n"
"\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:733
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
"Chcete vytvo<76>it nov<6F> podpis a nahradit j<>m ten, jeho<68> platnost vypr<70>ela? (a/"
"N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:754
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"Va<56> sou<6F>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
"je pouze lok<6F>ln<6C>.\n"
"\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:758
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "P<>ejete si jej zm<7A>nit na pln<6C> exportovateln<6C> podpise? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:779
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" je ji<6A> lok<6F>ln<6C> podeps<70>n kl<6B><6C>em %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:782
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" je ji<6A> podeps<70>n kl<6B><6C>em %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:787
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Chcete kl<6B><6C> p<>esto znova podepsat? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:809
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Nic k podeps<70>n<EFBFBD> kl<6B><6C>em %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:824
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "This key has expired!"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70>ela!"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:842
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70><72> %s.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:848
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Chcete, aby platnost Va<56>eho podpisu vypr<70>ela ve stejnou dobu? (A/n) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:888
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Nem<65><6D>ete ud<75>lat OpenPGP podpis kl<6B><6C>e typu PGP 2.x, kdy<64> jste v --pgp2 m<>du.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:890
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "To by zp<7A>sobilo nepou<6F>itelnost kl<6B><6C>e v PGP 2.x.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:915
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"S jakou jistotou jste prov<6F><76>ili, <20>e kl<6B><6C>, kter<65> chcete podepsat\n"
"pat<61><74> v<><76>e uveden<65> osob<6F>.\n"
"Pokud nezn<7A>te odpov<6F><76>, zadejte \"0\".\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:920
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Neodpov<6F>m.%s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:922
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Nijak jsem to nekontroloval(a).%s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:924
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) <20><>ste<74>n<EFBFBD> jsem to ov<6F><76>il(a).%s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:926
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Velmi pe<70>liv<69> jsem to ov<6F><76>il(a).%s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:932
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "Va<56> v<>b<EFBFBD>r? (pro v<>ce informac<61> vlo<6C>te '?'): "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:956
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"Jste si jist<73>(<28>), <20>e chcete podepsat tento kl<6B><6C>\n"
"sv<73>m kl<6B><6C>em \"%s\" (%s)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:963
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "Jedn<64> se o podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:969
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: podpis nebude ozna<6E>en jako neexportovateln<6C>.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:977
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: podpis nebude ozna<6E>en jako neodvolateln<6C> (non-revocable).\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:987
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "Podpis bude ozna<6E>en jako neexportovateln<6C>.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:994
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "Podpis bude ozna<6E>en jako neodvolateln<6C> (non-revocable).\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1001
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "Nijak jsem tento kl<6B><6C> neov<6F><76>il.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1006
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "<22><>ste<74>n<EFBFBD> jsem ov<6F><76>il tento kl<6B><6C>.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1011
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "Velmi pe<70>liv<69> jsem ov<6F><76>il tento kl<6B><6C>.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1021
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Skute<74>n<EFBFBD> podepsat? (a/N) "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4804 g10/keyedit.c:4895 g10/keyedit.c:4959
#: g10/keyedit.c:5020 g10/sign.c:316
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "podeps<70>n<EFBFBD> selhalo: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1131
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
"K dispozici je jen kontroln<6C> sou<6F>et kl<6B><6C>e nebo je kl<6B><6C> na kart<72> - passphrase "
"nelze zm<7A>nit.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3530
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3517 g10/revoke.c:538
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20><>sti prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e nejsou dostupn<70>.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3533
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20><>st prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e jsou ulo<6C>eny na kart<72>.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3537
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Kl<4B><6C> je chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1178
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> editovat tento kl<6B><6C>: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1184
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vlo<6C>te nov<6F> heslo (passphrase) pro tento tajn<6A> kl<6B><6C>.\n"
"\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2130
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nen<65> zopakov<6F>no spr<70>vn<76>; zkuste to znovu"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1204
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nen<65>* dobr<62> n<>pad!\n"
"\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1207
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Opravdu to chcete ud<75>lat? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1278
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "p<>esunuji podpis kl<6B><6C>e na spr<70>vn<76> m<>sto\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1364
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "save and quit"
msgstr "ulo<6C>it a ukon<6F>it"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1367
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "show key fingerprint"
msgstr "vypsat fingerprint kl<6B><6C>e"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1368
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "list key and user IDs"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a id u<>ivatel<65>"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1370
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "select user ID N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<>ivatele N"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1371
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "select subkey N"
msgstr "vyberte podkl<6B><6C> N"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1372
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "check signatures"
msgstr "kontrolovat podpisy"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1377
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr "podepsat vybran<61> ID u<>ivatele [* n<><6E>e jsou uvedeny relevantn<74> p<><70>kazy]"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1382
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "podepsat vybran<61> u<>ivatelsk<73> ID lok<6F>ln<6C>"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1384
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "podepsat vybran<61> u<>ivatelsk<73> ID d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>m podpisem"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1386
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr "podepsat vybran<61> u<>ivatelsk<73> ID nerevokovateln<6C>m podpisem"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1390
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "add a user ID"
msgstr "p<>idat identifik<69>tor u<>ivatele"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1392
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "add a photo ID"
msgstr "p<>idat fotografick<63> ID"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1394
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "smazat vybran<61> ID u<>ivatele"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1399
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "add a subkey"
msgstr "p<>idat podkl<6B><6C>y"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1403
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "p<>idat kl<6B><6C> na kartu"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1405
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "p<>esunout kl<6B><6C> na kartu"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1407
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "p<>esunout z<>lo<6C>n<EFBFBD> kl<6B><6C> na kartu"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1411
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "smazat vybran<61> podkl<6B><6C>e"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1413
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "add a revocation key"
msgstr "p<>idat revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C>"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1415
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "smazat podpisy z vybran<61>ch u<>ivatelsk<73>ch ID"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1417
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "zm<7A>nit datum expirace pro kl<6B><6C> nebo vybran<61> podkl<6B><6C>e"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1419
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "ozna<6E>it vybran<61> u<>ivatelsk<73> ID jako prim<69>rn<72>"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1421
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "p<>epnout mezi vypisem seznamu tajn<6A>ch a ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1424
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "vypsat seznam p<>edvoleb (pro experty)"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1426
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "vypsat seznam p<>edvoleb (podrobn<62>)"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1428
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "nastavit sadu preferenc<6E> pro vybran<61> u<>ivatelsk<73> ID"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1433
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "nastavit URL preferovan<61>ho server kl<6B><6C><EFBFBD> pro vybran<61> u<>ivatelsk<73> ID"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1435
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "nastavit sadu preferenc<6E> pro vybran<61> u<>ivatelsk<73> ID"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1437
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "change the passphrase"
msgstr "zm<7A>nit heslo"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1441
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "change the ownertrust"
msgstr "zm<7A>nit d<>v<EFBFBD>ryhodnost vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1443
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "revokovat podpisu na vybran<61>ch u<>ivatelsk<73>ch ID"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1445
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "revokovat vybran<61> u<>ivatelsk<73> ID"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1450
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "revokovat kl<6B><6C> nebo vybran<61> podkl<6B><6C>e"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1451
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "enable key"
msgstr "nastavit kl<6B><6C> jako platn<74> (enable)"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1452
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "disable key"
msgstr "nastavit kl<6B><6C> jako neplatn<74> (disable)"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1453
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "uk<75>zat vybran<61> fotografick<63> ID"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1455
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1457
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1579
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> bloku tajn<6A>ho kl<6B><6C>e \"%s\": %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1597
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Tajn<6A> kl<6B><6C> je dostupn<70>.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1680
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Pro proveden<65> t<>to operace je pot<6F>eba tajn<6A> kl<6B><6C>.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1688
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Pros<6F>m, nejd<6A><64>ve pou<6F>ijte p<><70>kaz \"toggle\" (p<>epnout).\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1707
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* P<><50>kaz `sign' m<><6D>e b<>t pou<6F>it s prefixem `l' pro lok<6F>ln<6C> podpis (lsign),\n"
" s prefixem `t' pro d<>v<EFBFBD>ryhodn<64> podpis (tsign) nebo `nr' pro neodvolaten<65> "
"podpis\n"
" (nrsign) nebo libovolnou jejich kombinac<61> (ltsign, tnrsign, atd.).\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1747
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Key is revoked."
msgstr "Kl<4B><6C> revokov<6F>n."
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1766
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Opravdu podepsat v<>echny id u<>ivatele? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1773
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "N<>pov<6F>da: Vyberte id u<>ivatele k podeps<70>n<EFBFBD>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1782
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "Nezn<7A>m<EFBFBD> typ podpisu `%s'\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1805
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Tento p<><70>kaz nen<65> v m<>d<EFBFBD> %s dovolen<65>.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Mus<75>te vybrat alespo<70> jeden id u<>ivatele.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1829
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete smazat posledn<64> id u<>ivatele!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1831
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Opravdu odstranit v<>echny vybran<61> id u<>ivatele? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1832
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Opravdu odstranit tento id u<>ivatele? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1882
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Opravdu p<>esunout prim<69>rn<72> kl<6B><6C>? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1894
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybrat pr<70>v<EFBFBD> jeden kl<6B><6C>.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1922
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "P<><50>kaz o<>ek<65>v<EFBFBD> jm<6A>no souboru jako argument\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1936
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "Nemohu otev<65><76>t `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1953
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "Chyba p<>i <20>ten<65> z<>lo<6C>n<EFBFBD>ho kl<6B><6C>e z `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1977
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybrat alespo<70> jeden kl<6B><6C>.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1980
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Opravdu chcete smazat vybran<61> kl<6B><6C>e? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:1981
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Opravdu chcete smazat tento kl<6B><6C>? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:2016
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Opravdu revokovat v<>echny vybran<61> id u<>ivatele? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:2017
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Opravdu revokovat tento id u<>ivatele? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:2035
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Opravdu chcete revokovat cel<65> kl<6B><6C>? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:2046
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Opravdu chcete revokovat vybran<61> podkl<6B><6C>e? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:2048
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Opravdu chcete revokovat tento podkl<6B><6C>? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:2098
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
"D<>v<EFBFBD>ryhodnost vlastn<74>ka nelze m<>nit je-li pou<6F><75>v<EFBFBD>na datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry "
"poskytnut<75> u<>ivatelem\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:2140
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Nastavit seznam p<>edvoleb:\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:2146
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Opravdu aktualizovat p<>edvolby pro vybran<61> id u<>ivatele? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:2148
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Opravdu aktualizovat p<>edvolby? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:2216
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Ulo<6C>it zm<7A>ny? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:2219
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Ukon<6F>it bez ulo<6C>en<65>? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:2229
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:2236
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aktualizace tajn<6A>ho kl<6B><6C>e selhala: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyedit.c:2243
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Kl<4B><6C> nebyl zm<7A>n<EFBFBD>n, tak<61>e nen<65> pot<6F>eba jej aktualizovat.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2344
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Digest: "
msgstr "Hash: "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2395
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Features: "
msgstr "Vlastnosti: "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2406
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Keyserver bez modifikace"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2421 g10/keylist.c:306
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Preferovan<61> keyserver: "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2429 g10/keyedit.c:2430
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Notations: "
msgstr ""
"@\n"
"Mo<4D>nosti:\n"
" "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2640
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID form<72>tu PGP 2.x nem<65> <20><>dn<64> p<>edvolby\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2699
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "V %s tento kl<6B><6C> revokoval %s kl<6B><6C>em %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2720
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Tento kl<6B><6C> m<><6D>e b<>t revokov<6F>n %s kl<6B><6C>em %s "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2726
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "(sensitive)"
msgstr "(citliv<69> informace)"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2859 g10/keyedit.c:2874
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "vytvo<76>en: %s"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2745 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:989
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "revokov<6F>n: %s"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "platnost skon<6F>ila: %s"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2749 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:995
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "platnost skon<6F><6E>: %s"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2751
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "pou<6F>it<69>: %s"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2766
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "d<>v<EFBFBD>ra: %s"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2770
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "platnost: %s"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2777
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Tento kl<6B><6C> byl ozna<6E>en za neplatn<74> (disabled)"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2805 g10/keylist.c:198
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "card-no: "
msgstr "<22><>slo karty: "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2829
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m nezapome<6D>te, <20>e zobrazovan<61> <20>daje o platnosti kl<6B><6C><EFBFBD> nemus<75>\n"
"b<>t nutn<74> spr<70>vn<76>, dokud znova nespust<73>te program.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2893 g10/keyedit.c:3239 g10/keyserver.c:531
#: g10/mainproc.c:1841 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "revoked"
msgstr "revokov<6F>n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3241 g10/keyserver.c:535
#: g10/mainproc.c:1843 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "expired"
msgstr "platnost skon<6F>ila"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:2960
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: <20><>dn<64> u<>ivatelsk<73> ID nebylo ozna<6E>eno jako prim<69>rn<72>. Tento p<><70>kaz\n"
" m<><6D>e zp<7A>sobit, <20>e za prim<69>rn<72> bude pova<76>ov<6F>no jin<69> user ID.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3021
