2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
# GnuPG Slovak translation
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
# Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>, 2002, 2003
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2003-08-21 18:22+0200\n"
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-04-28 00:00+0200\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/secmem.c:88
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: Pou<6F><75>van<61> pam<61><6D> nie je bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/secmem.c:89
|
|
|
|
|
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Viac inform<72>ci<63> n<>jdete na adrese http://www.gnupg.org/faq.html\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/secmem.c:326
|
|
|
|
|
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vykonanie oper<65>cie nie je mo<6D>n<EFBFBD> bez inicializovanej bezpe<70>nej pam<61>te\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/secmem.c:327
|
|
|
|
|
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "(pravdepodobne ste na t<>to <20>lohu pou<6F>ili nespr<70>vny program)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
|
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
|
msgstr "ano"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
|
|
|
|
|
msgid "yY"
|
|
|
|
|
msgstr "aAyY"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
|
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
|
|
msgstr "nie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
|
|
|
|
|
msgid "nN"
|
|
|
|
|
msgstr "nN"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:978
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "quit"
|
|
|
|
|
msgstr "ukon<6F>i<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/miscutil.c:336
|
|
|
|
|
msgid "qQ"
|
|
|
|
|
msgstr "uUqQ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:54
|
|
|
|
|
msgid "general error"
|
|
|
|
|
msgstr "v<>eobecn<63> chyba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:55
|
|
|
|
|
msgid "unknown packet type"
|
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>my typ paketu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:56
|
|
|
|
|
msgid "unknown version"
|
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>ma verzia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:57
|
|
|
|
|
msgid "unknown pubkey algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>my algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:58
|
|
|
|
|
msgid "unknown digest algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>my hashovac<61> algoritmus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:59
|
|
|
|
|
msgid "bad public key"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:60
|
|
|
|
|
msgid "bad secret key"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:61
|
|
|
|
|
msgid "bad signature"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> podpis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:62
|
|
|
|
|
msgid "checksum error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba kontroln<6C>ho s<><73>tu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:63
|
|
|
|
|
msgid "bad passphrase"
|
|
|
|
|
msgstr "nespr<70>vne heslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:64
|
|
|
|
|
msgid "public key not found"
|
|
|
|
|
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nen<65>jden<65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:65
|
|
|
|
|
msgid "unknown cipher algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>my <20>ifrovac<61> algoritmus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:66
|
|
|
|
|
msgid "can't open the keyring"
|
|
|
|
|
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:67
|
|
|
|
|
msgid "invalid packet"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> paket"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:68
|
|
|
|
|
msgid "invalid armor"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> sp<73>sob reprezent<6E>cie v ASCII"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:69
|
|
|
|
|
msgid "no such user id"
|
|
|
|
|
msgstr "u<><75>vate<74> s t<>mto id neexistuje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:70
|
|
|
|
|
msgid "secret key not available"
|
|
|
|
|
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> nie je dostupn<70>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:71
|
|
|
|
|
msgid "wrong secret key used"
|
|
|
|
|
msgstr "bol pou<6F>it<69> nespr<70>vny tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:72
|
|
|
|
|
msgid "not supported"
|
|
|
|
|
msgstr "nepodporovan<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:73
|
|
|
|
|
msgid "bad key"
|
|
|
|
|
msgstr "nespr<70>vny k<><6B><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:74
|
|
|
|
|
msgid "file read error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> s<>boru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:75
|
|
|
|
|
msgid "file write error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:76
|
|
|
|
|
msgid "unknown compress algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>my kompresn<73> algoritmus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:77
|
|
|
|
|
msgid "file open error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba pri otv<74>ran<61> s<>boru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:78
|
|
|
|
|
msgid "file create error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:79
|
|
|
|
|
msgid "invalid passphrase"
|
|
|
|
|
msgstr "nespr<70>vne heslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:80
|
|
|
|
|
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a nie je implementovan<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:81
|
|
|
|
|
msgid "unimplemented cipher algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nie je implementovan<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:82
|
|
|
|
|
msgid "unknown signature class"
|
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>ma trieda podpisu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:83
|
|
|
|
|
msgid "trust database error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba v datab<61>ze d<>very"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:84
|
|
|
|
|
msgid "bad MPI"
|
|
|
|
|
msgstr "nespr<70>vne MPI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:85
|
|
|
|
|
msgid "resource limit"
|
|
|
|
|
msgstr "obmedzenie zdrojov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:86
|
|
|
|
|
msgid "invalid keyring"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:87
|
|
|
|
|
msgid "bad certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:88
|
|
|
|
|
msgid "malformed user id"
|
|
|
|
|
msgstr "nespr<70>vny form<72>t id u<><75>vate<74>a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:89
|
|
|
|
|
msgid "file close error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba pri zatv<74>ran<61> s<>boru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:90
|
|
|
|
|
msgid "file rename error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba pri premenov<6F>van<61> s<>boru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:91
|
|
|
|
|
msgid "file delete error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba pri mazan<61> s<>boru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:92
|
|
|
|
|
msgid "unexpected data"
|
|
|
|
|
msgstr "neo<65>ak<61>van<61> d<>ta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:93
|
|
|
|
|
msgid "timestamp conflict"
|
|
|
|
|
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:94
|
|
|
|
|
msgid "unusable pubkey algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> algoritmus s verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:95
|
|
|
|
|
msgid "file exists"
|
|
|
|
|
msgstr "s<>bor existuje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:96
|
|
|
|
|
msgid "weak key"
|
|
|
|
|
msgstr "slab<61> k<><6B><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:97
|
|
|
|
|
msgid "invalid argument"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> argument"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:98
|
|
|
|
|
msgid "bad URI"
|
|
|
|
|
msgstr "nespr<70>vne URI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:99
|
|
|
|
|
msgid "unsupported URI"
|
|
|
|
|
msgstr "toto URI nie je podporovan<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:100
|
|
|
|
|
msgid "network error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba siete"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:102
|
|
|
|
|
msgid "not encrypted"
|
|
|
|
|
msgstr "neza<7A>ifrovan<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:103
|
|
|
|
|
msgid "not processed"
|
|
|
|
|
msgstr "nespracovan<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. the key cannot be used for a specific usage
