1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-24 10:39:57 +01:00
gnupg/po/cs.po

5268 lines
141 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2002-06-29 13:46:34 +00:00
# GnuPG Czech translation
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Magda Proch<63>zkov<6F> <magda@math.muni.cz> 2001, Roman Pavlik <rp@tns.cz> 2001, 2002, 2003.
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
"POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-24 17:50+0200\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: util/secmem.c:88
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Pou<6F><75>van<61> pam<61><6D> nen<65> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#: util/secmem.c:89
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "V<>ce informac<61> naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n"
#: util/secmem.c:326
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "prov<6F>st operaci nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> bez inicializovan<61> bezpe<70>n<EFBFBD> pam<61>ti\n"
#: util/secmem.c:327
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(pravd<76>podobn<62> jste pro tento <20>kol pou<6F>ili nespr<70>vn<76> program)\n"
#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
msgid "yY"
msgstr "aAyY"
#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
msgid "no"
msgstr "ne"
#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
msgid "nN"
msgstr "nN"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:978
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "quit"
msgstr "ukon<6F>it"
#: util/miscutil.c:336
msgid "qQ"
msgstr "uUqQ"
#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "obecn<63> chyba"
#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> typ paketu"
#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> verze"
#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e"
#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus"
#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "<22>patn<74> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "<22>patn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "<22>patn<74> podpis"
#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "chyba kontroln<6C>ho sou<6F>tu"
#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "<22>patn<74> heslo"
#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> nenalezen"
#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus"
#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "nemohu otev<65><76>t soubor kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "neplatn<74> paket"
#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "neplatn<74> zp<7A>sob reprezentace v ASCII"
#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "neexistuje u<>ivatel s t<>mto id"
#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C> nen<65> dostupn<70>"
#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "je pou<6F>it <20>patn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "nepodporov<6F>no"
#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "<22>patn<74> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> souboru"
#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu souboru"
#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus"
#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "chyba p<>i otv<74>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru"
#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "nespr<70>vn<76> heslo"
#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e nen<65> implementov<6F>n"
#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nen<65> implementov<6F>n"
#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> t<><74>da podpisu"
#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "chyba v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "<22>patn<74> MPI"
#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "omezen<65> zdroj<6F>"
#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "neplatn<74> soubor kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "<22>patn<74> certifik<69>t"
#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t id u<>ivatele"
#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "chyba p<>i zav<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "chyba p<>i p<>ejmenov<6F>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "chyba p<>i maz<61>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> data"
#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> algoritmus s ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em"
#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "soubor existuje"
#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "slab<61> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "neplatn<74> argument"
#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "<22>patn<74> URI"
#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "toto URI nen<65> podporov<6F>no"
#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "chyba s<>t<EFBFBD>"
#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "neza<7A>ifrov<6F>no"
#: util/errors.c:103
msgid "not processed"
msgstr "nezpracov<6F>no"
#. the key cannot be used for a specific usage
#: util/errors.c:105
msgid "unusable public key"
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:106
msgid "unusable secret key"
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> tajn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:107
msgid "keyserver error"
msgstr "chyba serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: util/logger.c:249
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... toto je chyba v programu (%s:%d:%s)\n"
#: util/logger.c:255
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:163
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "nebyl detekov<6F>n <20><>dn<64> modul pro z<>sk<73>n<EFBFBD> entropie\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1834 g10/import.c:163
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:391
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "nemohu pou<6F><75>t p<><70>kaz stat na `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:396
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' nen<65> norm<72>ln<6C> soubor - ignoruji\n"
#: cipher/random.c:401
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "pozn<7A>mka: soubor random_seed je pr<70>zdn<64>\n"
#: cipher/random.c:407
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: neplatn<74> velikost random_seed - soubor nepou<6F>it\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: cipher/random.c:415
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "nemohu <20><>st `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:453
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "pozn<7A>mka: soubor random_seed nen<65> aktualizov<6F>n\n"
#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:480
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "nemohu zapisovat do `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:483
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "nemohu zav<61><76>t `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:728
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>it<69> gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel nen<65> bezpe<70>n<EFBFBD>!!\n"
#: cipher/random.c:729
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
"Gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel je pouze atrapa, aby program mohl b<><62>et,\n"
"v <20><>dn<64>m p<><70>pad<61> nen<65> kryptograficky bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
"\n"
"NEPOU<4F><55>VEJTE JAK<41>KOLIV DATA VYTVO<56>EN<45> T<>MTO PROGRAMEM!!\n"
"\n"
#: cipher/rndlinux.c:134
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
"Nedostatek n<>hodn<64>ch bajt<6A>. Pros<6F>m, pracujte s opera<72>n<EFBFBD>m syst<73>mem, abyste\n"
"mu umo<6D>nili z<>skat v<>ce entropie (je pot<6F>eba %d bajt<6A>).\n"
#: cipher/md.c:140
#, c-format
msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
msgstr "hashovac<61> algoritmus `%s' je v tomto release read-only\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: cipher/md.c:147
#, c-format
msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
msgstr ""
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
"of the entropy.\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m <20>ekejte, je nutn<74> z<>skat dostatek entropie. Aby jste se nenudili,\n"
"m<><6D>ete na po<70><6F>ta<74>i d<>lat n<>co jin<69>ho, zv<7A><76><EFBFBD>te tak kvalitu entropie.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:305
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@P<><50>kazy:\n"
" "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:307
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[soubor]|vytvo<76>it podpis"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:308
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[soubor]|vytvo<76>it podpis v <20>iteln<6C>m dokumentu"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:309
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "make a detached signature"
msgstr "vytvo<76>it podpis odd<64>len<65> od dokumentu"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:310
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "encrypt data"
msgstr "<22>ifrovat data"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:311
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[soubor]|<7C>ifrovat soubor"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:312
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "<22>ifrov<6F>n<EFBFBD> pouze se symetrickou <20>ifrou"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:313
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "store only"
msgstr "pouze ulo<6C>en<65>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:314
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "de<64>ifrovat data (implicitn<74>)"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:315
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[soubor]|de<64>ifrovat soubor"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:316
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "verify a signature"
msgstr "verifikovat podpis"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:318
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list keys"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:320
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list keys and signatures"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a podpis<69>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:321
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "check key signatures"
msgstr "zkontrolovat podpisy kl<6B><6C><EFBFBD>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:322
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a fingerprint<6E>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:323
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list secret keys"
msgstr "vypsat seznam tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:324
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "generate a new key pair"
msgstr "vytvo<76>it nov<6F> p<>r kl<6B><6C><EFBFBD>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:325
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "odstranit kl<6B><6C> ze souboru ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:327
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "odstranit kl<6B><6C> ze souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:328
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign a key"
msgstr "podepsat kl<6B><6C>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:329
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign a key locally"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:330
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> bez mo<6D>nosti revokace podpisu"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:331
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr ""
"podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C> a bez mo<6D>nosti\n"
" revokace podpisu"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:332
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podepsat nebo modifikovat kl<6B><6C>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:333
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "vytvo<76>it revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:335
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "export keys"
msgstr "exportovat kl<6B><6C>e"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:336
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportovat kl<6B><6C>e na server kl<6B><6C><EFBFBD>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:337
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importovat kl<6B><6C>e ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:339
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "vyhledat kl<6B><6C>e na serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:341
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "aktualizovat v<>echny kl<6B><6C>e ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:345
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "import/merge keys"
msgstr "importovat/slou<6F>it kl<6B><6C>e"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:347
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "vypsat pouze po<70>ad<61> paket<65>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:349
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "export the ownertrust values"
msgstr ""
"exportovat hodnoty d<>v<EFBFBD>ryhodnosti\n"
" vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:351
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "import ownertrust values"
msgstr ""
"importovat hodnoty d<>v<EFBFBD>ryhodnosti\n"
" vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:353
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualizovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:355
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "unattended trust database update"
msgstr "neinteraktivn<76> aktualizace datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:356
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "opravit naru<72>enou datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:357
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Dek<65>dovat ASCII soubor nebo std. vstup"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:359
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Zak<61>dovat soubor nebo std. vstup do ASCII"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:361
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [soubory]|vypi<70> hash"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:365 g10/gpgv.c:64
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Mo<4D>nosti:\n"
" "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:367
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "create ascii armored output"
msgstr "vytvo<76> v<>stup zak<61>dovan<61> pomoc<6F> ASCII"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:369
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|JM<4A>NO|<7C>ifrovat pro JM<4A>NO"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:372
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|JM<4A>NO|pou<6F><75>t JM<4A>NO jako implicitn<74>ho adres<65>ta"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:374
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr ""
"pou<6F><75>t implicitn<74> kl<6B><6C> jako implicitn<74>ho\n"
" adres<65>ta"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:380
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"pou<6F><75>t tento id u<>ivatele pro podeps<70>n<EFBFBD>\n"
" nebo de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:381
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|nastavit <20>rov<6F><76> komprimace N (0 - <20><>dn<64>\n"
" komprimace)"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:383
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "use canonical text mode"
msgstr "pou<6F><75>t kanonick<63> textov<6F> m<>d"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:391
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "use as output file"
msgstr "pou<6F><75>t jako v<>stupn<70> soubor"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:392 g10/gpgv.c:66
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "verbose"
msgstr "s dodate<74>n<EFBFBD>mi informacemi"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:393 g10/gpgv.c:67
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "b<>t o trochu v<>c tich<63>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:394
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "v<>bec nepou<6F><75>vat termin<69>l"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:395
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "force v3 signatures"
msgstr "vynutit podpisy verze 3"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:396
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "nevynucovat podpisy verze 3"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:397
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "vynutit podpisy verze 4"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:398
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "nevynucovat podpisy verze 4"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:399
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> v<>dy pou<6F><75>t MDC"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:401
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> nikdy nepou<6F><75>t MDC"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:403
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "do not make any changes"
msgstr "neprov<6F>d<EFBFBD>t <20><>dn<64> zm<7A>ny"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:404
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "vy<76><79>dat potvrzen<65> p<>ed p<>eps<70>n<EFBFBD>m"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:405
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "pou<6F>ijte gpg-agenta"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:408
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "d<>vkov<6F> re<72>im: nikdy se na nic neptat"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:409
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "automaticky odpov<6F>d<EFBFBD>t ANO na v<>t<EFBFBD>inu ot<6F>zek"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:410
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "assume no on most questions"
msgstr "automaticky odpov<6F>d<EFBFBD>t NE na v<>t<EFBFBD>inu ot<6F>zek"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:411
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr ""
"p<>idat tento soubor kl<6B><6C><EFBFBD> do seznamu\n"
" pou<6F><75>van<61>ch soubor<6F> kl<6B><6C><EFBFBD>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:412
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "p<>idat tento soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> do seznamu"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:413
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr "uka<6B> ve kter<65>m souboru kl<6B><6C><EFBFBD> je vypsan<61> kl<6B><6C>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:414
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|JM<4A>NO|pou<6F>ij JM<4A>NO jako implicitn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:415
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr ""
"|PO<50><4F>TA<54>|pou<6F>ij tento server kl<6B><6C><EFBFBD> pro vyhled<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD>\n"
" kl<6B><6C><EFBFBD>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:419
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|JM<4A>NO|nastav znakovou sadu termin<69>lu na JM<4A>NO"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:420
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "read options from file"
msgstr "<22><>st nastaven<65> ze souboru"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:424 g10/gpgv.c:71
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:426
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|[SOUBOR]|zapi<70> informaci o stavu do SOUBORu"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:438
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|KL<4B><4C>|<7C>pln<6C> d<>v<EFBFBD><76>ovat tomuto kl<6B><6C>i"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:439
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|SOUBOR|nahr<68>t roz<6F>i<EFBFBD>uj<75>c<EFBFBD> modul SOUBOR"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:445
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emulovat m<>d popsan<61> v RFC1991"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:447
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"nastav v<>echny vlastnosti paket<65>, <20>ifer\n"
" a hash<73> jako v OpenPGP"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:448
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr ""
"nastav v<>echny vlastnosti paket<65>, <20>ifer\n"
" a hash<73> jako v PGP 2.x"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:452
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|pou<6F><75>t m<>d hesla N"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:454