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Toto je PGP2 kl<6B><6C>. P<>id<69>n<EFBFBD> fotografick<63>ho ID m<><6D>e v n<>kter<65>ch\n"
" verz<72>ch PGP v<>st k odm<64>tnut<75> tohoto kl<6B><6C>e.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3026 g10/keyedit.c:3361
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>, <20>e jej chcete st<73>le p<>idat? (a/N) "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3032
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nem<65>li by jste p<>id<69>vat fotografick<63> ID k PGP2 kl<6B><6C>i.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3172
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento dobr<62> podpis? (a/N/u)"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3182
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento neplatn<74> podpis? (a/N/u)"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3186
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento nezn<7A>m<EFBFBD> podpis? (a/N/u)"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3192
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsan<61> sebou sam<61>m? (a/N)"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3206
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Smaz<61>n %d podpis.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3207
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Smaz<61>no %d podpis<69>.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3210
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nic nebylo smaz<61>no.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3243 g10/trustdb.c:1697
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid"
msgstr "neplatn<74>"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3245
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID \"%s\": je ji<6A> odstran<61>no.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3252
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" %d podpis<69> odstran<61>no\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3253
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" %d podpis<69> odstran<61>no\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3261
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID \"%s\": je ji<6A> odstran<61>no.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3262
#, fuzzy, c-format
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID \"%s\": je ji<6A> odstran<61>no.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3356
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Toto je PGP2 kl<6B><6C>. P<>id<69>n<EFBFBD> 'pov<6F><76>en<65> revokace' m<><6D>e v n<>kter<65>ch\n"
" verz<72>ch PGP v<>st k odm<64>tnut<75> tohoto kl<6B><6C>e.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3367
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Nem<65>li by jste p<>id<69>vat 'pov<6F><76>en<65> revokace' k PGP2 kl<6B><6C>i.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3387
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor u<>ivatele pov<6F><76>en<65>ho revokac<61>: "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3412
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "kl<6B><6C> form<72>tu PGP 2.x nelze pov<6F><76>it revokac<61>\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3427
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "kl<6B><6C> nelze pov<6F><76>it revokac<61> j<>m sam<61>m\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3449
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "tento kl<6B><6C> ji<6A> bykl pov<6F><76>en revokac<61>\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3468
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: ustanoven<65> kl<6B><6C>e 'pov<6F>en<65>m revok<6F>torem' je nevratn<74> operace!\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3474
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>, <20>e tento kl<6B><6C> chcete pov<6F><76>it revokac<61>? (a/N) "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3535
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Pros<6F>m, odstra<72>te v<>b<EFBFBD>r z tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3541
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte nejv<6A><76>e jeden podkl<6B><6C>.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3545
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "M<>n<EFBFBD>m dobu expirace podkl<6B><6C>e.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3548
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "M<>n<EFBFBD>m dobu expirace prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3594
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zm<7A>nit dobu platnosti kl<6B><6C>e verze 3\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3610
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "V souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> chyb<79> odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> podpis\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3688
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: podepisovac<61> podkl<6B><6C> %s nen<65> k<><6B><EFBFBD>ov<6F> certifikov<6F>n\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3694
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3857
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte pr<70>v<EFBFBD> jeden id u<>ivatele .\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:3896 g10/keyedit.c:4006 g10/keyedit.c:4126 g10/keyedit.c:4267
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "p<>esko<6B>en v3 podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m u u<>ivatelsk<73>ho id \"%s\"\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4067
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Vlo<6C>te URL preferovan<61>ho keyserveru: "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4147
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>(<28>), <20>e jej chcete p<>epsat? (a/N) "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4148
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>(<28>), <20>e jej chcete smazat? (a/N) "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4210
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Podepisovac<61> notace: "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4359
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "P<>epsat (a/N)? "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4423
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<>ivatele s indexem %d\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4481
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Neexistuje u<>ivatelsk<73> ID s hashem %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4508
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Neexistuje podkl<6B><6C> s indexem %d\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4643
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "id u<>ivatele:\"%s\"\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4646 g10/keyedit.c:4710 g10/keyedit.c:4753
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "podeps<70>no va<76><61>m kl<6B><6C>em %s v %s%s%s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4648 g10/keyedit.c:4712 g10/keyedit.c:4755
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (neexportovateln<6C>)"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4652
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Platnost podpisu vypr<70><72> %s.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4656
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>, <20>e jej chcete st<73>le revokovat? (a/N) "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4660
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vytvo<76>it pro tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N)"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4687
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Podepsal(a) jste n<>sleduj<75>c<EFBFBD> identifik<69>tory u<>ivatele: %s:\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4713
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (nerevokovateln<6C>)"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4720
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "revokov<6F>no va<76><61>m kl<6B><6C>em %s v %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4742
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Chyst<73>te se revokovat tyto podpisy:\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4762
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Opravdu vytvo<76>it revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>ty? (a/N) "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4792
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "no secret key\n"
msgstr "neexistuje tajn<6A> kl<6B><6C>\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4862
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID \"%s\" je ji<6A> revokov<6F>no.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4879
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: podpis ID u<>ivatele je datov<6F>n %d sekund v budoucnosti\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:4943
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Kl<4B><6C> %s je ji<6A> revokov<6F>n.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:5005
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Podkl<6B><6C> %s je ji<6A> revokov<6F>n.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keyedit.c:5100
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Zobrazuji %s fotografick<63> ID o velikosti %ld pro kl<6B><6C> %s (uid %d)\n"
#: g10/keygen.c:268
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "duplicita p<>edvolby `%s'\n"
#: g10/keygen.c:275
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho p<>edvoleb pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>\n"
#: g10/keygen.c:277
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho p<>edvoleb pro vzorkov<6F>n<EFBFBD>\n"
#: g10/keygen.c:279
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho p<>edvoleb pro komprimaci\n"
#: g10/keygen.c:404
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "neplatn<74> polo<6C>ka `%s' v <20>et<65>zci s p<>edvolbami\n"
#: g10/keygen.c:884
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "zapisuji podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m (direct signature)\n"
#: g10/keygen.c:926
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapisuji podpis kl<6B><6C>e sebou sam<61>m\n"
#: g10/keygen.c:983
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n"
#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:3030
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "neplatn<74> d<>lka kl<6B><6C>e; pou<6F>iji %u bit<69>\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3036
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "d<>lka kl<6B><6C>e zaokrouhlena na %u bit<69>\n"
#: g10/keygen.c:1299
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1519
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Sign"
msgstr "Podepisov<6F>n<EFBFBD>"
#: g10/keygen.c:1522
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Certify"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1525
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Encrypt"
msgstr "<22>ifrov<6F>n<EFBFBD>"
#: g10/keygen.c:1528
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentizace"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions:
#.
#. s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability
#. q = Finish
#.
#: g10/keygen.c:1546
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsEeAaQq"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1569
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "Pro kl<6B><6C> %s lze prov<6F>st: "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1573
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Current allowed actions: "
msgstr "Aktu<74>ln<6C> povolen<65> akce: "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1578
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr " (%c) Zapnout/vypnout schopnost podepisovat\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1581
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%c) Zapnout/vypnout schopnost <20>ifrovat\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1584
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr " (%c) Zapnout/vypnout schopnost autentizovat\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1587
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Konec\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1643 sm/certreqgen-ui.c:121
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh kl<6B><6C>e, kter<65> chcete:\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1645
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn<74>)\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1646
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1648
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) DSA (nastavit si vlastn<74> pou<6F>it<69>)\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1650
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>)\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1651
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1653
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>)\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1655
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (nastavit si vlastn<74> pou<6F>it<69>)\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1724
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "P<>r DSA kl<6B><6C><EFBFBD> DSA dlouh<75> %u bit<69>.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1734
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s m<><6D>e m<>t d<>lku v intervalu %u a<> %u bit<69>.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1741 sm/certreqgen-ui.c:142
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Jakou d<>lku kl<6B><6C>e si p<>ejete? (%u) "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1755 sm/certreqgen-ui.c:147
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "velikost kl<6B><6C>e %s mus<75> b<>t v intervalu %u-%u\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:152
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Po<50>adovan<61> d<>lka kl<6B><6C>e je %u bit<69>.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1766 g10/keygen.c:1771 sm/certreqgen-ui.c:157
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokrouhleno na %u bit<69>\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1840
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>ete, jak dlouho by kl<6B><6C> m<>l platit.\n"
" 0 = doba platnosti kl<6B><6C>e nen<65> omezena\n"
" <n> = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n t<>dn<64>\n"
" <n>m = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n m<>s<EFBFBD>c<EFBFBD>\n"
" <n>y = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n let\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1851
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n> = signature expires in n days\n"
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>ete, jak dlouho by m<>l podpis platit.\n"
" 0 = doba platnosti podpisu nen<65> omezena\n"
" <n> = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n t<>dn<64>\n"
" <n>m = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n m<>s<EFBFBD>c<EFBFBD>\n"
" <n>y = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n let\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1874
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Kl<4B><6C> je platn<74> pro? (0) "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1879
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Podpis je platn<74> pro? (%s) "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1897
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid value\n"
msgstr "neplatn<74> hodnota\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1904
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e nikdy neskon<6F><6E>\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1905
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "Platnost podpisu nikdy neskon<6F><6E>\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1910
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e skon<6F><6E> v %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1911
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Platnost podpisu skon<6F><6E> v %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1915
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"V<><56> syst<73>m neum<75> zobrazit data po roce 2038.\n"
"V ka<6B>d<EFBFBD>m p<><70>pad<61> budou data korektn<74> zpracov<6F>v<EFBFBD>na do roku 2106.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1922
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Je to spr<70>vn<76> (a/N)? "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1945
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aby bylo mo<6D>n<EFBFBD> rozpoznat V<><56> kl<6B><6C>, mus<75>te zn<7A>t identifik<69>tor u<>ivatele;\n"
"program jej slo<6C><6F> z Va<56>eho jm<6A>na a p<><70>jmen<65>, koment<6E><74>e a e-mailu\n"
"v tomto tvaru:\n"
" \"Magda Prochazkova (student) <magda@domena.cz>\"\n"
"\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1958
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Real name: "
msgstr "Jm<4A>no a p<><70>jmen<65>: "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1966
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Neplatn<74> znak ve jm<6A>n<EFBFBD>\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1968
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Jm<4A>no nem<65><6D>e za<7A><61>nat <20><>slic<69>\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1970
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Jm<4A>no mus<75> b<>t dlouh<75> alespo<70> 5 znak<61>\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1978
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Email address: "
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1984
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1992
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Comment: "
msgstr "Koment<6E><74>: "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:1998
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Neplatn<74> znak v koment<6E><74>i\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:2020
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Pou<6F><75>v<EFBFBD>te znakovou sadu `%s'.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:2026
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Zvolil(a) jste tento identifik<69>tor u<>ivatele:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:2031
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Do pole jm<6A>no nebo koment<6E><74> nepi<70>te, pros<6F>m, e-mailovou adresu.\n"
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. letter changed to match the one in the answer string.
#.
#. n = Change name
#. c = Change comment
#. e = Change email
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:2047
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "jJkKeEPpUu"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:2057
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Zm<5A>nit (J)m<>no, (K)oment<6E><74>, (E)-mail nebo (U)kon<6F>it? "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:2058
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Zm<5A>nit (J)m<>no, (K)oment<6E><74>, (E)-mail, (P)okra<72>ovat d<>l nebo (U)kon<6F>it "
"program? "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:2077
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Nejd<6A><64>v, pros<6F>m, opravte chybu\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:2116
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pro ochranu Va<56>eho tajn<6A>ho kl<6B><6C>e mus<75>te zadat heslo.\n"
"\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:2131
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:2137
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nen<65>* dobr<62> n<>pad!\n"
"Dob<6F>e, budu pokra<72>ovat bez hesla. Kdykoliv m<><6D>ete heslo zm<7A>nit pou<6F>it<69>m\n"
"tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n"
"\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:2161
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Mus<75>me vytvo<76>it mnoho n<>hodn<64>ch bajt<6A>. B<>hem vytv<74><76>en<65> m<><6D>ete\n"
"prov<6F>d<EFBFBD>t n<>jakou jinou pr<70>ci na po<70><6F>ta<74>i (ps<70>t na kl<6B>vesnici, pohybovat "
"my<6D><79>,\n"
"pou<6F><75>vat disky); d<>ky tomu m<> gener<65>tor lep<65><70> <20>anci z<>skat dostatek "
"entropie.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:2970 g10/keygen.c:2997
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Vytv<74><76>en<65> kl<6B><6C>e bylo zru<72>eno.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:3202 g10/keygen.c:3369
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "zapisuji ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:3204 g10/keygen.c:3372
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "zapisuji tajn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:3207 g10/keygen.c:3375
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "zapisuji tajn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:3356
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> (pubring): %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:3363
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> (secring): %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:3383
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu do souboru ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> `%s': %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:3391
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu do souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> `%s': %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:3418
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> a tajn<6A> kl<6B><6C> byly vytvo<76>eny a podeps<70>ny.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:3429
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"Tento kl<6B><6C> nem<65><6D>e b<>t pou<6F>it<69> pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>. K vytvo<76>en<65>\n"
"sekund<6E>rn<72>ho kl<6B><6C>e pro tento <20><>el m<><6D>ete pou<6F><75>t p<><70>kaz \"--edit-key\".\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:3442 g10/keygen.c:3587 g10/keygen.c:3708
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Vytvo<76>en<65> kl<6B><6C>e se nepoda<64>ilo: %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:3497 g10/keygen.c:3638 g10/sign.c:241