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:105
|
|
|
|
|
msgid "unusable public key"
|
|
|
|
|
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:106
|
|
|
|
|
msgid "unusable secret key"
|
|
|
|
|
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:107
|
|
|
|
|
msgid "keyserver error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/logger.c:249
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "... toto je chyba v programe (%s:%d:%s)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/logger.c:255
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "n<>jden<65> chyba v programe ... (%s:%d)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:04:46 +02:00
|
|
|
|
#: cipher/random.c:163
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "no entropy gathering module detected\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nebol detekovan<61> <20>iadny modul na z<>skanie entropie\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:04:46 +02:00
|
|
|
|
#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1834 g10/import.c:163
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:04:46 +02:00
|
|
|
|
#: cipher/random.c:391
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't stat `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nem<65><6D>em pou<6F>i<EFBFBD> pr<70>kaz stat na `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:04:46 +02:00
|
|
|
|
#: cipher/random.c:396
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' nie je norm<72>lny s<>bor - ignorovan<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:04:46 +02:00
|
|
|
|
#: cipher/random.c:401
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "note: random_seed file is empty\n"
|
|
|
|
|
msgstr "pozn<7A>mka: s<>bor random_seed je pr<70>zdny\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:04:46 +02:00
|
|
|
|
#: cipher/random.c:407
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
|
|
|
|
|
msgstr "varovanie: neplatn<74> ve<76>kos<6F> random_seed - s<>bor nepou<6F>it<69>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:04:46 +02:00
|
|
|
|
#: cipher/random.c:415
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't read `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nem<65><6D>em <20><>ta<74> `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:04:46 +02:00
|
|
|
|
#: cipher/random.c:453
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "note: random_seed file not updated\n"
|
|
|
|
|
msgstr "pozn<7A>mka: s<>bor random_seed nie je aktualizovan<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:04:46 +02:00
|
|
|
|
#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't create `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:04:46 +02:00
|
|
|
|
#: cipher/random.c:480
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't write `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nem<65><6D>em zapisova<76> do `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:04:46 +02:00
|
|
|
|
#: cipher/random.c:483
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't close `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nem<65><6D>em zavrie<69> `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:04:46 +02:00
|
|
|
|
#: cipher/random.c:728
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: pou<6F>it<69> gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel nie je bezpe<70>n<EFBFBD>!!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:04:46 +02:00
|
|
|
|
#: cipher/random.c:729
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The random number generator is only a kludge to let\n"
|
|
|
|
|
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel je len atrapa, aby program mohol be<62>a<EFBFBD>,\n"
|
|
|
|
|
"v <20>iadnom pr<70>pade nie je kryptograficky bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"NEPOU<4F><55>VAJTE <20>IADNE D<>TA VYTVOREN<45> T<>MTO PROGRAMOM!!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cipher/rndlinux.c:134
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
|
|
|
|
|
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Nedostatok n<>hodn<64>ch bajtov. Pros<6F>m, pracujte s opera<72>n<EFBFBD>m syst<73>mom, aby\n"
|
|
|
|
|
"ste mu umo<6D>nili z<>ska<6B> viac entropie (je potrebn<62>ch %d bajtov).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: cipher/md.c:140
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hashovac<61> algoritmus `%s' je len na <20><>tanie v tejto verzii\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: cipher/md.c:147
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: cipher/rndegd.c:204
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
|
|
|
|
|
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
|
|
|
|
|
"of the entropy.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m <20>akajte, z<>skava sa entropia. Robte zatia<69> nejak<61> in<69> pr<70>cu\n"
|
|
|
|
|
"aby ste sa nenudili a zv<7A><76>ite t<>m kvalitu entropie.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:305
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@Commands:\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"@Pr<50>kazy:\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:307
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|[file]|make a signature"
|
|
|
|
|
msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:308
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
|
|
|
|
msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis v <20>itate<74>nom dokumente"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:309
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "make a detached signature"
|
|
|
|
|
msgstr "vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:310
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "encrypt data"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ifrova<76> d<>ta"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:311
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|[files]|encrypt files"
|
|
|
|
|
msgstr "|[s<>bor]|<7C>ifrova<76> s<>bor"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:312
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ifrovanie len so symetrickou <20>ifrou"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:313
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "store only"
|
|
|
|
|
msgstr "len ulo<6C>enie"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:314
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "decrypt data (default)"
|
|
|
|
|
msgstr "de<64>ifrova<76> d<>ta (implicitne)"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:315
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|[files]|decrypt files"
|
|
|
|
|
msgstr "|[s<>bor]|de<64>ifrova<76> s<>bor"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:316
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "verify a signature"
|
|
|
|
|
msgstr "verifikova<76> podpis"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:318
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "list keys"
|
|
|
|
|
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:320
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "list keys and signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a podpisov"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:321
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "check key signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "skontrolova<76> podpisy k<><6B><EFBFBD>ov"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:322
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "list keys and fingerprints"
|
|
|
|
|
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a fingerprintov"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:323
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "list secret keys"
|
|
|
|
|
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:324
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "generate a new key pair"
|
|
|
|
|
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:325
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "remove keys from the public keyring"
|
|
|
|
|
msgstr "odstr<74>ni<6E> k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:327
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "remove keys from the secret keyring"
|
|
|
|
|
msgstr "odstr<74>ni<6E> k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:328
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign a key"
|
|
|
|
|
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:329
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign a key locally"
|
|
|
|
|
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:330
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign a key non-revocably"
|
|
|
|
|
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> bez mo<6D>nosti revok<6F>cie podpisu"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:331
