1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00
gnupg/po/cs.po

5295 lines
142 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2002-06-29 13:46:34 +00:00
# GnuPG Czech translation
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Magda Proch<63>zkov<6F> <magda@math.muni.cz> 2001, Roman Pavlik <rp@tns.cz> 2001, 2002, 2003, 2004.
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2003-12-23 19:22:00 +00:00
"Project-Id-Version: gnupg-1.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
2004-08-13 17:03:15 +00:00
"POT-Creation-Date: 2004-08-13 18:54+0200\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
"PO-Revision-Date: 2003-12-07 16:20+0200\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: util/secmem.c:88
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Pou<6F><75>van<61> pam<61><6D> nen<65> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#: util/secmem.c:89
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "V<>ce informac<61> naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: util/secmem.c:338
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "prov<6F>st operaci nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> bez inicializovan<61> bezpe<70>n<EFBFBD> pam<61>ti\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: util/secmem.c:339
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(pravd<76>podobn<62> jste pro tento <20>kol pou<6F>ili nespr<70>vn<76> program)\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "yes"
msgstr "ano"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "yY"
msgstr "aAyY"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "no"
msgstr "ne"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "nN"
msgstr "nN"
#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:996
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "quit"
msgstr "ukon<6F>it"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: util/miscutil.c:351
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "qQ"
msgstr "uUqQ"
#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "obecn<63> chyba"
#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> typ paketu"
#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> verze"
#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e"
#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus"
#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "<22>patn<74> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "<22>patn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "<22>patn<74> podpis"
#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "chyba kontroln<6C>ho sou<6F>tu"
#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "<22>patn<74> heslo"
#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> nenalezen"
#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus"
#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "nemohu otev<65><76>t soubor kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "neplatn<74> paket"
#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "neplatn<74> zp<7A>sob reprezentace v ASCII"
#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "neexistuje u<>ivatel s t<>mto id"
#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C> nen<65> dostupn<70>"
#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "je pou<6F>it <20>patn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "nepodporov<6F>no"
#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "<22>patn<74> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> souboru"
#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu souboru"
#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> komprima<6D>n<EFBFBD> algoritmus"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "chyba p<>i otv<74>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru"
#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "nespr<70>vn<76> heslo"
#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e nen<65> implementov<6F>n"
#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nen<65> implementov<6F>n"
#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> t<><74>da podpisu"
#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "chyba v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "<22>patn<74> MPI"
#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "omezen<65> zdroj<6F>"
#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "neplatn<74> soubor kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "<22>patn<74> certifik<69>t"
#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t id u<>ivatele"
#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "chyba p<>i zav<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "chyba p<>i p<>ejmenov<6F>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "chyba p<>i maz<61>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> data"
#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> algoritmus s ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em"
#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "soubor existuje"
#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "slab<61> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "neplatn<74> argument"
#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "<22>patn<74> URI"
#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "toto URI nen<65> podporov<6F>no"
#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "chyba s<>t<EFBFBD>"
#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "neza<7A>ifrov<6F>no"
#: util/errors.c:103
msgid "not processed"
msgstr "nezpracov<6F>no"
#: util/errors.c:105
msgid "unusable public key"
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:106
msgid "unusable secret key"
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> tajn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:107
msgid "keyserver error"
msgstr "chyba serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: util/logger.c:249
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... toto je chyba v programu (%s:%d:%s)\n"
#: util/logger.c:255
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:163
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "nebyl detekov<6F>n <20><>dn<64> modul pro z<>sk<73>n<EFBFBD> entropie\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1931 g10/import.c:163
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:391
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "nemohu pou<6F><75>t p<><70>kaz stat na `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:396
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' nen<65> norm<72>ln<6C> soubor - ignoruji\n"
#: cipher/random.c:401
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "pozn<7A>mka: soubor random_seed je pr<70>zdn<64>\n"
#: cipher/random.c:407
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: neplatn<74> velikost random_seed - soubor nepou<6F>it\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: cipher/random.c:415
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "nemohu <20><>st `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:453
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "pozn<7A>mka: soubor random_seed nen<65> aktualizov<6F>n\n"
#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:480
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "nemohu zapisovat do `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:483
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "nemohu zav<61><76>t `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:728
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>it<69> gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel nen<65> bezpe<70>n<EFBFBD>!!\n"
#: cipher/random.c:729
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
"Gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel je pouze atrapa, aby program mohl b<><62>et,\n"
"v <20><>dn<64>m p<><70>pad<61> nen<65> kryptograficky bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
"\n"
"NEPOU<4F><55>VEJTE JAK<41>KOLIV DATA VYTVO<56>EN<45> T<>MTO PROGRAMEM!!\n"
"\n"
#: cipher/rndlinux.c:134
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
"Nedostatek n<>hodn<64>ch bajt<6A>. Pros<6F>m, pracujte s opera<72>n<EFBFBD>m syst<73>mem, abyste\n"
"mu umo<6D>nili z<>skat v<>ce entropie (je pot<6F>eba %d bajt<6A>).\n"
#: cipher/md.c:140
#, c-format
msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
msgstr "hashovac<61> algoritmus `%s' je v tomto release read-only\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: cipher/md.c:147
#, c-format
msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
msgstr ""
2003-12-23 19:22:00 +00:00
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: hash `%s' nen<65> sou<6F><75>st<73> definice OpenPGP. Pou<6F>it<69> na vlastn<74> "
"nebezpe<70><65>!\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
"of the entropy.\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m <20>ekejte, je nutn<74> z<>skat dostatek entropie. Aby jste se nenudili,\n"
"m<><6D>ete na po<70><6F>ta<74>i d<>lat n<>co jin<69>ho, zv<7A><76><EFBFBD>te tak kvalitu entropie.\n"
#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "nemohu vygenerovat prvo<76><6F>slo s m<>n<EFBFBD> ne<6E> %d bity\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:322
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@P<><50>kazy:\n"
" "
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:324
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[soubor]|vytvo<76>it podpis"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:325
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[soubor]|vytvo<76>it podpis v <20>iteln<6C>m dokumentu"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:326
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "make a detached signature"
msgstr "vytvo<76>it podpis odd<64>len<65> od dokumentu"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:327
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "encrypt data"
msgstr "<22>ifrovat data"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:329
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[soubor]|<7C>ifrovat soubor"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:330
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "<22>ifrov<6F>n<EFBFBD> pouze se symetrickou <20>ifrou"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:331
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "store only"
msgstr "pouze ulo<6C>en<65>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:332
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "de<64>ifrovat data (implicitn<74>)"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:333
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[soubor]|de<64>ifrovat soubor"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:334
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "verify a signature"
msgstr "verifikovat podpis"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:336
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list keys"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:338
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list keys and signatures"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a podpis<69>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:339
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "check key signatures"
msgstr "zkontrolovat podpisy kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:340
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a fingerprint<6E>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:341
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list secret keys"
msgstr "vypsat seznam tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:342
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "generate a new key pair"
msgstr "vytvo<76>it nov<6F> p<>r kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:343
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "odstranit kl<6B><6C> ze souboru ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:345
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "odstranit kl<6B><6C> ze souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:346
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign a key"
msgstr "podepsat kl<6B><6C>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:347
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign a key locally"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:348
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> bez mo<6D>nosti revokace podpisu"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:349
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr ""
"podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C> a bez mo<6D>nosti\n"
" revokace podpisu"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:350
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podepsat nebo modifikovat kl<6B><6C>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:351
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "vytvo<76>it revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:353
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "export keys"
msgstr "exportovat kl<6B><6C>e"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:354
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportovat kl<6B><6C>e na server kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:355
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importovat kl<6B><6C>e ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:357
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "vyhledat kl<6B><6C>e na serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:359
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "aktualizovat v<>echny kl<6B><6C>e ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:363
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "import/merge keys"
msgstr "importovat/slou<6F>it kl<6B><6C>e"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:367
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "vypsat pouze po<70>ad<61> paket<65>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:369
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "export the ownertrust values"
msgstr ""
"exportovat hodnoty d<>v<EFBFBD>ryhodnosti\n"
" vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:371
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "import ownertrust values"
msgstr ""
"importovat hodnoty d<>v<EFBFBD>ryhodnosti\n"
" vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:373
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualizovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:375
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "unattended trust database update"
msgstr "neinteraktivn<76> aktualizace datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:376
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "opravit naru<72>enou datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:377
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Dek<65>dovat ASCII soubor nebo std. vstup"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:379
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Zak<61>dovat soubor nebo std. vstup do ASCII"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:381
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|algo [files]|print message digests"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "|algo [soubory] vypi<70> hash"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:385 g10/gpgv.c:64
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Mo<4D>nosti:\n"
" "
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:387
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "create ascii armored output"
msgstr "vytvo<76> v<>stup zak<61>dovan<61> pomoc<6F> ASCII"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:389
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|JM<4A>NO|<7C>ifrovat pro JM<4A>NO"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:392
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|JM<4A>NO|pou<6F><75>t JM<4A>NO jako implicitn<74>ho adres<65>ta"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:394
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr ""
"pou<6F><75>t implicitn<74> kl<6B><6C> jako implicitn<74>ho\n"
" adres<65>ta"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:400
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"pou<6F><75>t tento id u<>ivatele pro podeps<70>n<EFBFBD>\n"
" nebo de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:401
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|nastavit <20>rov<6F><76> komprimace N (0 - <20><>dn<64>\n"
" komprimace)"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:404
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "use canonical text mode"
msgstr "pou<6F><75>t kanonick<63> textov<6F> m<>d"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:414
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "use as output file"
msgstr "pou<6F><75>t jako v<>stupn<70> soubor"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:416 g10/gpgv.c:66
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "verbose"
msgstr "s dodate<74>n<EFBFBD>mi informacemi"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:67
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "b<>t o trochu v<>c tich<63>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:418
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "v<>bec nepou<6F><75>vat termin<69>l"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:419
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "force v3 signatures"
msgstr "vynutit podpisy verze 3"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:420
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "nevynucovat podpisy verze 3"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:421
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "vynutit podpisy verze 4"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:422
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "nevynucovat podpisy verze 4"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:423
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> v<>dy pou<6F><75>t MDC"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:425
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> nikdy nepou<6F><75>t MDC"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:427
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "do not make any changes"
msgstr "neprov<6F>d<EFBFBD>t <20><>dn<64> zm<7A>ny"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:428
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "vy<76><79>dat potvrzen<65> p<>ed p<>eps<70>n<EFBFBD>m"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:429
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "pou<6F>ijte gpg-agenta"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:432
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "d<>vkov<6F> re<72>im: nikdy se na nic neptat"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:433
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "automaticky odpov<6F>d<EFBFBD>t ANO na v<>t<EFBFBD>inu ot<6F>zek"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:434
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "assume no on most questions"
msgstr "automaticky odpov<6F>d<EFBFBD>t NE na v<>t<EFBFBD>inu ot<6F>zek"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:435
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr ""
"p<>idat tento soubor kl<6B><6C><EFBFBD> do seznamu\n"
" pou<6F><75>van<61>ch soubor<6F> kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:436
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "p<>idat tento soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> do seznamu"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:437
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr "uka<6B> ve kter<65>m souboru kl<6B><6C><EFBFBD> je vypsan<61> kl<6B><6C>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:438
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|JM<4A>NO|pou<6F>ij JM<4A>NO jako implicitn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:439
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr ""
"|PO<50><4F>TA<54>|pou<6F>ij tento server kl<6B><6C><EFBFBD> pro vyhled<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD>\n"
" kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:443
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|JM<4A>NO|nastav znakovou sadu termin<69>lu na JM<4A>NO"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:445
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "read options from file"
msgstr "<22><>st nastaven<65> ze souboru"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:449 g10/gpgv.c:71
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:451
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|[SOUBOR]|zapi<70> informaci o stavu do SOUBORu"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:463
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|KL<4B><4C>|<7C>pln<6C> d<>v<EFBFBD><76>ovat tomuto kl<6B><6C>i"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:464
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|SOUBOR|nahr<68>t roz<6F>i<EFBFBD>uj<75>c<EFBFBD> modul SOUBOR"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:470
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emulovat m<>d popsan<61> v RFC1991"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:472
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"nastav v<>echny vlastnosti paket<65>, <20>ifer\n"
" a hash<73> jako v OpenPGP"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:473
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr ""
"nastav v<>echny vlastnosti paket<65>, <20>ifer\n"
" a hash<73> jako v PGP 2.x"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:477
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|pou<6F><75>t m<>d hesla N"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:479
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t hashovac<61> algoritmus ALG pro hesla"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:481
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t <20>ifrovac<61> algoritmus ALG pro hesla"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:483
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t <20>ifrovac<61> algoritmus ALG"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:484
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t hashovac<61> algoritmus ALG"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:486
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|N|use compress algorithm N"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "|N|pou<6F><75>t komprima<6D>n<EFBFBD> algoritmus N"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/g10.c:487
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "zahodit identifik<69>tor kl<6B><6C>e z <20>ifrovan<61>ch paket<65>"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/g10.c:489
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "Zobrazit fotografick<63> ID"
#: g10/g10.c:490
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "Nezobrazovat fotografick<63> ID"
#: g10/g10.c:491
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Set command line to view Photo IDs"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "Nastavit p<><70>kazov<6F> <20><>dek k prohl<68><6C>en<65> fotografick<63>ho ID"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/g10.c:498
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Pou<6F>ijte manu<6E>lov<6F> str<74>nky pro kompletn<74> seznam v<>ech p<><70>kaz<61> a mo<6D>nost<73>)\n"
#: g10/g10.c:501
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
" -se -r Bob [soubor] podepsat a za<7A>ifrovat pro u<>ivatele Bob\n"
