1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-06-02 22:38:02 +02:00
gnupg/po/cs.po

4383 lines
116 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2002-06-29 15:46:34 +02:00
# GnuPG Czech translation
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Magda Proch<63>zkov<6F> <magda@math.muni.cz>, Roman Pavlik <rp@tns.cz> 2001, 2002.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-29 17:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-20 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: util/secmem.c:88
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Pou<6F><75>van<61> pam<61><6D> nen<65> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#: util/secmem.c:89
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "V<>ce informac<61> naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n"
#: util/secmem.c:326
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "prov<6F>st operaci nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> bez inicializovan<61> bezpe<70>n<EFBFBD> pam<61>ti\n"
#: util/secmem.c:327
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(pravd<76>podobn<62> jste pro tento <20>kol pou<6F>ili nespr<70>vn<76> program)\n"
#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
msgid "yY"
msgstr "aAyY"
#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
msgid "no"
msgstr "ne"
#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
msgid "nN"
msgstr "nN"
#: g10/keyedit.c:815 util/miscutil.c:333
msgid "quit"
msgstr "ukon<6F>it"
#: util/miscutil.c:336
msgid "qQ"
msgstr "uUqQ"
#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "obecn<63> chyba"
#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> typ paketu"
#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> verze"
#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e"
#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus"
#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "<22>patn<74> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "<22>patn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "<22>patn<74> podpis"
#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "chyba kontroln<6C>ho sou<6F>tu"
#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "<22>patn<74> heslo"
#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> nenalezen"
#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus"
#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "nemohu otev<65><76>t soubor kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "neplatn<74> paket"
#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "neplatn<74> zp<7A>sob reprezentace v ASCII"
#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "neexistuje u<>ivatel s t<>mto id"
#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C> nen<65> dostupn<70>"
#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "je pou<6F>it <20>patn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "nepodporov<6F>no"
#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "<22>patn<74> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> souboru"
#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu souboru"
#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus"
#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "chyba p<>i otv<74>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru"
#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "nespr<70>vn<76> heslo"
#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e nen<65> implementov<6F>n"
#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nen<65> implementov<6F>n"
#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> t<><74>da podpisu"
#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "chyba v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "<22>patn<74> MPI"
#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "omezen<65> zdroj<6F>"
#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "neplatn<74> soubor kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "<22>patn<74> certifik<69>t"
#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t id u<>ivatele"
#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "chyba p<>i zav<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "chyba p<>i p<>ejmenov<6F>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "chyba p<>i maz<61>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> data"
#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> algoritmus s ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em"
#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "soubor existuje"
#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "slab<61> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "neplatn<74> argument"
#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "<22>patn<74> URI"
#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "toto URI nen<65> podporov<6F>no"
#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "chyba s<>t<EFBFBD>"
#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "neza<7A>ifrov<6F>no"
#: util/errors.c:103
msgid "not processed"
msgstr "nezpracov<6F>no"
#. the key cannot be used for a specific usage
#: util/errors.c:105
msgid "unusable public key"
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:106
msgid "unusable secret key"
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> tajn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:107
msgid "keyserver error"
msgstr "chyba serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: util/logger.c:249
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... toto je chyba v programu (%s:%d:%s)\n"
#: util/logger.c:255
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1565
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:324
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "nemohu pou<6F><75>t p<><70>kaz stat na `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:329
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' nen<65> norm<72>ln<6C> soubor - ignoruji\n"
#: cipher/random.c:334
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "pozn<7A>mka: soubor random_seed je pr<70>zdn<64>\n"
#: cipher/random.c:340
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "varov<6F>n<EFBFBD>: neplatn<74> velikost random_seed - soubor nepou<6F>it\n"
#: cipher/random.c:348
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "nemohu <20><>st `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:386
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "pozn<7A>mka: soubor random_seed nen<65> aktualizov<6F>n\n"
#: cipher/random.c:406
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:413
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "nemohu zapisovat do `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:416
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "nemohu zav<61><76>t `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:662
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>it<69> gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel nen<65> bezpe<70>n<EFBFBD>!!\n"
#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
"Gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel je pouze atrapa, aby program mohl b<><62>et,\n"
"v <20><>dn<64>m p<><70>pad<61> nen<65> kryptograficky bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
"\n"
"NEPOU<4F><55>VEJTE JAK<41>KOLIV DATA VYTVO<56>EN<45> T<>MTO PROGRAMEM!!\n"
"\n"
#: cipher/rndlinux.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
"Nedostatek n<>hodn<64>ch bajt<6A>. Pros<6F>m, pracujte s opera<72>n<EFBFBD>m syst<73>mem, abyste\n"
"mu umo<6D>nili z<>skat v<>ce entropie (je pot<6F>eba %d bajt<6A>).\n"
#: g10/g10.c:287
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@P<><50>kazy:\n"
" "
#: g10/g10.c:289
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[soubor]|vytvo<76>it podpis"
#: g10/g10.c:290
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[soubor]|vytvo<76>it podpis v <20>iteln<6C>m dokumentu"
#: g10/g10.c:291
msgid "make a detached signature"
msgstr "vytvo<76>it podpis odd<64>len<65> od dokumentu"
#: g10/g10.c:292
msgid "encrypt data"
msgstr "<22>ifrovat data"
#: g10/g10.c:293
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[soubor]|<7C>ifrovat soubor"
#: g10/g10.c:294
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "<22>ifrov<6F>n<EFBFBD> pouze se symetrickou <20>ifrou"
#: g10/g10.c:295
msgid "store only"
msgstr "pouze ulo<6C>en<65>"
#: g10/g10.c:296
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "de<64>ifrovat data (implicitn<74>)"
#: g10/g10.c:297
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[soubor]|de<64>ifrovat soubor"
#: g10/g10.c:298
msgid "verify a signature"
msgstr "verifikovat podpis"
#: g10/g10.c:300
msgid "list keys"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:302
msgid "list keys and signatures"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a podpis<69>"
#: g10/g10.c:303
msgid "check key signatures"
msgstr "zkontrolovat podpisy kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:304
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a fingerprint<6E>"
#: g10/g10.c:305
msgid "list secret keys"
msgstr "vypsat seznam tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:306
msgid "generate a new key pair"
msgstr "vytvo<76>it nov<6F> p<>r kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:307
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "odstranit kl<6B><6C> ze souboru ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:309
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "odstranit kl<6B><6C> ze souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:310
msgid "sign a key"
msgstr "podepsat kl<6B><6C>"
#: g10/g10.c:311
msgid "sign a key locally"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C>"
#: g10/g10.c:312
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> bez mo<6D>nosti revokace podpisu"
#: g10/g10.c:313
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr ""
"podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C> a bez mo<6D>nosti\n"
" revokace podpisu"
#: g10/g10.c:314
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podepsat nebo modifikovat kl<6B><6C>"
#: g10/g10.c:315
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "vytvo<76>it revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
#: g10/g10.c:316
msgid "export keys"
msgstr "exportovat kl<6B><6C>e"
#: g10/g10.c:317
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportovat kl<6B><6C>e na server kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:318
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importovat kl<6B><6C>e ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:320
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "vyhledat kl<6B><6C>e na serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:322
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "aktualizovat v<>echny kl<6B><6C>e ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:326
msgid "import/merge keys"
msgstr "importovat/slou<6F>it kl<6B><6C>e"
#: g10/g10.c:328
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "vypsat pouze po<70>ad<61> paket<65>"
#: g10/g10.c:330
msgid "export the ownertrust values"
msgstr ""
"exportovat hodnoty d<>v<EFBFBD>ryhodnosti\n"
" vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
#: g10/g10.c:332
msgid "import ownertrust values"
msgstr ""
"importovat hodnoty d<>v<EFBFBD>ryhodnosti\n"
" vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
#: g10/g10.c:334
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualizovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
#: g10/g10.c:336
msgid "unattended trust database update"
msgstr "neinteraktivn<76> aktualizace datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry"
#: g10/g10.c:337
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "opravit naru<72>enou datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
#: g10/g10.c:338
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Dek<65>dovat ASCII soubor nebo std. vstup"
#: g10/g10.c:340
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Zak<61>dovat soubor nebo std. vstup do ASCII"
#: g10/g10.c:342
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [soubory]|vypi<70> hash"
#: g10/g10.c:346
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Mo<4D>nosti:\n"
" "
#: g10/g10.c:348
msgid "create ascii armored output"
msgstr "vytvo<76> v<>stup zak<61>dovan<61> pomoc<6F> ASCII"
#: g10/g10.c:350
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|JM<4A>NO|<7C>ifrovat pro JM<4A>NO"
#: g10/g10.c:353
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|JM<4A>NO|pou<6F><75>t JM<4A>NO jako implicitn<74>ho adres<65>ta"
#: g10/g10.c:355
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr ""
"pou<6F><75>t implicitn<74> kl<6B><6C> jako implicitn<74>ho\n"
" adres<65>ta"
#: g10/g10.c:361
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"pou<6F><75>t tento id u<>ivatele pro podeps<70>n<EFBFBD>\n"
" nebo de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD>"
#: g10/g10.c:362
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|nastavit <20>rov<6F><76> komprimace N (0 - <20><>dn<64>\n"
" komprimace)"
#: g10/g10.c:364
msgid "use canonical text mode"
msgstr "pou<6F><75>t kanonick<63> textov<6F> m<>d"
#: g10/g10.c:371
msgid "use as output file"
msgstr "pou<6F><75>t jako v<>stupn<70> soubor"
#: g10/g10.c:372
msgid "verbose"
msgstr "s dodate<74>n<EFBFBD>mi informacemi"
#: g10/g10.c:373
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "b<>t o trochu v<>c tich<63>"
#: g10/g10.c:374
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "v<>bec nepou<6F><75>vat termin<69>l"
#: g10/g10.c:375
msgid "force v3 signatures"
msgstr "vynutit podpisy verze 3"
#: g10/g10.c:376
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "nevynucovat podpisy verze 3"
#: g10/g10.c:377
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "vynutit podpisy verze 4"
#: g10/g10.c:378
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "nevynucovat podpisy verze 4"
#: g10/g10.c:379
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> v<>dy pou<6F><75>t MDC"
#: g10/g10.c:381
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> nikdy nepou<6F><75>t MDC"
#: g10/g10.c:383
msgid "do not make any changes"
msgstr "neprov<6F>d<EFBFBD>t <20><>dn<64> zm<7A>ny"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:385
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "pou<6F>ijte gpg-agenta"
#: g10/g10.c:388
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "d<>vkov<6F> re<72>im: nikdy se na nic neptat"
#: g10/g10.c:389
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "automaticky odpov<6F>d<EFBFBD>t ANO na v<>t<EFBFBD>inu ot<6F>zek"
#: g10/g10.c:390
msgid "assume no on most questions"
msgstr "automaticky odpov<6F>d<EFBFBD>t NE na v<>t<EFBFBD>inu ot<6F>zek"
#: g10/g10.c:391
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr ""