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign a key locally and non-revocably"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne a bez mo<6D>nosti\n"
|
|
|
|
|
" revok<6F>cie podpisu"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:332
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign or edit a key"
|
|
|
|
|
msgstr "podp<64>sa<73> alebo modifikova<76> k<><6B><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:333
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "generate a revocation certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:335
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "export keys"
|
|
|
|
|
msgstr "exportova<76> k<><6B><EFBFBD>e"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:336
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "export keys to a key server"
|
|
|
|
|
msgstr "exportova<76> k<><6B><EFBFBD>e na server k<><6B><EFBFBD>ov"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:337
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "import keys from a key server"
|
|
|
|
|
msgstr "importova<76> k<><6B><EFBFBD>e zo servera k<><6B><EFBFBD>ov"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:339
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "search for keys on a key server"
|
|
|
|
|
msgstr "vyh<79>ada<64> k<><6B><EFBFBD>e na serveri k<><6B><EFBFBD>ov"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:341
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "update all keys from a keyserver"
|
|
|
|
|
msgstr "aktualizova<76> v<>etky k<><6B><EFBFBD>e zo servera k<><6B><EFBFBD>ov"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:345
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "import/merge keys"
|
|
|
|
|
msgstr "importova<76>/zl<7A><6C>i<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:347
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "list only the sequence of packets"
|
|
|
|
|
msgstr "vyp<79>sa<73> len poradie paketov"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:349
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "export the ownertrust values"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"exportova<76> hodnoty d<>veryhodnosti\n"
|
|
|
|
|
" vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:351
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "import ownertrust values"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"importova<76> hodnoty d<>veryhodnosti\n"
|
|
|
|
|
" vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:353
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "update the trust database"
|
|
|
|
|
msgstr "aktualizova<76> datab<61>zu d<>very"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:355
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "unattended trust database update"
|
|
|
|
|
msgstr "neinterakt<6B>vna aktualiz<69>cia datab<61>zy d<>very"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:356
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "fix a corrupted trust database"
|
|
|
|
|
msgstr "opravi<76> naru<72>en<65> datab<61>zu d<>very"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:357
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
|
|
|
|
msgstr "Dek<65>dova<76> ASCII s<>bor alebo std. vstup"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:359
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
|
|
|
|
msgstr "Zak<61>dova<76> s<>bor alebo std. vstup do ASCII"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:361
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
|
|
|
|
msgstr "|algo [s<>bory]|vyp<79><70> hash"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:365 g10/gpgv.c:64
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@\n"
|
|
|
|
|
"Options:\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"@\n"
|
|
|
|
|
"Mo<4D>nosti:\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:367
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "create ascii armored output"
|
|
|
|
|
msgstr "vytvor v<>stup zak<61>dovan<61> pomocou ASCII"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:369
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
|
|
|
|
msgstr "|MENO|<7C>ifrova<76> pre MENO"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:372
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
|
|
|
|
msgstr "|MENO|pou<6F>i<EFBFBD> MENO ako implicitn<74>ho adres<65>ta"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:374
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "use the default key as default recipient"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"pou<6F>i<EFBFBD> implicitn<74> k<><6B><EFBFBD> ako implicitn<74>ho\n"
|
|
|
|
|
" adres<65>ta"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:380
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"pou<6F>i<EFBFBD> toto id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
|
|
|
|
|
" alebo de<64>ifrovanie"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:381
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"|N|nastavi<76> <20>rove<76> komprim<69>cie N (0 - <20>iadna\n"
|
|
|
|
|
" komprim<69>cia)"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:383
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "use canonical text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "pou<6F>i<EFBFBD> k<>nonick<63> textov<6F> m<>d"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:391
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "use as output file"
|
|
|
|
|
msgstr "pou<6F>i<EFBFBD> ako v<>stupn<70> s<>bor"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:392 g10/gpgv.c:66
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "verbose"
|
|
|
|
|
msgstr "s dodato<74>n<EFBFBD>mi inform<72>ciami"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:393 g10/gpgv.c:67
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "be somewhat more quiet"
|
|
|
|
|
msgstr "by<62> o trochu tich<63><68>"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:394
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "don't use the terminal at all"
|
|
|
|
|
msgstr "v<>bec nepou<6F><75>va<76> termin<69>l"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:395
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "force v3 signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "vyn<79>ti<74> podpisy verzie 3"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:396
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "do not force v3 signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "nevynucova<76> podpisy verzie 3"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:397
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "force v4 key signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "vyn<79>ti<74> podpisy verzie 4"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:398
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "do not force v4 key signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "nevynucova<76> podpisy verzie 4"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:399
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "always use a MDC for encryption"
|
|
|
|
|
msgstr "na <20>ifrovanie v<>dy pou<6F>i<EFBFBD> MDC"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:401
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "never use a MDC for encryption"
|
|
|
|
|
msgstr "na <20>ifrovanie nikdy nepou<6F>i<EFBFBD> MDC"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:403
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "do not make any changes"
|
|
|
|
|
msgstr "nevykona<6E> <20>iadne zmeny"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:404
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "prompt before overwriting"
|
|
|
|
|
msgstr "vy<76>iada<64> potvrdenie pred prep<65>san<61>m"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:405
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "use the gpg-agent"
|
|
|
|
|
msgstr "pou<6F>ite gpg-agenta"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:408
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "batch mode: never ask"
|
|
|
|
|
msgstr "d<>vkov<6F> re<72>im: nikdy sa na ni<6E> nep<65>ta<74>"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:409
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "assume yes on most questions"
|
|
|
|
|
msgstr "automaticky odpoveda<64> <20>no na v<><76><EFBFBD>inu ot<6F>zok"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:410
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "assume no on most questions"
|
|
|
|
|
msgstr "automaticky odpoveda<64> NIE na v<><76><EFBFBD>inu ot<6F>zok"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:411
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"prida<64> tento s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov do zoznamu\n"