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:3499 g10/keygen.c:3640 g10/sign.c:243
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:3510 g10/keygen.c:3651
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: vytvo<76>en<65> podkl<6B><6C>e pro kl<6B><6C>e v3 nen<65> v souladu s OpenPGP\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:3551 g10/keygen.c:3684
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Opravdu vytvo<76>it? (a/N) "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:3857
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "ulo<6C>en<65> kl<6B><6C>e na kartu se nezda<64>ilo: %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:3905
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it z<>lohu souboru `%s': %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/keygen.c:3931
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: z<>loha kl<6B><6C>e z karty ulo<6C>ena do `%s'\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "never "
msgstr "nikdy "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keylist.c:263
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritick<63> podepisovac<61> politika: "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keylist.c:265
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Signature policy: "
msgstr "Podepisovac<61> politika: "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keylist.c:304
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr "Kriticky preferovan<61> keyserver: "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keylist.c:357
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Kritick<63> podepisovac<61> notace: "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keylist.c:359
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Signature notation: "
msgstr "Podepisovac<61> notace: "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keylist.c:469
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Keyring"
msgstr "soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keylist.c:1504
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Prim<69>rn<72> fingerprint kl<6B><6C>e:"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keylist.c:1506
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podkl<6B><6C>e:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keylist.c:1513
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Prim<69>rn<72> fingerprint kl<6B><6C>e:"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keylist.c:1515
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podkl<6B><6C>e:"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Fingerprint kl<6B><6C>e ="
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keylist.c:1590
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " Card serial no. ="
msgstr " Seriov<6F> <20><>slo karty ="
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyring.c:1249
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "p<>ejmenov<6F>n<EFBFBD> `%s' na `%s' se nezda<64>ilo: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyring.c:1254
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Existuj<75> dva soubory s tajn<6A>mi informacemi.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyring.c:1256
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s je beze zm<7A>ny\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyring.c:1257
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s je nov<6F>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyring.c:1258
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Pros<6F>m, opravte tento mo<6D>n<EFBFBD> bezpe<70>nostn<74> probl<62>m\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyring.c:1380
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "cache souboru kl<6B><6C><EFBFBD> `%s'\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyring.c:1426
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C><EFBFBD> ji<6A> ulo<6C>eno v cache (%lu podpis<69>)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyring.c:1438
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C><EFBFBD> ulo<6C>eno v cache (%lu podpis<69>)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyring.c:1510
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) vytvo<76>en\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:71
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:72
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:74
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:76
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:80
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:82
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "Vlo<6C>te URL preferovan<61>ho keyserveru: "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:84
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:150
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: volba `%s' pro server kl<6B><6C><EFBFBD> nen<65> na t<>to platform<72> <20><>inn<6E>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:533
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "disabled"
msgstr "disabled"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:734
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "Vlo<6C>te <20><>slo (<28><>sla), 'N' pro dal<61><6C> nebo 'Q' pro konec> "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "neplatn<74> protokol serveru kl<6B><6C><EFBFBD> (us %d!=handler %d)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:916
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "kl<6B><6C> \"%s\" nebyl na serveru kl<6B><6C><EFBFBD> nalezen\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:918
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "kl<6B><6C> nebyl na serveru kl<6B><6C><EFBFBD> nalezen\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1159
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "po<70>aduji kl<6B><6C> %s ze %s server %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1163
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "po<70>aduji kl<6B><6C> %s z %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1187
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "vyhled<65>v<EFBFBD>m \"%s\" na %s serveru %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1190
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "vyhled<65>v<EFBFBD>m \"%s\" na serveru %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1343
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "pos<6F>l<EFBFBD>m kl<6B><6C> %s na %s server %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1347
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "pos<6F>l<EFBFBD>m kl<6B><6C> %s na %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1390
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "vyhled<65>v<EFBFBD>m \"%s\" na %s serveru %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1393
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "vyhled<65>v<EFBFBD>m \"%s\" na serveru %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "<22><>dn<64> operace se serverem kl<6B><6C><EFBFBD>!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1448
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: keyserver handler z jin<69> verze GnuPG (%s)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1457
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "server kl<6B><6C><EFBFBD> neposlal VERSION\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "<22>adn<64> server kl<6B><6C><EFBFBD> nen<65> zn<7A>m (pou<6F><75>jte volbu --keyserver)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1525
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr "vol<6F>n<EFBFBD> extern<72>ho keyserver nen<65> v t<>to verzi podporov<6F>no\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1537
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "protokol serveru kl<6B><6C><EFBFBD> `%s' nen<65> podporov<6F>n\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1542
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "akce `%s' nen<65> podporov<6F>na v protokolu `%s' serveru kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1550
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr "%s nepodporuje protokol verze %d\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1557
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "<22>asov<6F> limit pro server kl<6B><6C><EFBFBD> vypr<70>el\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1562
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "intern<72> chyba serveru kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1571
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "chyba komunikace se serverem kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" nen<65> ID kl<6B><6C>e: p<>esko<6B>eno\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1889
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nelze aktualizovat kl<6B><6C> %s prost<73>ednictv<74>m %s: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1911
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "aktualizuji 1 kl<6B><6C> z %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1913
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "aktualizuji %d kl<6B><6C><EFBFBD> z %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1969
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nelze aktualizovat kl<6B><6C> %s prost<73>ednictv<74>m %s: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/keyserver.c:1975
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nelze aktualizovat kl<6B><6C> %s prost<73>ednictv<74>m %s: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/mainproc.c:231
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "podivn<76> velikost <20>ifrovac<61>ho kl<6B><6C>e pro sezen<65> (%d)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/mainproc.c:284
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s za<7A>ifrovan<61> kl<6B><6C> sezen<65>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/mainproc.c:294
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "heslo (passphraze) generov<6F>no s pou<6F>it<69>m nezn<7A>m<EFBFBD>ho algoritmu %d\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/mainproc.c:360
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:423
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "data za<7A>ifrov<6F>na ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em: spr<70>vn<76> DEK\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:456
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>na %u-bitov<6F>m %s kl<6B><6C>em, ID %s, vytvo<76>en<65>m %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\"\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
# [kw]
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:464
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no %s kl<6B><6C>em, ID %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:478
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em selhalo: %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:492
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no s heslem %lu\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:494
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no jedn<64>m heslem\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m %s <20>ifrovan<61>ch dat\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:534
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"algoritmus IDEA nen<65> dostupn<70>; optimisticky se jej pokus<75>me nahradit "
"algoritmem %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:567
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "decryption okay\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> o.k.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:571
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: zpr<70>va nebyla chr<68>n<EFBFBD>na proti poru<72>en<65> jej<65> integrity\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:584
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: se za<7A>ifrovanou zpr<70>vou bylo manipulov<6F>no!\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:590
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> selhalo: %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:611
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: odes<65>latel po<70>adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:613
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "p<>vodn<64> jm<6A>no souboru='%.*s'\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:701
2007-03-08 15:16:15 +01:00
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr ""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:842
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"samostatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t - pou<6F>ijte \"gpg --import\", chcete-li jej "
"u<><75>t\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "no signature found\n"
msgstr "Dobr<62> podpis od \"%s\""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1470
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifikace podpisu potla<6C>ena\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1579
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "neum<75>m pracovat s t<>mito n<>sobn<62>mi podpisy\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1590
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Podpis vytvo<76>en %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1591
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " pou<6F>it<69> %s kl<6B><6C>e %s\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1595
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Podpis vytvo<76>en %s pomoc<6F> kl<6B><6C>e %s s ID u<>ivatele %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1615
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Key available at: "
msgstr "Kl<4B><6C> k dispozici na: "
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "<22>PATN<54> podpis od \"%s\""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Podpis s vypr<70>enou platnost<73> od \"%s\""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Dobr<62> podpis od \"%s\""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1802
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "[uncertain]"
msgstr "[nejist<73>]"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1834
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " alias \"%s\""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1932
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Platnost podpisu skon<6F>ila %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1937
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Platnost podpisu skon<6F><6E> %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1940
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "podpis %s, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1941
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "binary"
msgstr "bin<69>rn<72> form<72>t"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1942
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "textmode"
msgstr "textov<6F> form<72>t"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1942 g10/trustdb.c:525
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "unknown"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> form<72>t"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:1962
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nemohu ov<6F><76>it podpis: %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:2046 g10/mainproc.c:2062 g10/mainproc.c:2158
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "toto nen<65> podpis odd<64>len<65> od dokumentu\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:2089
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: detekov<6F>no v<>ce podpis<69>. Kontrolov<6F>n bude pouze prvn<76>.\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:2097
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "samostatn<74> podpis t<><74>dy 0x%02x\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:2162
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis star<61>ho typu (PGP 2.x)\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/mainproc.c:2172
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "nalezen neplatn<74> ko<6B>enov<6F> paket v proc_tree()\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat `%s' selhal na %s: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/misc.c:174
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/misc.c:288
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F><75>v<EFBFBD>m experiment<6E>ln<6C> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/misc.c:294
#, fuzzy
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: vy<76><79>dan<61> algoritmus %s nen<65> doporu<72>en\n"
#: g10/misc.c:307
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F><75>v<EFBFBD>m experiment<6E>ln<6C> <20>ifrovac<61> algoritmus %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/misc.c:322
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F><75>v<EFBFBD>m experiment<6E>ln<6C> hashovac<61> algoritmus %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/misc.c:327
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: vy<76><79>dan<61> algoritmus %s nen<65> doporu<72>en\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/misc.c:479
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/misc.c:480 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr "V<>ce informac<61> naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/misc.c:715
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: pou<6F>it<69> parametru \"%s\" se nedoporu<72>uje\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/misc.c:719
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> parametru \"%s\" se nedoporu<72>uje\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/misc.c:721
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "pou<6F>ijte m<>sto n<>j \"%s%s\" \n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/misc.c:728
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> p<><70>kaz \"%s\" se nedoporu<72>uje - nepou<6F><75>vejte jej\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/misc.c:738
#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/misc.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> parametru \"%s\" se nedoporu<72>uje\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/misc.c:802
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nezakomprimov<6F>no"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/misc.c:827
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "uncompressed|none"
msgstr "nezakomprimov<6F>no|nic"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/misc.c:954
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "tato zpr<70>va nemus<75> b<>t s %s pou<6F>iteln<6C>\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/misc.c:1129
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "nejednozna<6E>n<EFBFBD> volby `%s'\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/misc.c:1154
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> volba `%s'\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/openfile.c:89
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Soubor `%s' existuje. "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/openfile.c:93
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "P<>epsat (a/N)? "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/openfile.c:126
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: nezn<7A>m<EFBFBD> p<><70>pona\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/openfile.c:150
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Enter new filename"
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zev souboru"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/openfile.c:195
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisuji do standardn<64>ho v<>stupu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/openfile.c:316
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m podepsan<61> data v `%s'\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/openfile.c:395
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "vytvo<76>en nov<6F> konfigura<72>n<EFBFBD> soubor `%s'\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/openfile.c:397
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nastaven<65> z `%s' nejsou p<>i tomto spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> zat<61>m aktivn<76>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/parse-packet.c:191
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nemohu pracovat s algoritmem ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e %d\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/parse-packet.c:796
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: potencion<6F>ln<6C> nebezpe<70>n<EFBFBD> symetricky za<7A>ifrov<6F>n kl<6B><6C> sezen<65>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/parse-packet.c:1247
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpaket typu %d m<> nastaven<65> kritick<63> bit\n"
#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:581
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr "(hlavn<76> ID kl<6B><6C>e %s)"
#: g10/passphrase.c:309
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
msgstr ""
"Pot<6F>ebujete heslo, abyste odemknul(a) tajn<6A> kl<6B><6C> pro u<>ivatele:\n"
"\"%.*s\"\n"
"Kl<4B><6C> o d<>lce %u bit<69>, typ %s, ID %s, vytvo<76>en<65> %s%s\n"
#: g10/passphrase.c:334
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Opakovat heslo\n"
#: g10/passphrase.c:336
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Vlo<6C>it heslo\n"
#: g10/passphrase.c:363
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "zru<72>eno u<>ivatelem\n"
#: g10/passphrase.c:369 g10/passphrase.c:428
2006-10-04 19:22:24 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "probl<62>m s agentem - pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> agenta vypnuto\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: g10/passphrase.c:560
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
"Mus<75>te zn<7A>t heslo, abyste odemknul(a) tajn<6A> kl<6B><6C> pro\n"
"u<>ivatele: \"%s\"\n"
#: g10/passphrase.c:568
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "d<>lka %u bit<69>, typ %s, kl<6B><6C> %s, vytvo<76>en<65> %s"
#: g10/passphrase.c:577
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (podkl<6B><6C> na hlavn<76>m kl<6B><6C>i ID %s)"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/photoid.c:72