"p<>idat tento soubor kl<6B><6C><EFBFBD> do seznamu\n"
" pou<6F><75>van<61>ch soubor<6F> kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:392
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "p<>idat tento soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> do seznamu"
#: g10/g10.c:393
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr "uka<6B> ve kter<65>m souboru kl<6B><6C><EFBFBD> je vypsan<61> kl<6B><6C>"
#: g10/g10.c:394
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|JM<4A>NO|pou<6F>ij JM<4A>NO jako implicitn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
#: g10/g10.c:395
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr ""
"|PO<50><4F>TA<54>|pou<6F>ij tento server kl<6B><6C><EFBFBD> pro vyhled<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD>\n"
" kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:397
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|JM<4A>NO|nastav znakovou sadu termin<69>lu na JM<4A>NO"
#: g10/g10.c:398
msgid "read options from file"
msgstr "<22><>st nastaven<65> ze souboru"
#: g10/g10.c:402
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD"
#: g10/g10.c:404
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|[SOUBOR]|zapi<70> informaci o stavu do SOUBORu"
#: g10/g10.c:410
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|KL<4B><4C>|<7C>pln<6C> d<>v<EFBFBD><76>ovat tomuto kl<6B><6C>i"
#: g10/g10.c:411
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|SOUBOR|nahr<68>t roz<6F>i<EFBFBD>uj<75>c<EFBFBD> modul SOUBOR"
#: g10/g10.c:412
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emulovat m<>d popsan<61> v RFC1991"
#: g10/g10.c:413
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"nastav v<>echny vlastnosti paket<65>, <20>ifer\n"
" a hash<73> jako v OpenPGP"
#: g10/g10.c:414
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr ""
"nastav v<>echny vlastnosti paket<65>, <20>ifer\n"
" a hash<73> jako v PGP 2.x"
#: g10/g10.c:418
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|pou<6F><75>t m<>d hesla N"
#: g10/g10.c:420
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t hashovac<61> algoritmus ALG pro hesla"
#: g10/g10.c:422
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t <20>ifrovac<61> algoritmus ALG pro hesla"
#: g10/g10.c:424
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t <20>ifrovac<61> algoritmus ALG"
#: g10/g10.c:425
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t hashovac<61> algoritmus ALG"
#: g10/g10.c:426
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|pou<6F><75>t kompresn<73> algoritmus N"
#: g10/g10.c:427
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr ""
"zahodit identifik<69>tor kl<6B><6C>e z <20>ifrovan<61>ch\n"
" paket<65>"
#: g10/g10.c:428
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "Zobrazit fotografick<63> ID"
#: g10/g10.c:429
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "Nezobrazovat fotografick<63> ID"
#: g10/g10.c:430
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr ""
"Nastavit p<><70>kazov<6F> <20><>dek k prohl<68><6C>en<65>\n"
" fotografick<63>ho ID"
#: g10/g10.c:431
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|JM<4A>NO=HODNOTA|pou<6F><75>t tento z<>pis dat"
#: g10/g10.c:434
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Pou<6F>ijte manu<6E>lov<6F> str<74>nky pro kompletn<74> seznam v<>ech p<><70>kaz<61> a mo<6D>nost<73>)\n"
#: g10/g10.c:437
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
" -se -r Bob [soubor] podepsat a za<7A>ifrovat pro u<>ivatele Bob\n"
" --clearsign [soubor] vytvo<76>it podpis <20>iteln<6C>ho dokumentu\n"
" --detach-sign [soubor] vytvo<76>it podpis odd<64>len<65> od dokumentu\n"
" --list-keys [jm<6A>na] vypsat kl<6B><6C>e\n"
" --fingerprint [jm<6A>na] vypsat fingerprinty \n"
#: g10/g10.c:579
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Chyby oznamte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"P<>ipom<6F>nky k p<>ekladu <translations.cs@gnupg.cz>.\n"
#: g10/g10.c:583
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
#: g10/g10.c:586
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntaxe: gpg [mo<6D>nosti] [soubory]\n"
"podepsat, ov<6F><76>it, <20>ifrovat nebo de<64>ifrovat\n"
"implicitn<74> operace z<>vis<69> na vstupn<70>ch datech\n"
#: g10/g10.c:597
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
#: g10/g10.c:671
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "u<>it<69>: gpg [mo<6D>nosti]"
#: g10/g10.c:728
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "konfliktn<74> p<><70>kazy\n"
#: g10/g10.c:903
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: neexistuje implicitn<74> soubor s mo<6D>nostmi `%s'\n"
#: g10/g10.c:907
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "soubor s mo<6D>nostmi `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:914
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "<22>tu mo<6D>nosti z `%s'\n"
#: g10/g10.c:1197
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s nen<65> platn<74> znakov<6F> sada\n"
#: g10/g10.c:1214
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "nelze pou<6F><75>t URI serveru kl<6B><6C><EFBFBD> - chyba anal<61>zy URI\n"
#: g10/g10.c:1228
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n"
#: g10/g10.c:1251 g10/g10.c:1267
#, c-format
msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> paralteru %s se nedoporu<72>uje.\n"
#: g10/g10.c:1253 g10/g10.c:1270
#, c-format
msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n"
msgstr "pu<70><75>jte m<>sto n<>j \"--keyserver-options %s\" \n"
#: g10/g10.c:1347
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: program m<><6D>e vytvo<76>it soubor core!\n"
#: g10/g10.c:1351
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: %s p<>ep<65><70>e %s\n"
#: g10/g10.c:1358 g10/g10.c:1369
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: %s nen<65> pro norm<72>ln<6C> pou<6F>it<69>!\n"
#: g10/g10.c:1360 g10/g10.c:1380
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Nen<65> dovoleno pou<6F><75>vat %s s %s!\n"
#: g10/g10.c:1363
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ned<65>v<EFBFBD> s %s smysl!\n"
#: g10/g10.c:1389
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytv<74><76>et pouze odd<64>len<65> podpisy nebo podpisy <20>iteln<6C> "
"jako text\n"
#: g10/g10.c:1395
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "v m<>du --pgp2 nelze sou<6F>asn<73> <20>ifrovat a podepisovat\n"
#: g10/g10.c:1401
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "v m<>du --pgp2 mus<75>te pou<6F><75>t soubor (ne rouru).\n"
#: g10/g10.c:1414
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "<22>ifrov<6F>n<EFBFBD> zpr<70>v v m<>du --pgp2 vy<76>aduje algoritmus IDEA\n"
#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1428 g10/sign.c:620
#: g10/sign.c:798
msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n"
msgstr "tato zpr<70>va nen<65> pro PGP 2.x pou<6F>iteln<6C>\n"
#: g10/g10.c:1470 g10/g10.c:1482
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:1476 g10/g10.c:1488
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:1492
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pro podepisovac<61> politiku je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:1496
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pro certifika<6B>n<EFBFBD> politiku je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:1499
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "kompresn<73> algoritmus mus<75> b<>t v rozmez<65> %d..%d\n"
#: g10/g10.c:1501
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "polo<6C>ka completes-needed mus<75> b<>t v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> 0\n"
#: g10/g10.c:1503
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "polo<6C>ka marginals-needed mus<75> b<>t v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> 1\n"
#: g10/g10.c:1505
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "polo<6C>ka max-cert-depth mus<75> b<>t v rozmez<65> od 1 do 255\n"
#: g10/g10.c:1508
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: jednoduch<63> m<>d S2K (0) je d<>razn<7A> nedoporu<72>ov<6F>n\n"
#: g10/g10.c:1512
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "neplatn<74> m<>d S2K; mus<75> b<>t 0, 1 nebo 3\n"
#: g10/g10.c:1516
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatn<74> implicitn<74> <20>rove<76> kontroly; mus<75> b<>t 0, 1, 2 nebo 3\n"
#: g10/g10.c:1519
msgid "invalid preferences\n"
msgstr "neplatn<74> p<>edvolby \n"
#: g10/g10.c:1613
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "nemohu inicializovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry: %s\n"
#: g10/g10.c:1633
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1640
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1648
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1665
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1678
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1692
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1701
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1719
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1730
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id u<>ivatele"
#: g10/g10.c:1738
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id u<>ivatele"
#: g10/g10.c:1746
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key id u<>ivatele"
#: g10/g10.c:1754
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key id u<>ivatele"
#: g10/g10.c:1762
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id u<>ivatele [p<><70>kazy]"
#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1818 g10/sign.c:709
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "nelze otev<65><76>t %s: %s\n"
#: g10/g10.c:1833
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id u<>ivatele] [soubor s kl<6B><6C>i (keyring)]"
#: g10/g10.c:1916
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "dek<65>dov<6F>n<EFBFBD> z ASCII form<72>tu selhalo: %s\n"
#: g10/g10.c:1924
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "k<>dov<6F>n<EFBFBD> do ASCII form<72>tu selhalo: %s\n"
#: g10/g10.c:2011
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
#: g10/g10.c:2097
msgid "[filename]"
msgstr "[jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:2101
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Za<5A>n<EFBFBD>te ps<70>t svou zpr<70>vu ...\n"
#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2104 g10/verify.c:94
#: g10/verify.c:139
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nelze otev<65><76>t `%s'\n"
#: g10/g10.c:2313
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "prvn<76> znak jm<6A>na mus<75> b<>t p<>smeno nebo podtr<74><72>tko\n"
#: g10/g10.c:2319
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
"jm<6A>no m<><6D>e obsahovat pouze p<>smena, <20><>slice, te<74>ky nebo podtr<74><72>tka a kon<6F>it "
"s '='\n"
#: g10/g10.c:2325
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "te<74>ky ve jm<6A>n<EFBFBD> mus<75> b<>t obklopeny jin<69>mi znaky\n"
#: g10/g10.c:2333
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "hodnota nem<65><6D>e obsahovat <20><>dn<64> kontroln<6C> znaky\n"
#: g10/armor.c:314
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD>: %s\n"
#: g10/armor.c:343
msgid "invalid armor header: "
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD>: "
#: g10/armor.c:350
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
#: g10/armor.c:361
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka podpisu v <20>iteln<6C>m form<72>tu\n"
#: g10/armor.c:413
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "vno<6E>en<65> podpisy v <20>iteln<6C>m form<72>tu\n"
#: g10/armor.c:537
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "nespr<70>vn<76> ozna<6E>en<65> <20><>dku m<>nusy: "
#: g10/armor.c:549
msgid "unexpected armor:"
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> k<>dov<6F>n<EFBFBD> ASCII:"
#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "neplatn<74> znak form<72>tu radix64 %02x byl p<>esko<6B>en\n"
#: g10/armor.c:718
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (<28><>dn<64> CRC)\n"
#: g10/armor.c:752
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (<28><>dn<64> CRC)\n"
#: g10/armor.c:756
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t CRC\n"
#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:780
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (v pati<74>ce)\n"
#: g10/armor.c:784
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "chyba v pati<74>ce\n"
#: g10/armor.c:1057
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenalezena <20><>dn<64> platn<74> data ve form<72>tu OpenPGP.\n"
#: g10/armor.c:1062
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "neplatn<74> k<>dov<6F>n<EFBFBD> ASCII: <20><>dek je del<65><6C> ne<6E> %d znak<61>\n"
#: g10/armor.c:1066
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"neplatn<74> znak (quoted-printable) v ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD> - pravd<76>podobn<62> byl pou<6F>it "
"<22>patn<74> MTA\n"
#: g10/pkclist.c:61
msgid "No reason specified"
msgstr "D<>vod nebyl specifikov<6F>n"
#: g10/pkclist.c:63
msgid "Key is superseded"
msgstr "Kl<4B><6C> je nahrazen"
#: g10/pkclist.c:65
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Kl<4B><6C> byl zkompromitov<6F>n"
#: g10/pkclist.c:67
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Kl<4B><6C> se ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>"
#: g10/pkclist.c:69
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Identifik<69>tor u<>ivatele ji<6A> neplat<61>"
#: g10/pkclist.c:73
msgid "Reason for revocation: "
msgstr "D<>vod pro revokaci: "
#: g10/pkclist.c:90
msgid "Revocation comment: "
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> pozn<7A>mka: "
#. a string with valid answers
#: g10/pkclist.c:252
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMuUqQsS"
#: g10/pkclist.c:258
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
"K nen<65> p<>i<EFBFBD>azena <20><>dn<64> hodnota d<>v<EFBFBD>ry:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
#: g10/pkclist.c:270
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m rozhodn<64>te, nakolik d<>v<EFBFBD><76>ete tomuto u<>ivateli, <20>e spr<70>vn<76>\n"
"verifikuje kl<6B><6C>e jin<69>ch u<>ivatel<65> (prohl<68>dnut<75>m cestovn<76>ch pas<61>,\n"
"kontrolou fingerprint<6E> z r<>zn<7A>ch zdroj<6F>...)?\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:273
#, c-format
msgid " %d = Don't know\n"
msgstr " %d = Nev<65>m\n"
#: g10/pkclist.c:274
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Ned<65>v<EFBFBD><76>uji\n"
#: g10/pkclist.c:275
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji <20><>ste<74>n<EFBFBD>\n"
#: g10/pkclist.c:276
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji <20>pln<6C>\n"
#: g10/pkclist.c:278