|
|
|
|
|
" pou<6F><75>van<61>ch s<>borov k<><6B><EFBFBD>ov"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:412
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
|
|
|
|
msgstr "prida<64> tento s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov do zoznamu"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:413
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "show which keyring a listed key is on"
|
|
|
|
|
msgstr "uk<75><6B> v ktorom s<>bore k<><6B><EFBFBD>ov je vyp<79>san<61> k<><6B><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:414
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
|
|
|
|
msgstr "|MENO|pou<6F>i MENO ako implicitn<74> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:415
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"|PO<50><4F>TA<54>|pou<6F>i tento server k<><6B><EFBFBD>ov na vyh<79>ad<61>vanie\n"
|
|
|
|
|
" k<><6B><EFBFBD>ov"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:419
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
|
|
|
|
msgstr "|MENO|nastav znakov<6F> sadu termin<69>lu na MENO"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:420
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "read options from file"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>ta<74> nastavenia zo s<>boru"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:424 g10/gpgv.c:71
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
|
|
|
|
msgstr "|FD|zap<61>sa<73> inform<72>cie o stave do tohto FD"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:426
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|[file]|write status info to file"
|
|
|
|
|
msgstr "|[s<>bor]|zap<61><70> inform<72>ciu o stave do s<>boru"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:438
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
|
|
|
|
|
msgstr "|k<><6B><EFBFBD>|<7C>plne d<>verova<76> tomuto k<><6B><EFBFBD>u"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:439
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
|
|
|
|
msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:445
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
|
|
|
|
msgstr "emulova<76> m<>d pop<6F>san<61> v RFC1991"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:447
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"nastav v<>etky vlastnosti paketov, <20>ifier\n"
|
|
|
|
|
" a hashov ako v OpenPGP"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:448
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"nastav v<>etky vlastnosti paketov, <20>ifier\n"
|
|
|
|
|
" a hashov ako v PGP 2.x"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:452
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
|
|
|
|
msgstr "|N|pou<6F>i<EFBFBD> m<>d hesla N"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:454
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
|
|
|
|
msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus ALG pre hesl<73>"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:456
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
|
|
|
|
msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus ALG pre hesl<73>"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:458
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
|
|
|
|
msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus ALG"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:459
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
|
|
|
|
msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus ALG"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:461
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
|
|
|
|
msgstr "|N|pou<6F>i<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus N"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:462
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"zahodi<64> identifik<69>tor k<><6B><EFBFBD>a zo <20>ifrovan<61>ch\n"
|
|
|
|
|
" paketov"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:463
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show Photo IDs"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazi<7A> fotografick<63> ID"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:464
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Don't show Photo IDs"
|
|
|
|
|
msgstr "Nezobrazova<76> fotografick<63> ID"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:465
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Set command line to view Photo IDs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nastavi<76> pr<70>kazov<6F> riadok na prehliadanie\n"
|
|
|
|
|
" fotografick<63>ho ID"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:472
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@\n"
|
|
|
|
|
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"@\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
"(Pou<6F>ite manu<6E>lov<6F> str<74>nky pre kompletn<74> zoznam v<>etk<74>ch pr<70>kazov a "
|
|
|
|
|
"mo<6D>nost<73>)\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:475
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@\n"
|
|
|
|
|
"Examples:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
|
|
|
|
|
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
|
|
|
|
|
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
|
|
|
|
|
" --list-keys [names] show keys\n"
|
|
|
|
|
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"@\n"
|
|
|
|
|
"Pr<50>klady:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" -se -r Bob [s<>bor] podp<64>sa<73> a za<7A>ifrova<76> pre u<><75>vate<74>a Bob\n"
|
|
|
|
|
" --clearsign [s<>bor] vytvori<72> podpis <20>itate<74>n<EFBFBD>ho dokumentu\n"
|
|
|
|
|
" --detach-sign [s<>bor] vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu\n"
|
|
|
|
|
" --list-keys [men<65>] vyp<79>sa<73> k<><6B><EFBFBD>e\n"
|
|
|
|
|
" --fingerprint [men<65>] vyp<79>sa<73> fingerprinty\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:635 g10/gpgv.c:95
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Chyby ozn<7A>mte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
|
|
|
|
"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:639
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:642
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
|
|
|
|
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
|
|
|
|
"default operation depends on the input data\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Syntax: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory]\n"
|
|
|
|
|
"podp<64>sa<73>, overi<72>, <20>ifrova<76> alebo de<64>ifrova<76>\n"
|
|
|
|
|
"implicitn<74> oper<65>cie z<>visia od vstupn<70>ch d<>t\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:653
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Supported algorithms:\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:656
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Pubkey: "
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: "
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:662 g10/keyedit.c:1568
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cipher: "
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "<22>ifry: "
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:668
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hash: "
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Hash: "
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:674 g10/keyedit.c:1614
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Compression: "
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kompresia: "
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:757
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "usage: gpg [options] "
|
|
|
|
|
msgstr "pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:825
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "conflicting commands\n"
|
|
|
|
|
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:843
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "no = podpis n<>jden<65> v defin<69>cii skupiny \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1011
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1014
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1017
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1021
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1197
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: star<61> implicitn<74> s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s ignorovan<61>'\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1233
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: neexistuje implicitn<74> s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1237
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "option file `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1244