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t hashovac<61> algoritmus ALG pro hesla"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:456
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t <20>ifrovac<61> algoritmus ALG pro hesla"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:458
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t <20>ifrovac<61> algoritmus ALG"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:459
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t hashovac<61> algoritmus ALG"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:461
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|pou<6F><75>t kompresn<73> algoritmus N"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:462
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr ""
"zahodit identifik<69>tor kl<6B><6C>e z <20>ifrovan<61>ch\n"
" paket<65>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:463
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "Zobrazit fotografick<63> ID"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:464
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "Nezobrazovat fotografick<63> ID"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:465
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr ""
"Nastavit p<><70>kazov<6F> <20><>dek k prohl<68><6C>en<65>\n"
" fotografick<63>ho ID"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:472
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Pou<6F>ijte manu<6E>lov<6F> str<74>nky pro kompletn<74> seznam v<>ech p<><70>kaz<61> a mo<6D>nost<73>)\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:475
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
" -se -r Bob [soubor] podepsat a za<7A>ifrovat pro u<>ivatele Bob\n"
" --clearsign [soubor] vytvo<76>it podpis <20>iteln<6C>ho dokumentu\n"
" --detach-sign [soubor] vytvo<76>it podpis odd<64>len<65> od dokumentu\n"
" --list-keys [jm<6A>na] vypsat kl<6B><6C>e\n"
" --fingerprint [jm<6A>na] vypsat fingerprinty \n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:635 g10/gpgv.c:95
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Chyby oznamte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"P<>ipom<6F>nky k p<>ekladu <translations.cs@gnupg.cz>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:639
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:642
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntaxe: gpg [mo<6D>nosti] [soubory]\n"
"podepsat, ov<6F><76>it, <20>ifrovat nebo de<64>ifrovat\n"
"implicitn<74> operace z<>vis<69> na vstupn<70>ch datech\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:653
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:656
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "Pubkey: "
msgstr "Ve<56>ejn<6A> kl<6B><6C>: "
2003-04-16 07:24:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:662 g10/keyedit.c:1568
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "Cipher: "
msgstr "<22>ifra: "
2003-04-16 07:24:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:668
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
2003-04-16 07:24:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:674 g10/keyedit.c:1614
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "Compression: "
msgstr "Komprese: "
2003-04-16 07:24:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:757
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "u<>it<69>: gpg [mo<6D>nosti]"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:825
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "konfliktn<74> p<><70>kazy\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:843
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny \"%s\"\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1011
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> pro %s nastaveno nebezpe<70>n<EFBFBD> \"%s\"\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1014
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va pro %s nejsou nastavena bezpe<70>n<EFBFBD> \"%s\"\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1017
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> adres<65><73>e %s nastaveno nebezpe<70>n<EFBFBD> \"%s\"\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1021
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va adres<65><73>e %s nejsou nastavena bezpe<70>n<EFBFBD> \"%s\"\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1197
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: star<61> implicitn<74> soubor s mo<6D>nostmi `%s ignorov<6F>n'\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1233
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: neexistuje implicitn<74> soubor s mo<6D>nostmi `%s'\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1237
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "soubor s mo<6D>nostmi `%s': %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1244
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "<22>tu mo<6D>nosti z `%s'\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1430
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"<22>ifra \"%s\" nebyla nahr<68>na, proto<74>e p<><70>stupov<6F> pr<70>va nejsou nastavena "
"bezpe<70>n<EFBFBD>\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1563
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s nen<65> platn<74> znakov<6F> sada\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1581
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "nelze pou<6F><75>t URI serveru kl<6B><6C><EFBFBD> - chyba anal<61>zy URI\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1590
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parametr pro import\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1593
msgid "invalid import options\n"
msgstr "neplatn<74> parametr pro import\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1600
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parametr pro export\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1603
msgid "invalid export options\n"
msgstr "neplatn<74> parametr pro export\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1609
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1736
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: program m<><6D>e vytvo<76>it soubor core!\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1740
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: %s p<>ep<65><70>e %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1747 g10/g10.c:1758
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: %s nen<65> pro norm<72>ln<6C> pou<6F>it<69>!\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1749
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Nen<65> dovoleno pou<6F><75>vat %s s %s!\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1752
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ned<65>v<EFBFBD> s %s smysl!\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1773
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytv<74><76>et pouze odd<64>len<65> podpisy nebo podpisy <20>iteln<6C> "
"jako text\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1779
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "v m<>du --pgp2 nelze sou<6F>asn<73> <20>ifrovat a podepisovat\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1785
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "v m<>du --pgp2 mus<75>te pou<6F><75>t soubor (ne rouru).\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1798
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "<22>ifrov<6F>n<EFBFBD> zpr<70>v v m<>du --pgp2 vy<76>aduje algoritmus IDEA\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1869 g10/g10.c:1887
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1875 g10/g10.c:1893
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1881
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1896
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "kompresn<73> algoritmus mus<75> b<>t v rozmez<65> %d..%d\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1898
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "polo<6C>ka completes-needed mus<75> b<>t v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> 0\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1900
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "polo<6C>ka marginals-needed mus<75> b<>t v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> 1\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1902
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "polo<6C>ka max-cert-depth mus<75> b<>t v rozmez<65> od 1 do 255\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1905
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: jednoduch<63> m<>d S2K (0) je d<>razn<7A> nedoporu<72>ov<6F>n\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1909
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "neplatn<74> m<>d S2K; mus<75> b<>t 0, 1 nebo 3\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1913
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatn<74> implicitn<74> <20>rove<76> kontroly; mus<75> b<>t 0, 1, 2 nebo 3\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1919
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "neplatn<74> defaultn<74> p<>edvolby\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1927
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<>ivatelsk<73> p<>edvolby pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1931
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<>ivatelsk<73> p<>edvolby pro hashov<6F>n<EFBFBD>\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1935
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<>ivatelsk<73> p<>edvolby pro kompresi\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1978
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "pou<6F>it<69> %s nen<65> v m<>du %s dovoleno\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1983
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "pou<6F>it<69> %s nen<65> v m<>du %s dovoleno\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:1988
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr "pou<6F>it<69> %s nen<65> v m<>du %s dovoleno\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2081
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "nemohu inicializovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2091
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: specifikov<6F>n adres<65>t (-r) bez pou<6F>it<69> <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> s ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2101
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [jm<6A>no souboru]"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2108
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [jm<6A>no souboru]"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2116
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [jm<6A>no souboru]"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2133
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [jm<6A>no souboru]"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2146
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [jm<6A>no souboru]"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2160
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [jm<6A>no souboru]"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2169
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [jm<6A>no souboru]"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2187
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [jm<6A>no souboru]"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2198
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id u<>ivatele"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2206
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id u<>ivatele"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2214
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key id u<>ivatele"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2222
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key id u<>ivatele"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2230
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id u<>ivatele [p<><70>kazy]"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "nelze otev<65><76>t %s: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2301
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id u<>ivatele] [soubor s kl<6B><6C>i (keyring)]"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2339
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "Vytvo<76>en<65> kl<6B><6C>e se nepoda<64>ilo: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2341
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "Vytvo<76>en<65> kl<6B><6C>e se nepoda<64>ilo: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2343
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "Vytvo<76>en<65> kl<6B><6C>e se nepoda<64>ilo: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2355
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "Vytvo<76>en<65> kl<6B><6C>e se nepoda<64>ilo: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2365
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "aktualizace tajn<6A>ho kl<6B><6C>e selhala: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2406
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "dek<65>dov<6F>n<EFBFBD> z ASCII form<72>tu selhalo: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2414
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "k<>dov<6F>n<EFBFBD> do ASCII form<72>tu selhalo: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2501
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2587
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "[filename]"
msgstr "[jm<6A>no souboru]"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2591
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Za<5A>n<EFBFBD>te ps<70>t svou zpr<70>vu ...\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2594 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/verify.c:142
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nelze otev<65><76>t `%s'\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2867
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
2002-06-30 07:38:33 +00:00
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgstr ""
"symbolick<63> jm<6A>no sm<73> obsahovat pouze p<>smena, <20><>slice, te<74>ky nebo podtr<74><72>tka "
"a mus<75> kon<6F>it znakem '='\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2876
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "jm<6A>no u<>ivatele mus<75> obsahovat znakt '@' \n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2886
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "hodnota nem<65><6D>e obsahovat <20><>dn<64> kontroln<6C> znaky\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2921
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pro certifika<6B>n<EFBFBD> politiku je neplatn<74>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/g10.c:2923
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pro podepisovac<61> politiku je neplatn<74>\n"
#: g10/gpgv.c:68
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "ber kl<6B><6C>e z t<>to kl<6B><6C>enky (keyringu)"
#: g10/gpgv.c:70
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "pouze varov<6F>n<EFBFBD> p<>i konfliktu <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
#: g10/gpgv.c:99
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
#: g10/gpgv.c:102
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Syntaxe: gpg [volby] [souboru]\n"
"Ov<4F><76><EFBFBD> podpisy proti zn<7A>m<EFBFBD>m, d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>m kl<6B><6C><EFBFBD>m\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:321
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD>: %s\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:350
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "invalid armor header: "
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD>: "
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:357
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:368
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka podpisu v <20>iteln<6C>m form<72>tu\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:420
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "vno<6E>en<65> podpisy v <20>iteln<6C>m form<72>tu\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:544
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "nespr<70>vn<76> ozna<6E>en<65> <20><>dku m<>nusy: "
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:556
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "unexpected armor:"
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> k<>dov<6F>n<EFBFBD> ASCII:"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:682 g10/armor.c:1258
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "neplatn<74> znak form<72>tu radix64 %02x byl p<>esko<6B>en\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:725
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (<28><>dn<64> CRC)\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:759
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (<28><>dn<64> CRC)\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:763
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t CRC\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:767 g10/armor.c:1295
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:787
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (v pati<74>ce)\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:791
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "chyba v pati<74>ce\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:1073
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenalezena <20><>dn<64> platn<74> data ve form<72>tu OpenPGP.\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:1078
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "neplatn<74> k<>dov<6F>n<EFBFBD> ASCII: <20><>dek je del<65><6C> ne<6E> %d znak<61>\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/armor.c:1082
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"neplatn<74> znak (quoted-printable) v ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD> - pravd<76>podobn<62> byl pou<6F>it "
"<22>patn<74> MTA\n"
#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "No reason specified"
msgstr "D<>vod nebyl specifikov<6F>n"
#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Key is superseded"
msgstr "Kl<4B><6C> je nahrazen"
#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Kl<4B><6C> byl zkompromitov<6F>n"
#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Kl<4B><6C> se ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>"
#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Identifik<69>tor u<>ivatele ji<6A> neplat<61>"
#: g10/pkclist.c:75
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "reason for revocation: "
msgstr "d<>vod pro revokaci: "
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:92
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "revocation comment: "
msgstr "revoka<6B>n<EFBFBD> pozn<7A>mka: "
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#. a string with valid answers
#: g10/pkclist.c:254
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMuUsS"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:262
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
"K nen<65> p<>i<EFBFBD>azena <20><>dn<64> hodnota d<>v<EFBFBD>ry:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1451
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
#: g10/pkclist.c:301
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m rozhodn<64>te, nakolik d<>v<EFBFBD><76>ete tomuto u<>ivateli, <20>e spr<70>vn<76>\n"
"verifikuje kl<6B><6C>e jin<69>ch u<>ivatel<65> (prohl<68>dnut<75>m cestovn<76>ch pas<61>,\n"
"kontrolou fingerprint<6E> z r<>zn<7A>ch zdroj<6F>...)?\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:304
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " %d = Don't know\n"
msgstr " %d = Nev<65>m\n"
#: g10/pkclist.c:305
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Ned<65>v<EFBFBD><76>uji\n"
#: g10/pkclist.c:306
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji <20><>ste<74>n<EFBFBD>\n"
#: g10/pkclist.c:307
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji <20>pln<6C>\n"
#: g10/pkclist.c:309
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji absolutn<74>\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#. not yet implemented
#: g10/pkclist.c:312
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " i = please show me more information\n"
msgstr " i = pros<6F>m o v<>ce informac<61>\n"
#: g10/pkclist.c:315
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = zp<7A>t do hlavn<76>ho menu\n"
#: g10/pkclist.c:318
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = p<>esko<6B>it tento kl<6B><6C>\n"
#: g10/pkclist.c:319
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " q = quit\n"
msgstr " u = ukon<6F>it\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:632
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Your decision? "
msgstr "Va<56>e rozhodnut<75>? "
#: g10/pkclist.c:347
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
msgstr "Opravdu chcete nastavit pro tento kl<6B><6C> absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ru? "
#: g10/pkclist.c:361
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certifik<69>ty vedouc<75> k fin<69>ln<6C>mu d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i:\n"