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji absolutn<74>\n"
#: g10/pkclist.c:279
msgid " i = please show me more information\n"
msgstr " i = pros<6F>m o v<>ce informac<61>\n"
#: g10/pkclist.c:281
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = zp<7A>t do hlavn<76>ho menu\n"
#: g10/pkclist.c:284
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = p<>esko<6B>it tento kl<6B><6C>\n"
#: g10/pkclist.c:285
msgid " q = quit\n"
msgstr " u = ukon<6F>it\n"
#: g10/pkclist.c:292
msgid "Your decision? "
msgstr "Va<56>e rozhodnut<75>? "
#: g10/pkclist.c:313
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
msgstr "Opravdu chcete nastavit pro tento kl<6B><6C> absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ru? "
#: g10/pkclist.c:325
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certifik<69>ty vedouc<75> k fin<69>ln<6C>mu d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i:\n"
#: g10/pkclist.c:399
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: kl<6B><6C> byl revokov<6F>n\n"
#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Pou<6F><75>t p<>esto tento kl<6B><6C>? "
#: g10/pkclist.c:411
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n!\n"
#: g10/pkclist.c:432
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: skon<6F>ila platnost kl<6B><6C>e\n"
#: g10/pkclist.c:442
#, c-format
msgid ""
"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
msgstr ""
"%08lX: Nic nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/pkclist.c:448
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: NEd<45>v<EFBFBD><76>ujeme tomuto kl<6B><6C>i!\n"
#: g10/pkclist.c:454
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
"%08lX: Nen<65> jist<73>, zda tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi, p<>esto je akceptov<6F>n\n"
#: g10/pkclist.c:460
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> pravd<76>podobn<62> n<>le<6C><65> jeho majiteli\n"
#: g10/pkclist.c:465
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> n<>le<6C><65> n<>m (m<>me odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> tajn<6A> kl<6B><6C>)\n"
#: g10/pkclist.c:507
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
"the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
"NEN<45> jist<73>, zda tento kl<6B><6C> pat<61><74> osob<6F>, kter<65> se vyd<79>v<EFBFBD> za jeho\n"
"vlastn<74>ka. Pokud *skute<74>n<EFBFBD>* v<>te, co d<>l<EFBFBD>te, m<><6D>ete na ot<6F>zku\n"
"odpov<6F>d<EFBFBD>t ano\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Je pou<6F>it ned<65>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>!\n"
#: g10/pkclist.c:562
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> byl revokov<6F>n sv<73>m vlastn<74>kem!\n"
#: g10/pkclist.c:563
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " To m<><6D>e znamenat, <20>e podpis je pad<61>lan<61>.\n"
#: g10/pkclist.c:569
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n sv<73>m vlastn<74>kem!\n"
#: g10/pkclist.c:574
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Tento kl<6B><6C> byl ozna<6E>en jako neplatn<74> (disabled).\n"
#: g10/pkclist.c:579
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Skon<6F>ila platnost tohoto kl<6B><6C>e!\n"
#: g10/pkclist.c:590
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> nen<65> certifikov<6F>n d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>m podpisem!\n"
#: g10/pkclist.c:592
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Nic nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/pkclist.c:600
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: NEd<45>v<EFBFBD><76>ujeme tomuto kl<6B><6C>i!\n"
#: g10/pkclist.c:601
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Tento podpis je pravd<76>podobn<62> PAD<41>LAN<41>.\n"
#: g10/pkclist.c:609
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> nen<65> certifikov<6F>n dostate<74>n<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mi podpisy!\n"
#: g10/pkclist.c:611
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Nen<65> jist<73>, zda tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi.\n"
#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:882 g10/pkclist.c:937
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: %s\n"
#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:911
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je ji<6A> obsa<73>en v datab<61>zi\n"
#: g10/pkclist.c:752
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Nespecifikoval jste identifik<69>tor u<>ivatele (user ID). M<><4D>ete pou<6F><75>t \"-r\"\n"
#: g10/pkclist.c:762
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Napi<70>te identifik<69>tor u<>ivatele (user ID). Ukon<6F>ete pr<70>zdn<64>m <20><>dkem: "
#: g10/pkclist.c:776
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Takov<6F> identifik<69>tor u<>ivatele neexistuje.\n"
#: g10/pkclist.c:781 g10/pkclist.c:857
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je u<> nastaven podle implicitn<74>ho adres<65>ta\n"
#: g10/pkclist.c:799
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Ve<56>ejn<6A> kl<6B><6C> je neplatn<74> (disabled).\n"
#: g10/pkclist.c:806
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je ji<6A> nastaven\n"
#: g10/pkclist.c:849
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
#: g10/pkclist.c:893
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je neplatn<74> (disabled)\n"
#: g10/pkclist.c:943
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "<22><>dn<64> platn<74> adresy\n"
#: g10/keygen.c:180
#, c-format
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
msgstr "p<>edvolba %c%lu nen<65> platn<74>\n"
#: g10/keygen.c:187
#, c-format
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
msgstr "duplicita p<>edvolby %c%lu\n"
#: g10/keygen.c:192
#, c-format
msgid "too many `%c' preferences\n"
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho `%c' p<>edvoleb\n"
#: g10/keygen.c:257
msgid "invalid character in preference string\n"
msgstr "neplatn<74> znak v <20>et<65>zci s p<>edvolbami\n"
#: g10/keygen.c:399
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapisuji podpis kl<6B><6C>e sebou sam<61>m\n"
#: g10/keygen.c:443
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n"
#: g10/keygen.c:497 g10/keygen.c:581 g10/keygen.c:672
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "neplatn<74> d<>lka kl<6B><6C>e; pou<6F>iji %u bit<69>\n"
#: g10/keygen.c:502 g10/keygen.c:586 g10/keygen.c:677
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "d<>lka kl<6B><6C>e zaokrouhlena na %u bit<69>\n"
#: g10/keygen.c:777
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh kl<6B><6C>e, kter<65> chcete:\n"
#: g10/keygen.c:779
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn<74>)\n"
#: g10/keygen.c:780
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
#: g10/keygen.c:782
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>)\n"
#: g10/keygen.c:783
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
#: g10/keygen.c:784
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
#: g10/keygen.c:786
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>)\n"
#: g10/keyedit.c:516 g10/keygen.c:789
msgid "Your selection? "
msgstr "V<><56> v<>b<EFBFBD>r? "
#: g10/keygen.c:809
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
msgstr ""
"Pou<6F>it<69> tohoto algoritmu se ji<6A> nedoporu<72>uje - chcete ho p<>esto vytvo<76>it? "
#: g10/keyedit.c:529 g10/keygen.c:823
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Neplatn<74> v<>b<EFBFBD>r.\n"
#: g10/keygen.c:836
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
" minimum keysize is 768 bits\n"
" default keysize is 1024 bits\n"
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
"Chyst<73>m se vytvo<76>it nov<6F> p<>r kl<6B><6C><EFBFBD> %s.\n"
" minim<69>ln<6C> velikost kl<6B><6C>e je 768 bit<69>\n"
" implicitn<74> velikost kl<6B><6C>e je 1024 bit<69>\n"
" nejvy<76><79><EFBFBD> navrhovan<61> velikost kl<6B><6C>e je 2048 bit<69>\n"
#: g10/keygen.c:845
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Jakou velikost kl<6B><6C>e si p<>ejete? (1024) "
#: g10/keygen.c:850
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "Kl<4B><6C> DSA mus<75> m<>t velikost od 512 do 1024 bit<69>.\n"
#: g10/keygen.c:852
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr ""
"velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> mal<61>; minim<69>ln<6C> dovolen<65> velikost pro RSA je 1024 "
"bit<69>.\n"
#: g10/keygen.c:855
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr ""
"velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> mal<61>; minim<69>ln<6C> dovolen<65> velikost je 768 bit<69>.\n"
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
#: g10/keygen.c:866
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> velk<6C>; maxim<69>ln<6C> dovolen<65> hodnota je %d.\n"
#: g10/keygen.c:871
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
msgstr ""
"Velikosti kl<6B><6C>e v<>t<EFBFBD><74> jak 2048 bit<69> se nedoporu<72>uj<75>, proto<74>e\n"
"v<>po<70>ty pak trvaj<61> VELMI dlouho!\n"
#: g10/keygen.c:874
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Opravdu chcete vytvo<76>it kl<6B><6C> t<>to d<>lky? "
#: g10/keygen.c:875
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
"Dob<6F>e, ale nezapome<6D>te, <20>e informace mohou b<>t vyzrazeny z po<70><6F>ta<74>e tak<61> "
"elektromagnetick<63>m vyza<7A>ov<6F>n<EFBFBD>m monitoru nebo kl<6B>vesnice!\n"
#: g10/keygen.c:884
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Po<50>adovan<61> d<>lka kl<6B><6C>e je %u bit<69>.\n"
#: g10/keygen.c:887 g10/keygen.c:891
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokrouhleno na %u bit<69>\n"
#: g10/keygen.c:942
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>ete, jak dlouho by kl<6B><6C> m<>l platit.\n"
" 0 = doba platnosti kl<6B><6C>e nen<65> omezena\n"
" <n> = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n t<>dn<64>\n"
" <n>m = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n m<>s<EFBFBD>c<EFBFBD>\n"
" <n>y = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n let\n"
#: g10/keygen.c:951
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n> = signature expires in n days\n"
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>ete, jak dlouho by m<>l podpis platit.\n"
" 0 = doba platnosti podpisu nen<65> omezena\n"
" <n> = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n t<>dn<64>\n"
" <n>m = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n m<>s<EFBFBD>c<EFBFBD>\n"
" <n>y = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n let\n"
#: g10/keygen.c:973
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Kl<4B><6C> je platn<74> pro? (0) "
#: g10/keygen.c:975
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "Podpis je platn<74> pro? (0) "
#: g10/keygen.c:980
msgid "invalid value\n"
msgstr "neplatn<74> hodnota\n"
#: g10/keygen.c:985
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "platnost %s neskon<6F><6E>\n"
#. print the date when the key expires
#: g10/keygen.c:992
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "platnost %s skon<6F><6E> %s\n"
#: g10/keygen.c:998
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"V<><56> syst<73>m neum<75> zobrazit data po roce 2038.\n"
"V ka<6B>d<EFBFBD>m p<><70>pad<61> budou data korektn<74> zpracov<6F>v<EFBFBD>na do roku 2106.\n"
#: g10/keygen.c:1003
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Je to spr<70>vn<76> (a/n)? "
#: g10/keygen.c:1046
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
"id\n"
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aby bylo mo<6D>n<EFBFBD> rozpoznat V<><56> kl<6B><6C>, mus<75>te zn<7A>t identifik<69>tor u<>ivatele;\n"
"program jej slo<6C><6F> z Va<56>eho jm<6A>na a p<><70>jmen<65>, koment<6E><74>e a e-mailu\n"
"v tomto tvaru:\n"
" \"Magda Prochazkova (student) <magda@domena.cz>\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1058
msgid "Real name: "
msgstr "Jm<4A>no a p<><70>jmen<65>: "
#: g10/keygen.c:1066
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Neplatn<74> znak ve jm<6A>n<EFBFBD>\n"
#: g10/keygen.c:1068
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Jm<4A>no nem<65><6D>e za<7A><61>nat <20><>slic<69>\n"
#: g10/keygen.c:1070
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Jm<4A>no mus<75> b<>t dlouh<75> alespo<70> 5 znak<61>\n"
#: g10/keygen.c:1078
msgid "Email address: "
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
#: g10/keygen.c:1089
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
#: g10/keygen.c:1097
msgid "Comment: "
msgstr "Koment<6E><74>: "
#: g10/keygen.c:1103
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Neplatn<74> znak v koment<6E><74>i\n"
#: g10/keygen.c:1126
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Pou<6F><75>v<EFBFBD>te znakovou sadu `%s'.\n"
#: g10/keygen.c:1132
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Zvolil(a) jste tento identifik<69>tor u<>ivatele:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1136
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Do pole jm<6A>no nebo koment<6E><74> nepi<70>te, pros<6F>m, e-mailovou adresu.\n"
#: g10/keygen.c:1141
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "jJkKeEPpUu"
#: g10/keygen.c:1151
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Zm<5A>nit (J)m<>no, (K)oment<6E><74>, (E)-mail nebo (U)kon<6F>it? "
#: g10/keygen.c:1152
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Zm<5A>nit (J)m<>no, (K)oment<6E><74>, (E)-mail, (P)okra<72>ovat d<>l nebo (U)kon<6F>it "
"program? "
#: g10/keygen.c:1171
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Nejd<6A><64>v, pros<6F>m, opravte chybu\n"
#: g10/keygen.c:1210
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pro ochranu Va<56>eho tajn<6A>ho kl<6B><6C>e mus<75>te zadat heslo.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:701 g10/keygen.c:1218
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nen<65> zopakov<6F>no spr<70>vn<76>; zkuste to znovu"
#: g10/keygen.c:1219
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
#: g10/keygen.c:1225
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nen<65>* dobr<62> n<>pad!\n"
"Dob<6F>e, budu pokra<72>ovat bez hesla. Kdykoliv m<><6D>ete heslo zm<7A>nit pou<6F>it<69>m\n"
"tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1246
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Mus<75>me vytvo<76>it mnoho n<>hodn<64>ch bajt<6A>. B<>hem vytv<74><76>en<65> m<><6D>ete\n"
"prov<6F>d<EFBFBD>t n<>jakou jinou pr<70>ci na po<70><6F>ta<74>i (ps<70>t na kl<6B>vesnici, pohybovat "
"my<6D><79>,\n"
"pou<6F><75>vat disky); d<>ky tomu m<> gener<65>tor lep<65><70> <20>anci z<>skat dostatek "
"entropie.\n"
#: g10/keygen.c:1741
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "P<>r kl<6B><6C><EFBFBD> DSA bude dlouh<75> 1024 bit<69>.\n"
#: g10/keygen.c:1795
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Vytv<74><76>en<65> kl<6B><6C>e bylo zru<72>eno.\n"