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "reading options from `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>tam mo<6D>nosti z `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1430
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<22>ifra \"%s\" nebola nahran<61>, preto<74>e pr<70>stupov<6F> pr<70>va nie s<> nastaven<65> "
|
|
|
|
|
"bezpe<70>ne\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1563
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1581
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "could not parse keyserver URI\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1590
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre import\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1593
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid import options\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1600
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1603
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid export options\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1609
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemo<6D>no nastavi<76> exec-path na %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1736
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: program m<><6D>e vytvori<72> s<>bor core!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1740
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: %s prep<65><70>e %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1747 g10/g10.c:1758
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: %s nie je pre norm<72>lne pou<6F>itie!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1749
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie je dovolen<65> pou<6F><75>va<76> %s s %s!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1752
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s ned<65>va s %s zmysel!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1773
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytv<74>ra<72> len oddelen<65> podpisy alebo podpisy <20>itate<74>n<EFBFBD> "
|
|
|
|
|
"ako text\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1779
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
|
|
|
|
|
msgstr "v m<>de --pgp2 nemo<6D>no s<><73>asne <20>ifrova<76> a podpisova<76>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1785
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "v m<>de --pgp2 mus<75>te pou<6F>i<EFBFBD> s<>bor (nie r<>ru).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1798
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ifrovanie spr<70>v v m<>de --pgp2 vy<76>aduje algoritmus IDEA\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1869 g10/g10.c:1887
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1875 g10/g10.c:1893
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1881
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1896
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kompresn<73> algoritmus mus<75> by<62> v rozmedz<64> %d..%d\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1898
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
|
|
|
|
msgstr "polo<6C>ka completes-needed mus<75> by<62> v<><76><EFBFBD>ia ako 0\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1900
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
|
|
|
|
msgstr "polo<6C>ka marginals-needed mus<75> by<62> v<><76><EFBFBD>ia ako 1\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1902
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
|
|
|
|
msgstr "polo<6C>ka max-cert-depth mus<75> by<62> v rozmedz<64> od 1 do 255\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1905
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: jednoduch<63> m<>d S2K (0) je d<>razne nedoporu<72>ovan<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1909
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> m<>d S2K; mus<75> by<62> 0, 1 alebo 3\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1913
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> implicitn<74> <20>rove<76> kontroly; mus<75> by<62> 0, 1, 2 alebo 3\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1919
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid default preferences\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> defaultn<74> predvo<76>by\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1927
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre <20>ifrovanie\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1931
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid personal digest preferences\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre hashovanie\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1935
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid personal compress preferences\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre kompresiu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1978
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1983
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1988
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2081
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2091
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VAROVANIE: dan<61> adres<65>t (-r) bez pou<6F>itia <20>ifrovania s verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2101
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "--store [filename]"
|
|
|
|
|
msgstr "--store [meno s<>boru]"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2108
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "--symmetric [filename]"
|
|
|
|
|
msgstr "--symmetric [meno s<>boru]"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2116
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "--encrypt [filename]"
|
|
|
|
|
msgstr "--encrypt [meno s<>boru]"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2133
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "--sign [filename]"
|
|
|
|
|
msgstr "--sign [meno s<>boru]"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2146
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
|
|
|
|
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2160
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "--sign --symmetric [filename]"
|
|
|
|
|
msgstr "--sign --symmetric [meno s<>boru]"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2169
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "--clearsign [filename]"
|
|
|
|
|
msgstr "--clearsign [meno s<>boru]"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2187
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "--decrypt [filename]"
|
|
|
|
|
msgstr "--decrypt [meno s<>boru]"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2198
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "--sign-key user-id"
|
|
|
|
|
msgstr "--sign-key id u<><75>vate<74>a"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2206
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "--lsign-key user-id"
|
|
|
|
|
msgstr "--lsign-key id u<><75>vate<74>a"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2214
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "--nrsign-key user-id"
|
|
|
|
|
msgstr "--nrsign-key id u<><75>vate<74>a"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2222
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "--nrlsign-key user-id"
|
|
|
|
|
msgstr "--nrlsign-key id u<><75>vate<74>a"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2230
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
|
|
|
|
msgstr "--edit-key id u<><75>vate<74>a [pr<70>kazy]"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2286 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't open %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> %s: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2301
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
|
|
|
|
msgstr "-k[v][v][v][c] [id u<><75>vate<74>a] [s<>bor s k<><6B><EFBFBD>mi (keyring)]"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2339
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "keyserver send failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2341
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2343
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key export failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2355
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "keyserver search failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2365
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "aktualiz<69>cia tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a zlyhala: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2406
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "dek<65>dovanie z ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2414
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<>dovanie do ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2501
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2587