#: g10/pkclist.c:436
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: kl<6B><6C> byl revokov<6F>n\n"
#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Pou<6F><75>t p<>esto tento kl<6B><6C>? "
#: g10/pkclist.c:448
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n!\n"
#: g10/pkclist.c:469
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: skon<6F>ila platnost kl<6B><6C>e\n"
#: g10/pkclist.c:479
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
msgstr ""
"%08lX: Nic nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/pkclist.c:485
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: NEd<45>v<EFBFBD><76>ujeme tomuto kl<6B><6C>i!\n"
#: g10/pkclist.c:491
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
"%08lX: Nen<65> jist<73>, zda tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi, p<>esto je akceptov<6F>n\n"
#: g10/pkclist.c:497
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> pravd<76>podobn<62> n<>le<6C><65> jeho majiteli\n"
#: g10/pkclist.c:502
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> n<>le<6C><65> n<>m (m<>me odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> tajn<6A> kl<6B><6C>)\n"
#: g10/pkclist.c:550
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
2002-09-11 13:41:09 +00:00
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
"\n"
msgstr ""
"NEN<45> jist<73>, zda tento kl<6B><6C> pat<61><74> osob<6F>, jej<65><6A> jm<6A>no je uvedeno\n"
"v u<>ivatelsk<73>m ID. Pokud *skute<74>n<EFBFBD>* v<>te, co d<>l<EFBFBD>te, m<><6D>ete na\n"
"n<>sleduj<75>c<EFBFBD> ot<6F>zku odpov<6F>d<EFBFBD>t ano\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
"\n"
#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Je pou<6F>it ned<65>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>!\n"
#: g10/pkclist.c:605
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> byl revokov<6F>n sv<73>m vlastn<74>kem!\n"
#: g10/pkclist.c:606
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " To m<><6D>e znamenat, <20>e podpis je pad<61>lan<61>.\n"
#: g10/pkclist.c:612
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n sv<73>m vlastn<74>kem!\n"
#: g10/pkclist.c:617
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Tento kl<6B><6C> byl ozna<6E>en jako neplatn<74> (disabled).\n"
#: g10/pkclist.c:622
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Skon<6F>ila platnost tohoto kl<6B><6C>e!\n"
#: g10/pkclist.c:633
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> nen<65> certifikov<6F>n d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>m podpisem!\n"
#: g10/pkclist.c:635
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Nic nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/pkclist.c:643
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: NEd<45>v<EFBFBD><76>ujeme tomuto kl<6B><6C>i!\n"
#: g10/pkclist.c:644
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Tento podpis je pravd<76>podobn<62> PAD<41>LAN<41>.\n"
#: g10/pkclist.c:652
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> nen<65> certifikov<6F>n dostate<74>n<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mi podpisy!\n"
#: g10/pkclist.c:654
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Nen<65> jist<73>, zda tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi.\n"
#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: %s\n"
#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je ji<6A> obsa<73>en v datab<61>zi\n"
#: g10/pkclist.c:849
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Nespecifikoval jste identifik<69>tor u<>ivatele (user ID). M<><4D>ete pou<6F><75>t \"-r\"\n"
#: g10/pkclist.c:862
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Napi<70>te identifik<69>tor u<>ivatele (user ID). Ukon<6F>ete pr<70>zdn<64>m <20><>dkem: "
#: g10/pkclist.c:878
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Takov<6F> identifik<69>tor u<>ivatele neexistuje.\n"
#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je u<> nastaven podle implicitn<74>ho adres<65>ta\n"
#: g10/pkclist.c:901
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Ve<56>ejn<6A> kl<6B><6C> je neplatn<74> (disabled).\n"
#: g10/pkclist.c:908
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je ji<6A> nastaven\n"
#: g10/pkclist.c:957
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
#: g10/pkclist.c:1002
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je neplatn<74> (disabled)\n"
#: g10/pkclist.c:1057
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "<22><>dn<64> platn<74> adresy\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:196
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
msgstr "p<>edvolba %c%lu nen<65> platn<74>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:203
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
msgstr "duplicita p<>edvolby %c%lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:208
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "too many `%c' preferences\n"
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho `%c' p<>edvoleb\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:278
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "invalid character in preference string\n"
msgstr "neplatn<74> znak v <20>et<65>zci s p<>edvolbami\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:538
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "zapisuji podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m (direct signature)\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:577
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapisuji podpis kl<6B><6C>e sebou sam<61>m\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:621
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:675 g10/keygen.c:759 g10/keygen.c:850
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "neplatn<74> d<>lka kl<6B><6C>e; pou<6F>iji %u bit<69>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:680 g10/keygen.c:764 g10/keygen.c:855
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "d<>lka kl<6B><6C>e zaokrouhlena na %u bit<69>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:955
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh kl<6B><6C>e, kter<65> chcete:\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:957
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn<74>)\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:958
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:960
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>)\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:962
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:963
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:965
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>)\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:967
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:970
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Your selection? "
msgstr "V<><56> v<>b<EFBFBD>r? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:996
msgid ""
"The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
"able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n"
"very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgstr ""
"Tento algoritmus je podporov<6F>n pouze v GnuPG. Kl<4B><6C> nebude mo<6D>n<EFBFBD> pou<6F><75>t \n"
"p<>i komunikaci s u<>ivateli PGP. Zvolen<65> algoritmus je velmi pomal<61> a nen<65> \n"
"tak bezpe<70>n<EFBFBD> jako jin<69> nab<61>zen<65> algoritmy.\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1001
msgid "Create anyway? "
msgstr "P<>esto vytvo<76>it? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1019 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Neplatn<74> v<>b<EFBFBD>r.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1032
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
" minimum keysize is 768 bits\n"
" default keysize is 1024 bits\n"
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
"Chyst<73>m se vytvo<76>it nov<6F> p<>r kl<6B><6C><EFBFBD> %s.\n"
" minim<69>ln<6C> velikost kl<6B><6C>e je 768 bit<69>\n"
" implicitn<74> velikost kl<6B><6C>e je 1024 bit<69>\n"
" nejvy<76><79><EFBFBD> navrhovan<61> velikost kl<6B><6C>e je 2048 bit<69>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1041
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Jakou velikost kl<6B><6C>e si p<>ejete? (1024) "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1046
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "Kl<4B><6C> DSA mus<75> m<>t velikost od 512 do 1024 bit<69>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1048
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr ""
"velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> mal<61>; minim<69>ln<6C> dovolen<65> velikost pro RSA je 1024 "
"bit<69>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1051
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr ""
"velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> mal<61>; minim<69>ln<6C> dovolen<65> velikost je 768 bit<69>.\n"
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1062
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> velk<6C>; maxim<69>ln<6C> dovolen<65> hodnota je %d.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1067
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
msgstr ""
"Velikosti kl<6B><6C>e v<>t<EFBFBD><74> jak 2048 bit<69> se nedoporu<72>uj<75>, proto<74>e\n"
"v<>po<70>ty pak trvaj<61> VELMI dlouho!\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1070
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Opravdu chcete vytvo<76>it kl<6B><6C> t<>to d<>lky? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1071
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
"Dob<6F>e, ale nezapome<6D>te, <20>e informace mohou b<>t vyzrazeny z po<70><6F>ta<74>e tak<61> "
"elektromagnetick<63>m vyza<7A>ov<6F>n<EFBFBD>m monitoru nebo kl<6B>vesnice!\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1080
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Po<50>adovan<61> d<>lka kl<6B><6C>e je %u bit<69>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1083 g10/keygen.c:1087
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokrouhleno na %u bit<69>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1138
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>ete, jak dlouho by kl<6B><6C> m<>l platit.\n"
" 0 = doba platnosti kl<6B><6C>e nen<65> omezena\n"
" <n> = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n t<>dn<64>\n"
" <n>m = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n m<>s<EFBFBD>c<EFBFBD>\n"
" <n>y = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n let\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1147
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n> = signature expires in n days\n"
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>ete, jak dlouho by m<>l podpis platit.\n"
" 0 = doba platnosti podpisu nen<65> omezena\n"
" <n> = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n t<>dn<64>\n"
" <n>m = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n m<>s<EFBFBD>c<EFBFBD>\n"
" <n>y = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n let\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1169
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Kl<4B><6C> je platn<74> pro? (0) "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1171
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "Podpis je platn<74> pro? (0) "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1176
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "invalid value\n"
msgstr "neplatn<74> hodnota\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1181
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "platnost %s neskon<6F><6E>\n"
#. print the date when the key expires
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1188
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "platnost %s skon<6F><6E> %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1194
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"V<><56> syst<73>m neum<75> zobrazit data po roce 2038.\n"
"V ka<6B>d<EFBFBD>m p<><70>pad<61> budou data korektn<74> zpracov<6F>v<EFBFBD>na do roku 2106.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1199
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Je to spr<70>vn<76> (a/n)? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1242
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
"id\n"
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aby bylo mo<6D>n<EFBFBD> rozpoznat V<><56> kl<6B><6C>, mus<75>te zn<7A>t identifik<69>tor u<>ivatele;\n"
"program jej slo<6C><6F> z Va<56>eho jm<6A>na a p<><70>jmen<65>, koment<6E><74>e a e-mailu\n"
"v tomto tvaru:\n"
" \"Magda Prochazkova (student) <magda@domena.cz>\"\n"
"\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1254
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Real name: "
msgstr "Jm<4A>no a p<><70>jmen<65>: "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1262
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Neplatn<74> znak ve jm<6A>n<EFBFBD>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1264
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Jm<4A>no nem<65><6D>e za<7A><61>nat <20><>slic<69>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1266
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Jm<4A>no mus<75> b<>t dlouh<75> alespo<70> 5 znak<61>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1274
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Email address: "
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1285
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1293
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Comment: "
msgstr "Koment<6E><74>: "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1299
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Neplatn<74> znak v koment<6E><74>i\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1322
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Pou<6F><75>v<EFBFBD>te znakovou sadu `%s'.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1328
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Zvolil(a) jste tento identifik<69>tor u<>ivatele:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1334
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Do pole jm<6A>no nebo koment<6E><74> nepi<70>te, pros<6F>m, e-mailovou adresu.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1339
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "jJkKeEPpUu"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1349
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Zm<5A>nit (J)m<>no, (K)oment<6E><74>, (E)-mail nebo (U)kon<6F>it? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1350
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Zm<5A>nit (J)m<>no, (K)oment<6E><74>, (E)-mail, (P)okra<72>ovat d<>l nebo (U)kon<6F>it "
"program? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1369
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Nejd<6A><64>v, pros<6F>m, opravte chybu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1408
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pro ochranu Va<56>eho tajn<6A>ho kl<6B><6C>e mus<75>te zadat heslo.\n"
"\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1417 g10/keyedit.c:864
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nen<65> zopakov<6F>no spr<70>vn<76>; zkuste to znovu"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1418
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1424
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nen<65>* dobr<62> n<>pad!\n"
"Dob<6F>e, budu pokra<72>ovat bez hesla. Kdykoliv m<><6D>ete heslo zm<7A>nit pou<6F>it<69>m\n"
"tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n"
"\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:1445
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Mus<75>me vytvo<76>it mnoho n<>hodn<64>ch bajt<6A>. B<>hem vytv<74><76>en<65> m<><6D>ete\n"
"prov<6F>d<EFBFBD>t n<>jakou jinou pr<70>ci na po<70><6F>ta<74>i (ps<70>t na kl<6B>vesnici, pohybovat "
"my<6D><79>,\n"
"pou<6F><75>vat disky); d<>ky tomu m<> gener<65>tor lep<65><70> <20>anci z<>skat dostatek "
"entropie.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:2010
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "P<>r kl<6B><6C><EFBFBD> DSA bude dlouh<75> 1024 bit<69>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:2074
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Vytv<74><76>en<65> kl<6B><6C>e bylo zru<72>eno.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:2181 g10/keygen.c:2269
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "zapisuji ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:2182 g10/keygen.c:2271
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "zapisuji tajn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:2258
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> (pubring): %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:2264
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> (secring): %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:2278
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu do souboru ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> `%s': %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:2285
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu do souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> `%s': %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:2305
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> a tajn<6A> kl<6B><6C> byly vytvo<76>eny a podeps<70>ny.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:2306
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "kl<6B><6C> ozna<6E>en jako absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:2317
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
"Tento kl<6B><6C> nem<65><6D>e b<>t pou<6F>it<69> pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>. K vytvo<76>en<65>\n"
"sekund<6E>rn<72>ho kl<6B><6C>e pro tento <20><>el m<><6D>ete pou<6F><75>t p<><70>kaz \"--edit-key\".\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:2329 g10/keygen.c:2448
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Vytvo<76>en<65> kl<6B><6C>e se nepoda<64>ilo: %s\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:2386
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: vytvo<76>en<65> podkl<6B><6C>e pro kl<6B><6C>e v3 nen<65> v souladu s OpenPGP\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keygen.c:2415
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Really create? "
msgstr "Opravdu vytvo<76>it? "
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:775
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output pro tento p<><70>kaz nen<65> platn<74>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:508 g10/tdbio.c:569 g10/openfile.c:180
#: g10/openfile.c:316
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: nemohu otev<65><76>t: %s\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> hesla: %s\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/encode.c:214
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "v m<>du S2K nelze pou<6F><75>t symetrick<63> ESK paket\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:497
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' je ji<6A> zkomprimov<6F>n\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:534
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: VAROV<4F>N<EFBFBD>: soubor je pr<70>zdn<64>\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/encode.c:417
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete <20>ifrovat pouze RSA kl<6B><6C>em o d<>lce 2048 bit<69> a m<>n<EFBFBD>\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/encode.c:432
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "<22>tu z `%s'\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/encode.c:468
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "algoritmus IDEA nelze pou<6F><75>t pro v<>echny kl<6B><6C>e, pro kter<65> <20>ifrujete.\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/encode.c:478 g10/encode.c:662
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76><79>dan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje p<>edvolb<6C>m p<><70>jemce\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76><79>dan<61> kompresn<73> algoritmus %s (%d) nevyhovuje p<>edvolb<6C>m p<><70>jemce\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/encode.c:721
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "pou<6F>it<69> %s nen<65> v m<>du %s dovoleno\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/encode.c:748
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgstr "%s/%s za<7A>ifrovan<61> pro: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2481 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> `%s' nenalezen: %s\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> bloku kl<6B><6C>e: %s\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/export.c:189
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nen<65> ve form<72>tu RFC 2440 - p<>esko<6B>eno\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/export.c:205
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD> - p<>esko<6B>eno\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/export.c:213
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: PGP 2.x kl<6B><6C> - p<>esko<6B>eno\n"
#. I hope this warning doesn't confuse people.