#: g10/keygen.c:1883 g10/keygen.c:1963
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "zapisuji ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
#: g10/keygen.c:1884 g10/keygen.c:1965
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "zapisuji tajn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
#: g10/keygen.c:1952
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> (pubring): %s\n"
#: g10/keygen.c:1958
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> (secring): %s\n"
#: g10/keygen.c:1972
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu do souboru ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> `%s': %s\n"
#: g10/keygen.c:1979
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu do souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> `%s': %s\n"
#: g10/keygen.c:1999
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> a tajn<6A> kl<6B><6C> byly vytvo<76>eny a podeps<70>ny.\n"
#: g10/keygen.c:2000
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "kl<6B><6C> ozna<6E>en jako absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>.\n"
#: g10/keygen.c:2011
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
"Tento kl<6B><6C> nem<65><6D>e b<>t pou<6F>it<69> pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>. K vytvo<76>en<65>\n"
"sekund<6E>rn<72>ho kl<6B><6C>e pro tento <20><>el m<><6D>ete pou<6F><75>t p<><70>kaz \"--edit-key\".\n"
#: g10/keygen.c:2023 g10/keygen.c:2131
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Vytvo<76>en<65> kl<6B><6C>e se nepoda<64>ilo: %s\n"
#: g10/keygen.c:2067 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:228
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
#: g10/keygen.c:2069 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:230
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
#: g10/keygen.c:2078
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: vytvo<76>en<65> podkl<6B><6C>e pro kl<6B><6C>e v3 nen<65> v souladu s OpenPGP\n"
#: g10/keygen.c:2107
msgid "Really create? "
msgstr "Opravdu vytvo<76>it? "
#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output pro tento p<><70>kaz nen<65> platn<74>\n"
#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' je ji<6A> zakomprimov<6F>n\n"
#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492
#: g10/tdbio.c:552
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: nemohu otev<65><76>t: %s\n"
#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:959
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> hesla: %s\n"
#: g10/encode.c:185 g10/encode.c:383
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: VAROV<4F>N<EFBFBD>: soubor je pr<70>zdn<64>\n"
#: g10/encode.c:285
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete <20>ifrovat pouze RSA kl<6B><6C>em o d<>lce 2048 bit<69> a m<>n<EFBFBD>\n"
#: g10/encode.c:313
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "<22>tu z `%s'\n"
#: g10/encode.c:347
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "algoritmus IDEA nelze pou<6F><75>t pro v<>echny kl<6B><6C>e, pro kter<65> <20>ifrujete.\n"
#: g10/encode.c:563
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s za<7A>ifrovan<61> pro: %s\n"
#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> `%s' nenalezen: %s\n"
#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> bloku kl<6B><6C>e: %s\n"
#: g10/export.c:169
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nen<65> ve form<72>tu RFC 2440 - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/export.c:180
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD> - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/export.c:188
#, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: PGP 2.x kl<6B><6C> - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/export.c:255
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nebylo nic vyexportov<6F>no\n"
#: g10/getkey.c:151
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho polo<6C>ek v bufferu ve<76>ej<65>ch kl<6B><6C><EFBFBD> - vypnuto\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2272
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User ID not found]"
# c-format
#: g10/getkey.c:1360
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Neplatn<74> kl<6B><6C> %08lX zm<7A>n<EFBFBD>n na platn<74> pomoc<6F> --always-non-selfsigned-uid\n"
#: g10/getkey.c:1989
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "pou<6F><75>v<EFBFBD>m sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> %08lX m<>sto prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e %08lX\n"
#: g10/getkey.c:2036
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: tajn<6A> kl<6B><6C> bez kl<6B><6C>e ve<76>ejn<6A>ho - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/import.c:206
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok typu %d byl p<>esko<6B>en\n"
#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C>e byly doposud zpracov<6F>ny\n"
#: g10/import.c:218
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> `%s': %s\n"
#: g10/import.c:230
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkov<6F> po<70>et zpracovan<61>ch kl<6B><6C><EFBFBD>: %lu\n"
#: g10/import.c:232
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " p<>esko<6B>eny nov<6F> kl<6B><6C>e: %lu\n"
#: g10/import.c:235
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " bez identifik<69>tor<6F> (user ID): %lu\n"
#: g10/import.c:237
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importov<6F>no: %lu"
#: g10/import.c:243
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " beze zm<7A>n: %lu\n"
#: g10/import.c:245
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nov<6F> id u<>ivatel<65> (user ID): %lu\n"
#: g10/import.c:247
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podkl<6B><6C>e: %lu\n"
#: g10/import.c:249
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
#: g10/import.c:251
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nov<6F> revokace kl<6B><6C><EFBFBD>: %lu\n"
#: g10/import.c:253
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " p<>e<EFBFBD>ten<65> tajn<6A> kl<6B><6C>e: %lu\n"
#: g10/import.c:255
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " importovan<61> tajn<6A> kl<6B><6C>e: %lu\n"
#: g10/import.c:257
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C>e nezm<7A>n<EFBFBD>ny: %lu\n"
#: g10/import.c:438 g10/import.c:657
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: chyb<79> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
# c-format
#: g10/import.c:455
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: p<>ijat id u<>ivatele '%s',kter<65> nen<65> podeps<70>n j<>m sam<61>m\n"
#: g10/import.c:462
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: chyb<79> platn<74> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
#: g10/import.c:464
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "m<><6D>e to b<>t zp<7A>sobeno chyb<79>j<EFBFBD>c<EFBFBD>m podpisem kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m\n"
#: g10/import.c:474 g10/import.c:726
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> nenalezen: %s\n"
#: g10/import.c:479
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nov<6F> kl<6B><6C> - p<>esko<6B>en\n"
#: g10/import.c:489
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring): %s\n"
#: g10/import.c:494 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:648 g10/sign.c:817
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapisuji do '%s'\n"
#: g10/import.c:497 g10/import.c:571 g10/import.c:677 g10/import.c:786
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s': %s\n"
#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> importov<6F>n\n"
#: g10/import.c:524
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neodpov<6F>d<EFBFBD> na<6E><61> kopii\n"
#: g10/import.c:542 g10/import.c:743
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nemohu naj<61>t origin<69>ln<6C> blok kl<6B><6C>e: %s\n"
#: g10/import.c:549 g10/import.c:749
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nemohu <20><>st origin<69>ln<6C> blok kl<6B><6C>e: %s\n"
#: g10/import.c:579
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: 1 nov<6F> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
#: g10/import.c:582
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: %d nov<6F>ch identifik<69>tor<6F> u<>ivatele\n"
#: g10/import.c:585
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: 1 nov<6F> podpis\n"
#: g10/import.c:588
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: %d nov<6F>ch podpis<69>\n"
#: g10/import.c:591
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: 1 nov<6F> podkl<6B><6C>\n"
#: g10/import.c:594
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: %d nov<6F>ch podkl<6B><6C><EFBFBD>\n"
#: g10/import.c:604
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: beze zm<7A>n\n"
#: g10/import.c:671
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nen<65> nastaven implicitn<74> soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> %s\n"
#: g10/import.c:682
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: tajn<6A> kl<6B><6C> importov<6F>n\n"
#. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:686
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: je ji<6A> v souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
#: g10/import.c:691
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nenalezen tajn<6A> kl<6B><6C>: %s\n"
#: g10/import.c:720
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: chyb<79> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> - nemohu aplikovat revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
#: g10/import.c:760
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - zam<61>tnuto\n"
#: g10/import.c:791
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t importov<6F>n\n"
#: g10/import.c:826
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neexistuje id u<>ivatele pro podpis\n"
#: g10/import.c:839
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e u u<>ivatelsk<73>ho id \"%s"
"\"\n"
#: g10/import.c:841
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m u u<>ivatelsk<73>ho id \"%s\"\n"
#: g10/import.c:858
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neexistuje podkl<6B><6C> pro v<>z<EFBFBD>n<EFBFBD> kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
#: g10/import.c:868
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e\n"
#: g10/import.c:869
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> vazba podkl<6B><6C>e\n"
#: g10/import.c:899
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: identifik<69>tor u<>ivatele p<>esko<6B>en '"
#: g10/import.c:922
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podkl<6B><6C> p<>esko<6B>en\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:945
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podpis nen<65> exportovateln<6C> (t<><74>da %02x) - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/import.c:954
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t na <20>patn<74>m m<>st<73> - p<>esko<6B>eno \n"
#: g10/import.c:971
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - p<>esko<6B>en\n"
#: g10/import.c:1072
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: objeven duplikovan<61> identifik<69>tor u<>ivatele - slou<6F>en\n"
#: g10/import.c:1131
#, c-format
msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: kl<6B><6C> %08lX m<><6D>e b<>t revokov<6F>n: zkou<6F><75>m z<>skat revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C> %"
"08lX\n"
#: g10/import.c:1145
#, c-format
msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: kl<6B><6C> %08lX m<><6D>e b<>t revokov<6F>n: revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C> %08lX nenalezen.\n"
#: g10/import.c:1201
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: p<>id<69>n revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
#: g10/import.c:1231
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m (direct key signature)\n"
#: g10/keyedit.c:142
msgid "[revocation]"
msgstr "[revokace]"
#: g10/keyedit.c:143
msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m]"
#: g10/keyedit.c:214 g10/keylist.c:139
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 <20>patn<74> podpis\n"
#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:141
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d <20>patn<74>ch podpis<69>\n"
#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:143
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 podpis neov<6F><76>en, proto<74>e chyb<79> kl<6B><6C>\n"
#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:145
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d podpis<69> neov<6F><76>en<65>ch, proto<74>e chyb<79> kl<6B><6C>\n"
#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:147
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 podpis neov<6F><76>en, proto<74>e vznikla chyba\n"
#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:149
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d podpis<69> neov<6F><76>en<65>ch, proto<74>e vznikly chyby\n"
#: g10/keyedit.c:226
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "objeven 1 identifik<69>tor u<>ivatele bez platn<74>ho podpisu j<>m sam<61>m\n"
#: g10/keyedit.c:228
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "objeveno %d identifik<69>tor<6F> u<>ivatele bez platn<74>ho podpisu j<>m sam<61>m\n"
#: g10/keyedit.c:335
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID \"%s\" je revokov<6F>no."
#: g10/keyedit.c:343 g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:1053
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>(<28>), <20>e st<73>le chcete podpsat tento kl<6B><6C>? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:350 g10/keyedit.c:432 g10/keyedit.c:1059
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nelze podepsat.\n"
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
#: g10/keyedit.c:364
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"Va<56> sou<6F>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
"je pouze lok<6F>ln<6C>.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:368
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "P<>ejete si jej zm<7A>nit na pln<6C> exportovateln<6C> podpise? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:388
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" je ji<6A> lok<6F>ln<6C> podeps<70>n kl<6B><6C>em %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:393
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" je ji<6A> podeps<70>n kl<6B><6C>em %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:405
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nic k podeps<70>n<EFBFBD> kl<6B><6C>em %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:420
msgid "This key has expired!"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70>ela!"