" --clearsign [soubor] vytvo<76>it podpis <20>iteln<6C>ho dokumentu\n"
" --detach-sign [soubor] vytvo<76>it podpis odd<64>len<65> od dokumentu\n"
" --list-keys [jm<6A>na] vypsat kl<6B><6C>e\n"
" --fingerprint [jm<6A>na] vypsat fingerprinty \n"
#: g10/g10.c:667 g10/gpgv.c:95
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Chyby oznamte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"P<>ipom<6F>nky k p<>ekladu <translations.cs@gnupg.cz>.\n"
#: g10/g10.c:684
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
#: g10/g10.c:687
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntaxe: gpg [mo<6D>nosti] [soubory]\n"
"podepsat, ov<6F><76>it, <20>ifrovat nebo de<64>ifrovat\n"
"implicitn<74> operace z<>vis<69> na vstupn<70>ch datech\n"
#: g10/g10.c:698
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
#: g10/g10.c:701
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "Pubkey: "
msgstr "Ve<56>ejn<6A> kl<6B><6C>: "
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/g10.c:707 g10/keyedit.c:1588
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "Cipher: "
msgstr "<22>ifra: "
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/g10.c:713
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/g10.c:719 g10/keyedit.c:1634
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "Compression: "
msgstr "Komprese: "
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/g10.c:802
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "u<>it<69>: gpg [mo<6D>nosti]"
#: g10/g10.c:870
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "konfliktn<74> p<><70>kazy\n"
#: g10/g10.c:888
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny \"%s\"\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/g10.c:1088
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> pro %s nastaveno nebezpe<70>n<EFBFBD> \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1091
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va pro %s nejsou nastavena bezpe<70>n<EFBFBD> \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1094
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> adres<65><73>e %s nastaveno nebezpe<70>n<EFBFBD> \"%s\"\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/g10.c:1098
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va adres<65><73>e %s nejsou nastavena bezpe<70>n<EFBFBD> \"%s\"\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
# c-format
#: g10/g10.c:1224
#, c-format
2004-06-16 09:56:57 +00:00
msgid "unknown configuration item \"%s\"\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> konfigura<72>n<EFBFBD> polo<6C>ka \"%s\"\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/g10.c:1445
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: star<61> implicitn<74> soubor s mo<6D>nostmi `%s ignorov<6F>n'\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/g10.c:1481
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: neexistuje implicitn<74> soubor s mo<6D>nostmi `%s'\n"
#: g10/g10.c:1485
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "soubor s mo<6D>nostmi `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:1492
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "<22>tu mo<6D>nosti z `%s'\n"
#: g10/g10.c:1701
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"<22>ifra \"%s\" nebyla nahr<68>na, proto<74>e p<><70>stupov<6F> pr<70>va nejsou nastavena "
"bezpe<70>n<EFBFBD>\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/g10.c:1836
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s nen<65> platn<74> znakov<6F> sada\n"
#: g10/g10.c:1854
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "nelze pou<6F><75>t URI serveru kl<6B><6C><EFBFBD> - chyba anal<61>zy URI\n"
#: g10/g10.c:1863
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parametr pro import\n"
#: g10/g10.c:1866
msgid "invalid import options\n"
msgstr "neplatn<74> parametr pro import\n"
#: g10/g10.c:1873
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parametr pro export\n"
#: g10/g10.c:1876
msgid "invalid export options\n"
msgstr "neplatn<74> parametr pro export\n"
#: g10/g10.c:1882
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n"
#: g10/g10.c:2040
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: program m<><6D>e vytvo<76>it soubor core!\n"
#: g10/g10.c:2044
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: %s p<>ep<65><70>e %s\n"
#: g10/g10.c:2051 g10/g10.c:2062
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: %s nen<65> pro norm<72>ln<6C> pou<6F>it<69>!\n"
#: g10/g10.c:2053
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Nen<65> dovoleno pou<6F><75>vat %s s %s!\n"
#: g10/g10.c:2056
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ned<65>v<EFBFBD> s %s smysl!\n"
#: g10/g10.c:2077
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytv<74><76>et pouze odd<64>len<65> podpisy nebo podpisy <20>iteln<6C> "
"jako text\n"
#: g10/g10.c:2083
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "v m<>du --pgp2 nelze sou<6F>asn<73> <20>ifrovat a podepisovat\n"
#: g10/g10.c:2089
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "v m<>du --pgp2 mus<75>te pou<6F><75>t soubor (ne rouru).\n"
#: g10/g10.c:2102
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "<22>ifrov<6F>n<EFBFBD> zpr<70>v v m<>du --pgp2 vy<76>aduje algoritmus IDEA\n"
#: g10/g10.c:2169 g10/g10.c:2187
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:2175 g10/g10.c:2193
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:2181
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/g10.c:2197
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "komprima<6D>n<EFBFBD> algoritmus `%s' je v tomto release read-only\n"
#: g10/g10.c:2201
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "komprima<6D>n<EFBFBD> algoritmus mus<75> b<>t v rozmez<65> %d..%d\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/g10.c:2203
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "polo<6C>ka completes-needed mus<75> b<>t v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> 0\n"
#: g10/g10.c:2205
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "polo<6C>ka marginals-needed mus<75> b<>t v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> 1\n"
#: g10/g10.c:2207
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "polo<6C>ka max-cert-depth mus<75> b<>t v rozmez<65> od 1 do 255\n"
#: g10/g10.c:2209
2004-06-16 09:56:57 +00:00
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"neplatn<74> implicitn<74> <20>rove<76> certifikace (default-cert-level); mus<75> b<>t 0, 1, "
"2 nebo 3\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/g10.c:2211
2004-06-16 09:56:57 +00:00
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"neplatn<74> minim<69>ln<6C> <20>rove<76> certifikace (min-cert-level); mus<75> b<>t 0, 1, 2 "
"nebo 3\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/g10.c:2214
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: jednoduch<63> m<>d S2K (0) je d<>razn<7A> nedoporu<72>ov<6F>n\n"
#: g10/g10.c:2218
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "neplatn<74> m<>d S2K; mus<75> b<>t 0, 1 nebo 3\n"
#: g10/g10.c:2225
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "neplatn<74> defaultn<74> p<>edvolby\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/g10.c:2234
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<>ivatelsk<73> p<>edvolby pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/g10.c:2238
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<>ivatelsk<73> p<>edvolby pro hashov<6F>n<EFBFBD>\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/g10.c:2242
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "neplatn<74> u<>ivatelsk<73> p<>edvolby pro komprimaci\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/g10.c:2272
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "%s dosud nen<65> funk<6E>n<EFBFBD> s %s\n"
#: g10/g10.c:2316
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
2003-06-19 10:41:45 +00:00
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "pou<6F>it<69> <20>ifrovac<61>ho algoritmu \"%s\" v m<>du %s dovoleno\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/g10.c:2321
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
2003-06-19 10:41:45 +00:00
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "pou<6F>it<69> hashovac<61>ho algoritmu \"%s\" v m<>du %s dovoleno\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/g10.c:2326
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
2003-06-19 10:41:45 +00:00
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "pou<6F>it<69> komprima<6D>n<EFBFBD>ho algoritmu \"%s\" v m<>du %s dovoleno\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/g10.c:2418
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "nemohu inicializovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry: %s\n"
#: g10/g10.c:2429
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: specifikov<6F>n adres<65>t (-r) bez pou<6F>it<69> <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> s ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/g10.c:2440
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:2447
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:2459
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:2474
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:2487
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:2501
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:2510
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:2535
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:2543
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id u<>ivatele"
#: g10/g10.c:2551
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id u<>ivatele"
#: g10/g10.c:2559
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key id u<>ivatele"
#: g10/g10.c:2567
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key id u<>ivatele"
#: g10/g10.c:2575
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id u<>ivatele [p<><70>kazy]"
#: g10/g10.c:2631 g10/encode.c:423 g10/sign.c:809
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "nelze otev<65><76>t %s: %s\n"
#: g10/g10.c:2646
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id u<>ivatele] [soubor s kl<6B><6C>i (keyring)]"
#: g10/g10.c:2683
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
2003-06-19 10:41:45 +00:00
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "odesl<73>n<EFBFBD> na keyserver se nezda<64>ilo: %s\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/g10.c:2685
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
2003-06-19 10:41:45 +00:00
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "z<>sk<73>n<EFBFBD> dat z keyserveru se nezda<64>ilo: %s\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/g10.c:2687
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
2003-06-19 10:41:45 +00:00
msgid "key export failed: %s\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "export kl<6B><6C>e se nepoda<64>il: %s\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/g10.c:2698
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
2003-06-19 10:41:45 +00:00
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "hled<65>n<EFBFBD> na keyserveru se nezda<64>ilo: %s\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/g10.c:2708
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
2003-06-19 10:41:45 +00:00
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "refresh dat na keyserveru se nezda<64>il: %s\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/g10.c:2749
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "dek<65>dov<6F>n<EFBFBD> z ASCII form<72>tu selhalo: %s\n"
#: g10/g10.c:2757
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "k<>dov<6F>n<EFBFBD> do ASCII form<72>tu selhalo: %s\n"
#: g10/g10.c:2844
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
#: g10/g10.c:2938
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "[filename]"
msgstr "[jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:2942
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Za<5A>n<EFBFBD>te ps<70>t svou zpr<70>vu ...\n"
#: g10/g10.c:2945 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/verify.c:142
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nelze otev<65><76>t `%s'\n"
#: g10/g10.c:3218
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
2002-06-30 07:38:33 +00:00
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgstr ""
"symbolick<63> jm<6A>no sm<73> obsahovat pouze p<>smena, <20><>slice, te<74>ky nebo podtr<74><72>tka "
"a mus<75> kon<6F>it znakem '='\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/g10.c:3227
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "jm<6A>no u<>ivatele mus<75> obsahovat znakt '@' \n"
#: g10/g10.c:3237
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "hodnota nem<65><6D>e obsahovat <20><>dn<64> kontroln<6C> znaky\n"
#: g10/g10.c:3272
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pro certifika<6B>n<EFBFBD> politiku je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:3274
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pro podepisovac<61> politiku je neplatn<74>\n"
#: g10/gpgv.c:68
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "ber kl<6B><6C>e z t<>to kl<6B><6C>enky (keyringu)"
#: g10/gpgv.c:70
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "pouze varov<6F>n<EFBFBD> p<>i konfliktu <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
#: g10/gpgv.c:99
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
#: g10/gpgv.c:102
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Syntaxe: gpg [volby] [souboru]\n"
"Ov<4F><76><EFBFBD> podpisy proti zn<7A>m<EFBFBD>m, d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>m kl<6B><6C><EFBFBD>m\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:321
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD>: %s\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:350
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "invalid armor header: "
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD>: "
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:357
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:368
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka podpisu v <20>iteln<6C>m form<72>tu\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:420
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "vno<6E>en<65> podpisy v <20>iteln<6C>m form<72>tu\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:544
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "nespr<70>vn<76> ozna<6E>en<65> <20><>dku m<>nusy: "
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:556
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "unexpected armor:"
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> k<>dov<6F>n<EFBFBD> ASCII:"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:682 g10/armor.c:1258
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "neplatn<74> znak form<72>tu radix64 %02x byl p<>esko<6B>en\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:725
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (<28><>dn<64> CRC)\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:759
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (<28><>dn<64> CRC)\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:763
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t CRC\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:767 g10/armor.c:1295
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:787
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (v pati<74>ce)\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:791
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "chyba v pati<74>ce\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:1073
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenalezena <20><>dn<64> platn<74> data ve form<72>tu OpenPGP.\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:1078
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "neplatn<74> k<>dov<6F>n<EFBFBD> ASCII: <20><>dek je del<65><6C> ne<6E> %d znak<61>\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:1082
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"neplatn<74> znak (quoted-printable) v ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD> - pravd<76>podobn<62> byl pou<6F>it "
"<22>patn<74> MTA\n"
#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "No reason specified"
msgstr "D<>vod nebyl specifikov<6F>n"
#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Key is superseded"
msgstr "Kl<4B><6C> je nahrazen"
#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Kl<4B><6C> byl zkompromitov<6F>n"
#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Kl<4B><6C> se ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>"
#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Identifik<69>tor u<>ivatele ji<6A> neplat<61>"
#: g10/pkclist.c:75
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "reason for revocation: "
msgstr "d<>vod pro revokaci: "
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:92
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "revocation comment: "
msgstr "revoka<6B>n<EFBFBD> pozn<7A>mka: "
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:254
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMuUsS"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:262
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
"K nen<65> p<>i<EFBFBD>azena <20><>dn<64> hodnota d<>v<EFBFBD>ry:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1503
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:302
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m rozhodn<64>te, nakolik d<>v<EFBFBD><76>ete tomuto u<>ivateli, <20>e spr<70>vn<76>\n"
"verifikuje kl<6B><6C>e jin<69>ch u<>ivatel<65> (prohl<68>dnut<75>m cestovn<76>ch pas<61>,\n"
"kontrolou fingerprint<6E> z r<>zn<7A>ch zdroj<6F>...)?\n"
"\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:305
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " %d = Don't know\n"
msgstr " %d = Nev<65>m\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:306
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Ned<65>v<EFBFBD><76>uji\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:307
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji <20><>ste<74>n<EFBFBD>\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:308
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji <20>pln<6C>\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:310
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji absolutn<74>\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:313
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " i = please show me more information\n"
msgstr " i = pros<6F>m o v<>ce informac<61>\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:316
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = zp<7A>t do hlavn<76>ho menu\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:319
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = p<>esko<6B>it tento kl<6B><6C>\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:320
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " q = quit\n"
msgstr " u = ukon<6F>it\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:327 g10/revoke.c:632
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Your decision? "
msgstr "Va<56>e rozhodnut<75>? "
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:348
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
msgstr "Opravdu chcete nastavit pro tento kl<6B><6C> absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ru? "
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:362
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certifik<69>ty vedouc<75> k fin<69>ln<6C>mu d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i:\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:437
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: kl<6B><6C> byl revokov<6F>n\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:444 g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:556
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Pou<6F><75>t p<>esto tento kl<6B><6C>? "
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:449
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n!\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:470
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: skon<6F>ila platnost kl<6B><6C>e\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:480
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
msgstr ""
"%08lX: Nic nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi kl<6B><6C>e.\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:486
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: NEd<45>v<EFBFBD><76>ujeme tomuto kl<6B><6C>i!\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:492
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
"%08lX: Nen<65> jist<73>, zda tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi, p<>esto je akceptov<6F>n\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:498
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> pravd<76>podobn<62> n<>le<6C><65> jeho majiteli\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:503
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> n<>le<6C><65> n<>m (m<>me odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> tajn<6A> kl<6B><6C>)\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:551
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
2002-09-11 13:41:09 +00:00
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
"\n"
msgstr ""
"NEN<45> jist<73>, zda tento kl<6B><6C> pat<61><74> osob<6F>, jej<65><6A> jm<6A>no je uvedeno\n"
"v u<>ivatelsk<73>m ID. Pokud *skute<74>n<EFBFBD>* v<>te, co d<>l<EFBFBD>te, m<><6D>ete na\n"
"n<>sleduj<75>c<EFBFBD> ot<6F>zku odpov<6F>d<EFBFBD>t ano\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
"\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:595
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Je pou<6F>it ned<65>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>!\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:602
2004-06-16 09:56:57 +00:00
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: tento kl<6B><6C> m<><6D>e b<>t revokov<6F>n (revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C> nenalezen)\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:611
2004-06-16 09:56:57 +00:00
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> byl revokov<6F>n kl<6B><6C>em s pov<6F><76>en<65>m k revokaci!\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:614
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> byl revokov<6F>n sv<73>m vlastn<74>kem!\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:615
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " To m<><6D>e znamenat, <20>e podpis je pad<61>lan<61>.\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:621
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n sv<73>m vlastn<74>kem!\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:626
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Tento kl<6B><6C> byl ozna<6E>en jako neplatn<74> (disabled).\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:631
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Skon<6F>ila platnost tohoto kl<6B><6C>e!\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:642
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> nen<65> certifikov<6F>n d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>m podpisem!\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:644
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Nic nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi kl<6B><6C>e.\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:652
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: NEd<45>v<EFBFBD><76>ujeme tomuto kl<6B><6C>i!\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:653