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/export.c:284
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
msgstr ""
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/export.c:310
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nebylo nic vyexportov<6F>no\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/getkey.c:151
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho polo<6C>ek v bufferu ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> - vypnuto\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2584
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User ID not found]"
# c-format
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/getkey.c:1578
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Neplatn<74> kl<6B><6C> %08lX zm<7A>n<EFBFBD>n na platn<74> pomoc<6F> --always-non-selfsigned-uid\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/getkey.c:2072
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "existuje tajn<6A> kl<6B><6C> pro tento ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> \"%s\"!\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/getkey.c:2300
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "pou<6F><75>v<EFBFBD>m sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> %08lX m<>sto prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e %08lX\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/getkey.c:2347
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: tajn<6A> kl<6B><6C> bez kl<6B><6C>e ve<76>ejn<6A>ho - p<>esko<6B>eno\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:227
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok typu %d byl p<>esko<6B>en\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:236
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C>e byly doposud zpracov<6F>ny\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:241
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> `%s': %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:253
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkov<6F> po<70>et zpracovan<61>ch kl<6B><6C><EFBFBD>: %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:255
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " p<>esko<6B>eny nov<6F> kl<6B><6C>e: %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:258
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " bez identifik<69>tor<6F> (user ID): %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:260
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importov<6F>no: %lu"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:266
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " beze zm<7A>n: %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:268
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nov<6F> id u<>ivatel<65> (user ID): %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:270
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podkl<6B><6C>e: %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:272
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:274
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nov<6F> revokace kl<6B><6C><EFBFBD>: %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:276
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " p<>e<EFBFBD>ten<65> tajn<6A> kl<6B><6C>e: %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:278
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " importovan<61> tajn<6A> kl<6B><6C>e: %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:280
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C>e nezm<7A>n<EFBFBD>ny: %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:282
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " neimportov<6F>no: %lu\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:551
msgid ""
"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
msgstr ""
"POZN<5A>MKA: detekov<6F>n prim<69>rn<72> kl<6B><6C> Elgamal - import m<><6D>e chvilku trvat\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:565 g10/import.c:826
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: chyb<79> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:587
#, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: HKP po<70>kozen<65> podkl<6B><6C>e opraveno\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
# c-format
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:602
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: p<>ijat id u<>ivatele '%s',kter<65> nen<65> podeps<70>n j<>m sam<61>m\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:608
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: chyb<79> platn<74> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/import.c:610
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "m<><6D>e to b<>t zp<7A>sobeno chyb<79>j<EFBFBD>c<EFBFBD>m podpisem kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:619 g10/import.c:906
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> nenalezen: %s\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:624
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nov<6F> kl<6B><6C> - p<>esko<6B>en\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:634
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring): %s\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapisuji do '%s'\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s': %s\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:659
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> \"%s\" importov<6F>n\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:681
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neodpov<6F>d<EFBFBD> na<6E><61> kopii\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:698 g10/import.c:923
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nemohu naj<61>t origin<69>ln<6C> blok kl<6B><6C>e: %s\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:705 g10/import.c:929
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nemohu <20><>st origin<69>ln<6C> blok kl<6B><6C>e: %s\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:736
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:739
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>tor<6F> u<>ivatele\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:742
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podpis\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:745
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpis<69>\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:748
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podkl<6B><6C>\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:751
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podkl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:770
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: \"%s\" beze zm<7A>n\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: tajn<6A> kl<6B><6C> s neplatnou <20>ifrou %d - p<>esko<6B>eno\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:847
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nen<65> nastaven implicitn<74> soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> %s\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:858
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: tajn<6A> kl<6B><6C> importov<6F>n\n"
#. we can't merge secret keys
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:864
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: je ji<6A> v souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:871
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nenalezen tajn<6A> kl<6B><6C>: %s\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:900
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: chyb<79> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> - nemohu aplikovat revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:940
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - zam<61>tnuto\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:972
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: \"%s\" revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t importov<6F>n\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1035
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neexistuje id u<>ivatele pro podpis\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1050
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e u u<>ivatelsk<73>ho id \"%s"
"\"\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1052
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m u u<>ivatelsk<73>ho id \"%s\"\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1069
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neexistuje podkl<6B><6C> pro v<>z<EFBFBD>n<EFBFBD> kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1079
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> vazba podkl<6B><6C>e\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1092
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: smaz<61>na v<>cen<65>sobn<62> vazba podkl<6B><6C>e\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1113
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neexistuje podkl<6B><6C> pro revokaci kl<6B><6C>e\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1123
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> podkl<6B><6C>\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1136
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: smaz<61>na v<>cen<65>sobn<62> revokace podkl<6B><6C>e\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1173
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: identifik<69>tor u<>ivatele p<>esko<6B>en '"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1196
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podkl<6B><6C> p<>esko<6B>en\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1223
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podpis nen<65> exportovateln<6C> (t<><74>da %02x) - p<>esko<6B>eno\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1232
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t na <20>patn<74>m m<>st<73> - p<>esko<6B>eno \n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1249
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - p<>esko<6B>en\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1262
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podpis podkl<6B><6C>e na <20>patn<74>m m<>st<73> - p<>esko<6B>eno \n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1270
#, c-format
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neo<65>ek<65>van<61> podpisov<6F> t<><74>da (0x%02X) - p<>esko<6B>eno\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1369
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: objeven duplikovan<61> identifik<69>tor u<>ivatele - slou<6F>en\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1428
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: kl<6B><6C> %08lX m<><6D>e b<>t revokov<6F>n: zkou<6F><75>m z<>skat revoka<6B>n<EFBFBD>kl<6B><6C> %08lX\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1442
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: kl<6B><6C> %08lX m<><6D>e b<>t revokov<6F>n: revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C> %08lX nenalezen.\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1500
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: \"%s\" p<>id<69>n revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/import.c:1533
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m (direct key signature)\n"
#: g10/keyedit.c:149
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "[revocation]"
msgstr "[revokace]"
#: g10/keyedit.c:150
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m]"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:169
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 <20>patn<74> podpis\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:171
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d <20>patn<74>ch podpis<69>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:173
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 podpis neov<6F><76>en, proto<74>e chyb<79> kl<6B><6C>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:175
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d podpis<69> neov<6F><76>en<65>ch, proto<74>e chyb<79> kl<6B><6C>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:177
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 podpis neov<6F><76>en, proto<74>e vznikla chyba\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:179
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d podpis<69> neov<6F><76>en<65>ch, proto<74>e vznikly chyby\n"
#: g10/keyedit.c:233
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "objeven 1 identifik<69>tor u<>ivatele bez platn<74>ho podpisu j<>m sam<61>m\n"
#: g10/keyedit.c:235
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "objeveno %d identifik<69>tor<6F> u<>ivatele bez platn<74>ho podpisu j<>m sam<61>m\n"
#: g10/keyedit.c:362
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID \"%s\" je revokov<6F>no."
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:389 g10/keyedit.c:410 g10/keyedit.c:560
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:1219
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>(<28>), <20>e st<73>le chcete podepsat tento kl<6B><6C>? (a/N) "
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:397 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:566
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1225
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nelze podepsat.\n"
#: g10/keyedit.c:382
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID \"%s\" je revokov<6F>no."
#: g10/keyedit.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: ID u<>ivatele \"%s\" nen<65> podeps<70>no j<>m sam<61>m\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:437
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Podpis kl<6B><6C>e \"%s\" j<>m sam<61>m je\n"
"podpis form<72>tu PGP 2.x.\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:446
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "P<>ejete si jej zm<7A>nit na form<72>t OpenPGP? (a/N) "
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:460
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"Platnost Va<56>eho podpisu na \"%s\"\n"
"vypr<70>ela.\n"
"\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:464
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
"Chcete vytvo<76>it nov<6F> podpis a nradit j<>m ten, jeho<68> platnost vypr<70>ela? (a/N) "
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:485
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"Va<56> sou<6F>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
"je pouze lok<6F>ln<6C>.\n"
"\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:489
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "P<>ejete si jej zm<7A>nit na pln<6C> exportovateln<6C> podpise? (a/N) "
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:510
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" je ji<6A> lok<6F>ln<6C> podeps<70>n kl<6B><6C>em %08lX\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:514
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" je ji<6A> podeps<70>n kl<6B><6C>em %08lX\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:519
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Chcete kl<6B><6C> p<>esto znova podepsat? (a/N) "
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:539
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nic k podeps<70>n<EFBFBD> kl<6B><6C>em %08lX\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:554
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "This key has expired!"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70>ela!"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:574
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70><72> %s.\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:578
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Chcete, aby platnost Va<56>eho podpisu vypr<70>ela ve stejnou dobu? (A/n) "
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:611
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Nem<65><6D>ete ud<75>lat OpenPGP podpis kl<6B><6C>e typu PGP 2.x, kdy<64> jste v --pgp2 m<>du.\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:613
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "To by zp<7A>sobilo nepou<6F>itelnost kl<6B><6C>e v PGP 2.x.\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:636
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"S jakou jistotou jste prov<6F><76>ili, <20>e kl<6B><6C>, kter<65> chcete podepsat\n"
"pat<61><74> v<><76>e uveden<65> osob<6F>.\n"
"Pokud nezn<7A>te odpov<6F><76>, zadejte \"0\".\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:640
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Neodpov<6F>m.%s\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:641 g10/keyedit.c:643 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:647
msgid " (default)"
msgstr " (implicitn<74>)"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:642
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Nijak jsem to nekontroloval(a).%s\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:644
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) <20><>ste<74>n<EFBFBD> jsem to ov<6F><76>il(a).%s\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/keyedit.c:646
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Velmi pe<70>liv<69> jsem to ov<6F><76>il(a).%s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:652
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:672
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
"Jste si jist<73>(<28>), <20>e chcete podepsat tento kl<6B><6C>\n"
"sv<73>m kl<6B><6C>em: \""
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:681
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
msgstr ""
"\n"
"Jedn<64> se o podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:685
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgstr ""
"\n"
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: podpis nebude ozna<6E>en jako neexportovateln<6C>.\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:690
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgstr ""
"\n"
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: podpis nebude ozna<6E>en jako neodvolateln<6C> (non-revocable).\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:697
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en jako neexportovateln<6C>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:701
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en jako neodvolateln<6C> (non-revocable).\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:706
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
"\n"
"Nijak jsem tento kl<6B><6C> neov<6F><76>il.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:710
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
"\n"
"<22><>ste<74>n<EFBFBD> jsem ov<6F><76>il tento kl<6B><6C>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:714
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
"\n"
"Velmi pe<70>liv<69> jsem ov<6F><76>il tento kl<6B><6C>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:723
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Really sign? "
msgstr "Skute<74>n<EFBFBD> podepsat? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:312
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "podeps<70>n<EFBFBD> selhalo: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:821
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:825
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20><>sti prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e nejsou dostupn<70>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:829
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Kl<4B><6C> je chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:849
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> editovat tento kl<6B><6C>: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:855
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vlo<6C>te nov<6F> heslo (passphrase) pro tento tajn<6A> kl<6B><6C>.\n"
"\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:869
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nen<65>* dobr<62> n<>pad!\n"
"\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:872
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Opravdu to chcete ud<75>lat? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:936
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "p<>esunuji podpis kl<6B><6C>e na spr<70>vn<76> m<>sto\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:978
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "quit this menu"
msgstr "ukon<6F>it toto menu"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:979
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "q"
msgstr "u"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:980
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "save"
msgstr "ulo<6C>it"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:980
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "save and quit"
msgstr "ulo<6C>it a ukon<6F>it"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:981
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "help"
msgstr "help"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:981
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "show this help"
msgstr "uk<75>zat tuto pomoc"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:983
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:983
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "show fingerprint"
msgstr "vypsat fingerprint"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:984
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list"
msgstr "list"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:984
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list key and user IDs"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a id u<>ivatel<65>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:985
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "l"
msgstr "l"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:986
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "uid"
msgstr "uid"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:986
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "select user ID N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<>ivatele N"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:987
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "key"
msgstr "key"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:987
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "select secondary key N"
msgstr "vyberte sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> N"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:988
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "check"
msgstr "check"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:988
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list signatures"
msgstr "vypsat seznam podpis<69>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:989
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "c"
msgstr "c"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:990
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign"
msgstr "sign"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:990
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign the key"
msgstr "podepsat kl<6B><6C>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:991
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "s"
msgstr "s"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:992
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:992
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign the key locally"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:993
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "nrsign"
msgstr "nrsign"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:993
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> bez mo<6D>nosti odvolat podpis (non-revocably)"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:994
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "nrlsign"
msgstr "nrlsign"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:994
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C> a bez mo<6D>nosti odvolat podpis (non-revocably)"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:995
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "debug"
msgstr "debug"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:996
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:996
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "add a user ID"
msgstr "p<>idat identifik<69>tor u<>ivatele"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:997
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "addphoto"
msgstr "addphoto"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:997
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "add a photo ID"
msgstr "p<>idat fotografick<63> ID"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:998
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:998
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "delete user ID"
msgstr "smazat identifik<69>tor u<>ivatele"
#. delphoto is really deluid in disguise
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1000
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "delphoto"
msgstr "delphoto"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1001
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1001
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "add a secondary key"
msgstr "p<>idat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1002
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1002
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "delete a secondary key"
msgstr "smazat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1003
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "addrevoker"
msgstr "addrevoker"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1003
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "add a revocation key"
msgstr "p<>idat revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C>"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1004
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1004
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "delete signatures"
msgstr "smazat podpisy"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1005
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "expire"
msgstr "expire"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1005
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "change the expire date"
msgstr "zm<7A>nit dobu platnosti"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1006
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "primary"
msgstr "primary"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1006
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "ozna<6E>it u<>ivatelsk<73> ID jako prim<69>rn<72>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1007
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1007
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "p<>epnout mezi vyps<70>n<EFBFBD>m seznamu tajn<6A>ch a ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1009
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "t"
msgstr "t"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1010
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "pref"
msgstr "pref"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1010
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "vypsat seznam p<>edvoleb (pro experty)"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1011
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1011
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "vypsat seznam p<>edvoleb (podrobn<62>)"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1012
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "setpref"
msgstr "setpref"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1012
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "set preference list"
msgstr "nastavit seznam p<>edvoleb"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1013
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "updpref"
msgstr "updpref"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1013
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "updated preferences"
msgstr "aktualizovat p<>edvolby"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1014
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1014
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "change the passphrase"
msgstr "zm<7A>nit heslo"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1015
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "trust"
msgstr "trust"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1015
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "change the ownertrust"
msgstr "zm<7A>nit d<>v<EFBFBD>ryhodnost vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1016
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1016
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "revoke signatures"
msgstr "revokovat podpisy"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1017
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "revuid"
msgstr "revuid"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1017
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "revoke a user ID"
msgstr "odvolat platnost id u<>ivatele"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1018
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1018
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revokovat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1019
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "disable"
msgstr "disable"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1019
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "disable a key"
msgstr "nastavit kl<6B><6C> jako neplatn<74> (disable)"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1020
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "enable"
msgstr "enable"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1020
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "enable a key"
msgstr "nastavit kl<6B><6C> jako platn<74> (enable)"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1021
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "showphoto"
msgstr "showphoto"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1021
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "show photo ID"
msgstr "uk<75>zat fotografick<63> ID"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1041 g10/delkey.c:119
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "nelze prov<6F>st v d<>vkov<6F>m m<>du\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1079
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> bloku tajn<6A>ho kl<6B><6C>e `%s': %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1097
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Tajn<6A> kl<6B><6C> je dostupn<70>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1128
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Command> "
msgstr "P<><50>kaz> "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1160
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Pro proveden<65> t<>to operace je pot<6F>eba tajn<6A> kl<6B><6C>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1164
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Pros<6F>m, nejd<6A><64>ve pou<6F>ijte p<><70>kaz \"toggle\" (p<>epnout).\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1213
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Key is revoked."
msgstr "Kl<4B><6C> revokov<6F>n."