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Vyberte obr<62>zek, kter<65> bude pou<6F>it jako Va<56>e fotografick<63> ID. Obr<62>zek mus<75>\n"
"b<>t ve form<72>tu JPEG. Nezapome<6D>t<EFBFBD>, <20>e obr<62>zek bude ulo<6C>en ve Va<56>em ve<76>ejn<6A>m\n"
"kl<6B><6C>i - velk<6C> obr<62>zek bude m<>t za n<>sledek velmi velk<6C> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> !\n"
"Vhodn<64> velikost obr<62>zku je asi 240x288.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/photoid.c:94
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Vlo<6C>te jm<6A>no JPEG souboru s fotografick<63>m ID: "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/photoid.c:115
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "nelze otev<65><76>t JPEG soubor `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/photoid.c:126
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr "Tento JPEG je opravdu velk<6C> (%d bajt<6A>)!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/photoid.c:128
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>(<28>), <20>e jej chcete pou<6F><75>t? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/photoid.c:145
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "`%s' nen<65> soubor ve form<72>tu JPEG\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/photoid.c:164
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Je tato fotografie spr<70>vn<76> (a/N/u)? "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/photoid.c:368
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "nelze zobrazit photo ID!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "No reason specified"
msgstr "D<>vod nebyl specifikov<6F>n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Key is superseded"
msgstr "Kl<4B><6C> je nahrazen"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Kl<4B><6C> byl zkompromitov<6F>n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Kl<4B><6C> se ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Identifik<69>tor u<>ivatele ji<6A> neplat<61>"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:72
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "reason for revocation: "
msgstr "d<>vod pro revokaci: "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:89
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "revocation comment: "
msgstr "revoka<6B>n<EFBFBD> pozn<7A>mka: "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:204
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMuUsS"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:212
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "Nen<65> p<>i<EFBFBD>azena <20><>dn<64> hodnota d<>v<EFBFBD>ry:\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:244
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " alias \"%s\"\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:254
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr "Nakolik d<>v<EFBFBD><76>ujete tvrzen<65>, <20>e tento kl<6B><6C> pat<61><74> uveden<65>mu u<>ivateli?\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:269
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = Nev<65>m nebo ne<6E>eknu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:271
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Ned<65>v<EFBFBD><76>uji\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:277
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji absolutn<74>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:283
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = zp<7A>t do hlavn<76>ho menu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:286
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = p<>esko<6B>it tento kl<6B><6C>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:287
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " q = quit\n"
msgstr " u = ukon<6F>it\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:291
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Minim<69>ln<6C> <20>rove<76> d<>v<EFBFBD>ry tohoto kl<6B><6C>e je: %s\n"
"\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Your decision? "
msgstr "Va<56>e rozhodnut<75>? "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:318
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "Opravdu chcete nastavit pro tento kl<6B><6C> absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ru? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:332
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certifik<69>ty vedouc<75> k fin<69>ln<6C>mu d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i:\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:417
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr "%s: Nic nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento kl<6B><6C> pat<61><74> uveden<65>mu u<>ivateli\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:422
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr "%s: Je zde <20><>ste<74>n<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ra, <20>e tento kl<6B><6C> pat<61><74> uveden<65>mu uv<75>ivateli\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:428
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> pravd<76>podobn<62> n<>le<6C><65> uveden<65>mu u<>ivateli\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:433
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> n<>le<6C><65> n<>m (m<>me odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> tajn<6A> kl<6B><6C>)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:459
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"NEN<45> jist<73>, zda tento kl<6B><6C> pat<61><74> osob<6F>, jej<65><6A> jm<6A>no je uvedeno\n"
"v u<>ivatelsk<73>m ID. Pokud *skute<74>n<EFBFBD>* v<>te, co d<>l<EFBFBD>te, m<><6D>ete na\n"
"n<>sleduj<75>c<EFBFBD> ot<6F>zku odpov<6F>d<EFBFBD>t ano\n"
"\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:478
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Pou<6F><75>t p<>esto tento kl<6B><6C>? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:512
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Je pou<6F>it ned<65>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:519
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: tento kl<6B><6C> m<><6D>e b<>t revokov<6F>n (revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C> nenalezen)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:528
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> byl revokov<6F>n kl<6B><6C>em s pov<6F><76>en<65>m k revokaci!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:531
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> byl revokov<6F>n sv<73>m vlastn<74>kem!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:532
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " To m<><6D>e znamenat, <20>e podpis je pad<61>lan<61>.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:538
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n sv<73>m vlastn<74>kem!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:543
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Tento kl<6B><6C> byl ozna<6E>en jako neplatn<74> (disabled).\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:563
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:570
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:582
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:590
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:601
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Skon<6F>ila platnost tohoto kl<6B><6C>e!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:612
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> nen<65> certifikov<6F>n d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>m podpisem!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:614
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Nic nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi kl<6B><6C>e.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:622
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: NEd<45>v<EFBFBD><76>ujeme tomuto kl<6B><6C>i!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:623
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Tento podpis je pravd<76>podobn<62> PAD<41>LAN<41>.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:631
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> nen<65> certifikov<6F>n dostate<74>n<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mi podpisy!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:633
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Nen<65> jist<73>, zda tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je ji<6A> obsa<73>en v datab<61>zi\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:895
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Nespecifikoval jste identifik<69>tor u<>ivatele (user ID). M<><4D>ete pou<6F><75>t \"-r\"\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:919
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "Aktu<74>ln<6C> p<><70>jemci:\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:945
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Napi<70>te identifik<69>tor u<>ivatele (user ID). Ukon<6F>ete pr<70>zdn<64>m <20><>dkem: "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:970
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Takov<6F> identifik<69>tor u<>ivatele neexistuje.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1053
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je u<> nastaven podle implicitn<74>ho adres<65>ta\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:1000
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Ve<56>ejn<6A> kl<6B><6C> je neplatn<74> (disabled).\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:1009
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je ji<6A> nastaven\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:1044
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> implicitn<74> adres<65>t \"%s\"\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:1102
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je neplatn<74> (disabled)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:1164
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "<22><>dn<64> platn<74> adresy\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:1478
2006-11-06 10:44:28 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: chyb<79> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pkclist.c:1503
2006-11-06 10:44:28 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: chyb<79> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/plaintext.c:95
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"data nebyla ulo<6C>ena; k jejich ulo<6C>en<65> pou<6F>ijte parametr p<><70>kazu \"--output"
"\"\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/plaintext.c:472
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis odd<64>len<65> od dokumentu.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/plaintext.c:479
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te n<>zev datov<6F>ho souboru: "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/plaintext.c:511
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "<22>tu standardn<64> vstup ...\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/plaintext.c:549
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "no signed data\n"
msgstr "chyb<79> podepsan<61> data\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/plaintext.c:565
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t podepsan<61> data '%s'\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/plaintext.c:599
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t podepsan<61> data '%s'\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pubkey-enc.c:105
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "anonymn<6D> adres<65>t; zkou<6F><75>m tajn<6A> kl<6B><6C> %s ...\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pubkey-enc.c:136
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "o.k., my jsme anonymn<6D> adres<65>t.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pubkey-enc.c:225
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "star<61> k<>dov<6F>n<EFBFBD> DEK nen<65> podporov<6F>no\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pubkey-enc.c:246
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus %d%s je nezn<7A>m<EFBFBD> nebo je zneplatn<74>n\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pubkey-enc.c:284
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: v p<>edvolb<6C>ch p<><70>jemce nenalezen <20>ifrovac<61> algoritmus %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pubkey-enc.c:304
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnost tajn<6A>ho kl<6B><6C>e %s skon<6F>ila %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/pubkey-enc.c:310
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "POZN<5A>MKA: kl<6B><6C> byl revokov<6F>n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "selhalo vytvo<76>en<65> paketu (build_packet): %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:145
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: chyb<79> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:306
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Revokov<6F>n:\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:310
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Toto je citliv<69> revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C>)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:314
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvo<76>it pro tento kl<6B><6C> pov<6F><76>en<65> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N)"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "na<6E><61>zen v<>stup do form<72>tu ASCII.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "vytvo<76>en<65> podepisovac<61>ho paketu (make_keysig_packet) selhalo: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:405
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t vytvo<76>en.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:411
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "pro \"%s\" nebyl nalezen <20><>dn<64> revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:470
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C> \"%s\" nenalezen: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:499
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "neexistuje odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:510
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> neodpov<6F>d<EFBFBD> tajn<6A>mu kl<6B><6C>i!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:517
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvo<76>it pro tento kl<6B><6C> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:534
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:542
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: Tento kl<6B><6C> nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:593
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t byl vytvo<76>en.\n"
"\n"
"Pros<6F>m p<>eneste jej na m<>dium, kter<65> m<><6D>ete dob<6F>e schovat. Pokud se\n"
"k tomuto certifik<69>tu dostane nepovolan<61> osoba, m<><6D>e zneplatnit V<><56> kl<6B><6C>.\n"
"Je rozumn<6D> tento certifik<69>t vytisknout a schovat jej pro p<><70>pad, <20>e\n"
"medium s certifik<69>tem p<>estane b<>t <20>iteln<6C>. Ale pozor: Tiskov<6F> subsyst<73>m\n"
"na Va<56>em po<70><6F>ta<74>i m<><6D>e ukl<6B>dat data ur<75>en<65> k tisku a zp<7A><70>stupnist je\n"
"jin<69>m u<>ivatel<65>m!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:635
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Pros<6F>m vyberte d<>vod revokace:\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:645
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Zru<72>it"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:647
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Pravd<76>podobn<62> zda chcete vybrat %d)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:688
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "M<><4D>ete vlo<6C>it dal<61><6C> popis. Ukon<6F>ete pr<70>zdn<64>m <20><>dkem:\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:716
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "D<>vod revokace: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:718
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Nebyl zad<61>n <20><>dn<64> popis)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/revoke.c:723
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Je d<>vod revokace vybr<62>n spr<70>vn<76>? (a/N) "
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seckey-cert.c:55
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20><>sti kl<6B><6C>e nejsou dostupn<70>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seckey-cert.c:61
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nen<65> podporov<6F>n\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seckey-cert.c:72
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d nen<65> podporov<6F>n\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seckey-cert.c:291
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Neplatn<74> heslo; pros<6F>m, zkuste to znovu"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seckey-cert.c:292
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seckey-cert.c:361
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Objeven slab<61> kl<6B><6C> - zm<7A><6D>te, pros<6F>m, znovu heslo.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seckey-cert.c:404
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"generuji _nevhodn<64>_ 16-ti bitov<6F> kontroln<6C> sou<6F>et pro ochranu soukrom<6F>ho "
"kl<6B><6C>e\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "vytvo<76>en slab<61> kl<6B><6C> - zkou<6F><75>m znovu\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seskey.c:65
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"nemohu se vyvarovat slab<61>ho kl<6B><6C>e pro symetrickou <20>ifru; operaci jsem zkusil "
"%d kr<6B>t!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seskey.c:240
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/seskey.c:252
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/sig-check.c:80
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: konflikt hashe podpisu ve zpr<70>v<EFBFBD>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/sig-check.c:105
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: podepisovac<61> podkl<6B><6C> %s nen<65> k<><6B><EFBFBD>ov<6F> certifikov<6F>n\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/sig-check.c:117
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: podepisovac<61> podkl<6B><6C> %s m<> neplatnou k<><6B><EFBFBD>ovou certifikaci\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/sig-check.c:189
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> %s je o %lu sekund nov<6F>j<EFBFBD><6A> ne<6E> podpis\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/sig-check.c:190
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> %s je o %lu sekund nov<6F>j<EFBFBD><6A> ne<6E> podpis\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/sig-check.c:201
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %s byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/sig-check.c:203
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %s byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/sig-check.c:213
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: podpisov<6F>mu kl<6B><6C>i %s skon<6F>ila platnost %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/sig-check.c:296
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m <20>patn<74> podpis kl<6B><6C>em %s, proto<74>e je nastaven nezn<7A>m<EFBFBD> kritick<63> "
"bit\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/sig-check.c:561
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neexistuje podkl<6B><6C> pro revokaci podkl<6B><6C>e\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/sig-check.c:588
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: podkl<6B><6C> kter<65> je sv<73>z<EFBFBD>n s podpisem neexistuje\n"
#: g10/sign.c:89
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: nelze %%-expandovat notaci (p<><70>li<6C> dlouh<75>). Pou<6F>ity "
"neexpandovan<61>.\n"
#: g10/sign.c:115
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: nemohu %%-expandovat URL politiky (p<><70>li<6C> dlouh<75>). Pou<6F>ity "
"neexpandovan<61>.\n"
#: g10/sign.c:138
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: nemohu %%-expandovat URL preferovan<61>ho keyservery (p<><70>li<6C> dlouh<75>). "
"Pou<6F>ity neexpandovan<61>.\n"
#: g10/sign.c:311
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvo<76>en<65>ho podpisu se nepoda<64>ila: %s\n"
#: g10/sign.c:320
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s podpis od: \"%s\"\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/sign.c:760
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytvo<76>it pouze odd<64>len<65> podpis (detach-sign)s kl<6B><6C>i "
"form<72>tu PGP-2.x\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/sign.c:836
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vy<76><79>dan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje p<>edvolb<6C>m "
"p<><70>jemce\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/sign.c:963
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "signing:"
msgstr "podepisuji:"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/sign.c:1078
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytv<74><76>et jen <20>iteln<6C> podpisy s kl<6B><6C>i form<72>tu PGP-2.x\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/sign.c:1262
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "bude pou<6F>ito <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> nen<65> ozna<6E>en jako nedostate<74>n<EFBFBD> bezpe<70>n<EFBFBD> - nemohu jej pou<6F><75>t s pad<61>lan<61>m "
"RNG!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/skclist.c:180
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "p<>esko<6B>en \"%s\": duplikov<6F>n\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "p<>esko<6B>en \"%s\": %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/skclist.c:193
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: tajn<6A> kl<6B><6C> je u<> v datab<61>zi\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/skclist.c:208
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"toto je PGP kl<6B><6C> vygenerovan<61> podle algoritmu ElGamal,\n"
"podpisy vytvo<76>en<65> t<>mto kl<6B><6C>em nejsou bezpe<70>n<EFBFBD>!"