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "[filename]"
|
|
|
|
|
msgstr "[meno s<>boru]"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2591
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Za<5A>nite p<>sa<73> svoju spr<70>vu ...\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2594 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/verify.c:142
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't open `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2867
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
|
|
|
|
|
"an '='\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"meno m<><6D>e obsahova<76> len p<>smen<65>, <20><>slice, bodky, pod<6F>iarn<72>ky alebo medzery a "
|
|
|
|
|
"kon<6F>i<EFBFBD> s '='\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2876
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "hodnota mus<75> obsahova<76> znak '@'\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2886
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hodnota nesmie obsahova<76> <20>iadne kontroln<6C> znaky\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2921
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zadan<61> URL pre certifika<6B>n<EFBFBD> politiku je neplatn<74>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2923
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/gpgv.c:68
|
|
|
|
|
msgid "take the keys from this keyring"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov? "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/gpgv.c:70
|
|
|
|
|
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
|
|
|
|
|
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/gpgv.c:99
|
|
|
|
|
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>itie: gpgv [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/gpgv.c:102
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
|
|
|
|
"Check signatures against known trusted keys\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Syntax: gpg [nastavenia] [s<>bory]\n"
|
|
|
|
|
"Skontroluje podpisy oproti zn<7A>mym d<>veryhodn<64>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/armor.c:321
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "armor: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ASCII k<>dovanie: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/armor.c:350
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid armor header: "
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka ASCII k<>dovania: "
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/armor.c:357
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "armor header: "
|
|
|
|
|
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/armor.c:368
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid clearsig header\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka podpisu v <20>itate<74>nom form<72>te\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/armor.c:420
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "nested clear text signatures\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vnoren<65> podpisy v <20>itate<74>nom form<72>tu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/armor.c:544
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid dash escaped line: "
|
|
|
|
|
msgstr "nespr<70>vne ozna<6E>enie riadku m<>nusmi: "
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/armor.c:556
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "unexpected armor:"
|
|
|
|
|
msgstr "neo<65>ak<61>van<61> k<>dovanie ASCII:"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/armor.c:682 g10/armor.c:1258
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> znak vo form<72>te radix64 %02x bol presko<6B>en<65>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/armor.c:725
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "premature eof (no CRC)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (<28>iadne CRC)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/armor.c:759
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "premature eof (in CRC)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (v CRC)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/armor.c:763
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "malformed CRC\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nespr<70>vny form<72>t CRC\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/armor.c:767 g10/armor.c:1295
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/armor.c:787
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (v p<>ti<74>ke)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/armor.c:791
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "error in trailer line\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba v p<>ti<74>ke\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/armor.c:1073
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/armor.c:1078
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> k<>dovanie ASCII: riadok je dlh<6C><68> ako %d znakov\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/armor.c:1082
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"neplatn<74> znak (quoted-printable) v ASCII k<>dovan<61> - pravdepodobne bol "
|
|
|
|
|
"pou<6F>it<69> nespr<70>vny MTA\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "No reason specified"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>vod nebol <20>pecifikovan<61>"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Key is superseded"
|
|
|
|
|
msgstr "K<><4B><EFBFBD> je nahraden<65>"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Key has been compromised"
|
|
|
|
|
msgstr "K<><4B><EFBFBD> bol skompromitovan<61>"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Key is no longer used"
|
|
|
|
|
msgstr "K<><4B><EFBFBD> sa u<> nepou<6F><75>va"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "User ID is no longer valid"
|
|
|
|
|
msgstr "Identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> neplat<61>"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:75
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "reason for revocation: "
|
|
|
|
|
msgstr "d<>vod na revok<6F>ciu: "
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:92
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "revocation comment: "
|
|
|
|
|
msgstr "revoka<6B>n<EFBFBD> pozn<7A>mka: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. a string with valid answers
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:254
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "iImMqQsS"
|
|
|
|
|
msgstr "iImMuUsS"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:262
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No trust value assigned to:\n"
|
|
|
|
|
"%4u%c/%08lX %s \""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nie je priraden<65> <20>iadna hodnota d<>very k:\n"
|
|
|
|
|
"%4u%c/%08lX %s \""
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1451
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid " aka \""
|
|
|
|
|
msgstr " alias \""
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:301
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
|
|
|
|
|
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
|
|
|
|
|
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m rozhodnite, nako<6B>ko d<>verujete tomuto u<><75>vate<74>ovi, <20>e spr<70>vne\n"
|
|
|
|
|
"verifikuje k<><6B><EFBFBD>e in<69>ch u<><75>vate<74>ov (prezret<65>m cestovn<76>ch pasov,\n"
|
|
|
|
|
"kontrolou fingerprintov z r<>znych zdrojov...)?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:304
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " %d = Don't know\n"
|
|
|
|
|
msgstr " %d = Neviem\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:305
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " %d = I do NOT trust\n"
|
|
|
|
|
msgstr " %d = Ned<65>verujem\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:306
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " %d = I trust marginally\n"
|
|
|
|
|
msgstr " %d = D<>verujem <20>iasto<74>ne\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:307
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " %d = I trust fully\n"
|
|
|
|
|
msgstr " %d = D<>verujem <20>plne\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:309
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " %d = I trust ultimately\n"
|
|
|
|
|
msgstr " %d = D<>verujem absol<6F>tne\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. not yet implemented
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:312
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid " i = please show me more information\n"
|
|
|
|
|
msgstr " i = pros<6F>m o viac inform<72>c<EFBFBD>i\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:315