#: g10/keyedit.c:440
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70><72> %s.\n"
#: g10/keyedit.c:444
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Chcete, aby platnost Va<56>eho podpisu vypr<70>ela ve stejnou dobu? (A/n) "
#: g10/keyedit.c:477
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Nem<65><6D>ete ud<75>lat OpenPGP podpis kl<6B><6C>e typu PGP 2.x, kdy<64> jste v --pgp2 m<>du.\n"
#: g10/keyedit.c:479
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "To by zp<7A>sobilo nepou<6F>itelnost kl<6B><6C>e v PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:500
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"S jakou jistotou jste prov<6F><76>ili, <20>e kl<6B><6C>, kter<65> chcete podepsat\n"
"pat<61><74> v<><76>e uveden<65> osob<6F>.\n"
"Pokud nezn<7A>te odpov<6F><76>, zadejte \"0\".\n"
#: g10/keyedit.c:504
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Neodpov<6F>m.%s\n"
#: g10/keyedit.c:506
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Nijak jsem to nekontroloval(a).%s\n"
#: g10/keyedit.c:508
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) <20><>se<73>n<EFBFBD> jsem to ov<6F><76>il(a).%s\n"
#: g10/keyedit.c:510
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Velmi pe<70>liv<69> jsem to ov<6F><76>il(a).%s\n"
#: g10/keyedit.c:535
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
"Jste si jist<73>(<28>), <20>e chcete podepsat tento kl<6B><6C>\n"
"sv<73>m kl<6B><6C>em: \""
#: g10/keyedit.c:544
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en jako neexportovateln<6C>.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:548
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en jako neodvolateln<6C> (non-revocable).\n"
#: g10/keyedit.c:553
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
"\n"
"Nijak jsem tento kl<6B><6C> neov<6F><76>il.\n"
#: g10/keyedit.c:557
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
"\n"
"<22><>ste<74>n<EFBFBD> jsem ov<6F><76>il tento kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:561
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
"\n"
"Velmi pe<70>liv<69> jsem ov<6F><76>il tento kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:569
msgid "Really sign? "
msgstr "Skute<74>n<EFBFBD> podepsat? "
#: g10/keyedit.c:602 g10/keyedit.c:2593 g10/keyedit.c:2652 g10/sign.c:279
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "podeps<70>n<EFBFBD> selhalo: %s\n"
#: g10/keyedit.c:658
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>.\n"
#: g10/keyedit.c:662
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20><>sti prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e nejsou dostupn<70>.\n"
#: g10/keyedit.c:666
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Kl<4B><6C> je chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>.\n"
#: g10/keyedit.c:686
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> editovat tento kl<6B><6C>: %s\n"
#: g10/keyedit.c:692
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vlo<6C>te nov<6F> heslo (passphrase) pro tento tajn<6A> kl<6B><6C>.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:706
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nen<65>* dobr<62> n<>pad!\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:709
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Opravdu to chcete ud<75>lat? "
#: g10/keyedit.c:773
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "p<>esunuji podpis kl<6B><6C>e na spr<70>vn<76> m<>sto\n"
#: g10/keyedit.c:815
msgid "quit this menu"
msgstr "ukon<6F>it toto menu"
#: g10/keyedit.c:816
msgid "q"
msgstr "u"
#: g10/keyedit.c:817
msgid "save"
msgstr "ulo<6C>it"
#: g10/keyedit.c:817
msgid "save and quit"
msgstr "ulo<6C>it a ukon<6F>it"
#: g10/keyedit.c:818
msgid "help"
msgstr "help"
#: g10/keyedit.c:818
msgid "show this help"
msgstr "uk<75>zat tuto pomoc"
#: g10/keyedit.c:820
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
#: g10/keyedit.c:820
msgid "show fingerprint"
msgstr "vypsat fingerprint"
#: g10/keyedit.c:821
msgid "list"
msgstr "list"
#: g10/keyedit.c:821
msgid "list key and user IDs"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a id u<>ivatel<65>"
#: g10/keyedit.c:822
msgid "l"
msgstr "l"
#: g10/keyedit.c:823
msgid "uid"
msgstr "uid"
#: g10/keyedit.c:823
msgid "select user ID N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<>ivatele N"
#: g10/keyedit.c:824
msgid "key"
msgstr "key"
#: g10/keyedit.c:824
msgid "select secondary key N"
msgstr "vyberte sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> N"
#: g10/keyedit.c:825
msgid "check"
msgstr "check"
#: g10/keyedit.c:825
msgid "list signatures"
msgstr "vypsat seznam podpis<69>"
#: g10/keyedit.c:826
msgid "c"
msgstr "c"
#: g10/keyedit.c:827
msgid "sign"
msgstr "sign"
#: g10/keyedit.c:827
msgid "sign the key"
msgstr "podepsat kl<6B><6C>"
#: g10/keyedit.c:828
msgid "s"
msgstr "s"
#: g10/keyedit.c:829
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
#: g10/keyedit.c:829
msgid "sign the key locally"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C>"
#: g10/keyedit.c:830
msgid "nrsign"
msgstr "nrsign"
#: g10/keyedit.c:830
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> bez mo<6D>nosti odvolat podpis (non-revocably)"
#: g10/keyedit.c:831
msgid "nrlsign"
msgstr "nrlsign"
#: g10/keyedit.c:831
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C> a bez mo<6D>nosti odvolat podpis (non-revocably)"
#: g10/keyedit.c:832
msgid "debug"
msgstr "debug"
#: g10/keyedit.c:833
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
#: g10/keyedit.c:833
msgid "add a user ID"
msgstr "p<>idat identifik<69>tor u<>ivatele"
#: g10/keyedit.c:834
msgid "addphoto"
msgstr "addphoto"
#: g10/keyedit.c:834
msgid "add a photo ID"
msgstr "p<>idat fotografick<63> ID"
#: g10/keyedit.c:835
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
#: g10/keyedit.c:835
msgid "delete user ID"
msgstr "smazat identifik<69>tor u<>ivatele"
#. delphoto is really deluid in disguise
#: g10/keyedit.c:837
msgid "delphoto"
msgstr "delphoto"
#: g10/keyedit.c:838
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
#: g10/keyedit.c:838
msgid "add a secondary key"
msgstr "p<>idat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
#: g10/keyedit.c:839
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
#: g10/keyedit.c:839
msgid "delete a secondary key"
msgstr "smazat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
#: g10/keyedit.c:840
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
#: g10/keyedit.c:840
msgid "delete signatures"
msgstr "smazat podpisy"
#: g10/keyedit.c:841
msgid "expire"
msgstr "expire"
#: g10/keyedit.c:841
msgid "change the expire date"
msgstr "zm<7A>nit dobu platnosti"
#: g10/keyedit.c:842
msgid "primary"
msgstr "primary"
#: g10/keyedit.c:842
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "ozna<6E>it u<>ivatelsk<73> ID jako prim<69>rn<72>"
#: g10/keyedit.c:843
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
#: g10/keyedit.c:843
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "p<>epnout mezi vyps<70>n<EFBFBD>m seznamu tajn<6A>ch a ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/keyedit.c:845
msgid "t"
msgstr "t"
#: g10/keyedit.c:846
msgid "pref"
msgstr "pref"
#: g10/keyedit.c:846
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "vypsat seznam p<>edvoleb (pro experty)"
#: g10/keyedit.c:847
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
#: g10/keyedit.c:847
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "vypsat seznam p<>edvoleb (podrobn<62>)"
#: g10/keyedit.c:848
msgid "setpref"
msgstr "setpref"
#: g10/keyedit.c:848
msgid "set preference list"
msgstr "nastavit seznam p<>edvoleb"
#: g10/keyedit.c:849
msgid "updpref"
msgstr "updpref"
#: g10/keyedit.c:849
msgid "updated preferences"
msgstr "aktualizovat p<>edvolby"
#: g10/keyedit.c:850
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
#: g10/keyedit.c:850
msgid "change the passphrase"
msgstr "zm<7A>nit heslo"
#: g10/keyedit.c:851
msgid "trust"
msgstr "trust"
#: g10/keyedit.c:851
msgid "change the ownertrust"
msgstr "zm<7A>nit d<>v<EFBFBD>ryhodnost vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
#: g10/keyedit.c:852
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
#: g10/keyedit.c:852
msgid "revoke signatures"
msgstr "revokovat podpisy"
#: g10/keyedit.c:853
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
#: g10/keyedit.c:853
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revokovat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
#: g10/keyedit.c:854
msgid "disable"
msgstr "disable"
#: g10/keyedit.c:854
msgid "disable a key"
msgstr "nastavit kl<6B><6C> jako neplatn<74> (disable)"
#: g10/keyedit.c:855
msgid "enable"
msgstr "enable"
#: g10/keyedit.c:855
msgid "enable a key"
msgstr "nastavit kl<6B><6C> jako platn<74> (enable)"
#: g10/keyedit.c:856
msgid "showphoto"
msgstr "showphoto"
#: g10/keyedit.c:856
msgid "show photo ID"
msgstr "uk<75>zat fotografick<63> ID"
#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:876
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "nelze prov<6F>st v d<>vkov<6F>m m<>du\n"
#: g10/keyedit.c:913
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> bloku tajn<6A>ho kl<6B><6C>e `%s': %s\n"
#: g10/keyedit.c:931
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Tajn<6A> kl<6B><6C> je dostupn<70>.\n"
#: g10/keyedit.c:962
msgid "Command> "
msgstr "P<><50>kaz> "
#: g10/keyedit.c:994
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Pro proveden<65> t<>to operace je pot<6F>eba tajn<6A> kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:998
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Pros<6F>m, nejd<6A><64>ve pou<6F>ijte p<><70>kaz \"toggle\" (p<>epnout).\n"
#: g10/keyedit.c:1047
msgid "Key is revoked."
msgstr "Kl<4B><6C> revokov<6F>n."
#: g10/keyedit.c:1066
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Opravdu podepsat v<>echny id u<>ivatele? "
#: g10/keyedit.c:1067
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "N<>pov<6F>da: Vyberte id u<>ivatele k podeps<70>n<EFBFBD>\n"
#: g10/keyedit.c:1092
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Tento p<><70>kaz nen<65> v m<>d<EFBFBD> %s dovolen<65>.\n"
#: g10/keyedit.c:1112 g10/keyedit.c:1133
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Mus<75>te vybrat alespo<70> jeden id u<>ivatele.\n"
#: g10/keyedit.c:1114
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete smazat posledn<64> id u<>ivatele!\n"
#: g10/keyedit.c:1117
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Opravdu odstranit v<>echny vybran<61> id u<>ivatele? "
#: g10/keyedit.c:1118
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Opravdu odstranit tento id u<>ivatele? "
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keyedit.c:1178
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybrat alespo<70> jeden kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:1160
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Opravdu chcete smazat vybran<61> kl<6B><6C>e? "
#: g10/keyedit.c:1161
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Opravdu chcete smazat tento kl<6B><6C>? "
#: g10/keyedit.c:1182
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Opravdu chcete revokovat vybran<61> kl<6B><6C>e? "
#: g10/keyedit.c:1183
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Opravdu chcete revokovat tento kl<6B><6C>? "
#: g10/keyedit.c:1252
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr "Opravdu aktualizovat p<>edvoleby pro vybran<61> id u<>ivatele? "
#: g10/keyedit.c:1254
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "Opravdu aktualizovat p<>edvolby? "
#: g10/keyedit.c:1292
msgid "Save changes? "
msgstr "Ulo<6C>it zm<7A>ny? "
#: g10/keyedit.c:1295
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Ukon<6F>it bez ulo<6C>en<65>? "
#: g10/keyedit.c:1306
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1313
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aktualizace tajn<6A>ho kl<6B><6C>e selhala: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1320
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Kl<4B><6C> nebyl zm<7A>n<EFBFBD>n, tak<61>e nen<65> pot<6F>eba jej aktualizovat.\n"
#: g10/keyedit.c:1332
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Neplatn<74> p<><70>kaz (zkuste \"help\")\n"
#: g10/keyedit.c:1489
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> m<><6D>e b<>t revokov<6F>n %s kl<6B><6C>em %s%s\n"
#: g10/keyedit.c:1492
msgid " (sensitive)"
msgstr "(citliv<69> informace)"
#: g10/keyedit.c:1497 g10/keyedit.c:1523
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX vytvo<76>en: %s platnost skon<6F><6E>: %s"
#: g10/keyedit.c:1506
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr "d<>v<EFBFBD>ra: %c/%c"
#: g10/keyedit.c:1510
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Tento kl<6B><6C> byl ozna<6E>en za neplatn<74> (disabled)"
#: g10/keyedit.c:1539
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1542
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- nalezena pad<61>lan<61> revokace\n"
#: g10/keyedit.c:1544
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? probl<62>m ov<6F><76>en<65> revokace: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1574
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessary correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m nezapome<6D>te, <20>e zobrazovan<61> <20>daje o platnosti kl<6B><6C><EFBFBD> nemus<75>\n"
"b<>t spr<70>vn<76>, dokud znova nespust<73>te program.\n"
#: g10/keyedit.c:1660
msgid ""
"WARNING: This key already has a photo ID.\n"
" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> ji<6A> obsahuje fotografick<63> ID.\n"
" P<>id<69>n<EFBFBD> dal<61><6C> fotografie m<><6D>e zm<7A>st n<>kter<65> verze PGP.\n"
#: g10/keyedit.c:1664 g10/keyedit.c:1691
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>, <20>e jej chcete st<73>le p<>idat? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:1672
msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
msgstr "M<>li byste m<>t jen jeden fotografick<63> ID na kl<6B><6C>i.\n"
#: g10/keyedit.c:1686
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Toto je PGP2 kl<6B><6C>. P<>id<69>n<EFBFBD> fotografick<63>ho ID m<><6D>e v n<>kter<65>ch\n"
" verz<72>ch PGP v<>st k odm<64>tnut<75> tohoto kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/keyedit.c:1697
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nem<65>li by jste p<>id<69>vat fotografick<63> ID k PGP2 kl<6B><6C>i.\n"
#: g10/keyedit.c:1832
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento dobr<62> podpis? (a/N/u)"
#: g10/keyedit.c:1842
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento neplatn<74> podpis? (a/N/u)"
#: g10/keyedit.c:1846
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento nezn<7A>m<EFBFBD> podpis? (a/N/u)"
#: g10/keyedit.c:1852
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsan<61> sebou sam<61>m? (a/N)"
#: g10/keyedit.c:1866
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Smaz<61>n %d podpis.\n"
#: g10/keyedit.c:1867
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Smaz<61>no %d podpis<69>.\n"
#: g10/keyedit.c:1870
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nic nebylo smazn<7A>no.\n"
#: g10/keyedit.c:1943
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Pros<6F>m, odstra<72>te v<>b<EFBFBD>r z tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>.\n"
#: g10/keyedit.c:1949
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte nejv<6A><76>e jeden sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:1953
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "M<>n<EFBFBD>m dobu platnosti sekund<6E>rn<72>ho kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/keyedit.c:1955
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "M<>n<EFBFBD>m dobu platnosti prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/keyedit.c:1997
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zm<7A>nit dobu platnosti kl<6B><6C>e verze 3\n"
#: g10/keyedit.c:2013
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "V souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> chyb<79> odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> podpis\n"
#: g10/keyedit.c:2096
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte pr<70>v<EFBFBD> jeden id u<>ivatele .\n"
#: g10/keyedit.c:2284
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<>ivatele s indexem %d\n"
#: g10/keyedit.c:2330
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Neexistuje sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> s indexem %d\n"
#: g10/keyedit.c:2444
msgid "user ID: \""
msgstr "id u<>ivatele: \""
#: g10/keyedit.c:2449
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
"signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"podeps<70>no Va<56><61>m kl<6B><6C>em %08lX v %s\n"
#: g10/keyedit.c:2452
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
"locally signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"lok<6F>ln<6C> podeps<70>no Va<56><61>m kl<6B><6C>em %08lX v %s\n"
#: g10/keyedit.c:2457
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Platnost podpisu vypr<70><72> %s.\n"
#: g10/keyedit.c:2461
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>, <20>e jej chcete st<73>le revokovat? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:2465
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vytvo<76>it pro tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
#: g10/keyedit.c:2490
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Podepsal(a) jste n<>sleduj<75>c<EFBFBD> identifik<69>tory u<>ivatele:\n"
#: g10/keyedit.c:2504
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " podeps<70>no %08lX v %s%s%s\n"
#: g10/keyedit.c:2512
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revokov<6F>no %08lX v %s\n"
#: g10/keyedit.c:2532
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Chyst<73>te se revokovat tyto podpisy:\n"
#: g10/keyedit.c:2542
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " podeps<70>no %08lX v %s%s\n"
#: g10/keyedit.c:2544
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (nexeportovateln<6C>)"
#: g10/keyedit.c:2551
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Opravdu vytvo<76>it revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>ty? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:2581
msgid "no secret key\n"
msgstr "neexistuje tajn<6A> kl<6B><6C>\n"
#: g10/keyedit.c:2730
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr ""
"Zobrazuji %s fotografick<63> ID o velikosti %ld pro kl<6B><6C> 0x%08lX (uid %d)\n"
#. This isn't UTF8 as it is a URL(?)