#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu, typ %d: z<>pis selhal: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/tdbdump.c:103
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Seznam p<>id<69>len<65>ch hodnot d<>v<EFBFBD>ry, vytvo<76>en %s\n"
"# (Pou<6F>ijte \"gpg --import-ownertrust\" k jeho obnov<6F>)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "chyba v `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/tdbdump.c:158
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "line too long"
msgstr "<22><>dek je p<><70>li<6C> dlouh<75>"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/tdbdump.c:166
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "colon missing"
msgstr "sloupec sch<63>z<EFBFBD>"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/tdbdump.c:172
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "neplatn<74> fingerprint"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/tdbdump.c:177
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "sch<63>z<EFBFBD> hodnota d<>v<EFBFBD>ryhosdnosti vlastn<74>ka"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/tdbdump.c:213
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i hled<65>n<EFBFBD> z<>znamu d<>v<EFBFBD>ryhodnosti v `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/tdbdump.c:217
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> v `%s': %s\n"
#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:375
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: synchronizace selhala %s\n"
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1448
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry %lu: lseek() se nepoda<64>il: %s\n"
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1455
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry %lu: z<>pis se nepoda<64>il (n=%d): %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/tdbio.c:245
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transakce s datab<61>z<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ry je p<><70>li<6C> dlouh<75>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/tdbio.c:498
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t `%s': %s\n"
#: g10/tdbio.c:524
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: adres<65><73> neexistuje!\n"
#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it z<>mek pro `%s'\n"
#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "nelze zam<61><6D>t `%s'\n"
#: g10/tdbio.c:562
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: nepoda<64>ilo se vytvo<76>it z<>znam verze: %s"
#: g10/tdbio.c:566
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: vytvo<76>ena neplatn<74> datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/tdbio.c:569
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry vytvo<76>ena\n"
#: g10/tdbio.c:611
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: do trustedb nezle zapisovat\n"
#: g10/tdbio.c:619
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: neplatn<74> datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/tdbio.c:651
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: nepoda<64>ilo se vytvo<76>it hashovac<61> tabulku: %s\n"
#: g10/tdbio.c:659
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i aktualizaci z<>znamu verze: %s\n"
#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1380 g10/tdbio.c:1407
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i <20>ten<65> z<>znamu verze: %s\n"
#: g10/tdbio.c:735
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i z<>pisu z<>znamu verze: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1175
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: procedura lseek() selhala: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1184
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: procedura read() (n=%d) selhala: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1205
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nen<65> soubor datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/tdbio.c:1223
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: z<>znam verze s <20><>slem %lu\n"
#: g10/tdbio.c:1228
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: neplatn<74> verze souboru %d\n"
#: g10/tdbio.c:1413
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i <20>ten<65> voln<6C>ho z<>znamu: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1421
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i z<>pisu adres<65><73>ov<6F>ho z<>znamu: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1431
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: vynulov<6F>n<EFBFBD> z<>znamu selhalo: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1461
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: p<>id<69>n<EFBFBD> z<>znamu selhalo: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1506
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry je po<70>kozena; pros<6F>m spus<75>te \"gpg --fix-trustdb\".\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/textfilter.c:147
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nemohu pracovat s <20><>dky del<65><6C>mi ne<6E> %d znak<61>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/textfilter.c:247
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "vstupn<70> <20><>dek je del<65><6C> ne<6E> %d znak<61>\n"
#: g10/trustdb.c:221
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nen<65> platn<74> dlouh<75> keyID\n"
#: g10/trustdb.c:252
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: akceptov<6F>n jako d<>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>\n"
#: g10/trustdb.c:290
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s se v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry vyskytuje v<>ce ne<6E> jednou\n"
#: g10/trustdb.c:305
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: nenalezen ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> k d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/trustdb.c:315
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s ozna<6E>en jako absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>.\n"
#: g10/trustdb.c:339
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu, typ po<70>. %d: <20>ten<65> selhalo: %s\n"
#: g10/trustdb.c:345
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu nen<65> po<70>adovan<61>ho typu %d\n"
#: g10/trustdb.c:441
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
"nelze pou<6F><75>t nezn<7A>m<EFBFBD> model d<>v<EFBFBD>ry (%d) - p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>me pou<6F>it<69> modelu %s\n"
#: g10/trustdb.c:447
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "poui<75>it<69> modelu d<>v<EFBFBD>ry %s\n"
#: g10/trustdb.c:499
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr ""
"14 fixn<78> d<>lka na kterou se p<>ekl<6B>d<EFBFBD> see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
#: g10/trustdb.c:501
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[ revoked]"
msgstr "[ revokov<6F>n ]"
#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[ expired]"
msgstr "[ expirov<6F>n ]"
#: g10/trustdb.c:507
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[ unknown]"
msgstr "[ nezn<7A>m<EFBFBD> ]"
#: g10/trustdb.c:509
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[ undef ]"
msgstr "[nedefinovan<61>]"
#: g10/trustdb.c:510
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[marginal]"
msgstr "[ <20><>ste<74>n<EFBFBD> ]"
#: g10/trustdb.c:511
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[ full ]"
msgstr "[ pln<6C> ]"
#: g10/trustdb.c:512
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[ultimate]"
msgstr "[ absolutn<74> ]"
#: g10/trustdb.c:527
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "undefined"
msgstr "nedefinov<6F>na"
#: g10/trustdb.c:528
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "never"
msgstr "<22><>dn<64>"
#: g10/trustdb.c:529
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "marginal"
msgstr "<22><>ste<74>n<EFBFBD>"
#: g10/trustdb.c:530
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "full"
msgstr "pln<6C>"
#: g10/trustdb.c:531
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "ultimate"
msgstr "absolutn<74>"
#: g10/trustdb.c:571
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nen<65> nutn<74> kontrolovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2423
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "dal<61><6C> kontrola datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry v %s\n"
#: g10/trustdb.c:586
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "nen<65> nutn<74> kontrolovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry s modelem `%s'\n"
#: g10/trustdb.c:601
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "nen<65> nutn<74> aktualizovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry s modelem `%s'\n"
#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1271
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> %s nebyl nalezen: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1028
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "pros<6F>m prove<76>te --check-trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:1032
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "kontroluji datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/trustdb.c:2166
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "zpracov<6F>no %d kl<6B><6C><EFBFBD> (%d validit vymaz<61>no)\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/trustdb.c:2231
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "<22><>dn<64> absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C> nebyl nalezen\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/trustdb.c:2245
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> k absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i %s nebyl nalezen\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/trustdb.c:2268
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr "po<70>adov<6F>no %d <20><>ste<74>n<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ry a %d <20>pln<6C> d<>v<EFBFBD>ry, model %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/trustdb.c:2354
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
"hloubka: %d platn<74>ch: %3d podepsan<61>ch: %3d d<>v<EFBFBD>ra: %d-, %dq, %dn, %dm, %"
"df, %du\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: g10/trustdb.c:2429
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr "nelze aktualizovat z<>znam v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry: chyba p<>i z<>pisu: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/verify.c:118
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"podpis nebylo mo<6D>n<EFBFBD> ov<6F><76>it.\n"
"Pros<6F>m, nezapome<6D>te, <20>e soubor s podpisem (.sig nebo .asc)\n"
"by m<>l b<>t prvn<76>m souborem zadan<61>m na p<><70>kazov<6F> <20><>dce.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/verify.c:205
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "vstupn<70> <20><>dek %u je p<><70>li<6C> dlouh<75> nebo na konci chyb<79> znak LF\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: g10/verify.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t `%s': %s\n"
#: jnlib/argparse.c:176
#, fuzzy
msgid "argument not expected"
msgstr "administr<74>torsk<73> p<><70>kazy nejsou povoleny\n"
#: jnlib/argparse.c:178
#, fuzzy
msgid "read error"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> souboru"
#: jnlib/argparse.c:180
#, fuzzy
msgid "keyword too long"
msgstr "<22><>dek je p<><70>li<6C> dlouh<75>"
#: jnlib/argparse.c:182
#, fuzzy
msgid "missing argument"
msgstr "neplatn<74> argument"
#: jnlib/argparse.c:184
#, fuzzy
msgid "invalid command"
msgstr "pouze administr<74>torsk<73> p<><70>kazy\n"
#: jnlib/argparse.c:186
#, fuzzy
msgid "invalid alias definition"
msgstr "neplatn<74> parametr pro v<>pis\n"
#: jnlib/argparse.c:188
#, fuzzy
msgid "invalid option"
msgstr "neplatn<74> parametr pro v<>pis\n"
#: jnlib/argparse.c:196
#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr ""
#: jnlib/argparse.c:198
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr ""
#: jnlib/argparse.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "Neplatn<74> p<><70>kaz (zkuste \"help\")\n"
#: jnlib/argparse.c:203
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr ""
#: jnlib/argparse.c:205
#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr ""
#: jnlib/argparse.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "neplatn<74> parametr pro v<>pis\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: jnlib/logging.c:624
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: jnlib/utf8conv.c:86
2007-06-15 16:27:31 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error loading `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: jnlib/utf8conv.c:124
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: jnlib/utf8conv.c:132
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgstr "podeps<70>n<EFBFBD> selhalo: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "p<>ejmenov<6F>n<EFBFBD> `%s' na `%s' se nezda<64>ilo: %s\n"
#: kbx/kbxutil.c:92
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
#: kbx/kbxutil.c:93
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "enable full debugging"
msgstr ""
#: kbx/kbxutil.c:114
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Please report bugs to "
msgstr ""
"Chyby oznamte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"P<>ipom<6F>nky k p<>ekladu <rp@tns.cz>.\n"
#: kbx/kbxutil.c:118
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
#: kbx/kbxutil.c:121
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
"list, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328 scd/app-dinsig.c:297
2007-03-08 15:16:15 +01:00
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
2007-03-08 15:16:15 +01:00
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "funkce PIN callback zkon<6F>ila chybou: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-nks.c:378
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:599
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "ulo<6C>en<65> fingerprintu se nezda<64>ilo: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:612
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "ulo<6C>en<65> datumu vytvo<76>en<65> se nezda<64>ilo: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:1007
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "<22>ten<65> ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e se nezda<64>ilo: %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2047
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "odpov<6F><76> neobsahuje ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>\n"
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2055
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "odpov<6F><76> neobsahuje RSA modulus\n"
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2065
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "odpov<6F><76> neobsahuje ve<76>ejn<6A> RSA exponent\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||Pros<6F>m vlo<6C>te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:1348
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||Pros<6F>m vlo<6C>te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN pro CHV%d je p<><70>li<6C> kr<6B>tk<74>; minim<69>ln<6C> d<>lka je %d\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499
#: scd/app-openpgp.c:2318
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "verifikace CHV%d se nezda<64>ila: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:1447
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "p<><70>stup k administr<74>torsk<73>m p<><70>kaz<61>m nen<65> nakonfigurov<6F>n\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "chyba p<>i z<>sk<73>n<EFBFBD> CHV z karty\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "karta je trvale uzam<61>ena!\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:1473
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr ""
"Do trval<61>ho uzam<61>en<65> karty z<>st<73>v<EFBFBD> %d pokus<75> o zad<61>n<EFBFBD> PINu administr<74>tora\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:1480
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|A|Admin PIN"
msgstr "|A|PIN administr<74>tora"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:1629
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|Nov<6F> PIN administr<74>tora"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:1629
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Nov<6F> PIN"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:1633
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>sk<73>n<EFBFBD> nov<6F>ho PINu: %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2133
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error reading application data\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> aplika<6B>n<EFBFBD>ch dat\n"
#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2140
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> fingerpritnu DO\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:1699
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "key already exists\n"
msgstr "kl<6B><6C> ji<6A> existuje\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:1703
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "existuj<75>c<EFBFBD> kl<6B><6C> bude p<>eps<70>n\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:1705
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "generating new key\n"
msgstr "generov<6F>n<EFBFBD> nov<6F>ho kl<6B><6C>e\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:1872
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "chyb<79> <20>asov<6F> raz<61>tko vytvo<76>en<65>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:1879
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "sch<63>z<EFBFBD> RSA modulus nebo nem<65> velikost %d bit<69>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:1886
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "sch<63>z<EFBFBD> ve<76>ejn<6A> RSA exponent nebo je del<65><6C> ne<6E> %d bit<69>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "sch<63>z<EFBFBD> RSA prime %s nebo nem<65> velikost %d bit<69>\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: scd/app-openpgp.c:1964
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "nelze ulo<6C>it kl<6B><6C>: %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:2024
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "pros<6F>m po<70>kejte ne<6E> bude kl<6B><6C> vygenerov<6F>n ...\n"
#: scd/app-openpgp.c:2038
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "generating key failed\n"
msgstr "henerov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e se nezda<64>ilo\n"
#: scd/app-openpgp.c:2041
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "generov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e dokon<6F>eno (%d sekund)\n"
#: scd/app-openpgp.c:2098
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "neplatn<74> struktura OpenPGP kraty (DO 0x93)\n"
#: scd/app-openpgp.c:2148
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:2236
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "podpis %s, hashovac<61> algoritmus %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:2297
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "dosud vytvo<76>en<65> podpisy: %lu\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:2583
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
"ov<6F><76>en<65> administr<74>torsk<73>ho PIN je nyn<79> prost<73>ednictv<74>m tohoto p<><70>kazu "
"zak<61>z<EFBFBD>no\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "p<><70>stup na %s se nezda<64>il - vadn<64> OpenPGP karta?\n"
#: scd/scdaemon.c:105
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:366
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "read options from file"
msgstr "<22>tu mo<6D>nosti z `%s'\n"
#: scd/scdaemon.c:121
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr ""
#: scd/scdaemon.c:122
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr ""
#: scd/scdaemon.c:123
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr ""
#: scd/scdaemon.c:126
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr ""
#: scd/scdaemon.c:131
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "do not use a reader's keypad"
msgstr ""
#: scd/scdaemon.c:132
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "allow the use of admin card commands"
msgstr "zobraz administr<74>torsk<73> p<><70>kazy"
#: scd/scdaemon.c:210
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
#: scd/scdaemon.c:212
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgstr ""
#: scd/scdaemon.c:670
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
#: scd/scdaemon.c:1024
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr ""
#: scd/scdaemon.c:1030
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/base64.c:325
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "neplatn<74> radix64 znak %02X byl p<>esko<6B>en\n"
2008-02-15 10:58:01 +01:00
#: sm/call-agent.c:138
#, c-format
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/call-dirmngr.c:212
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/call-dirmngr.c:245
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t prom<6F>nn<6E> prost<73>ed<65> GPG_AGENT_INFO\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/call-dirmngr.c:257
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protokol verze %d nen<65> podporov<6F>n\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/call-dirmngr.c:277
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:196
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1803
msgid "chain"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1803
msgid "shell"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:243
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
msgstr "gpg-agent protokol verze %d nen<65> podporov<6F>n\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:282
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:320
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:330
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nemohu otev<65><76>t `%s': %s\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "exportov<6F>n<EFBFBD> tajn<6A>ho kl<6B><6C>e nen<65> povoleno\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:483
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:502
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:544
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "number of matching certificates: %d\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> hesla: %s\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "<22>ten<65> ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e se nezda<64>ilo: %s\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1227 sm/certchain.c:1831 sm/decrypt.c:259
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
msgstr "nelze ulo<6C>it kl<6B><6C>: %s\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:900
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "certificate has been revoked"
msgstr "POZN<5A>MKA: kl<6B><6C> byl revokov<6F>n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:910
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "no CRL found for certificate"
msgstr "<22>patn<74> certifik<69>t"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:915
msgid "the status of the certificate is unknown"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:920
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "the available CRL is too old"
msgstr "Kl<4B><6C> k dispozici na: "
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:922
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:928
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "kontrola vytvo<76>en<65>ho podpisu se nepoda<64>ila: %s\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:957 sm/certchain.c:1025
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:972 sm/certchain.c:1057
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate not yet valid"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:973 sm/certchain.c:1058
#, fuzzy
msgid "root certificate not yet valid"
msgstr "exportov<6F>n<EFBFBD> tajn<6A>ho kl<6B><6C>e nen<65> povoleno\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:974 sm/certchain.c:1059
msgid "intermediate certificate not yet valid"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:987
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "certificate has expired"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70>ela!"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:988
#, fuzzy
msgid "root certificate has expired"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70>ela!"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:989
#, fuzzy
msgid "intermediate certificate has expired"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70>ela!"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1031
#, c-format
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1040
#, fuzzy
msgid "certificate with invalid validity"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70>ela!"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1077
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1079
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1080
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1084
#, fuzzy
msgid " ( signature created at "
msgstr " odstran<61>n<EFBFBD> podpisy: %lu\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1085
#, fuzzy
msgid " (certificate created at "
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t vytvo<76>en.\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1088
#, fuzzy
msgid " (certificate valid from "
msgstr "<22>patn<74> certifik<69>t"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1089
#, fuzzy
msgid " ( issuer valid from "
msgstr " Seriov<6F> <20><>slo karty ="
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1119
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "CA fingerprint: "
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1128
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1141
2006-10-17 16:34:42 +02:00
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1147
2006-10-17 16:34:42 +02:00
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1204
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1268
#, fuzzy
msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "vytvo<76>it revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1341
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1410
msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1423
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvo<76>en<65>ho podpisu se nepoda<64>ila: %s\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1452 sm/import.c:158
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1464
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "issuer certificate not found"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1497
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "verifikovat podpis"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1528
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1579
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1619 sm/certchain.c:1902
#, fuzzy
msgid "certificate is good\n"
msgstr "duplicita p<>edvolby `%s'\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1620
#, fuzzy
msgid "intermediate certificate is good\n"
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t vytvo<76>en.\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1621
#, fuzzy
msgid "root certificate is good\n"
msgstr "<22>patn<74> certifik<69>t"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1792
msgid "switching to chain model"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/certchain.c:1801
#, c-format
msgid "validation model used: %s"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certcheck.c:101
#, c-format
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certcheck.c:111
#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:59:34 +02:00
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:201
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certdump.c:66 sm/certdump.c:149
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "ne"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certdump.c:160
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "[none]"
msgstr "[nen<65> nastaven]"
#: sm/certdump.c:583 sm/certdump.c:628 sm/certdump.c:693 sm/certdump.c:746
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "[Error - invalid encoding]"
msgstr "Chyba: neplatn<74> odpov<6F><76>.\n"
#: sm/certdump.c:591 sm/certdump.c:636
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[Error - out of core]"
msgstr ""