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid " m = back to the main menu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " m = sp<73><70> do hlavn<76>ho menu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:318
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid " s = skip this key\n"
|
|
|
|
|
msgstr " s = presko<6B>i<EFBFBD> tento k<><6B><EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:319
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid " q = quit\n"
|
|
|
|
|
msgstr " u = ukon<6F>i<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:632
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Your decision? "
|
|
|
|
|
msgstr "Va<56>e rozhodnutie? "
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:347
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
|
|
|
|
|
msgstr "Skuto<74>ne chcete nastavi<76> pre tento k<><6B><EFBFBD> absol<6F>tnu d<>veru? "
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:361
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Certifik<69>ty ved<65>ce k fin<69>lnemu d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u:\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:436
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use this key anyway? "
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> napriek tomu tento k<><6B><EFBFBD>? "
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:448
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:469
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%08lX: key has expired\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%08lX: skon<6F>ila platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:479
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%08lX: Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:485
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%08lX: NEd<45>verujeme tomuto k<><6B><EFBFBD>u!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:491
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
|
|
|
|
|
"but it is accepted anyway\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%08lX: Nie je ist<73>, <20>i tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi, napriek\n"
|
|
|
|
|
"tomu je akceptovan<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:497
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> pravdepodobne patr<74> jeho majite<74>ovi\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:502
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "This key belongs to us\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> patr<74> n<>m (m<>me zodpovedaj<61>ci tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:550
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
|
|
|
|
|
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
|
|
|
|
|
"you may answer the next question with yes\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"NIE JE ist<73>, <20>e tento k<><6B><EFBFBD> patr<74> osobe, ktor<6F> sa vyd<79>va za jeho\n"
|
|
|
|
|
"vlastn<74>ka. Pokia<69> *skuto<74>ne* viete, <20>o rob<6F>te, m<><6D>ete na ot<6F>zku\n"
|
|
|
|
|
"odpoveda<64> <20>no\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: Je pou<6F>it<69> ned<65>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:605
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho vlastn<74>kom!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:606
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " To m<><6D>e znamena<6E>, <20>e podpis je falo<6C>n<EFBFBD>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:612
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: Tento podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho vlastn<74>kom!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:617
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pozn<7A>mka: Tento k<><6B><EFBFBD> bol ozna<6E>en<65> ako neplatn<74> (disabled).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:622
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Note: This key has expired!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pozn<7A>mka: Skon<6F>ila platnos<6F> tohto k<><6B><EFBFBD>a!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:633
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> nie certifikovan<61> d<>veryhodn<64>m podpisom!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:635
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:643
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: NEd<45>verujeme tomuto k<><6B><EFBFBD>u!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:644
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Tento podpis je pravdepodobne FALO<4C>N<EFBFBD>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:652
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> nie je certifikovan<61> dostato<74>ne d<>veryhodn<64>mi "
|
|
|
|
|
"podpismi!\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:654
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Nie je ist<73>, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: skipped: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> obsiahnut<75> v datab<61>ze\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:849
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ne<4E>pecifikovali ste identifik<69>tor u<><75>vate<74>a (user ID). M<><4D>ete pou<6F>i<EFBFBD> \"-r\"\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:862
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Enter the user ID. End with an empty line: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Nap<61><70>te identifik<69>tor u<><75>vate<74>a (user ID). Ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom: "
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:878
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "No such user ID.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Tak<61>to identifik<69>tor u<><75>vate<74>a neexistuje.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
|
|
|
|
|
msgstr "presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> nastaven<65> pod<6F>a implicitn<74>ho adres<65>ta\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:901
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Public key is disabled.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je neplatn<74> (disabled).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:908
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "skipped: public key already set\n"
|
|
|
|
|
msgstr "presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> nastaven<65>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:957
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:1002
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je neplatn<74> (disabled)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:1057
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "no valid addressees\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>iadne platn<74> adresy\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:196
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
|
|
|
|
|
msgstr "predvo<76>ba %c%lu nie je platn<74>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:203
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
|
|
|
|
|
msgstr "duplicita predvo<76>by %c%lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:208
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "too many `%c' preferences\n"
|
|
|
|
|
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:278
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid character in preference string\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:538
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "writing direct signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zapisujem podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m (direct signature)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:577
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "writing self signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zapisujem podpis k<><6B><EFBFBD>a sebou sam<61>m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:621
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "writing key binding signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zapisujem \"key-binding\" podpis\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:675 g10/keygen.c:759 g10/keygen.c:850
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a; pou<6F>ijem %u bitov\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:680 g10/keygen.c:764 g10/keygen.c:855
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
|
|
|
|
msgstr "d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a zaokr<6B>hlen<65> na %u bitov\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:955
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh k<><6B><EFBFBD>a, ktor<6F> chcete:\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:957