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Tento podpis je pravd<76>podobn<62> PAD<41>LAN<41>.\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:661
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> nen<65> certifikov<6F>n dostate<74>n<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mi podpisy!\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:663
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Nen<65> jist<73>, zda tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi.\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:817 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:999 g10/pkclist.c:1059
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: %s\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:1031
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je ji<6A> obsa<73>en v datab<61>zi\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:858
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Nespecifikoval jste identifik<69>tor u<>ivatele (user ID). M<><4D>ete pou<6F><75>t \"-r\"\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:871
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Napi<70>te identifik<69>tor u<>ivatele (user ID). Ukon<6F>ete pr<70>zdn<64>m <20><>dkem: "
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:887
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Takov<6F> identifik<69>tor u<>ivatele neexistuje.\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:974
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je u<> nastaven podle implicitn<74>ho adres<65>ta\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:910
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Ve<56>ejn<6A> kl<6B><6C> je neplatn<74> (disabled).\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:917
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je ji<6A> nastaven\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:966
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:1011
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je neplatn<74> (disabled)\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/pkclist.c:1066
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "<22><>dn<64> platn<74> adresy\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/keygen.c:198
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
msgstr "p<>edvolba %c%lu nen<65> platn<74>\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/keygen.c:205
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
msgstr "duplicita p<>edvolby %c%lu\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/keygen.c:210
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "too many `%c' preferences\n"
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho `%c' p<>edvoleb\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/keygen.c:280
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "invalid character in preference string\n"
msgstr "neplatn<74> znak v <20>et<65>zci s p<>edvolbami\n"
#: g10/keygen.c:638
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "zapisuji podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m (direct signature)\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/keygen.c:677
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapisuji podpis kl<6B><6C>e sebou sam<61>m\n"
#: g10/keygen.c:723
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n"
#: g10/keygen.c:785 g10/keygen.c:869 g10/keygen.c:960
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "neplatn<74> d<>lka kl<6B><6C>e; pou<6F>iji %u bit<69>\n"
#: g10/keygen.c:790 g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:965
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "d<>lka kl<6B><6C>e zaokrouhlena na %u bit<69>\n"
#: g10/keygen.c:1065
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh kl<6B><6C>e, kter<65> chcete:\n"
#: g10/keygen.c:1067
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn<74>)\n"
#: g10/keygen.c:1068
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
#: g10/keygen.c:1070
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>)\n"
#: g10/keygen.c:1071
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
#: g10/keygen.c:1073
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>)\n"
#: g10/keygen.c:1075
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/keygen.c:1078
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Your selection? "
msgstr "V<><56> v<>b<EFBFBD>r? "
#: g10/keygen.c:1112 g10/keyedit.c:682 g10/revoke.c:665
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Neplatn<74> v<>b<EFBFBD>r.\n"
#: g10/keygen.c:1125
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
" minimum keysize is 768 bits\n"
" default keysize is 1024 bits\n"
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
"Chyst<73>m se vytvo<76>it nov<6F> p<>r kl<6B><6C><EFBFBD> %s.\n"
" minim<69>ln<6C> velikost kl<6B><6C>e je 768 bit<69>\n"
" implicitn<74> velikost kl<6B><6C>e je 1024 bit<69>\n"
" nejvy<76><79><EFBFBD> navrhovan<61> velikost kl<6B><6C>e je 2048 bit<69>\n"
#: g10/keygen.c:1134
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Jakou velikost kl<6B><6C>e si p<>ejete? (1024) "
#: g10/keygen.c:1139
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "Kl<4B><6C> DSA mus<75> m<>t velikost od 512 do 1024 bit<69>.\n"
#: g10/keygen.c:1141
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr ""
"velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> mal<61>; minim<69>ln<6C> dovolen<65> velikost pro RSA je 1024 "
"bit<69>.\n"
#: g10/keygen.c:1144
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr ""
"velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> mal<61>; minim<69>ln<6C> dovolen<65> velikost je 768 bit<69>.\n"
#: g10/keygen.c:1155
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> velk<6C>; maxim<69>ln<6C> dovolen<65> hodnota je %d.\n"
#: g10/keygen.c:1160
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
msgstr ""
"Velikosti kl<6B><6C>e v<>t<EFBFBD><74> jak 2048 bit<69> se nedoporu<72>uj<75>, proto<74>e\n"
"v<>po<70>ty pak trvaj<61> VELMI dlouho!\n"
#: g10/keygen.c:1163
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Opravdu chcete vytvo<76>it kl<6B><6C> t<>to d<>lky? "
#: g10/keygen.c:1164
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
"Dob<6F>e, ale nezapome<6D>te, <20>e informace mohou b<>t vyzrazeny z po<70><6F>ta<74>e tak<61> "
"elektromagnetick<63>m vyza<7A>ov<6F>n<EFBFBD>m monitoru nebo kl<6B>vesnice!\n"
#: g10/keygen.c:1173
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Po<50>adovan<61> d<>lka kl<6B><6C>e je %u bit<69>.\n"
#: g10/keygen.c:1176 g10/keygen.c:1180
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokrouhleno na %u bit<69>\n"
#: g10/keygen.c:1231
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>ete, jak dlouho by kl<6B><6C> m<>l platit.\n"
" 0 = doba platnosti kl<6B><6C>e nen<65> omezena\n"
" <n> = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n t<>dn<64>\n"
" <n>m = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n m<>s<EFBFBD>c<EFBFBD>\n"
" <n>y = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n let\n"
#: g10/keygen.c:1240
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n> = signature expires in n days\n"
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>ete, jak dlouho by m<>l podpis platit.\n"
" 0 = doba platnosti podpisu nen<65> omezena\n"
" <n> = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n t<>dn<64>\n"
" <n>m = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n m<>s<EFBFBD>c<EFBFBD>\n"
" <n>y = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n let\n"
#: g10/keygen.c:1262
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Kl<4B><6C> je platn<74> pro? (0) "
#: g10/keygen.c:1264
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "Podpis je platn<74> pro? (0) "
#: g10/keygen.c:1269
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "invalid value\n"
msgstr "neplatn<74> hodnota\n"
#: g10/keygen.c:1274
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "platnost %s neskon<6F><6E>\n"
#: g10/keygen.c:1281
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "platnost %s skon<6F><6E> %s\n"
#: g10/keygen.c:1287
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"V<><56> syst<73>m neum<75> zobrazit data po roce 2038.\n"
"V ka<6B>d<EFBFBD>m p<><70>pad<61> budou data korektn<74> zpracov<6F>v<EFBFBD>na do roku 2106.\n"
#: g10/keygen.c:1292
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Je to spr<70>vn<76> (a/n)? "
#: g10/keygen.c:1335
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
"id\n"
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aby bylo mo<6D>n<EFBFBD> rozpoznat V<><56> kl<6B><6C>, mus<75>te zn<7A>t identifik<69>tor u<>ivatele;\n"
"program jej slo<6C><6F> z Va<56>eho jm<6A>na a p<><70>jmen<65>, koment<6E><74>e a e-mailu\n"
"v tomto tvaru:\n"
" \"Magda Prochazkova (student) <magda@domena.cz>\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1347
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Real name: "
msgstr "Jm<4A>no a p<><70>jmen<65>: "
#: g10/keygen.c:1355
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Neplatn<74> znak ve jm<6A>n<EFBFBD>\n"
#: g10/keygen.c:1357
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Jm<4A>no nem<65><6D>e za<7A><61>nat <20><>slic<69>\n"
#: g10/keygen.c:1359
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Jm<4A>no mus<75> b<>t dlouh<75> alespo<70> 5 znak<61>\n"
#: g10/keygen.c:1367
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Email address: "
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
#: g10/keygen.c:1378
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
#: g10/keygen.c:1386
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Comment: "
msgstr "Koment<6E><74>: "
#: g10/keygen.c:1392
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Neplatn<74> znak v koment<6E><74>i\n"
#: g10/keygen.c:1415
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Pou<6F><75>v<EFBFBD>te znakovou sadu `%s'.\n"
#: g10/keygen.c:1421
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Zvolil(a) jste tento identifik<69>tor u<>ivatele:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1427
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Do pole jm<6A>no nebo koment<6E><74> nepi<70>te, pros<6F>m, e-mailovou adresu.\n"
#: g10/keygen.c:1432
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "jJkKeEPpUu"
#: g10/keygen.c:1442
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Zm<5A>nit (J)m<>no, (K)oment<6E><74>, (E)-mail nebo (U)kon<6F>it? "
#: g10/keygen.c:1443
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Zm<5A>nit (J)m<>no, (K)oment<6E><74>, (E)-mail, (P)okra<72>ovat d<>l nebo (U)kon<6F>it "
"program? "
#: g10/keygen.c:1462
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Nejd<6A><64>v, pros<6F>m, opravte chybu\n"
#: g10/keygen.c:1501
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pro ochranu Va<56>eho tajn<6A>ho kl<6B><6C>e mus<75>te zadat heslo.\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1510 g10/keyedit.c:880
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nen<65> zopakov<6F>no spr<70>vn<76>; zkuste to znovu"
#: g10/keygen.c:1511
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
#: g10/keygen.c:1517
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nen<65>* dobr<62> n<>pad!\n"
"Dob<6F>e, budu pokra<72>ovat bez hesla. Kdykoliv m<><6D>ete heslo zm<7A>nit pou<6F>it<69>m\n"
"tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1539
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Mus<75>me vytvo<76>it mnoho n<>hodn<64>ch bajt<6A>. B<>hem vytv<74><76>en<65> m<><6D>ete\n"
"prov<6F>d<EFBFBD>t n<>jakou jinou pr<70>ci na po<70><6F>ta<74>i (ps<70>t na kl<6B>vesnici, pohybovat "
"my<6D><79>,\n"
"pou<6F><75>vat disky); d<>ky tomu m<> gener<65>tor lep<65><70> <20>anci z<>skat dostatek "
"entropie.\n"
#: g10/keygen.c:2114
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "P<>r kl<6B><6C><EFBFBD> DSA bude dlouh<75> 1024 bit<69>.\n"
#: g10/keygen.c:2178
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Vytv<74><76>en<65> kl<6B><6C>e bylo zru<72>eno.\n"
#: g10/keygen.c:2293 g10/keygen.c:2381
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "zapisuji ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2383
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "zapisuji tajn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
#: g10/keygen.c:2370
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> (pubring): %s\n"
#: g10/keygen.c:2376
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> (secring): %s\n"
#: g10/keygen.c:2390
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu do souboru ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> `%s': %s\n"
#: g10/keygen.c:2397
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu do souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> `%s': %s\n"
#: g10/keygen.c:2417
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> a tajn<6A> kl<6B><6C> byly vytvo<76>eny a podeps<70>ny.\n"
#: g10/keygen.c:2418
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "kl<6B><6C> ozna<6E>en jako absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>.\n"
#: g10/keygen.c:2429
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
"Tento kl<6B><6C> nem<65><6D>e b<>t pou<6F>it<69> pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>. K vytvo<76>en<65>\n"
"sekund<6E>rn<72>ho kl<6B><6C>e pro tento <20><>el m<><6D>ete pou<6F><75>t p<><70>kaz \"--edit-key\".\n"
#: g10/keygen.c:2441 g10/keygen.c:2563
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Vytvo<76>en<65> kl<6B><6C>e se nepoda<64>ilo: %s\n"
#: g10/keygen.c:2491 g10/sign.c:261
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
#: g10/keygen.c:2493 g10/sign.c:263
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
#: g10/keygen.c:2502
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: vytvo<76>en<65> podkl<6B><6C>e pro kl<6B><6C>e v3 nen<65> v souladu s OpenPGP\n"
#: g10/keygen.c:2530
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Really create? "
msgstr "Opravdu vytvo<76>it? "
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:771
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output pro tento p<><70>kaz nen<65> platn<74>\n"
#: g10/encode.c:176 g10/tdbio.c:508 g10/tdbio.c:569 g10/openfile.c:180
#: g10/openfile.c:316
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: nemohu otev<65><76>t: %s\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/encode.c:207 g10/sign.c:1063
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> hesla: %s\n"
#: g10/encode.c:212
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "v m<>du S2K nelze pou<6F><75>t symetrick<63> ESK paket\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/encode.c:223
#, c-format
2004-06-16 09:56:57 +00:00
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "pou<6F>it<69> <20>ifry: %s\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:494
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' je ji<6A> zkomprimov<6F>n\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:531
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: VAROV<4F>N<EFBFBD>: soubor je pr<70>zdn<64>\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/encode.c:414
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete <20>ifrovat pouze RSA kl<6B><6C>em o d<>lce 2048 bit<69> a m<>n<EFBFBD>\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/encode.c:429
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "<22>tu z `%s'\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/encode.c:465
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "algoritmus IDEA nelze pou<6F><75>t pro v<>echny kl<6B><6C>e, pro kter<65> <20>ifrujete.\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/encode.c:475 g10/encode.c:658
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76><79>dan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje p<>edvolb<6C>m p<><70>jemce\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/encode.c:573 g10/sign.c:781
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr ""
"vy<76><79>dan<61> komprima<6D>n<EFBFBD> algoritmus %s (%d) nevyhovuje p<>edvolb<6C>m p<><70>jemce\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/encode.c:717
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "pou<6F>it<69> %s nen<65> v m<>du %s dovoleno\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/encode.c:744
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgstr "%s/%s za<7A>ifrovan<61> pro: %s\n"
#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2501 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:224
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> `%s' nenalezen: %s\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> bloku kl<6B><6C>e: %s\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/export.c:189
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nen<65> ve form<72>tu RFC 2440 - p<>esko<6B>eno\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/export.c:205
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD> - p<>esko<6B>eno\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/export.c:213
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: PGP 2.x kl<6B><6C> - p<>esko<6B>eno\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/export.c:284
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: tajn<6A> kl<6B><6C> %08lX nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n pomoc<6F> simple SK checksum\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/export.c:310
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nebylo nic vyexportov<6F>no\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/getkey.c:150
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho polo<6C>ek v bufferu ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> - vypnuto\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2672
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User ID not found]"
# c-format
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/getkey.c:1607
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Neplatn<74> kl<6B><6C> %08lX zm<7A>n<EFBFBD>n na platn<74> pomoc<6F> --always-non-selfsigned-uid\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/getkey.c:2160
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "neexistuje tajn<6A> podkl<6B><6C> pro ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> %08lX - ignorov<6F>no\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/getkey.c:2388
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "pou<6F><75>v<EFBFBD>m sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> %08lX m<>sto prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e %08lX\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/getkey.c:2435
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: tajn<6A> kl<6B><6C> bez kl<6B><6C>e ve<76>ejn<6A>ho - p<>esko<6B>eno\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:227
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok typu %d byl p<>esko<6B>en\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:236
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C>e byly doposud zpracov<6F>ny\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:241
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> `%s': %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:253
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkov<6F> po<70>et zpracovan<61>ch kl<6B><6C><EFBFBD>: %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:255
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " p<>esko<6B>eny nov<6F> kl<6B><6C>e: %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:258
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " bez identifik<69>tor<6F> (user ID): %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:260
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importov<6F>no: %lu"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:266
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " beze zm<7A>n: %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:268
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nov<6F> id u<>ivatel<65> (user ID): %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:270
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podkl<6B><6C>e: %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:272
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:274
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nov<6F> revokace kl<6B><6C><EFBFBD>: %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:276
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " p<>e<EFBFBD>ten<65> tajn<6A> kl<6B><6C>e: %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:278
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " importovan<61> tajn<6A> kl<6B><6C>e: %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:280
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C>e nezm<7A>n<EFBFBD>ny: %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:282
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " neimportov<6F>no: %lu\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:551
msgid ""
"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
msgstr ""
"POZN<5A>MKA: detekov<6F>n prim<69>rn<72> kl<6B><6C> Elgamal - import m<><6D>e chvilku trvat\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:565 g10/import.c:832
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: chyb<79> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:587
#, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: HKP po<70>kozen<65> podkl<6B><6C>e opraveno\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
# c-format
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:602
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: p<>ijat id u<>ivatele '%s',kter<65> nen<65> podeps<70>n j<>m sam<61>m\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:608
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: chyb<79> platn<74> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:610
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "m<><6D>e to b<>t zp<7A>sobeno chyb<79>j<EFBFBD>c<EFBFBD>m podpisem kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:619 g10/import.c:912
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> nenalezen: %s\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:624
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nov<6F> kl<6B><6C> - p<>esko<6B>en\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:634
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring): %s\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/import.c:639 g10/sign.c:688 g10/sign.c:924 g10/openfile.c:254
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapisuji do '%s'\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:645 g10/import.c:730 g10/import.c:859 g10/import.c:972
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s': %s\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:662
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> \"%s\" importov<6F>n\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:684
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neodpov<6F>d<EFBFBD> na<6E><61> kopii\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:701 g10/import.c:929
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nemohu naj<61>t origin<69>ln<6C> blok kl<6B><6C>e: %s\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:708 g10/import.c:935
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nemohu <20><>st origin<69>ln<6C> blok kl<6B><6C>e: %s\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:739
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:742
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>tor<6F> u<>ivatele\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:745