#: sm/certdump.c:673 sm/certdump.c:729
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[Error - No name]"
msgstr ""
#: sm/certdump.c:698 sm/certdump.c:752
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "[Error - invalid DN]"
msgstr "Chyba: neplatn<74> odpov<6F><76>.\n"
#: sm/certdump.c:946
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
"\"%s\"\n"
"S/N %s, ID 0x%08lX, created %s"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgstr ""
"Pot<6F>ebujete heslo, abyste odemknul(a) tajn<6A> kl<6B><6C> pro u<>ivatele:\n"
"\"%.*s\"\n"
"Kl<4B><6C> o d<>lce %u bit<69>, typ %s, ID %s, vytvo<76>en<65> %s%s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certlist.c:121
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr ""
#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>sk<73>n<EFBFBD> informac<61> o aktu<74>ln<6C>m kl<6B><6C>i: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certlist.c:141
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate should have not been used for certification\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certlist.c:153
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certlist.c:164
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certlist.c:165
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate should have not been used for signing\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certlist.c:166
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certlist.c:167
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certreqgen.c:474
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certreqgen.c:487
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certreqgen.c:505
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certreqgen.c:514
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certreqgen.c:517
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certreqgen.c:534
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certreqgen.c:546
2006-10-17 16:34:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)`%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certreqgen.c:558
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)`%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/certreqgen.c:574
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
2007-07-04 21:49:40 +02:00
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgstr "Vytvo<76>en<65> kl<6B><6C>e se nepoda<64>ilo: %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: sm/certreqgen-ui.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (2) <20>ifrovac<61> kl<6B><6C>\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:124
#, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "Pro kl<6B><6C> %s lze prov<6F>st: "
#: sm/certreqgen-ui.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) sign, encrypt\n"
msgstr " (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) sign\n"
msgstr " (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) encrypt\n"
msgstr " (%d) RSA (pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>)\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:203
msgid "Enter the X.509 subject name: "
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:207
#, fuzzy
msgid "No subject name given\n"
msgstr "(Nebyl zad<61>n <20><>dn<64> popis)\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:211
#, c-format
msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
#. adjust it do the length of your translation. The
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
#: sm/certreqgen-ui.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid subject name `%s'\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:222
msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:234
#, fuzzy
msgid "Enter email addresses"
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
#: sm/certreqgen-ui.c:235
#, fuzzy
msgid " (end with an empty line):\n"
msgstr ""
"\n"
"Napi<70>te identifik<69>tor u<>ivatele (user ID). Ukon<6F>ete pr<70>zdn<64>m <20><>dkem: "
#: sm/certreqgen-ui.c:239
#, fuzzy
msgid "Enter DNS names"
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zev souboru"
#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245
#, fuzzy
msgid " (optional; end with an empty line):\n"
msgstr "M<><4D>ete vlo<6C>it dal<61><6C> popis. Ukon<6F>ete pr<70>zdn<64>m <20><>dkem:\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:244
#, fuzzy
msgid "Enter URIs"
msgstr "Vlo<6C>te PIN: "
#: sm/certreqgen-ui.c:271
msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:289
msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:298
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
msgstr ""
#: sm/certreqgen-ui.c:303
msgid "resource problem: out or core\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/decrypt.c:324
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/decrypt.c:326
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C> \"%s\" nenalezen: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> bloku kl<6B><6C>e: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/delete.c:132
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t vytvo<76>en.\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/delete.c:134
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate `%s' deleted\n"
msgstr "duplicita p<>edvolby `%s'\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/delete.c:164
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "smaz<61>n<EFBFBD> bloku kl<6B><6C>e se nezda<64>ilo: %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: sm/encrypt.c:335
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "(Nebyl zad<61>n <20><>dn<64> popis)\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:248
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "|[FILE]|make a signature"
msgstr "|[soubor]|vytvo<76>it podpis"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:249
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
msgstr "|[soubor]|vytvo<76>it podpis v <20>iteln<6C>m dokumentu"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:257
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "list external keys"
msgstr "vypsat seznam tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:259
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "list certificate chain"
msgstr "<22>patn<74> certifik<69>t"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:262
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "odstranit kl<6B><6C> ze souboru ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:265
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "import certificates"
msgstr "<22>patn<74> certifik<69>t"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:266
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "export certificates"
msgstr "<22>patn<74> certifik<69>t"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:267
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "register a smartcard"
msgstr "p<>idat kl<6B><6C> na kartu"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:269
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:271
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:272
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "change a passphrase"
msgstr "zm<7A>nit heslo"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:287
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "vytvo<76> v<>stup zak<61>dovan<61> pomoc<6F> ASCII"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:291
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "assume input is in PEM format"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:293
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:295
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:300
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "use system's dirmngr if available"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:301
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:308
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "check validity using OCSP"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:313
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|N|number of certificates to include"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:316
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:319
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "do not check certificate policies"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:323
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:327
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:329
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je u<> nastaven podle implicitn<74>ho adres<65>ta\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:346
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:347
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:349
#, fuzzy
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
msgstr "<22>tu mo<6D>nosti z `%s'\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:351
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "force v3 signatures"
msgstr "kontrolovat podpisy"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:352
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:357
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "batch mode: never ask"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:358
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "assume yes on most questions"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:359
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "assume no on most questions"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:361
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "ber kl<6B><6C>e z t<>to kl<6B><6C>enky (keyringu)"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:362
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "Pro proveden<65> t<>to operace je pot<6F>eba tajn<6A> kl<6B><6C>.\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:645 tools/gpgconf-comp.c:707
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:364
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:365
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|JM<4A>NO|<7C>ifrovat pro JM<4A>NO"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:369
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:384
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:390
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:392
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "podpis %s, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:395
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> komprima<6D>n<EFBFBD> algoritmus"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:577
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:580
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntaxe: gpg [mo<6D>nosti] [soubory]\n"
"podepsat, ov<6F><76>it, <20>ifrovat nebo de<64>ifrovat\n"
"implicitn<74> operace z<>vis<69> na vstupn<70>ch datech\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:707
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "usage: gpgsm [options] "
msgstr "u<>it<69>: gpg [mo<6D>nosti]"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:805
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
2007-08-16 12:42:06 +02:00
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgstr "nemohu se p<>ipojit k `%s': %s\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> volba `%s'\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:1391
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:1493
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:1531
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t `%s': %s\n"
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: sm/gpgsm.c:1717
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "this command has not yet been implemented\n"
msgstr ""
#: sm/import.c:109
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkov<6F> po<70>et zpracovan<61>ch kl<6B><6C><EFBFBD>: %lu\n"
#: sm/import.c:227
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "error storing certificate\n"
msgstr "vytvo<76>it revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
#: sm/import.c:235
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> hesla: %s\n"
#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:1274
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/keydb.c:188
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)`%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/keydb.c:191
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/keydb.c:196
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "keybox `%s' created\n"
msgstr "soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s' vytvo<76>en\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "ulo<6C>en<65> fingerprintu se nezda<64>ilo: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "nelze ulo<6C>it kl<6B><6C>: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/keydb.c:1338
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/keydb.c:1346
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
msgstr "chyba p<>i hled<65>n<EFBFBD> z<>znamu d<>v<EFBFBD>ryhodnosti v `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/keydb.c:1354
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error storing certificate: %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>sk<73>n<EFBFBD> informac<61> o aktu<74>ln<6C>m kl<6B><6C>i: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/keydb.c:1406
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>sk<73>n<EFBFBD> nov<6F>ho PINu: %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error storing flags: %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> `%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/misc.c:55
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr ""
#: sm/qualified.c:105
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
msgstr "Chyba: nespr<70>vn<76> naform<72>tovan<61> fingerprint.\n"
#: sm/qualified.c:123
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgstr ""
#: sm/qualified.c:200
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
"signature.\n"
"\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:604
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
msgstr ""
#: sm/qualified.c:277
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: sm/sign.c:445
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvo<76>en<65>ho podpisu se nepoda<64>ila: %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: sm/verify.c:447
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Signature made "
msgstr "Podpis vytvo<76>en %s\n"
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: sm/verify.c:451
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "[date not given]"
msgstr ""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: sm/verify.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
msgstr "chyba p<>i z<>sk<73>n<EFBFBD> informac<61> o aktu<74>ln<6C>m kl<6B><6C>i: %s\n"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: sm/verify.c:582
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Good signature from"
msgstr "Dobr<62> podpis od \"%s\""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: sm/verify.c:583
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid " aka"
msgstr " alias \"%s\""
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: sm/verify.c:601
#, fuzzy
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "Jedn<64> se o podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m.\n"
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:73 tools/symcryptrun.c:165
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "quiet"
msgstr "ukon<6F>it"
#: tools/gpg-connect-agent.c:68
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "print data out hex encoded"
msgstr ""
#: tools/gpg-connect-agent.c:69
msgid "decode received data lines"
msgstr ""
#: tools/gpg-connect-agent.c:70
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr ""
#: tools/gpg-connect-agent.c:73
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "do not use extended connect mode"
msgstr ""
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
#, fuzzy
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
msgstr "<22>tu mo<6D>nosti z `%s'\n"
#: tools/gpg-connect-agent.c:75
msgid "run /subst on startup"
msgstr ""
#: tools/gpg-connect-agent.c:174
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
#: tools/gpg-connect-agent.c:177
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
#: tools/gpg-connect-agent.c:1155
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
msgstr ""
#: tools/gpg-connect-agent.c:1164
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
msgstr ""
#: tools/gpg-connect-agent.c:1219 tools/gpg-connect-agent.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "<22>ten<65> ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e se nezda<64>ilo: %s\n"
#: tools/gpg-connect-agent.c:1299
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "<22><>dek je p<><70>li<6C> dlouh<75>"
#: tools/gpg-connect-agent.c:1303
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr ""
#: tools/gpg-connect-agent.c:1619
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown command `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> volba `%s'\n"
#: tools/gpg-connect-agent.c:1637
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "podeps<70>n<EFBFBD> selhalo: %s\n"
#: tools/gpg-connect-agent.c:1986
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error sending %s command: %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> `%s': %s\n"
#: tools/gpg-connect-agent.c:1995
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "chyba p<>i hled<65>n<EFBFBD> z<>znamu d<>v<EFBFBD>ryhodnosti v `%s': %s\n"
#: tools/gpgconf-comp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:630
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: tools/gpgconf-comp.c:692 tools/gpgconf-comp.c:776
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:576 tools/gpgconf-comp.c:643
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: tools/gpgconf-comp.c:705 tools/gpgconf-comp.c:799
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Options controlling the configuration"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:482 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:656
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: tools/gpgconf-comp.c:727 tools/gpgconf-comp.c:806
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:487 tools/gpgconf-comp.c:606 tools/gpgconf-comp.c:661
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: tools/gpgconf-comp.c:732 tools/gpgconf-comp.c:814
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:611 tools/gpgconf-comp.c:740
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Options controlling the security"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:502
2007-03-08 15:16:15 +01:00
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:506
2007-03-08 15:16:15 +01:00
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:510
2007-03-08 15:16:15 +01:00
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:524
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:527
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:531
2007-03-08 15:16:15 +01:00
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:535
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:539
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:543
#, fuzzy
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
msgstr "revokovat kl<6B><6C> nebo vybran<61> podkl<6B><6C>e"
#: tools/gpgconf-comp.c:547
#, fuzzy
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> hesla: %s\n"
#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:710
#, fuzzy
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|JM<4A>NO|<7C>ifrovat pro JM<4A>NO"
#: tools/gpgconf-comp.c:669
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:671
#, fuzzy
msgid "|URL|use keyserver at URL"
msgstr "nelze zpracovat URL serveru kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
#: tools/gpgconf-comp.c:674
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:719
2008-02-19 13:58:34 +01:00
msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:722
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: tools/gpgconf-comp.c:745
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: tools/gpgconf-comp.c:789
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Options controlling the format of the output"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: tools/gpgconf-comp.c:825
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: tools/gpgconf-comp.c:835
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: tools/gpgconf-comp.c:846
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: tools/gpgconf-comp.c:851
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: tools/gpgconf-comp.c:880
msgid "LDAP server list"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: tools/gpgconf-comp.c:888
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr ""
2008-02-19 13:58:34 +01:00
#: tools/gpgconf-comp.c:3040
2007-07-04 21:49:40 +02:00
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:58
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "list all components"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:59
msgid "check all programs"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:60
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|COMPONENT|list options"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:61
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "|COMPONENT|change options"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:63
2007-03-08 15:16:15 +01:00
msgid "apply global default values"
msgstr ""
# c-format
#: tools/gpgconf.c:65
#, fuzzy
msgid "list global configuration file"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> konfigura<72>n<EFBFBD> polo<6C>ka \"%s\"\n"
# c-format
#: tools/gpgconf.c:67
2007-03-08 15:16:15 +01:00
#, fuzzy
msgid "check global configuration file"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> konfigura<72>n<EFBFBD> polo<6C>ka \"%s\"\n"
#: tools/gpgconf.c:71
msgid "use as output file"
msgstr "pou<6F><75>t jako v<>stupn<70> soubor"
#: tools/gpgconf.c:75
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:97
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
#: tools/gpgconf.c:100
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Syntax: gpgconf [options]\n"
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:202 tools/gpgconf.c:240
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "usage: gpgconf [options] "
msgstr "u<>it<69>: gpg [mo<6D>nosti]"
#: tools/gpgconf.c:204
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "Need one component argument"
msgstr ""
#: tools/gpgconf.c:213
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Component not found"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> nenalezen"
#: tools/gpgconf.c:242
2007-03-08 15:16:15 +01:00
#, fuzzy
msgid "No argument allowed"
msgstr "administr<74>torsk<73> p<><70>kazy nejsou povoleny\n"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#: tools/no-libgcrypt.c:30
#, fuzzy, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)`%s': %s\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:152
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"@\n"
"Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@P<><50>kazy:\n"
" "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:154
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "decryption modus"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> o.k.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:155
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "encryption modus"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> o.k.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:159
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "tool class (confucius)"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:160
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "program filename"
msgstr "--store [jm<6A>no souboru]"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:162
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "secret key file (required)"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:163
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "input file name (default stdin)"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:207
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:210
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid ""
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:279
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
msgstr "Nen<65> dovoleno pou<6F><75>vat %s s %s!\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:286
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "fstat `%s' selhal na %s: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:312
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it adres<65><73> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, c-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:380
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to %s: %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:387
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading from %s: %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing %s: %s\n"
msgstr "chyba v `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:486
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
msgid "no --program option provided\n"
msgstr "spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> extern<72>ho programu nen<65> podporov<6F>no\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:492
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:498
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no --keyfile option provided\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:509
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "cannot allocate args vector\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:527
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "could not create pipe: %s\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:534
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "could not create pty: %s\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:550
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "could not fork: %s\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:578
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "execv failed: %s\n"
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:607
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "select failed: %s\n"
msgstr "smaz<61>n<EFBFBD> bloku kl<6B><6C>e se nezda<64>ilo: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:624
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "read failed: %s\n"
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:676
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "pty read failed: %s\n"
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:728
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "waitpid failed: %s\n"
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:742
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "child aborted with status %i\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:797
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it z<>lohu souboru `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:810
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it z<>lohu souboru `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:985
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#, c-format
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "either %s or %s must be given\n"
msgstr ""
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#: tools/symcryptrun.c:1012
2006-09-25 09:59:34 +02:00
msgid "no class provided\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
msgstr ""
#: tools/symcryptrun.c:1021
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "class %s is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d nen<65> podporov<6F>n\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2007-12-14 17:08:53 +01:00
#: tools/gpg-check-pattern.c:145
#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
#: tools/gpg-check-pattern.c:148
msgid ""
"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
#~ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has "
#~ "nothing\n"
#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
#~ msgstr ""
#~ "Je na V<>s, abyste zde p<>i<EFBFBD>adil(a) hodnotu; tato hodnota nebude nikdy\n"
#~ "exportov<6F>na t<>et<65> stran<61>. Pot<6F>ebujeme ji k implementaci \"pavu<76>iny\n"
#~ "d<>v<EFBFBD>ry\"; nem<65> to nic spole<6C>n<EFBFBD>ho s (implicitn<74> vytvo<76>enou) \"pavu<76>inou\n"
#~ "certifik<69>t<EFBFBD>\"."