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1232
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Opravdu podepsat v<>echny id u<>ivatele? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1233
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "N<>pov<6F>da: Vyberte id u<>ivatele k podeps<70>n<EFBFBD>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1258
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Tento p<><70>kaz nen<65> v m<>d<EFBFBD> %s dovolen<65>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1278 g10/keyedit.c:1299 g10/keyedit.c:1359
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Mus<75>te vybrat alespo<70> jeden id u<>ivatele.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1280
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete smazat posledn<64> id u<>ivatele!\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1283
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Opravdu odstranit v<>echny vybran<61> id u<>ivatele? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1284
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Opravdu odstranit tento id u<>ivatele? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1322 g10/keyedit.c:1378
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybrat alespo<70> jeden kl<6B><6C>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1326
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Opravdu chcete smazat vybran<61> kl<6B><6C>e? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1327
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Opravdu chcete smazat tento kl<6B><6C>? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1362
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "Really revoke all selected user IDs? "
msgstr "Opravdu odstranit v<>echny vybran<61> id u<>ivatele? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1363
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "Really revoke this user ID? "
msgstr "Opravdu odstranit tento id u<>ivatele? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1382
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Opravdu chcete revokovat vybran<61> kl<6B><6C>e? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1383
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Opravdu chcete revokovat tento kl<6B><6C>? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1452
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr "Opravdu aktualizovat p<>edvolby pro vybran<61> id u<>ivatele? "
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1454
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "Opravdu aktualizovat p<>edvolby? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1492
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Save changes? "
msgstr "Ulo<6C>it zm<7A>ny? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1495
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Ukon<6F>it bez ulo<6C>en<65>? "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1506
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1513
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aktualizace tajn<6A>ho kl<6B><6C>e selhala: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1520
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Kl<4B><6C> nebyl zm<7A>n<EFBFBD>n, tak<61>e nen<65> pot<6F>eba jej aktualizovat.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1532
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Neplatn<74> p<><70>kaz (zkuste \"help\")\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1591
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "Digest: "
msgstr "Hash: "
2003-04-16 07:24:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1643
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "Features: "
msgstr "Vlastnosti: "
2003-04-16 07:24:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1880
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Tento kl<6B><6C> m<><6D>e b<>t revokov<6F>n kl<6B><6C>em %s "
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1884
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " (sensitive)"
msgstr "(citliv<69> informace)"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#. Note, we use the same format string as in other show
#. functions to make the translation job easier.
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1890 g10/keyedit.c:1916 g10/keyedit.c:2001 g10/keyedit.c:2016
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX vytvo<76>en: %s platnost skon<6F><6E>: %s"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1899
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr "d<>v<EFBFBD>ra: %c/%c"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1903
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Tento kl<6B><6C> byl ozna<6E>en za neplatn<74> (disabled)"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1932
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1935
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- nalezena pad<61>lan<61> revokace\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1937
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? probl<62>m ov<6F><76>en<65> revokace: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1957
#, fuzzy
msgid "[revoked] "
msgstr "revkey"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1959
#, fuzzy
msgid "[expired] "
msgstr "expire"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1967
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID form<72>tu PGP 2.x nem<65> <20><>dn<64> p<>edvolby\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:1975
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
2002-06-30 07:38:33 +00:00
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m nezapome<6D>te, <20>e zobrazovan<61> <20>daje o platnosti kl<6B><6C><EFBFBD> nemus<75>\n"
"b<>t nutn<74> spr<70>vn<76>, dokud znova nespust<73>te program.\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2107
2003-06-19 10:41:45 +00:00
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2166
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Toto je PGP2 kl<6B><6C>. P<>id<69>n<EFBFBD> fotografick<63>ho ID m<><6D>e v n<>kter<65>ch\n"
" verz<72>ch PGP v<>st k odm<64>tnut<75> tohoto kl<6B><6C>e.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2171 g10/keyedit.c:2444
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>, <20>e jej chcete st<73>le p<>idat? (a/N) "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2177
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nem<65>li by jste p<>id<69>vat fotografick<63> ID k PGP2 kl<6B><6C>i.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2312
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento dobr<62> podpis? (a/N/u)"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2322
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento neplatn<74> podpis? (a/N/u)"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2326
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento nezn<7A>m<EFBFBD> podpis? (a/N/u)"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2332
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsan<61> sebou sam<61>m? (a/N)"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2346
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Smaz<61>n %d podpis.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2347
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Smaz<61>no %d podpis<69>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2350
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nic nebylo smaz<61>no.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2439
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Toto je PGP2 kl<6B><6C>. P<>id<69>n<EFBFBD> 'pov<6F><76>en<65> revokace' m<><6D>e v n<>kter<65>ch\n"
" verz<72>ch PGP v<>st k odm<64>tnut<75> tohoto kl<6B><6C>e.\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2450
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Nem<65>li by jste p<>id<69>vat 'pov<6F><76>en<65> revokace' k PGP2 kl<6B><6C>i.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2473
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor u<>ivatele pov<6F><76>en<65>ho revokac<61>: "
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2488
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "kl<6B><6C> form<72>tu PGP 2.x nelze pov<6F><76>it revokac<61>\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#. This actually causes no harm (after all, a key that
#. designates itself as a revoker is the same as a
#. regular key), but it's easy enough to check.
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2498
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "kl<6B><6C> nelze pov<6F><76>it revokac<61> j<>m sam<61>m\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2517
#, fuzzy
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "kl<6B><6C> nelze pov<6F><76>it revokac<61> j<>m sam<61>m\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2523
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
msgstr "kl<6B><6C> nelze pov<6F><76>it revokac<61> j<>m sam<61>m\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2588
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Pros<6F>m, odstra<72>te v<>b<EFBFBD>r z tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2594
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte nejv<6A><76>e jeden sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2598
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "M<>n<EFBFBD>m dobu platnosti sekund<6E>rn<72>ho kl<6B><6C>e.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2600
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "M<>n<EFBFBD>m dobu platnosti prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2645
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zm<7A>nit dobu platnosti kl<6B><6C>e verze 3\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2661
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "V souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> chyb<79> odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> podpis\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2741
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte pr<70>v<EFBFBD> jeden id u<>ivatele .\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2778 g10/keyedit.c:2887
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "p<>esko<6B>en v3 podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m u u<>ivatelsk<73>ho id \"%s\"\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2947
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<>ivatele s indexem %d\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:2993
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Neexistuje sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> s indexem %d\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:3107
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "user ID: \""
msgstr "id u<>ivatele: \""
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:3112
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
"signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"podeps<70>no Va<56><61>m kl<6B><6C>em %08lX v %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:3115
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
"locally signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"lok<6F>ln<6C> podeps<70>no Va<56><61>m kl<6B><6C>em %08lX v %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:3120
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Platnost podpisu vypr<70><72> %s.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:3124
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>, <20>e jej chcete st<73>le revokovat? (a/N) "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:3128
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vytvo<76>it pro tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:3153
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Podepsal(a) jste n<>sleduj<75>c<EFBFBD> identifik<69>tory u<>ivatele:\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:3172
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " podeps<70>no %08lX v %s%s%s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:3180
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revokov<6F>no %08lX v %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:3200
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Chyst<73>te se revokovat tyto podpisy:\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:3210
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " podeps<70>no %08lX v %s%s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:3212
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (neexportovateln<6C>)"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:3219
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Opravdu vytvo<76>it revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>ty? (a/N) "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:3249
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "no secret key\n"
msgstr "neexistuje tajn<6A> kl<6B><6C>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:3319
#, c-format
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID \"%s\" je ji<6A> revokov<6F>no.\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was
#. created in the future, so we need to warn the user and
#. set our revocation timestamp one second after that so
#. everything comes out clean.
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:3336
#, c-format
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: podpis ID u<>ivatele je datov<6F>n %d sekund v budoucnosti\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyedit.c:3509
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr ""
"Zobrazuji %s fotografick<63> ID o velikosti %ld pro kl<6B><6C> 0x%08lX (uid %d)\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keylist.c:112
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritick<63> podepisovac<61> politika: "
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keylist.c:114
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Signature policy: "
msgstr "Podepisovac<61> politika: "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keylist.c:139 g10/keylist.c:162 g10/mainproc.c:766 g10/mainproc.c:775
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nalezen neplatn<74> form<72>t z<>pisu data\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keylist.c:148
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Kritick<63> podepisovac<61> notace: "
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keylist.c:150
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Signature notation: "
msgstr "Podepisovac<61> notace: "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keylist.c:157
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "not human readable"
msgstr "nen<65> v p<><70>mo <20>iteln<6C>m form<72>tu"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keylist.c:250
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Keyring"
msgstr "soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)"
#. of subkey
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keylist.c:527 g10/mainproc.c:902
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [platnost skon<6F><6E>: %s]"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keylist.c:1049
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Prim<69>rn<72> fingerprint kl<6B><6C>e:"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keylist.c:1051
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podkl<6B><6C>e:"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keylist.c:1058
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Prim<69>rn<72> fingerprint kl<6B><6C>e:"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keylist.c:1060
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podkl<6B><6C>e:"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#. use tty
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keylist.c:1064 g10/keylist.c:1068
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Fingerprint kl<6B><6C>e ="
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/mainproc.c:248
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "podivn<76> velikost <20>ifrovac<61>ho kl<6B><6C>e pro sezen<65> (%d)\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/mainproc.c:259
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
msgstr "detekov<6F>n neplatn<74> algoritmus pro symetrick<63> kl<6B><6C> (%d)\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/mainproc.c:288 g10/encr-data.c:66
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s za<7A>ifrovan<61> data\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/mainproc.c:290 g10/encr-data.c:68
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no nezn<7A>m<EFBFBD>m algoritmem %d\n"
#: g10/mainproc.c:318
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:364
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "data za<7A>ifrov<6F>na ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em: spr<70>vn<76> DEK\n"
#: g10/mainproc.c:416
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>na %u-bitov<6F>m %s kl<6B><6C>em, ID %08lX, vytvo<76>en<65>m %s\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
# [kw]
#: g10/mainproc.c:426
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no %s kl<6B><6C>em, ID %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:440
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em selhalo: %s\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m %s <20>ifrovan<61>ch dat\n"
#: g10/mainproc.c:474
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"algoritmus IDEA nen<65> dostupn<70>; optimisticky se jej pokus<75>me nahradit "
"algoritmem %s\n"
#: g10/mainproc.c:504
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "decryption okay\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> o.k.\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/mainproc.c:508
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: zpr<70>va nebyla chr<68>n<EFBFBD>na proti poru<72>en<65> jej<65> integrity\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/mainproc.c:511
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: se za<7A>ifrovanou zpr<70>vou bylo manipulov<6F>no!\n"
#: g10/mainproc.c:517
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> selhalo: %s\n"
#: g10/mainproc.c:536
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: odes<65>latel po<70>adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
#: g10/mainproc.c:538
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "p<>vodn<64> jm<6A>no souboru='%.*s'\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:710
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"samostatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t - pou<6F>ijte \"gpg --import\", chcete-li jej "
"u<><75>t\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:778
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Notation: "
msgstr "Notace: "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:790
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Policy: "
msgstr "Politika: "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1245
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifikace podpisu potla<6C>ena\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1287 g10/mainproc.c:1297
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "neum<75>m pracovat s t<>mito n<>sobn<62>mi podpisy\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1306
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr ""
"Podpis vytvo<76>en %.*s pomoc<6F> %s kl<6B><6C>e s identifik<69>torem u<>ivatele %08lX\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#. According to my favorite copy editor, in English
#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
#. not going to even try to make two strings here :)
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1329
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#, fuzzy
msgid "Key available at: "
msgstr "Pomoc nen<65> k dispozici"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1378 g10/mainproc.c:1411
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "BAD signature from \""
msgstr "<22>PATN<54> podpis od \""
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1379 g10/mainproc.c:1412
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Podpis s vypr<70>enou platnost<73> od \""
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1380 g10/mainproc.c:1413
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Good signature from \""
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1415
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "[uncertain]"
msgstr "[nejist<73>] "
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Platnost podpisu vypr<70><72> %s.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Platnost podpisu vypr<70><72> %s.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1523