#: g10/keylist.c:87
msgid "Signature policy: "
msgstr "Podepisovac<61> politika: "
#: g10/keylist.c:112 g10/keylist.c:132 g10/mainproc.c:721 g10/mainproc.c:730
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nalezen neplatn<74> form<72>t z<>pisu datumu\n"
#. This is UTF8
#: g10/keylist.c:120
msgid "Signature notation: "
msgstr "Podepisovac<61> notace: "
#: g10/keylist.c:127
msgid "not human readable"
msgstr "nen<65> v p<><70>mo <20>iteln<6C>m form<72>tu"
#: g10/keylist.c:216
msgid "Keyring"
msgstr "soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)"
#. of subkey
#: g10/keylist.c:423 g10/mainproc.c:856
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [platnost skon<6F><6E>: %s]"
#: g10/keylist.c:889
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Miniatura (fingerprint):"
#. use tty
#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
#: g10/keylist.c:895
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Fingerprint:"
#: g10/keylist.c:899
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Fingerprint kl<6B><6C>e ="
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s za<7A>ifrovan<61> data\n"
#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no nezn<7A>m<EFBFBD>m algoritmem %d\n"
#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:326
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "data za<7A>ifrov<6F>na ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em: spr<70>vn<76> DEK\n"
#: g10/mainproc.c:378
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>na %u-bitov<6F>m %s kl<6B><6C>em, ID %08lX, vytvo<76>en<65>m %s\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
# [kw]
#: g10/mainproc.c:388
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no %s kl<6B><6C>em, ID %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:402
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> ve<76>en<65>m kl<6B><6C>em selhalo: %s\n"
#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m %s <20>ifrovan<61>ch dat\n"
#: g10/mainproc.c:436
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"algoritmus IDEA nen<65> dostupn<70>; optimisticky se jej pokus<75>me nahradit "
"algoritmem %s\n"
#: g10/mainproc.c:466
msgid "decryption okay\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> o.k.\n"
#: g10/mainproc.c:471
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: se za<7A>ifrovanou zpr<70>vou bylo manipulov<6F>no!\n"
#: g10/mainproc.c:476
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> selhalo: %s\n"
#: g10/mainproc.c:495
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: odes<65>latel po<70>adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
#: g10/mainproc.c:497
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "p<>vodn<64> jm<6A>no souboru='%.*s'\n"
#: g10/mainproc.c:672
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"samostatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t - pou<6F>ijte \"gpg --import\", chcete-li jej "
"u<><75>t\n"
#: g10/mainproc.c:733
msgid "Notation: "
msgstr "Notace: "
#: g10/mainproc.c:745
msgid "Policy: "
msgstr "Politika: "
#: g10/mainproc.c:1198
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifikace podpisu potla<6C>ena\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
#: g10/mainproc.c:1240 g10/mainproc.c:1250
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "neum<75>m pracovat s t<>mito n<>sobn<62>mi podpisy\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
#: g10/mainproc.c:1261
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr ""
"Podpis vytvo<76>en %.*s pomoc<6F> %s kl<6B><6C>e s identifik<69>torem u<>ivatele %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:1305 g10/mainproc.c:1327
msgid "BAD signature from \""
msgstr "<22>PATN<54> podpis od \""
#: g10/mainproc.c:1306 g10/mainproc.c:1328
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Podpis s vypr<70>enou platnost<73> od \""
#: g10/mainproc.c:1307 g10/mainproc.c:1329
msgid "Good signature from \""
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
#: g10/mainproc.c:1331
msgid "[uncertain]"
msgstr "[nejist<73>] "
#: g10/mainproc.c:1351
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
#: g10/mainproc.c:1412
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nemohu ov<6F><76>it podpis: %s\n"
#: g10/mainproc.c:1481 g10/mainproc.c:1497 g10/mainproc.c:1559
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "toto nen<65> podpis odd<64>len<65> od dokumentu\n"
#: g10/mainproc.c:1508
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "samostatn<74> podpis t<><74>dy 0x%02x\n"
#: g10/mainproc.c:1565
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis star<61>ho typu (PGP 2.x)\n"
#: g10/mainproc.c:1572
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "nalezen neplatn<74> ko<6B>enov<6F> paket v proc_tree()\n"
#: g10/misc.c:101
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nemohu vypnout vytv<74><76>en<65> core soubor<6F>: %s\n"
#: g10/misc.c:211
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Experiment<6E>ln<6C> algoritmy by se nem<65>ly pou<6F><75>vat!\n"
#: g10/misc.c:241
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"tento <20>ifrovac<61> algoritmus se nedoporu<72>uje; pros<6F>m, pou<6F>ijte n<>jak<61> "
"standardn<64>j<EFBFBD><6A>!\n"
#: g10/misc.c:378
#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> pro %s nastaveno nebezpe<70>n<EFBFBD> \"%s\"\n"
#: g10/misc.c:410
#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va pro %s nejsou nastavena bezpe<70>n<EFBFBD> \"%s\"\n"
#: g10/misc.c:435
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n"
#: g10/misc.c:436
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
"v<>ce informac<61> naleznete v dokumentu http://www.gnupg.cz/why-not-idea.html\n"
#: g10/parse-packet.c:119
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nemohu pracovat s algoritmem ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e %d\n"
#: g10/parse-packet.c:1053
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpaket typu %d m<> nastaven<65> kritick<63> bit\n"
#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nen<65> v tomto sezen<65> dostupn<70>\n"
#: g10/passphrase.c:450
msgid "can't set client pid for the agent\n"
msgstr "nemohu nastavit PID clienta pro gpg-agenta\n"
#: g10/passphrase.c:458
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
msgstr "nelze z<>skat server read file descriptor pro agenta r\n"
#: g10/passphrase.c:465
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
msgstr "nezle z<>skat server write file descriptor pro agenta\n"
#: g10/passphrase.c:498
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t prom<6F>nn<6E> prost<73>ed<65> GPG_AGENT_INFO\n"
#: g10/passphrase.c:511
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protokol verze %d nen<65> podporov<6F>n\n"
#: g10/hkp.c:147 g10/passphrase.c:532
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "nemohu se p<>ipojit k `%s': %s\n"
#: g10/passphrase.c:554
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "probl<62>m v komunikaci s gpg-agentem\n"
#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "probl<62>m s agentem - pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> agenta vypnuto\n"
#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (hlavn<76> ID kl<6B><6C>e %08lX)"
#: g10/passphrase.c:641
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
"Pot<6F>ebujete heslo, abyste odemknul(a) tajn<6A> kl<6B><6C> pro u<>ivatele:\n"
"\"%.*s\"\n"
"Kl<4B><6C> o d<>lce %u bit<69>, typ %s, ID %08lX, vytvo<76>en<65> %s%s\n"
#: g10/passphrase.c:662
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Vlo<6C>it heslo\n"
#: g10/passphrase.c:664
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Opakovat heslo\n"
#: g10/passphrase.c:705
msgid "passphrase too long\n"
msgstr "heslo je p<><70>li<6C> dlouh<75>\n"
#: g10/passphrase.c:718
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr "neplatn<74> reakce od agenta\n"
#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "zru<72>eno u<>ivatelem\n"
#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr "probl<62>m s agentem: agent vrac<61> 0x%lx\n"
#: g10/passphrase.c:1003
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \""
msgstr ""
"\n"
"Mus<75>te zn<7A>t heslo, abyste odemknul(a) tajn<6A> kl<6B><6C> pro\n"
"u<>ivatele: \""
#: g10/passphrase.c:1012
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "d<>lka %u bit<69>, typ %s, kl<6B><6C> %08lX, vytvo<76>en<65> %s"
#: g10/passphrase.c:1063
msgid "can't query password in batchmode\n"
msgstr "v d<>vkov<6F>m re<72>imu se nemohu pt<70>t na heslo\n"
#: g10/passphrase.c:1067
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Vlo<6C>te heslo: "
#: g10/passphrase.c:1071
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Opakujte heslo: "
#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"data nebyla ulo<6C>ena; k jejich ulo<6C>en<65> pou<6F>ijte parametr p<><70>kazu \"--output"
"\"\n"
#: g10/plaintext.c:108
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> `%s': %s\n"
#: g10/plaintext.c:337
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis odd<64>len<65> od dokumentu.\n"
#: g10/plaintext.c:341
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te n<>zev datov<6F>ho souboru: "
#: g10/plaintext.c:362
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "<22>tu standardn<64> vstup ...\n"
#: g10/plaintext.c:396
msgid "no signed data\n"
msgstr "chyb<79> podepsan<61> data\n"
#: g10/plaintext.c:404
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t podepsan<61> data '%s'\n"
#: g10/pubkey-enc.c:100
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "anonymn<6D> adres<65>t; zkou<6F><75>m tajn<6A> kl<6B><6C> %08lX ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:106
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "o.k., my jsme anonymn<6D> adres<65>t.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:158
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "star<61> k<>dov<6F>n<EFBFBD> DEK nen<65> podporov<6F>no\n"
#: g10/pubkey-enc.c:177
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus %d%s je nezn<7A>m<EFBFBD> nebo je zneplatn<74>n\n"
#: g10/pubkey-enc.c:220
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: v p<>edvolb<6C>ch nenalezen <20>ifrovac<61> algoritmus %d\n"
#: g10/pubkey-enc.c:242
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnost tajn<6A>ho kl<6B><6C>e %08lX skon<6F>ila %s\n"
#. HKP does not support v3 fingerprints
#: g10/hkp.c:70
#, c-format
msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n"
msgstr "po<70>aduji kl<6B><6C> %08lX z HKP serveru kl<6B><6C><EFBFBD> %s\n"
#: g10/hkp.c:94
#, c-format
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "nemohu dostat kl<6B><6C> ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
#: g10/hkp.c:171
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> na `%s': %s\n"
#: g10/hkp.c:186
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr "<22>sp<73><70>n<EFBFBD> odesl<73>n<EFBFBD> na `%s' (status=%u)\n"
#: g10/hkp.c:189
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "chyba odesl<73>n<EFBFBD> na `%s': (status=%u)\n"
#: g10/hkp.c:471
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
msgstr "vyhled<65>v<EFBFBD>m \"%s\" na HKP serveru %s\n"
#: g10/hkp.c:521
#, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
msgstr "nemohu prohled<65>vat server kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20><>sti kl<6B><6C>e nejsou dostupn<70>\n"
#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nen<65> podporov<6F>n\n"
#: g10/seckey-cert.c:215
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Neplatn<74> heslo; pros<6F>m, zkuste to znovu"
#: g10/seckey-cert.c:216
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
#: g10/seckey-cert.c:273
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Objeven slab<61> kl<6B><6C> - zm<7A><6D>te, pros<6F>m, znovu heslo.\n"
#: g10/seckey-cert.c:311
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"generuji _nevhodn<64>_ 16-ti bitov<6F> kontroln<6C> sou<6F>et pro ochranu soukrom<6F>ho "
"kl<6B><6C>e\n"
#: g10/sig-check.c:205
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"toto je kl<6B><6C> algoritmu ElGamal vygenerovan<61> v PGP - podpisy j<>m vytvo<76>en<65> "
"NEJSOU bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#: g10/sig-check.c:213
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je o %lu sekund nov<6F>j<EFBFBD><6A> ne<6E> podpis\n"
#: g10/sig-check.c:214
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je o %lu sekund nov<6F>j<EFBFBD><6A> ne<6E> podpis\n"
#: g10/sig-check.c:237
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: podpisov<6F>mu kl<6B><6C>i %08lX skon<6F>ila platnost %s\n"
#: g10/sig-check.c:318
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m <20>patn<74> podpis, proto<74>e je nastaven nezn<7A>m<EFBFBD> kritick<63> bit\n"
#: g10/sign.c:115
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: nemohu %%-expandovat URL politiky (p<><70>li<6C> dlouh<75>). Pou<6F>ity "
"neexpandovan<61>.\n"
#: g10/sign.c:274
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvo<76>en<65>ho podpisu se nepoda<64>ila: %s\n"
#: g10/sign.c:283