#~ msgid ""
#~ "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
#~ "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
#~ "access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
#~ "ultimately trusted\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aby bylo mo<6D>n<EFBFBD> vybudovat pavu<76>inu d<>v<EFBFBD>ry, mus<75> GnuPG v<>d<EFBFBD>t, kter<65>m "
#~ "kl<6B><6C><EFBFBD>m\n"
#~ "d<>v<EFBFBD><76>ujete absolutn<74> - obvykle to jsou ty kl<6B><6C>e, pro n<><6E> m<>te p<><70>stup\n"
#~ "k tajn<6A>m kl<6B><6C><EFBFBD>m. Odpov<6F>zte \"ano\", abyste nastavili tyto kl<6B><6C>e\n"
#~ "jako absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>\n"
#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud p<>esto chcete pou<6F><75>t tento ned<65>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\"."
#~ msgid ""
#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
#~ msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor adres<65>ta, kter<65>mu chcete poslat zpr<70>vu."
#~ msgid ""
#~ "Select the algorithm to use.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
#~ "for signatures.\n"
#~ "\n"
#~ "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
#~ "\n"
#~ "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
#~ "\n"
#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
#~ msgstr ""
#~ "Vyberte algoritmus, kter<65> chcete pou<6F><75>t.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (alias DSS) je Digital Signature Algorithm a m<><6D>e b<>t pou<6F>it pouze "
#~ "pro\n"
#~ "podepisov<6F>n<EFBFBD>.\n"
#~ "\n"
#~ "Elgamal je pouze <20>ifrovac<61> algoritmus.\n"
#~ "\n"
#~ "RSA m<><6D>e b<>t pou<6F>it pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> anebo podepisov<6F>n<EFBFBD>.\n"
#~ "\n"
#~ "Prvn<76> (prim<69>rn<72>) kl<6B><6C> mus<75> b<>t v<>dy kl<6B><6C>, pomoc<6F> kter<65>ho lze podepisovat."
#~ msgid ""
#~ "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
#~ "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
#~ "Please consult your security expert first."
#~ msgstr ""
#~ "Obecn<63> nelze doporu<72>it pou<6F><75>vat stejn<6A> kl<6B><6C> pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podepisov<6F>n<EFBFBD>\n"
#~ "Tento algoritmus je vhodn<64> pou<6F><75>t jen za jist<73>ch podm<64>nek.\n"
#~ "Kontaktujte pros<6F>m nejprve bezpe<70>nostn<74>ho specialistu."
#~ msgid "Enter the size of the key"
#~ msgstr "Vlo<6C>te d<>lku kl<6B><6C>e"
#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
#~ msgstr "Odpov<6F>zte \"ano\" nebo \"ne\""
#~ msgid ""
#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
#~ "the given value as an interval."
#~ msgstr ""
#~ "Vlo<6C>te po<70>adovanou hodnotu tak, jak je uvedeno v p<><70>kazov<6F>m <20><>dku.\n"
#~ "Je mo<6D>n<EFBFBD> vlo<6C>it datum ve form<72>tu ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
#~ "spr<70>vnou chybovou hl<68><6C>ku - m<>sto toho syst<73>m zkus<75> interpretovat\n"
#~ "zadanou hodnotu jako interval."
#~ msgid "Enter the name of the key holder"
#~ msgstr "Vlo<6C>te jm<6A>no dr<64>itele kl<6B><6C>e"
#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
#~ msgstr ""
#~ "pros<6F>m, vlo<6C>te e-mailovou adresu (nepovinn<6E>, ale velmi doporu<72>ovan<61>)"
#~ msgid "Please enter an optional comment"
#~ msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te nepovinn<6E> koment<6E><74>"
#~ msgid ""
#~ "N to change the name.\n"
#~ "C to change the comment.\n"
#~ "E to change the email address.\n"
#~ "O to continue with key generation.\n"
#~ "Q to to quit the key generation."
#~ msgstr ""
#~ "N pro zm<7A>nu n<>zvu.\n"
#~ "C pro zm<7A>nu koment<6E><74>e.\n"
#~ "E pro zm<7A>nu e-mailov<6F> adresy.\n"
#~ "O pro pokra<72>ov<6F>n<EFBFBD> generov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e.\n"
#~ "Q pro ukon<6F>en<65> generov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e."
#~ msgid ""
#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
#~ msgstr ""
#~ "Jestli<6C>e chcete generovat podkl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\" (nebo jen \"a\")."
#~ msgid ""
#~ "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
#~ "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
#~ "know how carefully you verified this.\n"
#~ "\n"
#~ "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
#~ "the\n"
#~ " key.\n"
#~ "\n"
#~ "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own "
#~ "it\n"
#~ " but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
#~ "for\n"
#~ " a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
#~ "user.\n"
#~ "\n"
#~ "\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
#~ "could\n"
#~ " mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
#~ "the\n"
#~ " key against a photo ID.\n"
#~ "\n"
#~ "\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
#~ "could\n"
#~ " mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key "
#~ "in\n"
#~ " person, and that you checked, by means of a hard to forge document "
#~ "with a\n"
#~ " photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
#~ "the\n"
#~ " name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
#~ "exchange\n"
#~ " of email) that the email address on the key belongs to the key "
#~ "owner.\n"
#~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
#~ "\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
#~ msgstr ""
#~ "Ne<4E> podep<65><70>ete id u<>ivatele, m<>li byste nejprve ov<6F><76>it, zda kl<6B><6C>\n"
#~ "pat<61><74> osob<6F>, jej<65><6A> jm<6A>no je uvedeno v identifik<69>toru u<>ivatele.\n"
#~ "Je velmi u<>ite<74>n<EFBFBD>, kdy<64> ostatn<74> v<>d<EFBFBD>, jak d<>sledn<64> jste provedl(a)\n"
#~ "takov<6F> ov<6F><76>en<65>.\n"
#~ "\n"
#~ "\"0\" znamen<65>, <20>e neuv<75>d<EFBFBD>te, jak d<>sledn<64> jste pravost kl<6B><6C>e ov<6F><76>il(a) \n"
#~ "\n"
#~ "\"1\" znamen<65>, <20>e v<><76><EFBFBD>te tomu, <20>e kl<6B><6C> pat<61><74> osob<6F>, kter<65> je uvedena,\n"
#~ " v u<>ivatelsk<73>m ID, ale nemohl jste nebo jste neprov<6F><76>il tuto "
#~ "skute<74>nost.\n"
#~ " To je u<>ite<74>n<EFBFBD> pro \"osobn<62>\" verifikaci, kdy<64> podepisujete kl<6B><6C>e, "
#~ "kter<65>\n"
#~ " pou<6F><75>vaj<61> pseudonym u<>ivatele.\n"
#~ "\n"
#~ "\"2\" znamen<65>, <20>e jste <20><>ste<74>n<EFBFBD> ov<6F><76>il pravost kl<6B><6C>e. Nap<61>. jste ov<6F><76>il\n"
#~ " fingerprint kl<6B><6C>e a zkontroloval identifik<69>tor u<>ivatele\n"
#~ " uveden<65> na kl<6B><6C>i s fotografick<63>m id.\n"
#~ "\n"
#~ "\"3\" Znamen<65>, <20>e jste provedl velmi pe<70>liv<69> ov<6F><76>en<65> pravosti kl<6B><6C>e.\n"
#~ " To m<><6D>e nap<61><70>klad znamenat, <20>e jste ov<6F><76>il fingerprint kl<6B><6C>e \n"
#~ " jeho vlastn<74>ka osobn<62> a d<>le jste pomoc<6F> obt<62><74>n<EFBFBD> pad<61>lateln<6C>ho \n"
#~ " dokumentu s fotografi<66> (nap<61><70>klad pasu) ov<6F><76>il, <20>e jm<6A>no majitele\n"
#~ " kl<6B><6C>e se shoduje se jm<6A>nem uveden<65>m v u<>ivatelsk<73>m ID a d<>le jste \n"
#~ " ov<6F><76>il (v<>m<EFBFBD>nou elektronick<63>ch dopis<69>), <20>e elektronick<63> adresa "
#~ "uveden<65> \n"
#~ " v ID u<>ivatele pat<61><74> majiteli kl<6B><6C>e.\n"
#~ "\n"
#~ "Pros<6F>m nezapome<6D>te, <20>e p<><70>klady uveden<65> pro <20>rove<76> 2 a 3 jsou *pouze*\n"
#~ "p<><70>klady.\n"
#~ "Je jen na Va<56>em rozhodnut<75> co \"<22><>ste<74>n<EFBFBD>\" a \"pe<70>liv<69>\" ov<6F><76>en<65> znamen<65>\n"
#~ "kdy<64> budete podepisovat kl<6B><6C>e jin<69>m u<>ivatel<65>m.\n"
#~ "\n"
#~ "Pokud nev<65>te, jak<61> je spr<70>vn<76> odpov<6F><76>, odpov<6F>zte \"0\"."
#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
#~ msgstr ""
#~ "Pokud chcete podepsat V<>ECHNY identifik<69>tory u<>ivatel<65>, odpov<6F>zte \"ano\""
#~ msgid ""
#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
#~ "All certificates are then also lost!"
#~ msgstr ""
#~ "Pokud opravdu chcete smazat tento identifik<69>tor u<>ivatele, odpov<6F>zte \"ano"
#~ "\".\n"
#~ "V<>echny certifik<69>ty budou tak<61> ztraceny!"
#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
#~ msgstr "Odpov<6F>zte \"ano\", pokud chcete smazat podkl<6B><6C>"
#~ msgid ""
#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
#~ "trust connection to the key or another key certified by this key."
#~ msgstr ""
#~ "Toto je platn<74> podpis kl<6B><6C>e; norm<72>ln<6C> nechcete tento podpis smazat,\n"
#~ "proto<74>e m<><6D>e b<>t d<>le<6C>it<69> p<>i vytv<74><76>en<65> d<>v<EFBFBD>ry kl<6B><6C>e nebo jin<69>ho kl<6B><6C>e\n"
#~ "ceritifikovan<61>ho t<>mto kl<6B><6C>em."
#~ msgid ""
#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n"
#~ "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
#~ "know which key was used because this signing key might establish\n"
#~ "a trust connection through another already certified key."
#~ msgstr ""
#~ "Tento podpis nem<65><6D>e b<>t ov<6F><76>en, proto<74>e nem<65>te odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> ve<76>ejn<6A> "
#~ "kl<6B><6C>.\n"
#~ "Jeho smaz<61>n<EFBFBD> byste m<>l(a) odlo<6C>it do doby, ne<6E> budete zn<7A>t, kter<65> kl<6B><6C>\n"
#~ "byl pou<6F>it, proto<74>e tento podpisovac<61> kl<6B><6C> m<><6D>e vytvo<76>it d<>v<EFBFBD>ru\n"
#~ "prost<73>ednictv<74>m jin<69>ho ji<6A> certifikovan<61>ho kl<6B><6C>e."