#, fuzzy
msgid "binary"
msgstr "primary"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1524
msgid "textmode"
msgstr ""
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1524
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> verze"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1544
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nemohu ov<6F><76>it podpis: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1613 g10/mainproc.c:1629 g10/mainproc.c:1715
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "toto nen<65> podpis odd<64>len<65> od dokumentu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1656
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: detekov<6F>no v<>ce podpis<69>. Kontrolov<6F>n bude pouze prvn<76>.\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1664
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "samostatn<74> podpis t<><74>dy 0x%02x\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1721
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis star<61>ho typu (PGP 2.x)\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/mainproc.c:1731
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "nalezen neplatn<74> ko<6B>enov<6F> paket v proc_tree()\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/misc.c:98
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nemohu vypnout vytv<74><76>en<65> core soubor<6F>: %s\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/misc.c:162
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Experiment<6E>ln<6C> algoritmy by se nem<65>ly pou<6F><75>vat!\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/misc.c:192
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"tento <20>ifrovac<61> algoritmus se nedoporu<72>uje; pros<6F>m, pou<6F>ijte n<>jak<61> "
"standardn<64>j<EFBFBD><6A>!\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/misc.c:300
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/misc.c:301
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
"v<>ce informac<61> naleznete v dokumentu http://www.gnupg.cz/why-not-idea.html\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/misc.c:533
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: pou<6F>it<69> parametru \"%s\" se nedoporu<72>uje\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/misc.c:537
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> parametru \"%s\" se nedoporu<72>uje\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/misc.c:539
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "pou<6F>ijte m<>sto n<>j \"%s%s\" \n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/misc.c:617
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "tato zpr<70>va nemus<75> b<>t s %s pou<6F>iteln<6C>\n"
#: g10/parse-packet.c:121
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nemohu pracovat s algoritmem ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e %d\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/parse-packet.c:1083
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpaket typu %d m<> nastaven<65> kritick<63> bit\n"
#: g10/passphrase.c:459 g10/passphrase.c:506
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nen<65> v tomto sezen<65> dostupn<70>\n"
#: g10/passphrase.c:467
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "can't set client pid for the agent\n"
msgstr "nemohu nastavit PID klienta pro gpg-agenta\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/passphrase.c:475
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
msgstr "nelze z<>skat server read file descriptor pro agenta r\n"
#: g10/passphrase.c:482
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
msgstr "nezle z<>skat server write file descriptor pro agenta\n"
#: g10/passphrase.c:515
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t prom<6F>nn<6E> prost<73>ed<65> GPG_AGENT_INFO\n"
#: g10/passphrase.c:528
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protokol verze %d nen<65> podporov<6F>n\n"
#: g10/passphrase.c:549 g10/hkp.c:155
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "nemohu se p<>ipojit k `%s': %s\n"
#: g10/passphrase.c:571
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "probl<62>m v komunikaci s gpg-agentem\n"
#: g10/passphrase.c:578 g10/passphrase.c:879 g10/passphrase.c:992
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "probl<62>m s agentem - pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> agenta vypnuto\n"
#: g10/passphrase.c:680 g10/passphrase.c:1098
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (hlavn<76> ID kl<6B><6C>e %08lX)"
#: g10/passphrase.c:690
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
"Pot<6F>ebujete heslo, abyste odemknul(a) tajn<6A> kl<6B><6C> pro u<>ivatele:\n"
"\"%.*s\"\n"
"Kl<4B><6C> o d<>lce %u bit<69>, typ %s, ID %08lX, vytvo<76>en<65> %s%s\n"
#: g10/passphrase.c:712
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Opakovat heslo\n"
#: g10/passphrase.c:714
2003-04-16 07:24:34 +00:00
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Vlo<6C>it heslo\n"
#: g10/passphrase.c:752
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "passphrase too long\n"
msgstr "heslo je p<><70>li<6C> dlouh<75>\n"
#: g10/passphrase.c:765
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr "neplatn<74> reakce od agenta\n"
#: g10/passphrase.c:780 g10/passphrase.c:873
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "zru<72>eno u<>ivatelem\n"
#: g10/passphrase.c:785 g10/passphrase.c:963
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr "probl<62>m s agentem: agent vrac<61> 0x%lx\n"
#: g10/passphrase.c:1084
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \""
msgstr ""
"\n"
"Mus<75>te zn<7A>t heslo, abyste odemknul(a) tajn<6A> kl<6B><6C> pro\n"
"u<>ivatele: \""
#: g10/passphrase.c:1093
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "d<>lka %u bit<69>, typ %s, kl<6B><6C> %08lX, vytvo<76>en<65> %s"
#: g10/passphrase.c:1145
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "can't query password in batchmode\n"
msgstr "v d<>vkov<6F>m re<72>imu se nemohu pt<70>t na heslo\n"
#: g10/passphrase.c:1149
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Vlo<6C>te heslo: "
#: g10/passphrase.c:1153
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Opakujte heslo: "
#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"data nebyla ulo<6C>ena; k jejich ulo<6C>en<65> pou<6F>ijte parametr p<><70>kazu \"--output"
"\"\n"
#: g10/plaintext.c:108
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> `%s': %s\n"
#: g10/plaintext.c:339
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis odd<64>len<65> od dokumentu.\n"
#: g10/plaintext.c:343
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te n<>zev datov<6F>ho souboru: "
#: g10/plaintext.c:364
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "<22>tu standardn<64> vstup ...\n"
#: g10/plaintext.c:398
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "no signed data\n"
msgstr "chyb<79> podepsan<61> data\n"
#: g10/plaintext.c:406
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t podepsan<61> data '%s'\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:101
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "anonymn<6D> adres<65>t; zkou<6F><75>m tajn<6A> kl<6B><6C> %08lX ...\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:107
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "o.k., my jsme anonymn<6D> adres<65>t.\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:159
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "star<61> k<>dov<6F>n<EFBFBD> DEK nen<65> podporov<6F>no\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:178
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus %d%s je nezn<7A>m<EFBFBD> nebo je zneplatn<74>n\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:221
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: v p<>edvolb<6C>ch nenalezen <20>ifrovac<61> algoritmus %d\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:243
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnost tajn<6A>ho kl<6B><6C>e %08lX skon<6F>ila %s\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:249
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "POZN<5A>MKA: kl<6B><6C> byl revokov<6F>n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/hkp.c:71
#, c-format
msgid "requesting key %08lX from %s\n"
msgstr "po<70>aduji kl<6B><6C> %08lX z %s\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/hkp.c:98
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "nemohu dostat kl<6B><6C> ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
#: g10/hkp.c:179
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> na `%s': %s\n"
#: g10/hkp.c:194
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr "<22>sp<73><70>n<EFBFBD> odesl<73>n<EFBFBD> na `%s' (status=%u)\n"
#: g10/hkp.c:197
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "chyba odesl<73>n<EFBFBD> na `%s': (status=%u)\n"
#: g10/hkp.c:369
2003-06-19 10:41:45 +00:00
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
msgstr ""
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/hkp.c:519
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
msgstr "vyhled<65>v<EFBFBD>m \"%s\" na HKP serveru %s\n"
#: g10/hkp.c:571
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
msgstr "nemohu prohled<65>vat server kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20><>sti kl<6B><6C>e nejsou dostupn<70>\n"
#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nen<65> podporov<6F>n\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:233
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Neplatn<74> heslo; pros<6F>m, zkuste to znovu"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:234
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:291
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Objeven slab<61> kl<6B><6C> - zm<7A><6D>te, pros<6F>m, znovu heslo.\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:329
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"generuji _nevhodn<64>_ 16-ti bitov<6F> kontroln<6C> sou<6F>et pro ochranu soukrom<6F>ho "
"kl<6B><6C>e\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/sig-check.c:70
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: konflikt hashe podpisu ve zpr<70>v<EFBFBD>\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/sig-check.c:215
#, c-format
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
2002-09-11 13:41:09 +00:00
"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
"signatures!\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: toto je kl<6B><6C> algoritmu ElGamal vygenerovan<61> v PGP - podpisy j<>m "
"vytvo<76>en<65> NEJSOU bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/sig-check.c:224
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> %08lX je o %lu sekund nov<6F>j<EFBFBD><6A> ne<6E> podpis\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/sig-check.c:225
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> %08lX je o %lu sekund nov<6F>j<EFBFBD><6A> ne<6E> podpis\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/sig-check.c:234
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid ""
"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/sig-check.c:236
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid ""
"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/sig-check.c:249
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: podpisov<6F>mu kl<6B><6C>i %08lX skon<6F>ila platnost %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/sig-check.c:352
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m <20>patn<74> podpis kl<6B><6C>em %08lX, proto<74>e je nastaven nezn<7A>m<EFBFBD> "
"kritick<63> bit\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/sig-check.c:562
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neexistuje podkl<6B><6C> pro revokaci podkl<6B><6C>e\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/sig-check.c:588
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neexistuje podkl<6B><6C> pro v<>z<EFBFBD>n<EFBFBD> kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:84
#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "kl<6B><6C> form<72>tu PGP 2.x nelze pov<6F><76>it revokac<61>\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:92
#, fuzzy
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "kl<6B><6C> form<72>tu PGP 2.x nelze pov<6F><76>it revokac<61>\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:111
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: nelze %%-expandovat notaci (p<><70>li<6C> dlouh<75>). Pou<6F>ity "
2002-06-30 07:38:33 +00:00
"neexpandovan<61>.\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:137
#, fuzzy
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "kl<6B><6C> form<72>tu PGP 2.x nelze pov<6F><76>it revokac<61>\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:158
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: nemohu %%-expandovat URL politiky (p<><70>li<6C> dlouh<75>). Pou<6F>ity "
"neexpandovan<61>.\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:307
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvo<76>en<65>ho podpisu se nepoda<64>ila: %s\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:316
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:465
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: soubor `%s' je pr<70>zdn<64>\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:648
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytvo<76>it pouze odd<64>len<65> podpis (detach-sign)s kl<6B><6C>i "
"form<72>tu PGP-2.x\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it: %s\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:701
#, c-format
2002-06-30 07:38:33 +00:00
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76><79>dan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje p<>edvolb<6C>m p<><70>jemce\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:796
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "signing:"
msgstr "podepisuji:"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:895
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytv<74><76>et jen <20>iteln<6C> podpisy s kl<6B><6C>i form<72>tu PGP-2.x\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/sign.c:1049
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "bude pou<6F>ito <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> %s\n"
#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nemohu pracovat s <20><>dky del<65><6C>mi ne<6E> %d znak<61>\n"
#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "vstupn<70> <20><>dek je del<65><6C> ne<6E> %d znak<61>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry %lu: lseek() se nepoda<64>il: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry %lu: z<>pis se nepoda<64>il (n=%d): %s\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:244
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transakce s datab<61>z<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ry je p<><70>li<6C> dlouh<75>\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:471
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: nemohu p<>istoupit k: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:486
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: adres<65><73> neexistuje!\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:496 g10/tdbio.c:514 g10/tdbio.c:557
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it z<>mek\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:560
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: nemohu zamknout\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:519
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: nepoda<64>ilo se vytvo<76>it z<>znam verze: %s"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:523
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: vytvo<76>ena neplatn<74> datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:526
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry vytvo<76>ena\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:566
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: do trustedb nezle zapisovat\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:582
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: neplatn<74> datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:614
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: nepoda<64>ilo se vytvo<76>it hashovac<61> tabulku: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:622
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i aktualizaci z<>znamu verze: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i <20>ten<65> z<>znamu verze: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:651 g10/tdbio.c:703
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i z<>pisu z<>znamu verze: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:1142
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: procedura lseek() selhala: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:1150
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: procedura read() (n=%d) selhala: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:1171
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nen<65> soubor datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:1189
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: z<>znam verze s <20><>slem %lu\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:1194
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: neplatn<74> verze souboru %d\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:1377
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i <20>ten<65> voln<6C>ho z<>znamu: %s\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:1385
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i z<>pisu adres<65><73>ov<6F>ho z<>znamu: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:1395
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: vynulov<6F>n<EFBFBD> z<>znamu selhalo: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:1425
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: p<>id<69>n<EFBFBD> z<>znamu selhalo: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/tdbio.c:1470
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry je po<70>kozena; pros<6F>m spus<75>te \"gpg --fix-trustdb\".\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/trustdb.c:201
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nen<65> platn<74> dlouh<75> keyID\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/trustdb.c:236
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: akceptov<6F>n jako d<>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/trustdb.c:274
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX se v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry vyskytuje v<>ce ne<6E> jednou\n"
#: g10/trustdb.c:289
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: nenalezen ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> k d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/trustdb.c:298
#, c-format
msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX ozna<6E>en jako absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>.\n"
#: g10/trustdb.c:324
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu, typ po<70>. %d: <20>ten<65> selhalo: %s\n"
#: g10/trustdb.c:330
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu nen<65> po<70>adovan<61>ho typu %d\n"
#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu, typ %d: z<>pis selhal: %s\n"
#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: synchronizace selhala %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/trustdb.c:459
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nen<65> nutn<74> kontrolovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1795
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "dal<61><6C> kontrola datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry v %s\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/trustdb.c:835
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr ""
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/trustdb.c:839
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "kontroluji datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/trustdb.c:1045
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> %08lX nebyl nalezen: %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/trustdb.c:1589
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr ""
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/trustdb.c:1643
#, fuzzy
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> k absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i %08lX nebyl nalezen\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/trustdb.c:1661
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> k absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i %08lX nebyl nalezen\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I
#. don't break the translated strings in the stable branch.