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s podpis od: %s\n"
#: g10/sign.c:430
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: soubor `%s' je pr<70>zdn<64>\n"
#: g10/sign.c:618
msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "v m<>du --pgp2 m<><6D>ete pouze podepisovat s kl<6B><6C>i form<72>tu PGP-2.x\n"
#: g10/sign.c:643 g10/sign.c:812
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it: %s\n"
#: g10/sign.c:704
msgid "signing:"
msgstr "podepisuji:"
#: g10/sign.c:796
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytv<74><76>et jen <20>iteln<6C> podpisy s kl<6B><6C>i form<72>tu PGP-2.x\n"
#: g10/sign.c:953
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "bude pou<6F>ito <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> %s\n"
#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nemohu pracovat s <20><>dky del<65><6C>mi ne<6E> %d znak<61>\n"
#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "vstupn<70> <20><>dek je del<65><6C> ne<6E> %d znak<61>\n"
#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1382
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry %lu: lseek() se nepoda<64>il: %s\n"
#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1389
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry %lu: z<>pis se nepoda<64>il (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:237
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transakce s datab<61>z<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ry je p<><70>li<6C> dlouh<75>\n"
#: g10/tdbio.c:454
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: nemohu p<>istoupit k: %s\n"
#: g10/tdbio.c:468
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: adres<65><73> neexistuje!\n"
#: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it z<>mek\n"
#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544
#, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: nemohu zamknout\n"
#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it: %s\n"
#: g10/tdbio.c:503
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: nepoda<64>ilo se vytvo<76>it z<>znam verze: %s"
#: g10/tdbio.c:507
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: vytvo<76>ena neplatn<74> datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/tdbio.c:510
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry vytvo<76>ena\n"
#: g10/tdbio.c:565
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: neplatn<74> datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/tdbio.c:597
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: nepoda<64>ilo se vytvo<76>it hashovac<61> tabulku: %s\n"
#: g10/tdbio.c:605
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i aktualizaci z<>znamu verze: %s\n"
#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701
#: g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i <20>ten<65> z<>znamu verze: %s\n"
#: g10/tdbio.c:634 g10/tdbio.c:680
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i z<>pisu z<>znamu verze: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1119
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: procedura lseek() selhala: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1127
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: procedura read() (n=%d) selhala: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1148
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nen<65> soubor datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/tdbio.c:1165
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: z<>znam verze s <20><>slem %lu\n"
#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: neplatn<74> verze souboru %d\n"
#: g10/tdbio.c:1348
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri <20>ten<65> voln<6C>ho z<>znamu: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1356
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i z<>pisu adres<65><73>ov<6F>ho z<>znamu: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1366
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: vynulov<6F>n<EFBFBD> z<>znamu selhalo: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1396
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: p<>id<69>n<EFBFBD> z<>znamu selhalo: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1441
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry je po<70>kozena; pros<6F>m spus<75>te \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#: g10/trustdb.c:200
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nen<65> platn<74> dlouh<75> keyID\n"
#: g10/trustdb.c:235
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: akceptov<6F>n jako d<>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>\n"
#: g10/trustdb.c:274
#, c-format
msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX se v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry vyskytuje v<>ce ne<6E> jednou\n"
#: g10/trustdb.c:290
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: nenalezen ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> k d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/trustdb.c:332
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu, typ po<70>. %d: <20>ten<65> selhalo: %s\n"
#: g10/trustdb.c:338
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu nen<65> po<70>adovan<61>ho typu %d\n"
#: g10/trustdb.c:353
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu, typ %d: z<>pis selhal: %s\n"
#: g10/trustdb.c:368
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: synchronizace selhala %s\n"
#: g10/trustdb.c:468
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nen<65> nutn<74> kontrolovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "dal<61><6C> kontrolova datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry v %s\n"
#: g10/trustdb.c:779
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "kontroluji datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/trustdb.c:933
#, c-format
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> %08lX nebyl nalezen: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1515
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> k absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i %08lX nebyl nalezen\n"
#: g10/trustdb.c:1593
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr "kontrola v hloubce %d podeps<70>no=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#: g10/verify.c:108
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"podpis nebylo mo<6D>n<EFBFBD> ov<6F><76>it.\n"
"Pros<6F>m, nezapome<6D>te, <20>e soubor s podpisem (.sig nebo .asc)\n"
"by m<>l b<>t prvn<76>m souborem zadan<61>m na p<><70>kazov<6F> <20><>dce.\n"
#: g10/verify.c:173
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "vstupn<70> <20><>dek %u je p<><70>li<6C> dlouh<75> nebo na konci chyb<79> znak LF\n"
#: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> nen<65> ozna<6E>en jako nedostate<74>n<EFBFBD> bezpe<70>n<EFBFBD> - nemohu jej pou<6F><75>t s pad<61>lan<61>m "
"RNG!\n"
#: g10/skclist.c:138
#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
msgstr "p<>esko<6B>en `%s': duplikov<6F>n\n"
#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "p<>esko<6B>en `%s': %s\n"
#: g10/skclist.c:149
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: tajn<6A> kl<6B><6C> je u<> v datab<61>zi\n"
#: g10/skclist.c:160
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
"p<>esko<6B>en `%s': toto je vygenerovan<61> PGP kl<6B><6C> podle algoritmu ElGamal,\n"
"podpisy vytvo<76>en<65> t<>mto kl<6B><6C>em nejsou bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:84
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Soubor `%s' existuje. "
#: g10/openfile.c:86
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "P<>epsat (a/N)? "
#: g10/openfile.c:119
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: nezn<7A>m<EFBFBD> p<><70>pona\n"
#: g10/openfile.c:141
msgid "Enter new filename"
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zev souboru"
#: g10/openfile.c:184
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisuji do standardn<64>ho v<>stupu\n"
#: g10/openfile.c:273
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m podepsan<61> data v `%s'\n"
#: g10/openfile.c:323
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: vytvo<76>en nov<6F> soubor s p<>edvolbami\n"
#: g10/openfile.c:350
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it adres<65><73>: %s\n"
#: g10/openfile.c:353
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: adres<65><73> vytvo<76>en\n"
#: g10/openfile.c:355
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr "mus<75>te znovu spustit GnuPG pro op<6F>tovn<76> na<6E>ten<65> souboru p<>edvoleb\n"
#: g10/encr-data.c:91
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: zpr<70>va byla za<7A>ifrov<6F>na slab<61>m kl<6B><6C>em v symetrick<63> <20>if<69>e.\n"
#: g10/encr-data.c:98
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "probl<62>m se za<7A>ifrovan<61>m paketem\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "vytvo<76>en slab<61> kl<6B><6C> - zkou<6F><75>m znovu\n"
#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"nemohu se vyvarovat slab<61>ho kl<6B><6C>e pro symetrickou <20>ifru; operaci jsem zkusil "
"%d kr<6B>t!\n"
#: g10/seskey.c:200
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA po<70>aduje pou<6F>it<69> 160-ti bitov<6F>ho hashovac<61>ho algoritmu\n"
#: g10/delkey.c:116
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametru \"--yes\" to nemohu v d<>vkov<6F>m m<>du prov<6F>st\n"
#: g10/delkey.c:138
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Smazat tento kl<6B><6C> ze souboru kl<6B><6C><EFBFBD>? "
#: g10/delkey.c:146
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "Toto je tajn<6A> kl<6B><6C>! - opravdu smazat? "
#: g10/delkey.c:156
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "smaz<61>n<EFBFBD> bloku kl<6B><6C>e se nezda<64>ilo: %s\n"
#: g10/delkey.c:166
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "informace o d<>v<EFBFBD>ryhodnosti vlastn<74>ka kl<6B><6C>e vymaz<61>ny\n"
#: g10/delkey.c:194
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "existuje tajn<6A> kl<6B><6C> pro tento ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> \"%s\"!\n"
#: g10/delkey.c:196
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr ""
"abyste ho smazal(a), pou<6F>ijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n"
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
"Je na V<>s, abyste zde p<>i<EFBFBD>adil(a) hodnotu; tato hodnota nebude nikdy\n"
"exportov<6F>na t<>et<65> stran<61>. Pot<6F>ebujeme ji k implementaci \"pavu<76>iny\n"
"d<>v<EFBFBD>ry\"; nem<65> to nic spole<6C>n<EFBFBD>ho s (implicitn<74> vytvo<76>enou) \"pavu<76>inou\n"
"certifik<69>t<EFBFBD>\"."
#: g10/helptext.c:53
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
"Aby bylo mo<6D>n<EFBFBD> vybudovat pavu<76>inu d<>v<EFBFBD>ry, mus<75> GnuPG v<>d<EFBFBD>t, kter<65>m kl<6B><6C><EFBFBD>m\n"
"d<>v<EFBFBD><76>ujete absolutn<74> - obvykle to jsou ty kl<6B><6C>e, pro n<><6E> m<>te p<><70>stup\n"
"k tajn<6A>m kl<6B><6C><EFBFBD>m. Odpov<6F>zte \"ano\", abyste nastavili tyto kl<6B><6C>e\n"
"jako absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>\n"
#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Pokud p<>esto chcete pou<6F><75>t tento revokovan<61> kl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\"."
#: g10/helptext.c:64
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Pokud p<>esto chcete pou<6F><75>t tento ned<65>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\"."
#: g10/helptext.c:68
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor adres<65>ta, kter<65>mu chcete poslat zpr<70>vu."
#: g10/helptext.c:72
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
"\n"
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
"only\n"
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
"the signature+encryption flavor.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
"this menu."
msgstr ""
"Vyberte algoritmus.\n"
"\n"
"DSA (naz<61>van<61> tak<61> DSS) je algoritmus digit<69>ln<6C>ho podpisu, kter<65> m<><6D>e b<>t\n"
"pou<6F>it<69> pouze pro podpisy. Je to doporu<72>ovan<61> algoritmus, proto<74>e ov<6F><76>en<65>\n"
"DSA podpis<69> je mnohem rychlej<65><6A> ne<6E> v algoritmu ElGamal.\n"
"\n"
"Algoritmus ElGamal m<><6D>e b<>t pou<6F><75>v<EFBFBD>n jak pro podpisy tak pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>.\n"
"Standard OpenPGP rozli<6C>uje mezi dv<64>ma re<72>imy tohoto algoritmu:\n"
"pouze <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>+podpis; v podstat<61> je to stejn<6A>, ale n<>kolik\n"
"parametr<74> mus<75> b<>t vybr<62>no speci<63>ln<6C>m zp<7A>sobem pro vytvo<76>en<65> bezpe<70>n<EFBFBD>ho "
"kl<6B><6C>e\n"
"pro podpisy: tento program to um<75>, ale nen<65> vy<76>adov<6F>no, aby i jin<69>\n"
"implementace OpenPGP pracovaly v re<72>imu podpis+<2B>ifrov<6F>n<EFBFBD>.\n"
"\n"
"Prvn<76> (prim<69>rn<72>) kl<6B><6C> mus<75> b<>t v<>dy kl<6B><6C>, kter<65> je schopn<70> podepisovat;\n"
"to je d<>vod, pro<72> v tomto menu nen<65> k dispozi kl<6B><6C> algoritmu ElGamal\n"
"ur<75>n<EFBFBD> pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>."