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podpis\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:748
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpis<69>\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:751
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podkl<6B><6C>\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:754
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podkl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:773
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: \"%s\" beze zm<7A>n\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:838
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: tajn<6A> kl<6B><6C> s neplatnou <20>ifrou %d - p<>esko<6B>eno\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:853
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nen<65> nastaven implicitn<74> soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> %s\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:864
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: tajn<6A> kl<6B><6C> importov<6F>n\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:870
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: je ji<6A> v souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:877
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nenalezen tajn<6A> kl<6B><6C>: %s\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:906
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: chyb<79> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> - nemohu aplikovat revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:946
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - zam<61>tnuto\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:978
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: \"%s\" revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t importov<6F>n\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1041
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neexistuje id u<>ivatele pro podpis\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1056
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e u u<>ivatelsk<73>ho id \"%s"
"\"\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1058
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m u u<>ivatelsk<73>ho id \"%s\"\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1075
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neexistuje podkl<6B><6C> pro v<>z<EFBFBD>n<EFBFBD> kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1084 g10/import.c:1128
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1085
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> vazba podkl<6B><6C>e\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1098
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: smaz<61>na v<>cen<65>sobn<62> vazba podkl<6B><6C>e\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1119
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neexistuje podkl<6B><6C> pro revokaci kl<6B><6C>e\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1129
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> podkl<6B><6C>\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1142
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: smaz<61>na v<>cen<65>sobn<62> revokace podkl<6B><6C>e\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1179
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: identifik<69>tor u<>ivatele p<>esko<6B>en '"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1202
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podkl<6B><6C> p<>esko<6B>en\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1229
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podpis nen<65> exportovateln<6C> (t<><74>da %02x) - p<>esko<6B>eno\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1238
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t na <20>patn<74>m m<>st<73> - p<>esko<6B>eno \n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1255
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - p<>esko<6B>en\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1268
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podpis podkl<6B><6C>e na <20>patn<74>m m<>st<73> - p<>esko<6B>eno \n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1276
#, c-format
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neo<65>ek<65>van<61> podpisov<6F> t<><74>da (0x%02X) - p<>esko<6B>eno\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1375
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: objeven duplikovan<61> identifik<69>tor u<>ivatele - slou<6F>en\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1434
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: kl<6B><6C> %08lX m<><6D>e b<>t revokov<6F>n: zkou<6F><75>m z<>skat revoka<6B>n<EFBFBD>kl<6B><6C> %08lX\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1448
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: kl<6B><6C> %08lX m<><6D>e b<>t revokov<6F>n: revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C> %08lX nenalezen.\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1506
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: \"%s\" p<>id<69>n revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/import.c:1539
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m (direct key signature)\n"
#: g10/keyedit.c:149
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "[revocation]"
msgstr "[revokace]"
#: g10/keyedit.c:150
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m]"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:169
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 <20>patn<74> podpis\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:171
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d <20>patn<74>ch podpis<69>\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:173
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 podpis neov<6F><76>en, proto<74>e chyb<79> kl<6B><6C>\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:175
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d podpis<69> neov<6F><76>en<65>ch, proto<74>e chyb<79> kl<6B><6C>\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:177
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 podpis neov<6F><76>en, proto<74>e vznikla chyba\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:179
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d podpis<69> neov<6F><76>en<65>ch, proto<74>e vznikly chyby\n"
#: g10/keyedit.c:233
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "objeven 1 identifik<69>tor u<>ivatele bez platn<74>ho podpisu j<>m sam<61>m\n"
#: g10/keyedit.c:235
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "objeveno %d identifik<69>tor<6F> u<>ivatele bez platn<74>ho podpisu j<>m sam<61>m\n"
#: g10/keyedit.c:362
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID \"%s\" je revokov<6F>no."
#: g10/keyedit.c:371 g10/keyedit.c:397 g10/keyedit.c:422 g10/keyedit.c:576
#: g10/keyedit.c:634 g10/keyedit.c:1237
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>(<28>), <20>e st<73>le chcete podepsat tento kl<6B><6C>? (a/N) "
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/keyedit.c:383 g10/keyedit.c:409 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:582
#: g10/keyedit.c:1243
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nelze podepsat.\n"
#: g10/keyedit.c:388
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
2003-06-19 10:41:45 +00:00
msgid "User ID \"%s\" is expired."
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "Vypr<70>ela platnost u<>ivatelsk<73>ho ID \"%s\"."
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:414
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
2003-06-19 10:41:45 +00:00
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "ID u<>ivatele \"%s\" nen<65> podeps<70>no j<>m sam<61>m."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/keyedit.c:453
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Podpis kl<6B><6C>e \"%s\" j<>m sam<61>m je\n"
"podpis form<72>tu PGP 2.x.\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/keyedit.c:462
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "P<>ejete si jej zm<7A>nit na form<72>t OpenPGP? (a/N) "
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/keyedit.c:476
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"Platnost Va<56>eho podpisu na \"%s\"\n"
"vypr<70>ela.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:480
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
2003-12-23 19:22:00 +00:00
"Chcete vytvo<76>it nov<6F> podpis a nahradit j<>m ten, jeho<68> platnost vypr<70>ela? (a/"
"N) "
#: g10/keyedit.c:501
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"Va<56> sou<6F>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
"je pouze lok<6F>ln<6C>.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:505
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "P<>ejete si jej zm<7A>nit na pln<6C> exportovateln<6C> podpise? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:526
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" je ji<6A> lok<6F>ln<6C> podeps<70>n kl<6B><6C>em %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:530
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" je ji<6A> podeps<70>n kl<6B><6C>em %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:535
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Chcete kl<6B><6C> p<>esto znova podepsat? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:555
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nic k podeps<70>n<EFBFBD> kl<6B><6C>em %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:570
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "This key has expired!"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70>ela!"
#: g10/keyedit.c:590
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70><72> %s.\n"
#: g10/keyedit.c:594
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Chcete, aby platnost Va<56>eho podpisu vypr<70>ela ve stejnou dobu? (A/n) "
#: g10/keyedit.c:627
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Nem<65><6D>ete ud<75>lat OpenPGP podpis kl<6B><6C>e typu PGP 2.x, kdy<64> jste v --pgp2 m<>du.\n"
#: g10/keyedit.c:629
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "To by zp<7A>sobilo nepou<6F>itelnost kl<6B><6C>e v PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:652
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"S jakou jistotou jste prov<6F><76>ili, <20>e kl<6B><6C>, kter<65> chcete podepsat\n"
"pat<61><74> v<><76>e uveden<65> osob<6F>.\n"
"Pokud nezn<7A>te odpov<6F><76>, zadejte \"0\".\n"
#: g10/keyedit.c:656
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Neodpov<6F>m.%s\n"
#: g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:659 g10/keyedit.c:661 g10/keyedit.c:663
msgid " (default)"
msgstr " (implicitn<74>)"
#: g10/keyedit.c:658
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Nijak jsem to nekontroloval(a).%s\n"
#: g10/keyedit.c:660
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) <20><>ste<74>n<EFBFBD> jsem to ov<6F><76>il(a).%s\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/keyedit.c:662
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Velmi pe<70>liv<69> jsem to ov<6F><76>il(a).%s\n"
#: g10/keyedit.c:668
2003-07-30 12:51:43 +00:00
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "Va<56> v<>b<EFBFBD>r? (pro detailn<6C>j<EFBFBD><6A> informace stiskn<6B>t<EFBFBD> '?'):"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:688
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
"Jste si jist<73>(<28>), <20>e chcete podepsat tento kl<6B><6C>\n"
"sv<73>m kl<6B><6C>em: \""
#: g10/keyedit.c:697
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
msgstr ""
"\n"
"Jedn<64> se o podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/keyedit.c:701
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgstr ""
"\n"
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: podpis nebude ozna<6E>en jako neexportovateln<6C>.\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/keyedit.c:706
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgstr ""
"\n"
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: podpis nebude ozna<6E>en jako neodvolateln<6C> (non-revocable).\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/keyedit.c:713
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en jako neexportovateln<6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:717
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en jako neodvolateln<6C> (non-revocable).\n"
#: g10/keyedit.c:722
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
"\n"
"Nijak jsem tento kl<6B><6C> neov<6F><76>il.\n"
#: g10/keyedit.c:726
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
"\n"
"<22><>ste<74>n<EFBFBD> jsem ov<6F><76>il tento kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:730
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
"\n"
"Velmi pe<70>liv<69> jsem ov<6F><76>il tento kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:739
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Really sign? "
msgstr "Skute<74>n<EFBFBD> podepsat? "
#: g10/keyedit.c:781 g10/keyedit.c:3289 g10/keyedit.c:3380 g10/keyedit.c:3453
#: g10/sign.c:318
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "podeps<70>n<EFBFBD> selhalo: %s\n"
#: g10/keyedit.c:837
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>.\n"
#: g10/keyedit.c:841
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20><>sti prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e nejsou dostupn<70>.\n"
#: g10/keyedit.c:845
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Kl<4B><6C> je chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>.\n"
#: g10/keyedit.c:865
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> editovat tento kl<6B><6C>: %s\n"
#: g10/keyedit.c:871
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vlo<6C>te nov<6F> heslo (passphrase) pro tento tajn<6A> kl<6B><6C>.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:885
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nen<65>* dobr<62> n<>pad!\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:888
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Opravdu to chcete ud<75>lat? "
#: g10/keyedit.c:954
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "p<>esunuji podpis kl<6B><6C>e na spr<70>vn<76> m<>sto\n"
#: g10/keyedit.c:996
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "quit this menu"
msgstr "ukon<6F>it toto menu"
#: g10/keyedit.c:997
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "q"
msgstr "u"
#: g10/keyedit.c:998
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "save"
msgstr "ulo<6C>it"
#: g10/keyedit.c:998
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "save and quit"
msgstr "ulo<6C>it a ukon<6F>it"
#: g10/keyedit.c:999
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "help"
msgstr "help"
#: g10/keyedit.c:999
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "show this help"
msgstr "uk<75>zat tuto pomoc"
#: g10/keyedit.c:1001
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
#: g10/keyedit.c:1001
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "show fingerprint"
msgstr "vypsat fingerprint"
#: g10/keyedit.c:1002
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list"
msgstr "list"
#: g10/keyedit.c:1002
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list key and user IDs"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a id u<>ivatel<65>"
#: g10/keyedit.c:1003
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "l"
msgstr "l"
#: g10/keyedit.c:1004
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "uid"
msgstr "uid"
#: g10/keyedit.c:1004
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "select user ID N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<>ivatele N"
#: g10/keyedit.c:1005
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "key"
msgstr "key"
#: g10/keyedit.c:1005
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "select secondary key N"
msgstr "vyberte sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> N"
#: g10/keyedit.c:1006
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "check"
msgstr "check"
#: g10/keyedit.c:1006
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list signatures"
msgstr "vypsat seznam podpis<69>"
#: g10/keyedit.c:1007
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "c"
msgstr "c"
#: g10/keyedit.c:1008
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign"
msgstr "sign"
#: g10/keyedit.c:1008
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign the key"
msgstr "podepsat kl<6B><6C>"
#: g10/keyedit.c:1009
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "s"
msgstr "s"
#: g10/keyedit.c:1010
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
#: g10/keyedit.c:1010
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign the key locally"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C>"
#: g10/keyedit.c:1011
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "nrsign"
msgstr "nrsign"
#: g10/keyedit.c:1011
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> bez mo<6D>nosti odvolat podpis (non-revocably)"
#: g10/keyedit.c:1012
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "nrlsign"
msgstr "nrlsign"
#: g10/keyedit.c:1012
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C> a bez mo<6D>nosti odvolat podpis (non-revocably)"
#: g10/keyedit.c:1013
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "debug"
msgstr "debug"
#: g10/keyedit.c:1014
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
#: g10/keyedit.c:1014
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "add a user ID"
msgstr "p<>idat identifik<69>tor u<>ivatele"
#: g10/keyedit.c:1015
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "addphoto"
msgstr "addphoto"
#: g10/keyedit.c:1015
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "add a photo ID"
msgstr "p<>idat fotografick<63> ID"
#: g10/keyedit.c:1016
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
#: g10/keyedit.c:1016
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "delete user ID"
msgstr "smazat identifik<69>tor u<>ivatele"
#: g10/keyedit.c:1018
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "delphoto"
msgstr "delphoto"
#: g10/keyedit.c:1019
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
#: g10/keyedit.c:1019
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "add a secondary key"
msgstr "p<>idat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
#: g10/keyedit.c:1020
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
#: g10/keyedit.c:1020
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "delete a secondary key"
msgstr "smazat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
#: g10/keyedit.c:1021
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "addrevoker"
msgstr "addrevoker"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/keyedit.c:1021
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "add a revocation key"
msgstr "p<>idat revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C>"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/keyedit.c:1022
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
#: g10/keyedit.c:1022
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "delete signatures"
msgstr "smazat podpisy"
#: g10/keyedit.c:1023
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "expire"
msgstr "expire"
#: g10/keyedit.c:1023
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "change the expire date"
msgstr "zm<7A>nit dobu platnosti"
#: g10/keyedit.c:1024
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "primary"
msgstr "primary"
#: g10/keyedit.c:1024
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "ozna<6E>it u<>ivatelsk<73> ID jako prim<69>rn<72>"
#: g10/keyedit.c:1025
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
#: g10/keyedit.c:1025
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "p<>epnout mezi vyps<70>n<EFBFBD>m seznamu tajn<6A>ch a ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/keyedit.c:1027
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "t"
msgstr "t"
#: g10/keyedit.c:1028
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "pref"
msgstr "pref"
#: g10/keyedit.c:1028
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "vypsat seznam p<>edvoleb (pro experty)"
#: g10/keyedit.c:1029
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
#: g10/keyedit.c:1029
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "vypsat seznam p<>edvoleb (podrobn<62>)"
#: g10/keyedit.c:1030
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "setpref"
msgstr "setpref"
#: g10/keyedit.c:1030
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "set preference list"
msgstr "nastavit seznam p<>edvoleb"
#: g10/keyedit.c:1031
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "updpref"
msgstr "updpref"
#: g10/keyedit.c:1031
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "updated preferences"
msgstr "aktualizovat p<>edvolby"
#: g10/keyedit.c:1032
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
#: g10/keyedit.c:1032
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "change the passphrase"
msgstr "zm<7A>nit heslo"
#: g10/keyedit.c:1033
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "trust"
msgstr "trust"
#: g10/keyedit.c:1033
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "change the ownertrust"
msgstr "zm<7A>nit d<>v<EFBFBD>ryhodnost vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
#: g10/keyedit.c:1034
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
#: g10/keyedit.c:1034
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "revoke signatures"
msgstr "revokovat podpisy"
#: g10/keyedit.c:1035
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "revuid"
msgstr "revuid"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/keyedit.c:1035
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "revoke a user ID"
msgstr "odvolat platnost id u<>ivatele"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/keyedit.c:1036
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
#: g10/keyedit.c:1036
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revokovat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
#: g10/keyedit.c:1037
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "disable"
msgstr "disable"
#: g10/keyedit.c:1037
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "disable a key"
msgstr "nastavit kl<6B><6C> jako neplatn<74> (disable)"
#: g10/keyedit.c:1038
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "enable"
msgstr "enable"
#: g10/keyedit.c:1038
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "enable a key"
msgstr "nastavit kl<6B><6C> jako platn<74> (enable)"
#: g10/keyedit.c:1039
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "showphoto"
msgstr "showphoto"
#: g10/keyedit.c:1039
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "show photo ID"
msgstr "uk<75>zat fotografick<63> ID"
#: g10/keyedit.c:1059 g10/delkey.c:120
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "nelze prov<6F>st v d<>vkov<6F>m m<>du\n"
#: g10/keyedit.c:1097
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> bloku tajn<6A>ho kl<6B><6C>e `%s': %s\n"
#: g10/keyedit.c:1115
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Tajn<6A> kl<6B><6C> je dostupn<70>.\n"
#: g10/keyedit.c:1146
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Command> "
msgstr "P<><50>kaz> "
#: g10/keyedit.c:1178
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Pro proveden<65> t<>to operace je pot<6F>eba tajn<6A> kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:1182
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Pros<6F>m, nejd<6A><64>ve pou<6F>ijte p<><70>kaz \"toggle\" (p<>epnout).\n"
#: g10/keyedit.c:1231
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Key is revoked."