#. Change it in devel. -dms
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/trustdb.c:1736
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr "kontrola v hloubce %d podeps<70>no=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/verify.c:110
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"podpis nebylo mo<6D>n<EFBFBD> ov<6F><76>it.\n"
"Pros<6F>m, nezapome<6D>te, <20>e soubor s podpisem (.sig nebo .asc)\n"
"by m<>l b<>t prvn<76>m souborem zadan<61>m na p<><70>kazov<6F> <20><>dce.\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/verify.c:177
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "vstupn<70> <20><>dek %u je p<><70>li<6C> dlouh<75> nebo na konci chyb<79> znak LF\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> nen<65> ozna<6E>en jako nedostate<74>n<EFBFBD> bezpe<70>n<EFBFBD> - nemohu jej pou<6F><75>t s pad<61>lan<61>m "
"RNG!\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/skclist.c:157
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
msgstr "p<>esko<6B>en `%s': duplikov<6F>n\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "p<>esko<6B>en `%s': %s\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/skclist.c:168
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: tajn<6A> kl<6B><6C> je u<> v datab<61>zi\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/skclist.c:179
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
"p<>esko<6B>en `%s': toto je vygenerovan<61> PGP kl<6B><6C> podle algoritmu ElGamal,\n"
"podpisy vytvo<76>en<65> t<>mto kl<6B><6C>em nejsou bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:84
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Soubor `%s' existuje. "
#: g10/openfile.c:86
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "P<>epsat (a/N)? "
#: g10/openfile.c:119
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: nezn<7A>m<EFBFBD> p<><70>pona\n"
#: g10/openfile.c:141
msgid "Enter new filename"
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zev souboru"
#: g10/openfile.c:184
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisuji do standardn<64>ho v<>stupu\n"
#: g10/openfile.c:284
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m podepsan<61> data v `%s'\n"
#: g10/openfile.c:352
#, c-format
2002-09-11 13:41:09 +00:00
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "vytvo<76>en nov<6F> konfigura<72>n<EFBFBD> soubor `%s'\n"
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#: g10/openfile.c:354
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nastaven<65> z `%s' nejsou p<>i tomto spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> zat<61>m aktivn<76>\n"
#: g10/openfile.c:383
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it adres<65><73>: %s\n"
#: g10/openfile.c:386
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: adres<65><73> vytvo<76>en\n"
#: g10/encr-data.c:91
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: zpr<70>va byla za<7A>ifrov<6F>na slab<61>m kl<6B><6C>em v symetrick<63> <20>if<69>e.\n"
#: g10/encr-data.c:98
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "probl<62>m se za<7A>ifrovan<61>m paketem\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "vytvo<76>en slab<61> kl<6B><6C> - zkou<6F><75>m znovu\n"
#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"nemohu se vyvarovat slab<61>ho kl<6B><6C>e pro symetrickou <20>ifru; operaci jsem zkusil "
"%d kr<6B>t!\n"
#: g10/seskey.c:200
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA po<70>aduje pou<6F>it<69> 160-ti bitov<6F>ho hashovac<61>ho algoritmu\n"
#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(dokud neur<75><72>te kl<6B><6C> jeho fingerprintem)\n"
#: g10/delkey.c:126
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametru \"--yes\" to nemohu v d<>vkov<6F>m m<>du prov<6F>st\n"
#: g10/delkey.c:150
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Smazat tento kl<6B><6C> ze souboru kl<6B><6C><EFBFBD>? "
#: g10/delkey.c:158
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "Toto je tajn<6A> kl<6B><6C>! - opravdu smazat? "
#: g10/delkey.c:168
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "smaz<61>n<EFBFBD> bloku kl<6B><6C>e se nezda<64>ilo: %s\n"
#: g10/delkey.c:178
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "informace o d<>v<EFBFBD>ryhodnosti vlastn<74>ka kl<6B><6C>e vymaz<61>ny\n"
#: g10/delkey.c:206
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "existuje tajn<6A> kl<6B><6C> pro tento ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> \"%s\"!\n"
#: g10/delkey.c:208
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr ""
"abyste ho smazal(a), pou<6F>ijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n"
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
"Je na V<>s, abyste zde p<>i<EFBFBD>adil(a) hodnotu; tato hodnota nebude nikdy\n"
"exportov<6F>na t<>et<65> stran<61>. Pot<6F>ebujeme ji k implementaci \"pavu<76>iny\n"
"d<>v<EFBFBD>ry\"; nem<65> to nic spole<6C>n<EFBFBD>ho s (implicitn<74> vytvo<76>enou) \"pavu<76>inou\n"
"certifik<69>t<EFBFBD>\"."
#: g10/helptext.c:53
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
"Aby bylo mo<6D>n<EFBFBD> vybudovat pavu<76>inu d<>v<EFBFBD>ry, mus<75> GnuPG v<>d<EFBFBD>t, kter<65>m kl<6B><6C><EFBFBD>m\n"
"d<>v<EFBFBD><76>ujete absolutn<74> - obvykle to jsou ty kl<6B><6C>e, pro n<><6E> m<>te p<><70>stup\n"
"k tajn<6A>m kl<6B><6C><EFBFBD>m. Odpov<6F>zte \"ano\", abyste nastavili tyto kl<6B><6C>e\n"
"jako absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>\n"
#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Pokud p<>esto chcete pou<6F><75>t tento revokovan<61> kl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\"."
#: g10/helptext.c:64
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Pokud p<>esto chcete pou<6F><75>t tento ned<65>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\"."
#: g10/helptext.c:68
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor adres<65>ta, kter<65>mu chcete poslat zpr<70>vu."
#: g10/helptext.c:72
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
"\n"
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
"only\n"
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
"the signature+encryption flavor.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
"this menu."
msgstr ""
"Vyberte algoritmus.\n"
"\n"
"DSA (naz<61>van<61> tak<61> DSS) je algoritmus digit<69>ln<6C>ho podpisu, kter<65> m<><6D>e b<>t\n"
"pou<6F>it<69> pouze pro podpisy. Je to doporu<72>ovan<61> algoritmus, proto<74>e ov<6F><76>en<65>\n"
"DSA podpis<69> je mnohem rychlej<65><6A> ne<6E> v algoritmu ElGamal.\n"
"\n"
"Algoritmus ElGamal m<><6D>e b<>t pou<6F><75>v<EFBFBD>n jak pro podpisy tak pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>.\n"
"Standard OpenPGP rozli<6C>uje mezi dv<64>ma re<72>imy tohoto algoritmu:\n"
"pouze <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>+podpis; v podstat<61> je to stejn<6A>, ale n<>kolik\n"
"parametr<74> mus<75> b<>t vybr<62>no speci<63>ln<6C>m zp<7A>sobem pro vytvo<76>en<65> bezpe<70>n<EFBFBD>ho "
"kl<6B><6C>e\n"
"pro podpisy: tento program to um<75>, ale nen<65> vy<76>adov<6F>no, aby i jin<69>\n"
"implementace OpenPGP pracovaly v re<72>imu podpis+<2B>ifrov<6F>n<EFBFBD>.\n"
"\n"
"Prvn<76> (prim<69>rn<72>) kl<6B><6C> mus<75> b<>t v<>dy kl<6B><6C>, kter<65> je schopn<70> podepisovat;\n"
"to je d<>vod, pro<72> v tomto menu nen<65> k dispozi kl<6B><6C> algoritmu ElGamal\n"
"ur<75>n<EFBFBD> pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>."
#: g10/helptext.c:92
msgid ""
"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
"with them are quite large and very slow to verify."
msgstr ""
"A<>koli jsou tyto kl<6B><6C>e definov<6F>ny v RFC2440, nejsou doporu<72>ov<6F>ny,\n"
"proto<74>e nejsou podporov<6F>ny v<>emi programy a podpisy jimi vytvo<76>en<65>\n"
"jsou zna<6E>n<EFBFBD> velk<6C> a pro ov<6F><76>en<65> velmi pomal<61>."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:98
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
"Obecn<63> nelze doporu<72>it pou<6F><75>vat stejn<6A> kl<6B><6C> pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podepisov<6F>n<EFBFBD>\n"
"Tento algoritmus je vhodn<64> pou<6F><75>t jen za jist<73>ch podm<64>nek.\n"
"Kontaktujte pros<6F>m nejprve bezpe<70>nostn<74>ho specialistu."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:105
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Vlo<6C>te d<>lku kl<6B><6C>e"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Odpov<6F>zte \"ano\" nebo \"ne\""
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:119
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Vlo<6C>te po<70>adovanou hodnotu tak, jak je uvedeno v p<><70>kazov<6F>m <20><>dku.\n"
"Je mo<6D>n<EFBFBD> vlo<6C>it datum ve form<72>tu ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
"spr<70>vnou chybovou hl<68><6C>ku - m<>sto toho syst<73>m zkus<75> interpretovat\n"
"zadanou hodnotu jako interval."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:131
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Vlo<6C>te jm<6A>no dr<64>itele kl<6B><6C>e"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:136
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "pros<6F>m, vlo<6C>te e-mailovou adresu (nepovinn<6E>, ale velmi doporu<72>ovan<61>)"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:140
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te nepovinn<6E> koment<6E><74>"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:145
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
"E to change the email address.\n"
"O to continue with key generation.\n"
"Q to to quit the key generation."
msgstr ""
"N pro zm<7A>nu n<>zvu.\n"
"C pro zm<7A>nu koment<6E><74>e.\n"
"E pro zm<7A>nu e-mailov<6F> adresy.\n"
"O pro pokra<72>ov<6F>n<EFBFBD> generov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e.\n"
"Q pro ukon<6F>en<65> generov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:154
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Jestli<6C>e chcete generovat podkl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\" (nebo jen \"a\")."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:162
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
"the\n"
" key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
"for\n"
" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
"user.\n"
"\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
"the\n"
" key against a photo ID.\n"
"\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
"a\n"
" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
"the\n"
" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
"exchange\n"
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"Ne<4E> podep<65><70>ete id u<>ivatele, m<>li byste nejprve ov<6F><76>it, zda kl<6B><6C>\n"
"pat<61><74> osob<6F>, jej<65><6A> jm<6A>no je uvedeno v identifik<69>toru u<>ivatele.\n"
"Je velmi u<>ite<74>n<EFBFBD>, kdy<64> ostatn<74> v<>d<EFBFBD>, jak d<>sledn<64> jste provedl(a)\n"
"takov<6F> ov<6F><76>en<65>.\n"
"\n"
"\"0\" znamen<65>, <20>e neuv<75>d<EFBFBD>te, jak d<>sledn<64> jste pravost kl<6B><6C>e ov<6F><76>il(a) \n"
"\n"
"\"1\" znamen<65>, <20>e v<><76><EFBFBD>te tomu, <20>e kl<6B><6C> pat<61><74> osob<6F>, kter<65> je uvedena,\n"
" v u<>ivatelsk<73>m ID, ale nemohl jste nebo jste neprov<6F><76>il tuto "
"skute<74>nost.\n"
" To je u<>ite<74>n<EFBFBD> pro \"osobn<62>\" verifikaci, kdy<64> podepisujete kl<6B><6C>e, "
"kter<65>\n"
" pou<6F><75>vaj<61> pseudonym u<>ivatele.\n"
"\n"
"\"2\" znamen<65>, <20>e jste <20><>ste<74>n<EFBFBD> ov<6F><76>il pravost kl<6B><6C>e. Nap<61>. jste ov<6F><76>il\n"
" fingerprint kl<6B><6C>e a zkontroloval identifik<69>tor u<>ivatele\n"
" uveden<65> na kl<6B><6C>i s fotografick<63>m id.\n"
"\n"
"\"3\" Znamen<65>, <20>e jste provedl velmi pe<70>liv<69> ov<6F><76>en<65> pravosti kl<6B><6C>e.\n"
" To m<><6D>e nap<61><70>klad znamenat, <20>e jste ov<6F><76>il fingerprint kl<6B><6C>e \n"
" jeho vlastn<74>ka osobn<62> a d<>le jste pomoc<6F> obt<62><74>n<EFBFBD> pad<61>lateln<6C>ho \n"
" dokumentu s fotografi<66> (nap<61><70>klad pasu) ov<6F><76>il, <20>e jm<6A>no majitele\n"
" kl<6B><6C>e se shoduje se jm<6A>nem uveden<65>m v u<>ivatelsk<73>m ID a d<>le jste \n"
" ov<6F><76>il (v<>m<EFBFBD>nou elektronick<63>ch dopis<69>), <20>e elektronick<63> adresa uveden<65> \n"
" v ID u<>ivatele pat<61><74> majiteli kl<6B><6C>e.\n"
"\n"
"Pros<6F>m nezapome<6D>te, <20>e p<><70>klady uveden<65> pro <20>rove<76> 2 a 3 jsou *pouze*\n"
"p<><70>klady.\n"
"Je jen na Va<56>em rozhodnut<75> co \"<22><>ste<74>n<EFBFBD>\" a \"pe<70>liv<69>\" ov<6F><76>en<65> znamen<65>\n"
"kdy<64> budete podepisovat kl<6B><6C>e jin<69>m u<>ivatel<65>m.\n"
"\n"
"Pokud nev<65>te, jak<61> je spr<70>vn<76> odpov<6F><76>, odpov<6F>zte \"0\"."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:200
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr ""
"Pokud chcete podepsat V<>ECHNY identifik<69>tory u<>ivatel<65>, odpov<6F>zte \"ano\""
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:204
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
"Pokud opravdu chcete smazat tento identifik<69>tor u<>ivatele, odpov<6F>zte \"ano"
"\".\n"
"V<>echny certifik<69>ty budou tak<61> ztraceny!"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:209
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Odpov<6F>zte \"ano\", pokud chcete smazat podkl<6B><6C>"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:214
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"Toto je platn<74> podpis kl<6B><6C>e; norm<72>ln<6C> nechcete tento podpis smazat,\n"
"proto<74>e m<><6D>e b<>t d<>le<6C>it<69> p<>i vytv<74><76>en<65> d<>v<EFBFBD>ry kl<6B><6C>e nebo jin<69>ho kl<6B><6C>e\n"
"ceritifikovan<61>ho t<>mto kl<6B><6C>em."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:219
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
"Tento podpis nem<65><6D>e b<>t ov<6F><76>en, proto<74>e nem<65>te odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>.\n"
"Jeho smaz<61>n<EFBFBD> byste m<>l(a) odlo<6C>it do doby, ne<6E> budete zn<7A>t, kter<65> kl<6B><6C>\n"
"byl pou<6F>it, proto<74>e tento podpisovac<61> kl<6B><6C> m<><6D>e vytvo<76>it d<>v<EFBFBD>ru\n"
"prost<73>ednictv<74>m jin<69>ho ji<6A> certifikovan<61>ho kl<6B><6C>e."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:225
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "Podpis je neplatn<74>. Je rozumn<6D> ho odstranit z Va<56>eho souboru kl<6B><6C><EFBFBD>."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:229
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
"Toto je podpis, kter<65> v<><76>e identifik<69>tor u<>ivatele ke kl<6B><6C>i. Obvykle\n"
"nen<65> dobr<62> takov<6F> podpis odstranit. GnuPG nem<65><6D>e tento kl<6B><6C> nad<61>le\n"
"pou<6F><75>vat. Ud<55>lejte to jenom v p<><70>pad<61>, kdy je tento podpis kl<6B><6C>e\n"
"j<>m sam<61>m z n<>jak<61>ho d<>vodu neplatn<74> a kdy je k dipozici kl<6B><6C> jin<69>."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:237
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
"Zm<5A>nit p<>edvolby pro v<>echny u<>ivatelsk<73> ID (nebo pouze pro ozna<6E>en<65>)\n"
"na aktu<74>ln<6C> seznam p<>edvoleb. <20>asov<6F> raz<61>tka v<>ech dot<6F>en<65>ch podpis<69>\n"
"kl<6B><6C><EFBFBD> jimi samotn<74>mi budou posunuty o jednu vte<74>inu dop<6F>edu.\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:244
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> v<>ta \n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:250
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"Pros<6F>m, zopakujte posledn<64> heslo, abyste si byl(a) jist<73>(<28>), co jste \n"
" napsal(a)."