#: g10/helptext.c:92
msgid ""
"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
"with them are quite large and very slow to verify."
msgstr ""
"A<>koli jsou tyto kl<6B><6C>e definov<6F>ny v RFC2440, nejsou doporu<72>ov<6F>ny,\n"
"proto<74>e nejsou podporov<6F>ny v<>emi programy a podpisy jimi vytvo<76>en<65>\n"
"jsou zna<6E>n<EFBFBD> velk<6C> a pro ov<6F><76>en<65> velmi pomal<61>."
#: g10/helptext.c:99
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Vlo<6C>te d<>lku kl<6B><6C>e"
#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152
#: g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 g10/helptext.c:190
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Odpov<6F>zte \"ano\" nebo \"ne\""
#: g10/helptext.c:113
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Vlo<6C>te po<70>adovanou hodnotu tak, jak je uvedeno v p<><70>kazov<6F>m <20><>dku.\n"
"Je mo<6D>n<EFBFBD> vlo<6C>it datum ve form<72>tu ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
"spr<70>vnou chybovou hl<68><6C>ku - m<>sto toho syst<73>m zkus<75> interpretovat\n"
"zadanou hodnotu jako interval."
#: g10/helptext.c:125
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Vlo<6C>te jm<6A>no dr<64>itele kl<6B><6C>e"
#: g10/helptext.c:130
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "pros<6F>m, vlo<6C>te e-mailovou adresu (nepovinn<6E>, ale velmi doporu<72>ovan<61>)"
#: g10/helptext.c:134
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te nepovinn<6E> koment<6E><74>"
#: g10/helptext.c:139
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
"E to change the email address.\n"
"O to continue with key generation.\n"
"Q to to quit the key generation."
msgstr ""
"N pro zm<7A>nu n<>zvu.\n"
"C pro zm<7A>nu koment<6E><74>e.\n"
"E pro zm<7A>nu e-mailov<6F> adresy.\n"
"O pro pokra<72>ov<6F>n<EFBFBD> generov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e.\n"
"Q pro ukon<6F>en<65> generov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e."
#: g10/helptext.c:148
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Jestli<6C>e chcete generovat podkl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\" (nebo jen \"a\")."
#: g10/helptext.c:156
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
"the\n"
" key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
"for\n"
" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
"user.\n"
"\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
"the\n"
" key against a photo ID.\n"
"\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
"a\n"
" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
"the\n"
" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
"exchange\n"
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"Ne<4E> podep<65><70>ete id u<>ivatele, m<>li byste nejprve ov<6F><76>it, zda kl<6B><6C>\n"
"pat<61><74> osob<6F>, jej<65><6A> jm<6A>no je uvedeno v identifik<69>toru u<>ivatele.\n"
"Je velmi u<>ite<74>n<EFBFBD>, kdy<64> ostatn<74> v<>d<EFBFBD>, jak d<>sledn<64> jste provedl(a)\n"
"takov<6F> ov<6F><76>en<65>.\n"
"\n"
"\"0\" znamen<65>, <20>e neuv<75>d<EFBFBD>te, jak d<>sledn<64> jste pravost kl<6B><6C>e ov<6F><76>il(a) \n"
"\n"
"\"1\" znamen<65>, <20>e v<><76><EFBFBD>te tomu, <20>e kl<6B><6C> pat<61><74> osob<6F>, kter<65> je uvedena,\n"
" v u<>ivatelsk<73>m ID, ale nemohl jste nebo jste neprov<6F><76>il tuto "
"skute<74>nost.\n"
" To je u<>ite<74>n<EFBFBD> pro \"osobn<62>\" verifikaci, kdy<64> podepisujete kl<6B><6C>e, "
"kter<65>\n"
" pou<6F><75>vaj<61> pseudonym u<>ivatele.\n"
"\n"
"\"2\" znamen<65>, <20>e jste <20><>ste<74>n<EFBFBD> ov<6F><76>il pravost kl<6B><6C>e. Nap<61>. jste ov<6F><76>il\n"
" fingerprint kl<6B><6C>e a zkontroloval identifik<69>tor u<>ivatele\n"
" uveden<65> na kl<6B><6C>i s fotografick<63>m id.\n"
"\n"
"\"3\" Znamen<65>, <20>e jste provedl velmi pe<70>liv<69> ov<6F><76>en<65> pravosti kl<6B><6C>e.\n"
" To m<><6D>e nap<61><70>klad znamenat, <20>e jste ov<6F><76>il fingerprint kl<6B><6C>e \n"
" jeho vlastn<74>ka osobn<62> a d<>le jste pomoc<6F> obt<62><74>n<EFBFBD> pad<61>lateln<6C>ho \n"
" dokumentu s fotografi<66> (nap<61><70>klad pasu) ov<6F><76>il, <20>e jm<6A>no majitele\n"
" kl<6B><6C>e se shoduje se jm<6A>nem uveden<65>m v u<>ivatelsk<73>m ID a d<>le jste \n"
" ov<6F><76>il (v<>m<EFBFBD>nou elektronick<63>ch dopis<69>), <20>e elektronick<63> adresa uveden<65> \n"
" v ID u<>ivatele pat<61><74> majiteli kl<6B><6C>e.\n"
"\n"
"Pros<6F>m nezapome<6D>te, <20>e p<><70>klady uveden<65> pro <20>rove<76> 2 a 3 jsou *pouze*\n"
"p<><70>klady.\n"
"Je jen na Va<56>em rozhodnut<75> co \"<22><>ste<74>n<EFBFBD>\" a \"pe<70>liv<69>\" ov<6F><76>en<65> znamen<65>\n"
"kdy<64> budete podepisovat kl<6B><6C>e jin<69>m u<>ivatel<65>m.\n"
"\n"
"Pokud nev<65>te, jak<61> je spr<70>vn<76> odpov<6F><76>, odpov<6F>zte \"0\"."
#: g10/helptext.c:194
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr ""
"Pokud chcete podepsat V<>ECHNY identifik<69>tory u<>ivatel<65>, odpov<6F>zte \"ano\""
#: g10/helptext.c:198
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
"Pokud opravdu chcete smazat tento identifik<69>tor u<>ivatele, odpov<6F>zte \"ano"
"\".\n"
"V<>echny certifik<69>ty budou tak<61> ztraceny!"
#: g10/helptext.c:203
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Odpov<6F>zte \"ano\", pokud chcete smazat podkl<6B><6C>"
#: g10/helptext.c:208
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"Toto je platn<74> podpis kl<6B><6C>e; norm<72>ln<6C> nechcete tento podpis smazat,\n"
"proto<74>e m<><6D>e b<>t d<>le<6C>it<69> p<>i vytv<74><76>en<65> d<>v<EFBFBD>ry kl<6B><6C>e nebo jin<69>ho kl<6B><6C>e\n"
"ceritifikovan<61>ho t<>mto kl<6B><6C>em."
#: g10/helptext.c:213
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
"Tento podpis nem<65><6D>e b<>t ov<6F><76>en, proto<74>e nem<65>te odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>.\n"
"Jeho smaz<61>n<EFBFBD> byste m<>l(a) odlo<6C>it do doby, ne<6E> budete zn<7A>t, kter<65> kl<6B><6C>\n"
"byl pou<6F>it, proto<74>e tento podpisovac<61> kl<6B><6C> m<><6D>e vytvo<76>it d<>v<EFBFBD>ru\n"
"prost<73>ednictv<74>m jin<69>ho ji<6A> certifikovan<61>ho kl<6B><6C>e."
#: g10/helptext.c:219
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "Podpis je neplatn<74>. Je rozumn<6D> ho odstranit z Va<56>eho souboru kl<6B><6C><EFBFBD>."
#: g10/helptext.c:223
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
"Toto je podpis, kter<65> v<><76>e identifik<69>tor u<>ivatele ke kl<6B><6C>i. Obvykle\n"
"nen<65> dobr<62> takov<6F> podpis odstranit. GnuPG nem<65><6D>e tento kl<6B><6C> nad<61>le\n"
"pou<6F><75>vat. Ud<55>lejte to jenom v p<><70>pad<61>, kdy je tento podpis kl<6B><6C>e\n"
"j<>m sam<61>m z n<>jak<61>ho d<>vodu neplatn<74> a kdy je k dipozici kl<6B><6C> jin<69>."
#: g10/helptext.c:231
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
"Zm<5A>nit p<>edvolby pro v<>echny u<>ivatelsk<73> ID (nebo pouze pro ozna<6E>en<65>)\n"
"na aktu<74>ln<6C> seznam p<>edvoleb. <20>asov<6F> raz<61>tka v<>ech dot<6F>en<65>ch podpis<69>\n"
"kl<6B><6C><EFBFBD> jimi samotn<74>mi budou posunuty o jednu vte<74>inu dop<6F>edu.\n"
#: g10/helptext.c:238
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> v<>ta \n"
#: g10/helptext.c:244
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"Pros<6F>m, zopakujte posledn<64> heslo, abyste si byl(a) jist<73>(<28>), co jste napsal"
"(a)."
#: g10/helptext.c:248
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Zadejte n<>zev souboru, ke kter<65>mu se podpis vztahuje"
#: g10/helptext.c:253
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Pokud si p<>ejete p<>eps<70>n<EFBFBD> souboru, odpov<6F>zte \"ano\""
#: g10/helptext.c:258
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
"Pros<6F>m, vlo<6C>te nov<6F> n<>zev souboru. Pokud pouze stisknete RETURN, bude\n"
"pou<6F>it implicitn<74> soubor (kter<65> je uk<75>z<EFBFBD>n v z<>vork<72>ch)."
#: g10/helptext.c:264
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
" \"Key is superseded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
" \"User ID is no longer valid\"\n"
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
"M<>l(a) byste specifikovat d<>vod certifikace. V z<>vislosti na kontextu\n"
"m<>te mo<6D>nost si vybrat ze seznamu:\n"
" \"Kl<4B><6C> byl kompromitov<6F>n\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud si mysl<73>te, <20>e k Va<56>emu tajn<6A>mu kl<6B><6C>i z<>skaly\n"
" p<><70>stup neopr<70>vn<76>n<EFBFBD> osoby.\n"
" \"Kl<4B><6C> je nahrazen\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud jste tento kl<6B><6C> nahradil(a) nov<6F>j<EFBFBD><6A>m kl<6B><6C>em.\n"
" \"Kl<4B><6C> se ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud tento kl<6B><6C> ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>te.\n"
" \"Identifik<69>tor u<>ivatele u<> nen<65> platn<74>\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud by se identifik<69>tor u<>ivatele u<> nem<65>l pou<6F><75>vat;\n"
" norm<72>ln<6C> se pou<6F><75>v<EFBFBD> k ozna<6E>en<65> neplatn<74> e-mailov<6F> adresy.\n"
#: g10/helptext.c:280
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Pokud chcete, m<><6D>ete vlo<6C>it text popisuj<75>c<EFBFBD> p<>vod vzniku tohoto revoka<6B>n<EFBFBD>ho\n"
"ceritifik<69>tu. Pros<6F>m, stru<72>n<EFBFBD>. \n"
"Text kon<6F><6E> pr<70>zdn<64>m <20><>dkem.\n"
#: g10/helptext.c:295
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc nen<65> k dispozici"
#: g10/helptext.c:303
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pomoc nen<65> dostupn<70> pro '%s'"
#: g10/keydb.c:177
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)`%s': %s\n"
#: g10/keydb.c:188
#, c-format
msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
msgstr "zm<7A>na u<>ivatelsk<73>ch opr<70>vn<76>n<EFBFBD> `%s' selhala: %s\n"
#: g10/keydb.c:197
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s' vytvo<76>en\n"
#: g10/keydb.c:587
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "selhalo obnoven<65> vyrovn<76>vac<61> pam<61>ti kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
#: g10/keyring.c:1235
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Existuj<75> dva soubory s tajn<6A>mi informacemi.\n"
#: g10/keyring.c:1237
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s je beze zm<7A>ny\n"
#: g10/keyring.c:1238
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s je nov<6F>\n"
#: g10/keyring.c:1239
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Pros<6F>m, opravte tento mo<6D>n<EFBFBD> bezpe<70>nostn<74> probl<62>m\n"
#: g10/keyring.c:1337
#, c-format
msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "kontroluji soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1368
#, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C><EFBFBD> ji<6A> zkontrolov<6F>no (%lu podpis<69>)\n"
#: g10/keyring.c:1379
#, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C><EFBFBD> zkontrolov<6F>n (%lu podpis<69>)\n"
#: g10/keyring.c:1441
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) vytvo<76>en\n"