msgstr "Kl<4B><6C> revokov<6F>n."
#: g10/keyedit.c:1250
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Opravdu podepsat v<>echny id u<>ivatele? "
#: g10/keyedit.c:1251
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "N<>pov<6F>da: Vyberte id u<>ivatele k podeps<70>n<EFBFBD>\n"
#: g10/keyedit.c:1276
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Tento p<><70>kaz nen<65> v m<>d<EFBFBD> %s dovolen<65>.\n"
#: g10/keyedit.c:1298 g10/keyedit.c:1319 g10/keyedit.c:1379
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Mus<75>te vybrat alespo<70> jeden id u<>ivatele.\n"
#: g10/keyedit.c:1300
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete smazat posledn<64> id u<>ivatele!\n"
#: g10/keyedit.c:1303
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Opravdu odstranit v<>echny vybran<61> id u<>ivatele? "
#: g10/keyedit.c:1304
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Opravdu odstranit tento id u<>ivatele? "
#: g10/keyedit.c:1342 g10/keyedit.c:1398
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybrat alespo<70> jeden kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:1346
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Opravdu chcete smazat vybran<61> kl<6B><6C>e? "
#: g10/keyedit.c:1347
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Opravdu chcete smazat tento kl<6B><6C>? "
#: g10/keyedit.c:1382
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "Really revoke all selected user IDs? "
msgstr "Opravdu odstranit v<>echny vybran<61> id u<>ivatele? "
#: g10/keyedit.c:1383
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "Really revoke this user ID? "
msgstr "Opravdu odstranit tento id u<>ivatele? "
#: g10/keyedit.c:1402
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Opravdu chcete revokovat vybran<61> kl<6B><6C>e? "
#: g10/keyedit.c:1403
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Opravdu chcete revokovat tento kl<6B><6C>? "
#: g10/keyedit.c:1472
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr "Opravdu aktualizovat p<>edvolby pro vybran<61> id u<>ivatele? "
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/keyedit.c:1474
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "Opravdu aktualizovat p<>edvolby? "
#: g10/keyedit.c:1512
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Save changes? "
msgstr "Ulo<6C>it zm<7A>ny? "
#: g10/keyedit.c:1515
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Ukon<6F>it bez ulo<6C>en<65>? "
#: g10/keyedit.c:1526
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1533
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aktualizace tajn<6A>ho kl<6B><6C>e selhala: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1540
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Kl<4B><6C> nebyl zm<7A>n<EFBFBD>n, tak<61>e nen<65> pot<6F>eba jej aktualizovat.\n"
#: g10/keyedit.c:1552
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Neplatn<74> p<><70>kaz (zkuste \"help\")\n"
#: g10/keyedit.c:1611
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "Digest: "
msgstr "Hash: "
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/keyedit.c:1663
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "Features: "
msgstr "Vlastnosti: "
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/keyedit.c:1897
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Tento kl<6B><6C> m<><6D>e b<>t revokov<6F>n kl<6B><6C>em %s "
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/keyedit.c:1901
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " (sensitive)"
msgstr "(citliv<69> informace)"
#: g10/keyedit.c:1907 g10/keyedit.c:1933 g10/keyedit.c:2018 g10/keyedit.c:2033
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX vytvo<76>en: %s platnost skon<6F><6E>: %s"
#: g10/keyedit.c:1916
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr "d<>v<EFBFBD>ra: %c/%c"
#: g10/keyedit.c:1920
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Tento kl<6B><6C> byl ozna<6E>en za neplatn<74> (disabled)"
#: g10/keyedit.c:1949
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1952
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- nalezena pad<61>lan<61> revokace\n"
#: g10/keyedit.c:1954
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? probl<62>m ov<6F><76>en<65> revokace: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1974 g10/keyedit.c:2057 g10/keylist.c:492 g10/keylist.c:532
#: g10/mainproc.c:946
msgid "[revoked] "
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "[revokov<6F>n] "
#: g10/keyedit.c:1976 g10/keyedit.c:2059
msgid "[expired] "
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "[expirov<6F>n] "
#: g10/keyedit.c:1984
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID form<72>tu PGP 2.x nem<65> <20><>dn<64> p<>edvolby\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/keyedit.c:1992
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
2002-06-30 07:38:33 +00:00
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m nezapome<6D>te, <20>e zobrazovan<61> <20>daje o platnosti kl<6B><6C><EFBFBD> nemus<75>\n"
"b<>t nutn<74> spr<70>vn<76>, dokud znova nespust<73>te program.\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/keyedit.c:2121
2003-06-19 10:41:45 +00:00
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
2003-12-23 19:22:00 +00:00
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: <20><>dn<64> u<>ivatelsk<73> ID nebylo ozna<6E>eno jako prim<69>rn<72>. Tento p<><70>kaz\n"
" m<><6D>e zp<7A>sobit, <20>e za prim<69>rn<72> bude pova<76>ov<6F>no jin<69> user ID.\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:2181
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Toto je PGP2 kl<6B><6C>. P<>id<69>n<EFBFBD> fotografick<63>ho ID m<><6D>e v n<>kter<65>ch\n"
" verz<72>ch PGP v<>st k odm<64>tnut<75> tohoto kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/keyedit.c:2186 g10/keyedit.c:2459
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>, <20>e jej chcete st<73>le p<>idat? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:2192
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nem<65>li by jste p<>id<69>vat fotografick<63> ID k PGP2 kl<6B><6C>i.\n"
#: g10/keyedit.c:2327
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento dobr<62> podpis? (a/N/u)"
#: g10/keyedit.c:2337
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento neplatn<74> podpis? (a/N/u)"
#: g10/keyedit.c:2341
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento nezn<7A>m<EFBFBD> podpis? (a/N/u)"
#: g10/keyedit.c:2347
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsan<61> sebou sam<61>m? (a/N)"
#: g10/keyedit.c:2361
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Smaz<61>n %d podpis.\n"
#: g10/keyedit.c:2362
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Smaz<61>no %d podpis<69>.\n"
#: g10/keyedit.c:2365
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nic nebylo smaz<61>no.\n"
#: g10/keyedit.c:2454
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Toto je PGP2 kl<6B><6C>. P<>id<69>n<EFBFBD> 'pov<6F><76>en<65> revokace' m<><6D>e v n<>kter<65>ch\n"
" verz<72>ch PGP v<>st k odm<64>tnut<75> tohoto kl<6B><6C>e.\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/keyedit.c:2465
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Nem<65>li by jste p<>id<69>vat 'pov<6F><76>en<65> revokace' k PGP2 kl<6B><6C>i.\n"
#: g10/keyedit.c:2488
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor u<>ivatele pov<6F><76>en<65>ho revokac<61>: "
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/keyedit.c:2511
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "kl<6B><6C> form<72>tu PGP 2.x nelze pov<6F><76>it revokac<61>\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/keyedit.c:2521
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "kl<6B><6C> nelze pov<6F><76>it revokac<61> j<>m sam<61>m\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/keyedit.c:2540
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: ustanoven<65> kl<6B><6C>e 'pov<6F>en<65>m revok<6F>torem' je nevratn<74> operace!\n"
#: g10/keyedit.c:2546
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "Jste si jist<73>, <20>e tento kl<6B><6C> chcete pov<6F><76>it revokac<61>? (a/N): "
#: g10/keyedit.c:2611
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Pros<6F>m, odstra<72>te v<>b<EFBFBD>r z tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>.\n"
#: g10/keyedit.c:2617
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte nejv<6A><76>e jeden sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:2621
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "M<>n<EFBFBD>m dobu platnosti sekund<6E>rn<72>ho kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/keyedit.c:2624
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "M<>n<EFBFBD>m dobu platnosti prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/keyedit.c:2670
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zm<7A>nit dobu platnosti kl<6B><6C>e verze 3\n"
#: g10/keyedit.c:2686
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "V souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> chyb<79> odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> podpis\n"
#: g10/keyedit.c:2766
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte pr<70>v<EFBFBD> jeden id u<>ivatele .\n"
#: g10/keyedit.c:2805 g10/keyedit.c:2915
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "p<>esko<6B>en v3 podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m u u<>ivatelsk<73>ho id \"%s\"\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/keyedit.c:2975
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<>ivatele s indexem %d\n"
#: g10/keyedit.c:3021
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Neexistuje sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> s indexem %d\n"
#: g10/keyedit.c:3135
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "user ID: \""
msgstr "id u<>ivatele: \""
#: g10/keyedit.c:3140
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
"signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"podeps<70>no Va<56><61>m kl<6B><6C>em %08lX v %s\n"
#: g10/keyedit.c:3143
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
"locally signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"lok<6F>ln<6C> podeps<70>no Va<56><61>m kl<6B><6C>em %08lX v %s\n"
#: g10/keyedit.c:3148
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Platnost podpisu vypr<70><72> %s.\n"
#: g10/keyedit.c:3152
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>, <20>e jej chcete st<73>le revokovat? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:3156
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vytvo<76>it pro tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N)"
#: g10/keyedit.c:3181
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Podepsal(a) jste n<>sleduj<75>c<EFBFBD> identifik<69>tory u<>ivatele:\n"
#: g10/keyedit.c:3200
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " podeps<70>no %08lX v %s%s%s\n"
#: g10/keyedit.c:3208
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revokov<6F>no %08lX v %s\n"
#: g10/keyedit.c:3228
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Chyst<73>te se revokovat tyto podpisy:\n"
#: g10/keyedit.c:3238
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " podeps<70>no %08lX v %s%s\n"
#: g10/keyedit.c:3240
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (neexportovateln<6C>)"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/keyedit.c:3247
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Opravdu vytvo<76>it revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>ty? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:3277
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "no secret key\n"
msgstr "neexistuje tajn<6A> kl<6B><6C>\n"
#: g10/keyedit.c:3347
#, c-format
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID \"%s\" je ji<6A> revokov<6F>no.\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/keyedit.c:3364
#, c-format
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: podpis ID u<>ivatele je datov<6F>n %d sekund v budoucnosti\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/keyedit.c:3537
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr ""
"Zobrazuji %s fotografick<63> ID o velikosti %ld pro kl<6B><6C> 0x%08lX (uid %d)\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/keylist.c:112
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritick<63> podepisovac<61> politika: "
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/keylist.c:114
#, c-format
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Signature policy: "
msgstr "Podepisovac<61> politika: "
#: g10/keylist.c:139 g10/keylist.c:162 g10/mainproc.c:811 g10/mainproc.c:820
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nalezen neplatn<74> form<72>t z<>pisu data\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/keylist.c:148
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Kritick<63> podepisovac<61> notace: "
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/keylist.c:150
#, c-format
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Signature notation: "
msgstr "Podepisovac<61> notace: "
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/keylist.c:157
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "not human readable"
msgstr "nen<65> v p<><70>mo <20>iteln<6C>m form<72>tu"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/keylist.c:250
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Keyring"
msgstr "soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)"
#: g10/keylist.c:534 g10/mainproc.c:948
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [platnost skon<6F><6E>: %s]"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/keylist.c:1046
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Prim<69>rn<72> fingerprint kl<6B><6C>e:"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/keylist.c:1048
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podkl<6B><6C>e:"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/keylist.c:1055
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Prim<69>rn<72> fingerprint kl<6B><6C>e:"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/keylist.c:1057
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podkl<6B><6C>e:"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/keylist.c:1061 g10/keylist.c:1065
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Fingerprint kl<6B><6C>e ="
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/mainproc.c:248
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "podivn<76> velikost <20>ifrovac<61>ho kl<6B><6C>e pro sezen<65> (%d)\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/mainproc.c:262
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "neplatn<74> heslo nebo nezn<7A>m<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus (%d)\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/mainproc.c:299
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "%s za<7A>ifrovan<61> kl<6B><6C> sezen<65>\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s za<7A>ifrovan<61> data\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no nezn<7A>m<EFBFBD>m algoritmem %d\n"
#: g10/mainproc.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no nezn<7A>m<EFBFBD>m algoritmem %d\n"
#: g10/mainproc.c:358
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:404
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "data za<7A>ifrov<6F>na ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em: spr<70>vn<76> DEK\n"
#: g10/mainproc.c:456
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>na %u-bitov<6F>m %s kl<6B><6C>em, ID %08lX, vytvo<76>en<65>m %s\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
# [kw]
#: g10/mainproc.c:466
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no %s kl<6B><6C>em, ID %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:480
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em selhalo: %s\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/mainproc.c:494
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no s heslem %lu\n"
#: g10/mainproc.c:496
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no jedn<64>m heslem\n"
#: g10/mainproc.c:512 g10/mainproc.c:531
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m %s <20>ifrovan<61>ch dat\n"
#: g10/mainproc.c:519
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"algoritmus IDEA nen<65> dostupn<70>; optimisticky se jej pokus<75>me nahradit "
"algoritmem %s\n"
#: g10/mainproc.c:549
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "decryption okay\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> o.k.\n"
#: g10/mainproc.c:553
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: zpr<70>va nebyla chr<68>n<EFBFBD>na proti poru<72>en<65> jej<65> integrity\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/mainproc.c:556
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: se za<7A>ifrovanou zpr<70>vou bylo manipulov<6F>no!\n"
#: g10/mainproc.c:562
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> selhalo: %s\n"
#: g10/mainproc.c:581
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: odes<65>latel po<70>adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
#: g10/mainproc.c:583
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "p<>vodn<64> jm<6A>no souboru='%.*s'\n"