#~ msgid ""
#~ "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
#~ "your keyring."
#~ msgstr "Podpis je neplatn<74>. Je rozumn<6D> ho odstranit z Va<56>eho souboru kl<6B><6C><EFBFBD>."
#~ msgid ""
#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
#~ "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
#~ "a second one is available."
#~ msgstr ""
#~ "Toto je podpis, kter<65> v<><76>e identifik<69>tor u<>ivatele ke kl<6B><6C>i. Obvykle\n"
#~ "nen<65> dobr<62> takov<6F> podpis odstranit. GnuPG nem<65><6D>e tento kl<6B><6C> nad<61>le\n"
#~ "pou<6F><75>vat. Ud<55>lejte to jenom v p<><70>pad<61>, kdy je tento podpis kl<6B><6C>e\n"
#~ "j<>m sam<61>m z n<>jak<61>ho d<>vodu neplatn<74> a kdy je k dipozici kl<6B><6C> jin<69>."
#~ msgid ""
#~ "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
#~ "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
#~ "self-signatures will be advanced by one second.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Zm<5A>nit p<>edvolby pro v<>echny u<>ivatelsk<73> ID (nebo pouze pro ozna<6E>en<65>)\n"
#~ "na aktu<74>ln<6C> seznam p<>edvoleb. <20>asov<6F> raz<61>tka v<>ech dot<6F>en<65>ch podpis<69>\n"
#~ "kl<6B><6C><EFBFBD> jimi samotn<74>mi budou posunuty o jednu vte<74>inu dop<6F>edu.\n"
#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
#~ msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> v<>ta \n"
#~ msgid ""
#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
#~ msgstr ""
#~ "Pros<6F>m, zopakujte posledn<64> heslo, abyste si byl(a) jist<73>(<28>), co jste \n"
#~ " napsal(a)."
#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
#~ msgstr "Zadejte n<>zev souboru, ke kter<65>mu se podpis vztahuje"
#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
#~ msgstr "Pokud si p<>ejete p<>eps<70>n<EFBFBD> souboru, odpov<6F>zte \"ano\""
#~ msgid ""
#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
#~ "file (which is shown in brackets) will be used."
#~ msgstr ""
#~ "Pros<6F>m, vlo<6C>te nov<6F> n<>zev souboru. Pokud pouze stisknete RETURN, bude\n"
#~ "pou<6F>it implicitn<74> soubor (kter<65> je uk<75>z<EFBFBD>n v z<>vork<72>ch)."
#~ msgid ""
#~ "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
#~ "context you have the ability to choose from this list:\n"
#~ " \"Key has been compromised\"\n"
#~ " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
#~ " got access to your secret key.\n"
#~ " \"Key is superseded\"\n"
#~ " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
#~ " \"Key is no longer used\"\n"
#~ " Use this if you have retired this key.\n"
#~ " \"User ID is no longer valid\"\n"
#~ " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
#~ " this is normally used to mark an email address invalid.\n"
#~ msgstr ""
#~ "M<>l(a) byste specifikovat d<>vod certifikace. V z<>vislosti na kontextu\n"
#~ "m<>te mo<6D>nost si vybrat ze seznamu:\n"
#~ " \"Kl<4B><6C> byl kompromitov<6F>n\"\n"
#~ " Toto pou<6F>ijte, pokud si mysl<73>te, <20>e k Va<56>emu tajn<6A>mu kl<6B><6C>i z<>skaly\n"
#~ " p<><70>stup neopr<70>vn<76>n<EFBFBD> osoby.\n"
#~ " \"Kl<4B><6C> je nahrazen\"\n"
#~ " Toto pou<6F>ijte, pokud jste tento kl<6B><6C> nahradil(a) nov<6F>j<EFBFBD><6A>m kl<6B><6C>em.\n"
#~ " \"Kl<4B><6C> se ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>\"\n"
#~ " Toto pou<6F>ijte, pokud tento kl<6B><6C> ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>te.\n"
#~ " \"Identifik<69>tor u<>ivatele u<> nen<65> platn<74>\"\n"
#~ " Toto pou<6F>ijte, pokud by se identifik<69>tor u<>ivatele u<> nem<65>l "
#~ "pou<6F><75>vat;\n"
#~ " norm<72>ln<6C> se pou<6F><75>v<EFBFBD> k ozna<6E>en<65> neplatn<74> e-mailov<6F> adresy.\n"
#~ msgid ""
#~ "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
#~ "revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
#~ "An empty line ends the text.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pokud chcete, m<><6D>ete vlo<6C>it text popisuj<75>c<EFBFBD> p<>vod vzniku tohoto "
#~ "revoka<6B>n<EFBFBD>ho\n"
#~ "ceritifik<69>tu. Pros<6F>m, stru<72>n<EFBFBD>. \n"
#~ "Text kon<6F><6E> pr<70>zdn<64>m <20><>dkem.\n"
#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr ""
#~ "notaci (notation) nelze ulo<6C>it ve form<72>tu v3 podpisu (form<72>t PGP 2.x)\n"
#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
#~ msgstr ""
#~ "notaci (notation) nelze ulo<6C>it jako v3 podpis kl<6B><6C>e (form<72>t PGP 2.x)\n"
#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "URL politiky nelze ulo<6C>it ve form<72>tu v3 podpisu (form<72>t PGP 2.x)\n"
#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "nelze ulo<6C>it URL politiky do podpisu v3 kl<6B><6C>em (form<72>t PGP 2.x)\n"
2007-07-04 21:49:40 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
#~ msgstr "V<>ce informac<61> naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n"
#, fuzzy
#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n"
#~ msgstr "gpg-agent nen<65> v tomto sezen<65> dostupn<70>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
#~ msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh kl<6B><6C>e, kter<65> chcete generovat:\n"
2007-06-15 16:27:31 +02:00
#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
#~ msgstr ""
#~ "<22>ifra `%s' nebyla nahr<68>na, proto<74>e p<><70>stupov<6F> pr<70>va nejsou nastavena "
#~ "bezpe<70>n<EFBFBD>\n"
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
#~ msgstr "DSA po<70>aduje pou<6F>it<69> 160-ti bitov<6F>ho hashovac<61>ho algoritmu\n"
#, fuzzy
#~ msgid ".\n"
#~ msgstr "%s.\n"
2006-10-04 19:22:24 +02:00
#~ msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
#~ msgstr "probl<62>m s agentem - pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> agenta vypnuto\n"
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "v d<>vkov<6F>m re<72>imu se nelze pt<70>t na heslo\n"
#~ msgid "Enter passphrase: "
#~ msgstr "Vlo<6C>te heslo: "
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "Opakujte heslo: "
2006-10-04 18:45:04 +02:00
#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [id u<>ivatele] [soubor s kl<6B><6C>i (keyring)]"
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
#~ msgstr "nemohu vygenerovat prvo<76><6F>slo s pbits=%u qbits=%u\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
#~ msgstr "nemohu vygenerovat prvo<76><6F>slo s m<>n<EFBFBD> ne<6E> %d bity\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "no entropy gathering module detected\n"
#~ msgstr "nebyl detekov<6F>n <20><>dn<64> modul pro z<>sk<73>n<EFBFBD> entropie\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
#~ msgstr "nelze zam<61><6D>t `%s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
#~ msgstr "zapisuji tajn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
#~ msgstr "nemohu pou<6F><75>t p<><70>kaz stat na `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "`%s' nen<65> norm<72>ln<6C> soubor - ignoruji\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "pozn<7A>mka: soubor random_seed je pr<70>zdn<64>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
#~ msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: neplatn<74> velikost random_seed - soubor nepou<6F>it\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "can't read `%s': %s\n"
#~ msgstr "nemohu <20><>st `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "note: random_seed file not updated\n"
#~ msgstr "pozn<7A>mka: soubor random_seed nen<65> aktualizov<6F>n\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "can't write `%s': %s\n"
#~ msgstr "nemohu zapisovat do `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "can't close `%s': %s\n"
#~ msgstr "nemohu zav<61><76>t `%s': %s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
#~ msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>it<69> gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel nen<65> bezpe<70>n<EFBFBD>!!\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid ""
#~ "The random number generator is only a kludge to let\n"
#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
#~ "\n"
#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel je pouze atrapa, aby program mohl b<><62>et,\n"
#~ "v <20><>dn<64>m p<><70>pad<61> nen<65> kryptograficky bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#~ "\n"
#~ "NEPOU<4F><55>VEJTE JAK<41>KOLIV DATA VYTVO<56>EN<45> T<>MTO PROGRAMEM!!\n"
#~ "\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
#~ "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
#~ "of the entropy.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pros<6F>m <20>ekejte, je nutn<74> z<>skat dostatek entropie. Aby jste se nenudili,\n"
#~ "m<><6D>ete na po<70><6F>ta<74>i d<>lat n<>co jin<69>ho, zv<7A><76><EFBFBD>te tak kvalitu entropie.\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Nedostatek n<>hodn<64>ch bajt<6A>. Pros<6F>m, pracujte s opera<72>n<EFBFBD>m syst<73>mem, "
#~ "abyste\n"
#~ "mu umo<6D>nili z<>skat v<>ce entropie (je pot<6F>eba %d bajt<6A>).\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "card reader not available\n"
#~ msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C> nen<65> dostupn<70>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
#~ msgstr ""
#~ "Pros<6F>m vo<76>te kartu a stiskn<6B>te enter. Operaci zru<72><75>te stisknut<75>m 'z': "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
#~ " %.*s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pros<6F>m vyjm<6A>te kartu a vlo<6C>te jinou se seriov<6F>m <20><>slem:\n"
#~ " %.*s\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
#~ msgstr ""
#~ "Je-li nov<6F> karta p<>ipravena, stiskn<6B>te enter. Operaci zru<72><75>te stisknut<75>m "
#~ "'z': "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "Enter New Admin PIN: "
#~ msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> PIN administr<74>tora: "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "Enter New PIN: "
#~ msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> PIN: "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "Enter Admin PIN: "
#~ msgstr "Vlo<6C>te PIN administr<74>tora: "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
#~ msgstr "POZN<5A>MKA: %s nen<65> v t<>to verzi dostupn<70>\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid " algorithms on these user IDs:\n"
#~ msgstr "kter<65> nesjou k dispozici. T<>k<EFBFBD> se to t<>chto user ID:\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "general error"
#~ msgstr "obecn<63> chyba"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> typ paketu"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unknown pubkey algorithm"
#~ msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "bad public key"
#~ msgstr "<22>patn<74> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "bad secret key"
#~ msgstr "<22>patn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "bad signature"
#~ msgstr "<22>patn<74> podpis"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "checksum error"
#~ msgstr "chyba kontroln<6C>ho sou<6F>tu"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "nemohu otev<65><76>t soubor kl<6B><6C><EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "neplatn<74> paket"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "invalid armor"
#~ msgstr "neplatn<74> zp<7A>sob reprezentace v ASCII"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "neexistuje u<>ivatel s t<>mto id"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "secret key not available"
#~ msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C> nen<65> dostupn<70>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "je pou<6F>it <20>patn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "not supported"
#~ msgstr "nepodporov<6F>no"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "bad key"
#~ msgstr "<22>patn<74> kl<6B><6C>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "file write error"
#~ msgstr "chyba p<>i z<>pisu souboru"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "file open error"
#~ msgstr "chyba p<>i otv<74>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "file create error"
#~ msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "invalid passphrase"
#~ msgstr "nespr<70>vn<76> heslo"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm"
#~ msgstr "algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e nen<65> implementov<6F>n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unimplemented cipher algorithm"
#~ msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nen<65> implementov<6F>n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unknown signature class"
#~ msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> t<><74>da podpisu"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "trust database error"
#~ msgstr "chyba v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "resource limit"
#~ msgstr "omezen<65> zdroj<6F>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "invalid keyring"
#~ msgstr "neplatn<74> soubor kl<6B><6C><EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "malformed user id"
#~ msgstr "<22>patn<74> form<72>t id u<>ivatele"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "file close error"
#~ msgstr "chyba p<>i zav<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "file rename error"
#~ msgstr "chyba p<>i p<>ejmenov<6F>n<EFBFBD> souboru"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "file delete error"
#~ msgstr "chyba p<>i maz<61>n<EFBFBD> souboru"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unexpected data"
#~ msgstr "neo<65>ek<65>van<61> data"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "timestamp conflict"
#~ msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unusable pubkey algorithm"
#~ msgstr "nepou<6F>iteln<6C> algoritmus s ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "file exists"
#~ msgstr "soubor existuje"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "weak key"
#~ msgstr "slab<61> kl<6B><6C>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "<22>patn<74> URI"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "toto URI nen<65> podporov<6F>no"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "chyba s<>t<EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "not processed"
#~ msgstr "nezpracov<6F>no"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unusable public key"
#~ msgstr "nepou<6F>iteln<6C> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "unusable secret key"
#~ msgstr "nepou<6F>iteln<6C> tajn<6A> kl<6B><6C>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "keyserver error"
#~ msgstr "chyba serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "no card"
#~ msgstr "<22><>dn<64> karta"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "no data"
#~ msgstr "chyb<79> podepsan<61> data\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "ERROR: "
#~ msgstr "CHYBA: "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "WARNING: "
#~ msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: "
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "... toto je chyba v programu (%s:%d:%s)\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
#~ msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Pou<6F><75>van<61> pam<61><6D> nen<65> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
#~ msgstr "prov<6F>st operaci nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> bez inicializovan<61> bezpe<70>n<EFBFBD> pam<61>ti\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
#~ msgstr "(pravd<76>podobn<62> jste pro tento <20>kol pou<6F>ili nespr<70>vn<76> program)\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
2006-09-25 09:59:34 +02:00
#~ msgid ""
#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
#~ msgstr ""
#~ "v<>ce informac<61> naleznete v dokumentu http://www.gnupg.cz/why-not-idea."
#~ "html\n"
2006-09-25 09:47:46 +02:00
#~ msgid "expired: %s)"
#~ msgstr "platnost skon<6F>ila: %s)"