2002-06-29 13:46:34 +00:00
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:254
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Zadejte n<>zev souboru, ke kter<65>mu se podpis vztahuje"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:259
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Pokud si p<>ejete p<>eps<70>n<EFBFBD> souboru, odpov<6F>zte \"ano\""
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:264
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
"Pros<6F>m, vlo<6C>te nov<6F> n<>zev souboru. Pokud pouze stisknete RETURN, bude\n"
"pou<6F>it implicitn<74> soubor (kter<65> je uk<75>z<EFBFBD>n v z<>vork<72>ch)."
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:270
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
" \"Key is superseded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
" \"User ID is no longer valid\"\n"
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
"M<>l(a) byste specifikovat d<>vod certifikace. V z<>vislosti na kontextu\n"
"m<>te mo<6D>nost si vybrat ze seznamu:\n"
" \"Kl<4B><6C> byl kompromitov<6F>n\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud si mysl<73>te, <20>e k Va<56>emu tajn<6A>mu kl<6B><6C>i z<>skaly\n"
" p<><70>stup neopr<70>vn<76>n<EFBFBD> osoby.\n"
" \"Kl<4B><6C> je nahrazen\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud jste tento kl<6B><6C> nahradil(a) nov<6F>j<EFBFBD><6A>m kl<6B><6C>em.\n"
" \"Kl<4B><6C> se ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud tento kl<6B><6C> ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>te.\n"
" \"Identifik<69>tor u<>ivatele u<> nen<65> platn<74>\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud by se identifik<69>tor u<>ivatele u<> nem<65>l pou<6F><75>vat;\n"
" norm<72>ln<6C> se pou<6F><75>v<EFBFBD> k ozna<6E>en<65> neplatn<74> e-mailov<6F> adresy.\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:286
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Pokud chcete, m<><6D>ete vlo<6C>it text popisuj<75>c<EFBFBD> p<>vod vzniku tohoto revoka<6B>n<EFBFBD>ho\n"
"ceritifik<69>tu. Pros<6F>m, stru<72>n<EFBFBD>. \n"
"Text kon<6F><6E> pr<70>zdn<64>m <20><>dkem.\n"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:301
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc nen<65> k dispozici"
2002-06-30 07:38:33 +00:00
#: g10/helptext.c:309
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pomoc nen<65> dostupn<70> pro '%s'"
#: g10/keydb.c:185
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)`%s': %s\n"
#: g10/keydb.c:192
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s' vytvo<76>en\n"
#: g10/keydb.c:582
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "selhalo obnoven<65> vyrovn<76>vac<61> pam<61>ti kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/keyring.c:1226
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Existuj<75> dva soubory s tajn<6A>mi informacemi.\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/keyring.c:1228
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s je beze zm<7A>ny\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/keyring.c:1229
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s je nov<6F>\n"
2002-09-11 13:41:09 +00:00
#: g10/keyring.c:1230
2002-06-29 13:46:34 +00:00
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Pros<6F>m, opravte tento mo<6D>n<EFBFBD> bezpe<70>nostn<74> probl<62>m\n"
2003-04-16 07:24:34 +00:00
#: g10/keyring.c:1350
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "kontroluji soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s'\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/keyring.c:1388
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C><EFBFBD> ji<6A> zkontrolov<6F>no (%lu podpis<69>)\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/keyring.c:1399
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C><EFBFBD> zkontrolov<6F>n (%lu podpis<69>)\n"
2003-08-21 17:18:45 +00:00
#: g10/keyring.c:1465
2002-06-29 13:46:34 +00:00
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) vytvo<76>en\n"
#: g10/photoid.c:65
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Vyberte obr<62>zek, kter<65> bude pou<6F>it jako Va<56>e fotografick<63> ID. Obr<62>zek mus<75>\n"
"b<>t ve form<72>tu JPEG. Nezapome<6D>t<EFBFBD>, <20>e obr<62>zek bude ulo<6C>en ve Va<56>em ve<76>ejn<6A>m\n"
"kl<6B><6C>i - velk<6C> obr<62>zek bude m<>t za n<>sledek velmi velk<6C> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> !\n"
"Vhodn<64> velikost obr<62>zku je asi 240x288.\n"
#: g10/photoid.c:79
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Vlo<6C>te jm<6A>no JPEG souboru s fotografick<63>m ID: "
#: g10/photoid.c:87
#, c-format
msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
msgstr "Nelze otev<65><76>t fotografii \"%s\": %s\n"
#: g10/photoid.c:97
msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? "
msgstr "Jste si jist<73>(<28>), <20>e jej chcete pou<6F><75>t (a/N)? "
#: g10/photoid.c:112
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n"
msgstr "\"%s\" nen<65> soubor ve form<72>tu JPEG\n"
#: g10/photoid.c:129
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Je tato fotografie spr<70>vn<76> (a/N/u)? "
#: g10/photoid.c:331
#, fuzzy
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n"
#: g10/exec.c:48
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> extern<72>ho programu nen<65> podporov<6F>no\n"
#: g10/exec.c:184
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it adres<65><73> `%s': %s\n"
#: g10/exec.c:325
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"vol<6F>n<EFBFBD> extern<72>ch program<61> je zak<61>z<EFBFBD>no, proto<74>e file permissions nejsou\n"
"nastaveny nebezpe<70>n<EFBFBD>\n"
#: g10/exec.c:355
msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n"
msgstr ""
"na t<>to platform<72> jsou p<>i vol<6F>n<EFBFBD> extern<72>ch program<61> vy<76>adov<6F>ny\n"
"do<64>asn<73> soubory (temp files)\n"
#. If we get this far the exec failed. Clean up and return.
#: g10/exec.c:432
#, c-format
msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze spustit %s \"%s\": %s\n"
#: g10/exec.c:513
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "syst<73>mov<6F> chyba p<>i vol<6F>n<EFBFBD> extern<72>ho programu: %s\n"
#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> konec extern<72>ho programu\n"
#: g10/exec.c:539
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "nelze spustit extern<72> program\n"
#: g10/exec.c:548
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nelze p<>e<EFBFBD><65>st odpov<6F><76> extern<72>ho programu: %s\n"
#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nelze smazat do<64>asn<73> soubor (%s) `%s': %s\n"
#: g10/exec.c:606
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nelze smazat do<64>asn<73> adres<65><73> `%s': %s\n"
2003-07-30 12:51:43 +00:00
#: g10/keyid.c:317 g10/keyid.c:329 g10/keyid.c:341
msgid "never "
msgstr "nikdy "
#: g10/revoke.c:92
msgid "key incomplete\n"
msgstr "kl<6B><6C> nen<65> kopletn<74>\n"
#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "selhalo vytvo<76>en<65> paketu (build_packet): %s\n"
#: g10/revoke.c:145
#, c-format
msgid "key %08lX incomplete\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX nen<65> kompletn<74>\n"
#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433
msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
msgstr "nelze prov<6F>st v d<>vkov<6F>m m<>du\n"
#: g10/revoke.c:281
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Revokov<6F>n:\n"
#: g10/revoke.c:293
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Toto je citliv<69> revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C>)\n"
#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503
msgid "Create a revocation certificate for this key? "
msgstr "Vytvo<76>it pro tento kl<6B><6C> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? "
#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "na<6E><61>zen v<>stup do form<72>tu ASCII.\n"
#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "vytvo<76>en<65> podepisovac<61>ho paketu (make_keysig_packet) selhalo: %s\n"
#. and issue a usage notice
#: g10/revoke.c:387
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t vytvo<76>en.\n"
#: g10/revoke.c:393
#, c-format
msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
msgstr "pro `%s' nebyl nalezen <20><>dn<64> revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C>\n"
#: g10/revoke.c:447
#, c-format
msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C> `%s' nenalezen: %s\n"
#: g10/revoke.c:485
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "neexistuje odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>: %s\n"
#: g10/revoke.c:496
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> neodpov<6F>d<EFBFBD> tajn<6A>mu kl<6B><6C>i!\n"
#: g10/revoke.c:519
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus\n"
#: g10/revoke.c:523
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: Tento kl<6B><6C> nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>!\n"
#. and issue a usage notice
#: g10/revoke.c:574
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t byl vytvo<76>en.\n"
"\n"
"Pros<6F>m p<>eneste jej na m<>dium, kter<65> m<><6D>ete dob<6F>e schovat. Pokud se\n"
"k tomuto certifik<69>tu dostane nepovolan<61> osoba, m<><6D>e zneplatnit V<><56> kl<6B><6C>.\n"
"Je rozumn<6D> tento certifik<69>t vytisknout a schovat jej pro p<><70>pad, <20>e\n"
"medium s certifik<69>tem p<>estane b<>t <20>iteln<6C>. Ale pozor: Tiskov<6F> subsyst<73>m\n"
"na Va<56>em po<70><6F>ta<74>i m<><6D>e ukl<6B>dat data ur<75>en<65> k tisku a zp<7A><70>stupnist je\n"
"jin<69>m u<>ivatel<65>m!\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/revoke.c:615
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Pros<6F>m vyberte d<>vod revokace:\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/revoke.c:625
msgid "Cancel"
msgstr "Zru<72>it"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/revoke.c:627
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Pravd<76>podobn<62> zda chcete vybrat %d)\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/revoke.c:668
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "M<><4D>ete vlo<6C>it dal<61><6C> popis. Ukon<6F>ete pr<70>zdn<64>m <20><>dkem:\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/revoke.c:696
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "D<>vod revokace: %s\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/revoke.c:698
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Nebyl zad<61>n <20><>dn<64> popis)\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#: g10/revoke.c:703
msgid "Is this okay? "
msgstr "Je d<>vod revokace vybr<62>n spr<70>vn<76>? "
#: g10/tdbdump.c:104
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Seznam p<>id<69>len<65>ch hodnot d<>v<EFBFBD>ry, vytvo<76>en %s\n"
"# (Pou<6F>ijte \"gpg --import-ownertrust\" k jeho obnov<6F>)\n"
#: g10/tdbdump.c:140
#, c-format
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "nelze otev<65><76>t soubor: %s\n"
#: g10/tdbdump.c:151
msgid "line too long\n"
msgstr "<22><>dek je p<><70>li<6C> dlouh<75>\n"
#: g10/tdbdump.c:159
msgid "error: missing colon\n"
msgstr "chyba: sch<63>z<EFBFBD> sloupec\n"
#: g10/tdbdump.c:164
msgid "error: invalid fingerprint\n"
msgstr "chyba: neplatn<74> fingerprint\n"
#: g10/tdbdump.c:168
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "chyba: sch<63>z<EFBFBD> hodnota d<>v<EFBFBD>ryhodnosti\n"
#. error
#: g10/tdbdump.c:204
#, c-format
msgid "error finding trust record: %s\n"
msgstr "chyba p<>i hled<65>n<EFBFBD> z<>znamu d<>v<EFBFBD>ryhodnosti: %s\n"
#: g10/tdbdump.c:208
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65>: %s\n"
2003-06-19 10:41:45 +00:00
#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
#~ msgstr "tento keyserver nen<65> pln<6C> kompatibiln<6C> s HKP\n"