#: g10/mainproc.c:755
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"samostatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t - pou<6F>ijte \"gpg --import\", chcete-li jej "
"u<><75>t\n"
#: g10/mainproc.c:823
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Notation: "
msgstr "Notace: "
#: g10/mainproc.c:835
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Policy: "
msgstr "Politika: "
#: g10/mainproc.c:1291
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifikace podpisu potla<6C>ena\n"
#: g10/mainproc.c:1333 g10/mainproc.c:1343
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "neum<75>m pracovat s t<>mito n<>sobn<62>mi podpisy\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
#: g10/mainproc.c:1352
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "Podpis vytvo<76>en %.*s pomoc<6F> kl<6B><6C>e %s s ID u<>ivatele %08lX\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/mainproc.c:1381
2003-06-19 10:41:45 +00:00
msgid "Key available at: "
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "Kl<4B><6C> k dispozici na: "
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/mainproc.c:1430 g10/mainproc.c:1463
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "BAD signature from \""
msgstr "<22>PATN<54> podpis od \""
#: g10/mainproc.c:1431 g10/mainproc.c:1464
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Podpis s vypr<70>enou platnost<73> od \""
#: g10/mainproc.c:1432 g10/mainproc.c:1465
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Good signature from \""
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
#: g10/mainproc.c:1467
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "[uncertain]"
msgstr "[nejist<73>] "
#: g10/mainproc.c:1566
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "Platnost podpisu skon<6F>ila %s\n"
#: g10/mainproc.c:1571
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "Platnost podpisu skon<6F><6E> %s\n"
#: g10/mainproc.c:1574
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "podpis %s, hashovac<61> algoritmus %s\n"
#: g10/mainproc.c:1575
msgid "binary"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "bin<69>rn<72> form<72>t"
#: g10/mainproc.c:1576
msgid "textmode"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "textov<6F> form<72>t"
#: g10/mainproc.c:1576
msgid "unknown"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> form<72>t"
#: g10/mainproc.c:1596
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nemohu ov<6F><76>it podpis: %s\n"
#: g10/mainproc.c:1664 g10/mainproc.c:1680 g10/mainproc.c:1766
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "toto nen<65> podpis odd<64>len<65> od dokumentu\n"
#: g10/mainproc.c:1707
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: detekov<6F>no v<>ce podpis<69>. Kontrolov<6F>n bude pouze prvn<76>.\n"
#: g10/mainproc.c:1715
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "samostatn<74> podpis t<><74>dy 0x%02x\n"
#: g10/mainproc.c:1772
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis star<61>ho typu (PGP 2.x)\n"
#: g10/mainproc.c:1782
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "nalezen neplatn<74> ko<6B>enov<6F> paket v proc_tree()\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/misc.c:99
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nemohu vypnout vytv<74><76>en<65> core soubor<6F>: %s\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/misc.c:163
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Experiment<6E>ln<6C> algoritmy by se nem<65>ly pou<6F><75>vat!\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/misc.c:193
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"tento <20>ifrovac<61> algoritmus se nedoporu<72>uje; pros<6F>m, pou<6F>ijte n<>jak<61> "
"standardn<64>j<EFBFBD><6A>!\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/misc.c:301
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/misc.c:302
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
"v<>ce informac<61> naleznete v dokumentu http://www.gnupg.cz/why-not-idea.html\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/misc.c:534
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: pou<6F>it<69> parametru \"%s\" se nedoporu<72>uje\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/misc.c:538
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> parametru \"%s\" se nedoporu<72>uje\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/misc.c:540
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "pou<6F>ijte m<>sto n<>j \"%s%s\" \n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/misc.c:551
msgid "Uncompressed"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "Nezakomprimov<6F>no"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/misc.c:629
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "tato zpr<70>va nemus<75> b<>t s %s pou<6F>iteln<6C>\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/parse-packet.c:119
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nemohu pracovat s algoritmem ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e %d\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/parse-packet.c:688
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: potencion<6F>ln<6C> nebezpe<70>n<EFBFBD> symetricky za<7A>ifrov<6F>n kl<6B><6C> sezen<65>\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/parse-packet.c:1106
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpaket typu %d m<> nastaven<65> kritick<63> bit\n"
#: g10/passphrase.c:459 g10/passphrase.c:506
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nen<65> v tomto sezen<65> dostupn<70>\n"
#: g10/passphrase.c:467
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "can't set client pid for the agent\n"
msgstr "nemohu nastavit PID klienta pro gpg-agenta\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/passphrase.c:475
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
msgstr "nelze z<>skat server read file descriptor pro agenta r\n"
#: g10/passphrase.c:482
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
msgstr "nezle z<>skat server write file descriptor pro agenta\n"
#: g10/passphrase.c:515
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t prom<6F>nn<6E> prost<73>ed<65> GPG_AGENT_INFO\n"
#: g10/passphrase.c:528
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protokol verze %d nen<65> podporov<6F>n\n"
#: g10/passphrase.c:549 g10/hkp.c:155
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "nemohu se p<>ipojit k `%s': %s\n"
#: g10/passphrase.c:571
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "probl<62>m v komunikaci s gpg-agentem\n"
#: g10/passphrase.c:578 g10/passphrase.c:879 g10/passphrase.c:992
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "probl<62>m s agentem - pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> agenta vypnuto\n"
#: g10/passphrase.c:680 g10/passphrase.c:1098
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (hlavn<76> ID kl<6B><6C>e %08lX)"
#: g10/passphrase.c:690
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
"Pot<6F>ebujete heslo, abyste odemknul(a) tajn<6A> kl<6B><6C> pro u<>ivatele:\n"
"\"%.*s\"\n"
"Kl<4B><6C> o d<>lce %u bit<69>, typ %s, ID %08lX, vytvo<76>en<65> %s%s\n"
#: g10/passphrase.c:712
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Opakovat heslo\n"
#: g10/passphrase.c:714
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Vlo<6C>it heslo\n"
#: g10/passphrase.c:752
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "passphrase too long\n"
msgstr "heslo je p<><70>li<6C> dlouh<75>\n"
#: g10/passphrase.c:765
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr "neplatn<74> reakce od agenta\n"
#: g10/passphrase.c:780 g10/passphrase.c:873
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "zru<72>eno u<>ivatelem\n"
#: g10/passphrase.c:785 g10/passphrase.c:963
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr "probl<62>m s agentem: agent vrac<61> 0x%lx\n"
#: g10/passphrase.c:1084
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \""
msgstr ""
"\n"
"Mus<75>te zn<7A>t heslo, abyste odemknul(a) tajn<6A> kl<6B><6C> pro\n"
"u<>ivatele: \""
#: g10/passphrase.c:1093
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "d<>lka %u bit<69>, typ %s, kl<6B><6C> %08lX, vytvo<76>en<65> %s"
#: g10/passphrase.c:1145
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "can't query password in batchmode\n"
msgstr "v d<>vkov<6F>m re<72>imu se nemohu pt<70>t na heslo\n"
#: g10/passphrase.c:1149
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Vlo<6C>te heslo: "
#: g10/passphrase.c:1153
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Opakujte heslo: "
#: g10/plaintext.c:87
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"data nebyla ulo<6C>ena; k jejich ulo<6C>en<65> pou<6F>ijte parametr p<><70>kazu \"--output"
"\"\n"
#: g10/plaintext.c:128
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> `%s': %s\n"
#: g10/plaintext.c:405
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis odd<64>len<65> od dokumentu.\n"
#: g10/plaintext.c:409
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te n<>zev datov<6F>ho souboru: "
#: g10/plaintext.c:430
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "<22>tu standardn<64> vstup ...\n"
#: g10/plaintext.c:464
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "no signed data\n"
msgstr "chyb<79> podepsan<61> data\n"
#: g10/plaintext.c:472
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t podepsan<61> data '%s'\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:101
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "anonymn<6D> adres<65>t; zkou<6F><75>m tajn<6A> kl<6B><6C> %08lX ...\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:107
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "o.k., my jsme anonymn<6D> adres<65>t.\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:159
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "star<61> k<>dov<6F>n<EFBFBD> DEK nen<65> podporov<6F>no\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:178
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus %d%s je nezn<7A>m<EFBFBD> nebo je zneplatn<74>n\n"
#: g10/pubkey-enc.c:216
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: v p<>edvolb<6C>ch nenalezen <20>ifrovac<61> algoritmus %d\n"
#: g10/pubkey-enc.c:237
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnost tajn<6A>ho kl<6B><6C>e %08lX skon<6F>ila %s\n"
#: g10/pubkey-enc.c:243
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "POZN<5A>MKA: kl<6B><6C> byl revokov<6F>n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/hkp.c:71
#, c-format
msgid "requesting key %08lX from %s\n"
msgstr "po<70>aduji kl<6B><6C> %08lX z %s\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/hkp.c:98
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "nemohu dostat kl<6B><6C> ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/hkp.c:183
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> na `%s': %s\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/hkp.c:198
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr "<22>sp<73><70>n<EFBFBD> odesl<73>n<EFBFBD> na `%s' (status=%u)\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/hkp.c:201
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "chyba odesl<73>n<EFBFBD> na `%s': (status=%u)\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/hkp.c:373
2003-06-19 10:41:45 +00:00
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "tento keyserver nepodporuje --search-keys\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/hkp.c:523
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
msgstr "vyhled<65>v<EFBFBD>m \"%s\" na HKP serveru %s\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/hkp.c:575
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
msgstr "nemohu prohled<65>vat server kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20><>sti kl<6B><6C>e nejsou dostupn<70>\n"
#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nen<65> podporov<6F>n\n"
#: g10/seckey-cert.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nen<65> podporov<6F>n\n"
#: g10/seckey-cert.c:239
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Neplatn<74> heslo; pros<6F>m, zkuste to znovu"
#: g10/seckey-cert.c:240
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
#: g10/seckey-cert.c:297
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Objeven slab<61> kl<6B><6C> - zm<7A><6D>te, pros<6F>m, znovu heslo.\n"
#: g10/seckey-cert.c:335
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"generuji _nevhodn<64>_ 16-ti bitov<6F> kontroln<6C> sou<6F>et pro ochranu soukrom<6F>ho "
"kl<6B><6C>e\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/sig-check.c:70
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: konflikt hashe podpisu ve zpr<70>v<EFBFBD>\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/sig-check.c:93
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %08lX is not cross-certified\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: podepisovac<61> podkl<6B><6C> %08lX nen<65> k<><6B><EFBFBD>ov<6F> certifikov<6F>n\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/sig-check.c:96
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %08lX has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: podepisovac<61> podkl<6B><6C> %08lX m<> neplatnou k<><6B><EFBFBD>ovou certifikaci\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/sig-check.c:233
#, c-format
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
2002-09-11 13:41:09 +00:00
"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
"signatures!\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: toto je kl<6B><6C> algoritmu ElGamal vygenerovan<61> v PGP - podpisy j<>m "
"vytvo<76>en<65> NEJSOU bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/sig-check.c:242
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> %08lX je o %lu sekund nov<6F>j<EFBFBD><6A> ne<6E> podpis\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/sig-check.c:243
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> %08lX je o %lu sekund nov<6F>j<EFBFBD><6A> ne<6E> podpis\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/sig-check.c:252
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid ""
"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/sig-check.c:254
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid ""
"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/sig-check.c:267
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: podpisov<6F>mu kl<6B><6C>i %08lX skon<6F>ila platnost %s\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/sig-check.c:370
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m <20>patn<74> podpis kl<6B><6C>em %08lX, proto<74>e je nastaven nezn<7A>m<EFBFBD> "
"kritick<63> bit\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/sig-check.c:614
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neexistuje podkl<6B><6C> pro revokaci podkl<6B><6C>e\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/sig-check.c:640
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#, c-format
2003-06-19 10:41:45 +00:00
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podkl<6B><6C> kter<65> je sv<73>z<EFBFBD>n s podpisem neexistuje\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr ""
"notaci (notation) nelze ulo<6C>it ve form<72>tu v3 podpisu (form<72>t PGP 2.x)\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:92
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "notaci (notation) nelze ulo<6C>it jako v3 podpis kl<6B><6C>e (form<72>t PGP 2.x)\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:111
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: nelze %%-expandovat notaci (p<><70>li<6C> dlouh<75>). Pou<6F>ity "
2002-06-30 07:38:33 +00:00
"neexpandovan<61>.\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:137
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "URL politiky nelze ulo<6C>it ve form<72>tu v3 podpisu (form<72>t PGP 2.x)\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "nelze ulo<6C>it URL politiky do podpisu v3 kl<6B><6C>em (form<72>t PGP 2.x)\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:158
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: nemohu %%-expandovat URL politiky (p<><70>li<6C> dlouh<75>). Pou<6F>ity "
"neexpandovan<61>.\n"
#: g10/sign.c:313
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvo<76>en<65>ho podpisu se nepoda<64>ila: %s\n"
#: g10/sign.c:322
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/sign.c:473
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: soubor `%s' je pr<70>zdn<64>\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/sign.c:659
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytvo<76>it pouze odd<64>len<65> podpis (detach-sign)s kl<6B><6C>i "
"form<72>tu PGP-2.x\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/sign.c:683 g10/sign.c:919
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it: %s\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/sign.c:712
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76><79>dan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje p<>edvolb<6C>m p<><70>jemce\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/sign.c:804
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "signing:"
msgstr "podepisuji:"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/sign.c:903
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytv<74><76>et jen <20>iteln<6C> podpisy s kl<6B><6C>i form<72>tu PGP-2.x\n"
2004-06-16 13:34:55 +00:00
#: g10/sign.c:1057
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "bude pou<6F>ito <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> %s\n"
#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nemohu pracovat s <20><>dky del<65><6C>mi ne<6E> %d znak<61>\n"
#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "vstupn<70> <20><>dek je del<65><6C> ne<6E> %d znak<61>\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry %lu: lseek() se nepoda<64>il: %s\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry %lu: z<>pis se nepoda<64>il (n=%d): %s\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:244
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transakce s datab<61>z<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ry je p<><70>li<6C> dlouh<75>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:471
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: nemohu p<>istoupit k: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:486
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: adres<65><73> neexistuje!\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:496 g10/tdbio.c:514 g10/tdbio.c:557
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it z<>mek\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:560
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: nemohu zamknout\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:519
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: nepoda<64>ilo se vytvo<76>it z<>znam verze: %s"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:523
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: vytvo<76>ena neplatn<74> datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:526
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry vytvo<76>ena\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:566
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: do trustedb nezle zapisovat\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:582
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: neplatn<74> datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:614
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: nepoda<64>ilo se vytvo<76>it hashovac<61> tabulku: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:622
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i aktualizaci z<>znamu verze: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i <20>ten<65> z<>znamu verze: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:651 g10/tdbio.c:703
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i z<>pisu z<>znamu verze: %s\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#: g10/tdbio.c:1141
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: procedura lseek() selhala: %s\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#: g10/tdbio.c:1149
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: procedura read() (n=%d) selhala: %s\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#: g10/tdbio.c:1170
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nen<65> soubor datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#: g10/tdbio.c:1188
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: z<>znam verze s <20><>slem %lu\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#: g10/tdbio.c:1193
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: neplatn<74> verze souboru %d\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#: g10/tdbio.c:1376
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i <20>ten<65> voln<6C>ho z<>znamu: %s\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#: g10/tdbio.c:1384
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i z<>pisu adres<65><73>ov<6F>ho z<>znamu: %s\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#: g10/tdbio.c:1394
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: vynulov<6F>n<EFBFBD> z<>znamu selhalo: %s\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#: g10/tdbio.c:1424
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: p<>id<69>n<EFBFBD> z<>znamu selhalo: %s\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
#: g10/tdbio.c:1469
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry je po<70>kozena; pros<6F>m spus<75>te \"gpg --fix-trustdb\".\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/trustdb.c:201
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nen<65> platn<74> dlouh<75> keyID\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/trustdb.c:236
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: akceptov<6F>n jako d<>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/trustdb.c:274
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX se v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry vyskytuje v<>ce ne<6E> jednou\n"
#: g10/trustdb.c:289
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: nenalezen ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> k d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/trustdb.c:298
#, c-format
msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX ozna<6E>en jako absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>.\n"
#: g10/trustdb.c:324
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu, typ po<70>. %d: <20>ten<65> selhalo: %s\n"
#: g10/trustdb.c:330
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu nen<65> po<70>adovan<61>ho typu %d\n"
#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu, typ %d: z<>pis selhal: %s\n"
#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: synchronizace selhala %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/trustdb.c:459
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nen<65> nutn<74> kontrolovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1814
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "dal<61><6C> kontrola datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry v %s\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/trustdb.c:835
msgid "please do a --check-trustdb\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "pros<6F>m prove<76>te --check-trustdb\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/trustdb.c:839
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "kontroluji datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/trustdb.c:1045
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> %08lX nebyl nalezen: %s\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/trustdb.c:1203
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "podpis od podepisovac<61>ho kl<6B><6C>e Elgamal %08lX na %08lX p<>esko<6B>en\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/trustdb.c:1211
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "podpis od %08lX na podepisovac<61>m kl<6B><6C>i Elgamal %08lX p<>esko<6B>en\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/trustdb.c:1608
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "zpracov<6F>no %d kl<6B><6C><EFBFBD> (%d validit vymaz<61>no)\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/trustdb.c:1666
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "<22><>dn<64> absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C> nebyl nalezen\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/trustdb.c:1680
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> k absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i %08lX nebyl nalezen\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/trustdb.c:1755
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr "kontrola v hloubce %d podeps<70>no=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/verify.c:110
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"podpis nebylo mo<6D>n<EFBFBD> ov<6F><76>it.\n"
"Pros<6F>m, nezapome<6D>te, <20>e soubor s podpisem (.sig nebo .asc)\n"
"by m<>l b<>t prvn<76>m souborem zadan<61>m na p<><70>kazov<6F> <20><>dce.\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/verify.c:177
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "vstupn<70> <20><>dek %u je p<><70>li<6C> dlouh<75> nebo na konci chyb<79> znak LF\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> nen<65> ozna<6E>en jako nedostate<74>n<EFBFBD> bezpe<70>n<EFBFBD> - nemohu jej pou<6F><75>t s pad<61>lan<61>m "
"RNG!\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/skclist.c:157
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
msgstr "p<>esko<6B>en `%s': duplikov<6F>n\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "p<>esko<6B>en `%s': %s\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/skclist.c:168
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: tajn<6A> kl<6B><6C> je u<> v datab<61>zi\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/skclist.c:179
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
"p<>esko<6B>en `%s': toto je vygenerovan<61> PGP kl<6B><6C> podle algoritmu ElGamal,\n"
"podpisy vytvo<76>en<65> t<>mto kl<6B><6C>em nejsou bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#: g10/openfile.c:84
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Soubor `%s' existuje. "
#: g10/openfile.c:86
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "P<>epsat (a/N)? "
#: g10/openfile.c:119
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: nezn<7A>m<EFBFBD> p<><70>pona\n"
#: g10/openfile.c:141
msgid "Enter new filename"
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zev souboru"
#: g10/openfile.c:184
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisuji do standardn<64>ho v<>stupu\n"
#: g10/openfile.c:284
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m podepsan<61> data v `%s'\n"
#: g10/openfile.c:352
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "vytvo<76>en nov<6F> konfigura<72>n<EFBFBD> soubor `%s'\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/openfile.c:354
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nastaven<65> z `%s' nejsou p<>i tomto spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> zat<61>m aktivn<76>\n"
#: g10/openfile.c:383
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it adres<65><73>: %s\n"
#: g10/openfile.c:386
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: adres<65><73> vytvo<76>en\n"
#: g10/encr-data.c:91
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: zpr<70>va byla za<7A>ifrov<6F>na slab<61>m kl<6B><6C>em v symetrick<63> <20>if<69>e.\n"
#: g10/encr-data.c:98
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "probl<62>m se za<7A>ifrovan<61>m paketem\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "vytvo<76>en slab<61> kl<6B><6C> - zkou<6F><75>m znovu\n"
#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"nemohu se vyvarovat slab<61>ho kl<6B><6C>e pro symetrickou <20>ifru; operaci jsem zkusil "
"%d kr<6B>t!\n"
#: g10/seskey.c:210
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA po<70>aduje pou<6F>it<69> 160-ti bitov<6F>ho hashovac<61>ho algoritmu\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(dokud neur<75><72>te kl<6B><6C> jeho fingerprintem)\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/delkey.c:127
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametru \"--yes\" to nemohu v d<>vkov<6F>m m<>du prov<6F>st\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/delkey.c:151
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Smazat tento kl<6B><6C> ze souboru kl<6B><6C><EFBFBD>? "
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/delkey.c:159
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "Toto je tajn<6A> kl<6B><6C>! - opravdu smazat? "
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/delkey.c:169
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "smaz<61>n<EFBFBD> bloku kl<6B><6C>e se nezda<64>ilo: %s\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/delkey.c:179
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "informace o d<>v<EFBFBD>ryhodnosti vlastn<74>ka kl<6B><6C>e vymaz<61>ny\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/delkey.c:207
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "existuje tajn<6A> kl<6B><6C> pro tento ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> \"%s\"!\n"
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#: g10/delkey.c:209
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr ""
"abyste ho smazal(a), pou<6F>ijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n"
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
"Je na V<>s, abyste zde p<>i<EFBFBD>adil(a) hodnotu; tato hodnota nebude nikdy\n"
"exportov<6F>na t<>et<65> stran<61>. Pot<6F>ebujeme ji k implementaci \"pavu<76>iny\n"
"d<>v<EFBFBD>ry\"; nem<65> to nic spole<6C>n<EFBFBD>ho s (implicitn<74> vytvo<76>enou) \"pavu<76>inou\n"
"certifik<69>t<EFBFBD>\"."
#: g10/helptext.c:53
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
"Aby bylo mo<6D>n<EFBFBD> vybudovat pavu<76>inu d<>v<EFBFBD>ry, mus<75> GnuPG v<>d<EFBFBD>t, kter<65>m kl<6B><6C><EFBFBD>m\n"
"d<>v<EFBFBD><76>ujete absolutn<74> - obvykle to jsou ty kl<6B><6C>e, pro n<><6E> m<>te p<><70>stup\n"
"k tajn<6A>m kl<6B><6C><EFBFBD>m. Odpov<6F>zte \"ano\", abyste nastavili tyto kl<6B><6C>e\n"
"jako absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>\n"
#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Pokud p<>esto chcete pou<6F><75>t tento revokovan<61> kl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\"."
#: g10/helptext.c:64
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Pokud p<>esto chcete pou<6F><75>t tento ned<65>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\"."
#: g10/helptext.c:68
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor adres<65>ta, kter<65>mu chcete poslat zpr<70>vu."
#: g10/helptext.c:72
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
"\n"
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
"only\n"
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
"the signature+encryption flavor.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
"this menu."
msgstr ""
"Vyberte algoritmus.\n"
"\n"
"DSA (naz<61>van<61> tak<61> DSS) je algoritmus digit<69>ln<6C>ho podpisu, kter<65> m<><6D>e b<>t\n"
"pou<6F>it<69> pouze pro podpisy. Je to doporu<72>ovan<61> algoritmus, proto<74>e ov<6F><76>en<65>\n"
"DSA podpis<69> je mnohem rychlej<65><6A> ne<6E> v algoritmu ElGamal.\n"
"\n"
"Algoritmus ElGamal m<><6D>e b<>t pou<6F><75>v<EFBFBD>n jak pro podpisy tak pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>.\n"
"Standard OpenPGP rozli<6C>uje mezi dv<64>ma re<72>imy tohoto algoritmu:\n"
"pouze <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>+podpis; v podstat<61> je to stejn<6A>, ale n<>kolik\n"
"parametr<74> mus<75> b<>t vybr<62>no speci<63>ln<6C>m zp<7A>sobem pro vytvo<76>en<65> bezpe<70>n<EFBFBD>ho "
"kl<6B><6C>e\n"
"pro podpisy: tento program to um<75>, ale nen<65> vy<76>adov<6F>no, aby i jin<69>\n"
"implementace OpenPGP pracovaly v re<72>imu podpis+<2B>ifrov<6F>n<EFBFBD>.\n"
"\n"
"Prvn<76> (prim<69>rn<72>) kl<6B><6C> mus<75> b<>t v<>dy kl<6B><6C>, kter<65> je schopn<70> podepisovat;\n"
"to je d<>vod, pro<72> v tomto menu nen<65> k dispozi kl<6B><6C> algoritmu ElGamal\n"
"ur<75>n<EFBFBD> pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>."
#: g10/helptext.c:92
msgid ""
"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
"with them are quite large and very slow to verify."
msgstr ""
"A<>koli jsou tyto kl<6B><6C>e definov<6F>ny v RFC2440, nejsou doporu<72>ov<6F>ny,\n"
"proto<74>e nejsou podporov<6F>ny v<>emi programy a podpisy jimi vytvo<76>en<65>\n"
"jsou zna<6E>n<EFBFBD> velk<6C> a pro ov<6F><76>en<65> velmi pomal<61>."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:98
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
"Obecn<63> nelze doporu<72>it pou<6F><75>vat stejn<6A> kl<6B><6C> pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podepisov<6F>n<EFBFBD>\n"
"Tento algoritmus je vhodn<64> pou<6F><75>t jen za jist<73>ch podm<64>nek.\n"
"Kontaktujte pros<6F>m nejprve bezpe<70>nostn<74>ho specialistu."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:105
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Vlo<6C>te d<>lku kl<6B><6C>e"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Odpov<6F>zte \"ano\" nebo \"ne\""
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:119
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Vlo<6C>te po<70>adovanou hodnotu tak, jak je uvedeno v p<><70>kazov<6F>m <20><>dku.\n"
"Je mo<6D>n<EFBFBD> vlo<6C>it datum ve form<72>tu ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
"spr<70>vnou chybovou hl<68><6C>ku - m<>sto toho syst<73>m zkus<75> interpretovat\n"
"zadanou hodnotu jako interval."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:131
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Vlo<6C>te jm<6A>no dr<64>itele kl<6B><6C>e"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:136
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "pros<6F>m, vlo<6C>te e-mailovou adresu (nepovinn<6E>, ale velmi doporu<72>ovan<61>)"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:140
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te nepovinn<6E> koment<6E><74>"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:145
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
"E to change the email address.\n"
"O to continue with key generation.\n"
"Q to to quit the key generation."
msgstr ""
"N pro zm<7A>nu n<>zvu.\n"
"C pro zm<7A>nu koment<6E><74>e.\n"
"E pro zm<7A>nu e-mailov<6F> adresy.\n"
"O pro pokra<72>ov<6F>n<EFBFBD> generov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e.\n"
"Q pro ukon<6F>en<65> generov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:154
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Jestli<6C>e chcete generovat podkl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\" (nebo jen \"a\")."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:162
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
"the\n"
" key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
"for\n"
" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
"user.\n"
"\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
"the\n"
" key against a photo ID.\n"
"\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
"a\n"
" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
"the\n"
" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
"exchange\n"
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"Ne<4E> podep<65><70>ete id u<>ivatele, m<>li byste nejprve ov<6F><76>it, zda kl<6B><6C>\n"
"pat<61><74> osob<6F>, jej<65><6A> jm<6A>no je uvedeno v identifik<69>toru u<>ivatele.\n"
"Je velmi u<>ite<74>n<EFBFBD>, kdy<64> ostatn<74> v<>d<EFBFBD>, jak d<>sledn<64> jste provedl(a)\n"
"takov<6F> ov<6F><76>en<65>.\n"
"\n"
"\"0\" znamen<65>, <20>e neuv<75>d<EFBFBD>te, jak d<>sledn<64> jste pravost kl<6B><6C>e ov<6F><76>il(a) \n"
"\n"
"\"1\" znamen<65>, <20>e v<><76><EFBFBD>te tomu, <20>e kl<6B><6C> pat<61><74> osob<6F>, kter<65> je uvedena,\n"
" v u<>ivatelsk<73>m ID, ale nemohl jste nebo jste neprov<6F><76>il tuto "
"skute<74>nost.\n"
" To je u<>ite<74>n<EFBFBD> pro \"osobn<62>\" verifikaci, kdy<64> podepisujete kl<6B><6C>e, "
"kter<65>\n"
" pou<6F><75>vaj<61> pseudonym u<>ivatele.\n"
"\n"
"\"2\" znamen<65>, <20>e jste <20><>ste<74>n<EFBFBD> ov<6F><76>il pravost kl<6B><6C>e. Nap<61>. jste ov<6F><76>il\n"
" fingerprint kl<6B><6C>e a zkontroloval identifik<69>tor u<>ivatele\n"
" uveden<65> na kl<6B><6C>i s fotografick<63>m id.\n"
"\n"
"\"3\" Znamen<65>, <20>e jste provedl velmi pe<70>liv<69> ov<6F><76>en<65> pravosti kl<6B><6C>e.\n"
" To m<><6D>e nap<61><70>klad znamenat, <20>e jste ov<6F><76>il fingerprint kl<6B><6C>e \n"
" jeho vlastn<74>ka osobn<62> a d<>le jste pomoc<6F> obt<62><74>n<EFBFBD> pad<61>lateln<6C>ho \n"
" dokumentu s fotografi<66> (nap<61><70>klad pasu) ov<6F><76>il, <20>e jm<6A>no majitele\n"
" kl<6B><6C>e se shoduje se jm<6A>nem uveden<65>m v u<>ivatelsk<73>m ID a d<>le jste \n"
" ov<6F><76>il (v<>m<EFBFBD>nou elektronick<63>ch dopis<69>), <20>e elektronick<63> adresa uveden<65> \n"
" v ID u<>ivatele pat<61><74> majiteli kl<6B><6C>e.\n"
"\n"
"Pros<6F>m nezapome<6D>te, <20>e p<><70>klady uveden<65> pro <20>rove<76> 2 a 3 jsou *pouze*\n"
"p<><70>klady.\n"
"Je jen na Va<56>em rozhodnut<75> co \"<22><>ste<74>n<EFBFBD>\" a \"pe<70>liv<69>\" ov<6F><76>en<65> znamen<65>\n"
"kdy<64> budete podepisovat kl<6B><6C>e jin<69>m u<>ivatel<65>m.\n"
"\n"
"Pokud nev<65>te, jak<61> je spr<70>vn<76> odpov<6F><76>, odpov<6F>zte \"0\"."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:200
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr ""
"Pokud chcete podepsat V<>ECHNY identifik<69>tory u<>ivatel<65>, odpov<6F>zte \"ano\""
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:204
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
"Pokud opravdu chcete smazat tento identifik<69>tor u<>ivatele, odpov<6F>zte \"ano"
"\".\n"
"V<>echny certifik<69>ty budou tak<61> ztraceny!"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:209
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Odpov<6F>zte \"ano\", pokud chcete smazat podkl<6B><6C>"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:214
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"Toto je platn<74> podpis kl<6B><6C>e; norm<72>ln<6C> nechcete tento podpis smazat,\n"
"proto<74>e m<><6D>e b<>t d<>le<6C>it<69> p<>i vytv<74><76>en<65> d<>v<EFBFBD>ry kl<6B><6C>e nebo jin<69>ho kl<6B><6C>e\n"
"ceritifikovan<61>ho t<>mto kl<6B><6C>em."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:219
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
"Tento podpis nem<65><6D>e b<>t ov<6F><76>en, proto<74>e nem<65>te odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>.\n"
"Jeho smaz<61>n<EFBFBD> byste m<>l(a) odlo<6C>it do doby, ne<6E> budete zn<7A>t, kter<65> kl<6B><6C>\n"
"byl pou<6F>it, proto<74>e tento podpisovac<61> kl<6B><6C> m<><6D>e vytvo<76>it d<>v<EFBFBD>ru\n"
"prost<73>ednictv<74>m jin<69>ho ji<6A> certifikovan<61>ho kl<6B><6C>e."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:225
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "Podpis je neplatn<74>. Je rozumn<6D> ho odstranit z Va<56>eho souboru kl<6B><6C><EFBFBD>."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:229
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
"Toto je podpis, kter<65> v<><76>e identifik<69>tor u<>ivatele ke kl<6B><6C>i. Obvykle\n"
"nen<65> dobr<62> takov<6F> podpis odstranit. GnuPG nem<65><6D>e tento kl<6B><6C> nad<61>le\n"
"pou<6F><75>vat. Ud<55>lejte to jenom v p<><70>pad<61>, kdy je tento podpis kl<6B><6C>e\n"
"j<>m sam<61>m z n<>jak<61>ho d<>vodu neplatn<74> a kdy je k dipozici kl<6B><6C> jin<69>."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:237
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
"Zm<5A>nit p<>edvolby pro v<>echny u<>ivatelsk<73> ID (nebo pouze pro ozna<6E>en<65>)\n"
"na aktu<74>ln<6C> seznam p<>edvoleb. <20>asov<6F> raz<61>tka v<>ech dot<6F>en<65>ch podpis<69>\n"
"kl<6B><6C><EFBFBD> jimi samotn<74>mi budou posunuty o jednu vte<74>inu dop<6F>edu.\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:244
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> v<>ta \n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:250
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"Pros<6F>m, zopakujte posledn<64> heslo, abyste si byl(a) jist<73>(<28>), co jste \n"
" napsal(a)."
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:254
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Zadejte n<>zev souboru, ke kter<65>mu se podpis vztahuje"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:259
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Pokud si p<>ejete p<>eps<70>n<EFBFBD> souboru, odpov<6F>zte \"ano\""
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:264
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
"Pros<6F>m, vlo<6C>te nov<6F> n<>zev souboru. Pokud pouze stisknete RETURN, bude\n"
"pou<6F>it implicitn<74> soubor (kter<65> je uk<75>z<EFBFBD>n v z<>vork<72>ch)."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:270
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
" \"Key is superseded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
" \"User ID is no longer valid\"\n"
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
"M<>l(a) byste specifikovat d<>vod certifikace. V z<>vislosti na kontextu\n"
"m<>te mo<6D>nost si vybrat ze seznamu:\n"
" \"Kl<4B><6C> byl kompromitov<6F>n\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud si mysl<73>te, <20>e k Va<56>emu tajn<6A>mu kl<6B><6C>i z<>skaly\n"
" p<><70>stup neopr<70>vn<76>n<EFBFBD> osoby.\n"
" \"Kl<4B><6C> je nahrazen\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud jste tento kl<6B><6C> nahradil(a) nov<6F>j<EFBFBD><6A>m kl<6B><6C>em.\n"
" \"Kl<4B><6C> se ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud tento kl<6B><6C> ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>te.\n"
" \"Identifik<69>tor u<>ivatele u<> nen<65> platn<74>\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud by se identifik<69>tor u<>ivatele u<> nem<65>l pou<6F><75>vat;\n"
" norm<72>ln<6C> se pou<6F><75>v<EFBFBD> k ozna<6E>en<65> neplatn<74> e-mailov<6F> adresy.\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:286
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Pokud chcete, m<><6D>ete vlo<6C>it text popisuj<75>c<EFBFBD> p<>vod vzniku tohoto revoka<6B>n<EFBFBD>ho\n"
"ceritifik<69>tu. Pros<6F>m, stru<72>n<EFBFBD>. \n"
"Text kon<6F><6E> pr<70>zdn<64>m <20><>dkem.\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:301
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc nen<65> k dispozici"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:309
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pomoc nen<65> dostupn<70> pro '%s'"
2004-08-13 17:03:15 +00:00
#: g10/keydb.c:156
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)`%s': %s\n"
2004-08-13 17:03:15 +00:00
#: g10/keydb.c:163
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s' vytvo<76>en\n"
2004-08-13 17:03:15 +00:00
#: g10/keydb.c:639
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "selhalo obnoven<65> vyrovn<76>vac<61> pam<61>ti kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/keyring.c:1226
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Existuj<75> dva soubory s tajn<6A>mi informacemi.\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/keyring.c:1228
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s je beze zm<7A>ny\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/keyring.c:1229
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s je nov<6F>\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/keyring.c:1230
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Pros<6F>m, opravte tento mo<6D>n<EFBFBD> bezpe<70>nostn<74> probl<62>m\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/keyring.c:1350
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "kontroluji soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s'\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/keyring.c:1388
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C><EFBFBD> ji<6A> zkontrolov<6F>no (%lu podpis<69>)\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/keyring.c:1399
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C><EFBFBD> zkontrolov<6F>n (%lu podpis<69>)\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/keyring.c:1465
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) vytvo<76>en\n"
#: g10/photoid.c:65
2004-06-16 09:56:57 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Vyberte obr<62>zek, kter<65> bude pou<6F>it jako Va<56>e fotografick<63> ID. Obr<62>zek mus<75>\n"
"b<>t ve form<72>tu JPEG. Nezapome<6D>t<EFBFBD>, <20>e obr<62>zek bude ulo<6C>en ve Va<56>em ve<76>ejn<6A>m\n"
"kl<6B><6C>i - velk<6C> obr<62>zek bude m<>t za n<>sledek velmi velk<6C> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> !\n"
"Vhodn<64> velikost obr<62>zku je asi 240x288.\n"
#: g10/photoid.c:79
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Vlo<6C>te jm<6A>no JPEG souboru s fotografick<63>m ID: "
#: g10/photoid.c:87
#, c-format
msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
msgstr "Nelze otev<65><76>t fotografii \"%s\": %s\n"
#: g10/photoid.c:97
msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? "
msgstr "Jste si jist<73>(<28>), <20>e jej chcete pou<6F><75>t (a/N)? "
#: g10/photoid.c:112
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n"
msgstr "\"%s\" nen<65> soubor ve form<72>tu JPEG\n"
#: g10/photoid.c:129
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Je tato fotografie spr<70>vn<76> (a/N/u)? "
#: g10/photoid.c:331
msgid "unable to display photo ID!\n"
2003-12-23 19:22:00 +00:00
msgstr "nelze zobrazit photo ID!\n"
#: g10/exec.c:48
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> extern<72>ho programu nen<65> podporov<6F>no\n"
#: g10/exec.c:184
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it adres<65><73> `%s': %s\n"
#: g10/exec.c:325
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"vol<6F>n<EFBFBD> extern<72>ch program<61> je zak<61>z<EFBFBD>no, proto<74>e file permissions nejsou\n"
"nastaveny nebezpe<70>n<EFBFBD>\n"
#: g10/exec.c:355
msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n"
msgstr ""
"na t<>to platform<72> jsou p<>i vol<6F>n<EFBFBD> extern<72>ch program<61> vy<76>adov<6F>ny\n"
"do<64>asn<73> soubory (temp files)\n"
#: g10/exec.c:432
#, c-format
msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze spustit %s \"%s\": %s\n"
#: g10/exec.c:513
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "syst<73>mov<6F> chyba p<>i vol<6F>n<EFBFBD> extern<72>ho programu: %s\n"
#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> konec extern<72>ho programu\n"
#: g10/exec.c:539
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "nelze spustit extern<72> program\n"
#: g10/exec.c:548
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nelze p<>e<EFBFBD><65>st odpov<6F><76> extern<72>ho programu: %s\n"
#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nelze smazat do<64>asn<73> soubor (%s) `%s': %s\n"
#: g10/exec.c:606
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nelze smazat do<64>asn<73> adres<65><73> `%s': %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyid.c:317 g10/keyid.c:329 g10/keyid.c:341
msgid "never "
msgstr "nikdy "
#: g10/revoke.c:92
msgid "key incomplete\n"
msgstr "kl<6B><6C> nen<65> kopletn<74>\n"
#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "selhalo vytvo<76>en<65> paketu (build_packet): %s\n"
#: g10/revoke.c:145
#, c-format
msgid "key %08lX incomplete\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX nen<65> kompletn<74>\n"
#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433
msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
msgstr "nelze prov<6F>st v d<>vkov<6F>m m<>du\n"
#: g10/revoke.c:281
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Revokov<6F>n:\n"
#: g10/revoke.c:293
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Toto je citliv<69> revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C>)\n"
#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503
msgid "Create a revocation certificate for this key? "
msgstr "Vytvo<76>it pro tento kl<6B><6C> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? "
#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "na<6E><61>zen v<>stup do form<72>tu ASCII.\n"
#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "vytvo<76>en<65> podepisovac<61>ho paketu (make_keysig_packet) selhalo: %s\n"
#: g10/revoke.c:387
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t vytvo<76>en.\n"
#: g10/revoke.c:393
#, c-format
msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
msgstr "pro `%s' nebyl nalezen <20><>dn<64> revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C>\n"
#: g10/revoke.c:447
#, c-format
msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C> `%s' nenalezen: %s\n"
#: g10/revoke.c:485
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "neexistuje odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>: %s\n"
#: g10/revoke.c:496
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> neodpov<6F>d<EFBFBD> tajn<6A>mu kl<6B><6C>i!\n"
#: g10/revoke.c:519
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus\n"
#: g10/revoke.c:523
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: Tento kl<6B><6C> nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>!\n"
#: g10/revoke.c:574
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t byl vytvo<76>en.\n"
"\n"
"Pros<6F>m p<>eneste jej na m<>dium, kter<65> m<><6D>ete dob<6F>e schovat. Pokud se\n"
"k tomuto certifik<69>tu dostane nepovolan<61> osoba, m<><6D>e zneplatnit V<><56> kl<6B><6C>.\n"
"Je rozumn<6D> tento certifik<69>t vytisknout a schovat jej pro p<><70>pad, <20>e\n"
"medium s certifik<69>tem p<>estane b<>t <20>iteln<6C>. Ale pozor: Tiskov<6F> subsyst<73>m\n"
"na Va<56>em po<70><6F>ta<74>i m<><6D>e ukl<6B>dat data ur<75>en<65> k tisku a zp<7A><70>stupnist je\n"
"jin<69>m u<>ivatel<65>m!\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/revoke.c:615
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Pros<6F>m vyberte d<>vod revokace:\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/revoke.c:625
msgid "Cancel"
msgstr "Zru<72>it"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/revoke.c:627
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Pravd<76>podobn<62> zda chcete vybrat %d)\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/revoke.c:668
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "M<><4D>ete vlo<6C>it dal<61><6C> popis. Ukon<6F>ete pr<70>zdn<64>m <20><>dkem:\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/revoke.c:696
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "D<>vod revokace: %s\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/revoke.c:698
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Nebyl zad<61>n <20><>dn<64> popis)\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/revoke.c:703
msgid "Is this okay? "
msgstr "Je d<>vod revokace vybr<62>n spr<70>vn<76>? "
#: g10/tdbdump.c:104
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Seznam p<>id<69>len<65>ch hodnot d<>v<EFBFBD>ry, vytvo<76>en %s\n"
"# (Pou<6F>ijte \"gpg --import-ownertrust\" k jeho obnov<6F>)\n"
#: g10/tdbdump.c:140
#, c-format
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "nelze otev<65><76>t soubor: %s\n"
#: g10/tdbdump.c:151
msgid "line too long\n"
msgstr "<22><>dek je p<><70>li<6C> dlouh<75>\n"
#: g10/tdbdump.c:159
msgid "error: missing colon\n"
msgstr "chyba: sch<63>z<EFBFBD> sloupec\n"
#: g10/tdbdump.c:164
msgid "error: invalid fingerprint\n"
msgstr "chyba: neplatn<74> fingerprint\n"
#: g10/tdbdump.c:168
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "chyba: sch<63>z<EFBFBD> hodnota d<>v<EFBFBD>ryhodnosti\n"
#: g10/tdbdump.c:204
#, c-format
msgid "error finding trust record: %s\n"
msgstr "chyba p<>i hled<65>n<EFBFBD> z<>znamu d<>v<EFBFBD>ryhodnosti: %s\n"
#: g10/tdbdump.c:208
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65>: %s\n"