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn<74>)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:958
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (%d) DSA (len na podpis)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:960
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (%d) ElGamal (len na <20>ifrovanie)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:962
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (%d) ElGamal (na <20>ifrovanie a podpis)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:963
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:965
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:967
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:970
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Your selection? "
|
|
|
|
|
msgstr "V<><56> v<>ber? "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:996
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
|
|
|
|
|
"able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n"
|
|
|
|
|
"very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
"Tento algoritmus je podporovan<61> iba v GnuPG. Nebudete m<>c<EFBFBD> pou<6F>i<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
"takto vytvoren<65> k<><6B><EFBFBD> pri komunik<69>cii s pou<6F><75>vate<74>mi PGP. Algoritmus je\n"
|
|
|
|
|
"ve<76>mi pomal<61> a nemus<75> by<62> tak<61> bezpe<70>n<EFBFBD> ako ostatn<74>.\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1001
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Create anyway? "
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Napriek tomu vytvori<72>? "
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1019 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invalid selection.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatn<74> v<>ber.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1032
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"About to generate a new %s keypair.\n"
|
|
|
|
|
" minimum keysize is 768 bits\n"
|
|
|
|
|
" default keysize is 1024 bits\n"
|
|
|
|
|
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Chyst<73>m sa vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov %s.\n"
|
|
|
|
|
" minim<69>lna ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 768 bitov\n"
|
|
|
|
|
" implicitn<74> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 1024 bitov\n"
|
|
|
|
|
" najvy<76><79>ia navrhovan<61> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 2048 bitov\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1041
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "What keysize do you want? (1024) "
|
|
|
|
|
msgstr "Ak<41> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a si prajete? (1024) "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1046
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> DSA mus<75> ma<6D> ve<76>kos<6F> od 512 do 1024 bitov.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1048
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> mal<61>; minim<69>lna povolen<65> ve<76>kos<6F> pre RSA je 1024 "
|
|
|
|
|
"bitov.\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1051
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> mal<61>; minim<69>lna povolen<65> ve<76>kos<6F> je 768 bitov.\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
|
|
|
|
|
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
|
|
|
|
|
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
|
|
|
|
|
#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
|
|
|
|
|
#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
|
|
|
|
|
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
|
|
|
|
|
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
|
|
|
|
|
#. * do whatever you want.
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1062
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> ve<76>k<EFBFBD>; maxim<69>lna povolen<65> hodnota je %d.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1067
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
|
|
|
|
|
"computations take REALLY long!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ve<56>kosti k<><6B><EFBFBD>ov v<><76><EFBFBD>ie ako 2048 bitov se neodpor<6F><72>aj<61>, preto<74>e\n"
|
|
|
|
|
"v<>po<70>ty potom trvaj<61> VE<56>MI dlho!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1070
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
|
|
|
|
|
msgstr "Skuto<74>ne chcete vytvori<72> k<><6B><EFBFBD> tejto d<><64>ky? "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1071
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
|
|
|
|
|
"vulnerable to attacks!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dobre, ale nezab<61>dajte, <20>e inform<72>cie m<><6D>u by<62> vyzraden<65> z po<70><6F>ta<74>a aj "
|
|
|
|
|
"elektromagnetick<63>m vy<76>arovan<61>m monitora alebo kl<6B>vesnice!\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1080
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>adovan<61> d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a je %u bitov.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1083 g10/keygen.c:1087
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zaokr<6B>hlen<65> na %u bitov\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1138
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
|
|
|
|
" 0 = key does not expire\n"
|
|
|
|
|
" <n> = key expires in n days\n"
|
|
|
|
|
" <n>w = key expires in n weeks\n"
|
|
|
|
|
" <n>m = key expires in n months\n"
|
|
|
|
|
" <n>y = key expires in n years\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m ur<75>te, ako dlho by mal k<><6B><EFBFBD> platit.\n"
|
|
|
|
|
" 0 = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a nie je obmedzen<65>\n"
|
|
|
|
|
" <n> = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
|
|
|
|
|
" <n>w = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n t<><74>d<EFBFBD>ov\n"
|
|
|
|
|
" <n>m = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n mesiacov\n"
|
|
|
|
|
" <n>y = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n rokov\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1147
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
|
|
|
|
" 0 = signature does not expire\n"
|
|
|
|
|
" <n> = signature expires in n days\n"
|
|
|
|
|
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
|
|
|
|
|
" <n>m = signature expires in n months\n"
|
|
|
|
|
" <n>y = signature expires in n years\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m ur<75>te, ako dlho by mal podpis platit.\n"
|
|
|
|
|
" 0 = doba platnosti podpisu nie je onmedzen<65>\n"
|
|
|
|
|
" <n> = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
|
|
|
|
|
" <n>w = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n t<><74>d<EFBFBD>ov\n"
|
|
|
|
|
" <n>m = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n mesiacov\n"
|
|
|
|
|
" <n>y = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n rokov\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1169
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Key is valid for? (0) "
|
|
|
|
|
msgstr "K<><4B><EFBFBD> je platn<74> na? (0) "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1171
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Signature is valid for? (0) "
|
|
|
|
|
msgstr "Podpis je platn<74> na? (0) "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1176
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid value\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> hodnota\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1181
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s does not expire at all\n"
|
|
|
|
|
msgstr "platnos<6F> %s neskon<6F><6E>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. print the date when the key expires
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1188
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s expires at %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "platnos<6F> %s skon<6F><6E> %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1194
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
|
|
|
|
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"V<><56> syst<73>m nevie zobrazi<7A> d<>tumy po roku 2038.\n"
|
|
|
|
|
"V ka<6B>dom pr<70>pade bud<75> d<>tumy korektne spracov<6F>van<61> do roku 2106.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1199
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Is this correct (y/n)? "
|
|
|
|
|
msgstr "Je to spr<70>vne (a/n)? "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1242
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
|
|
|
|
|
"id\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
|
|
|
|
|
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Aby bolo mo<6D>n<EFBFBD> rozpozna<6E> V<><56> k<><6B><EFBFBD>, mus<75>te pozna<6E> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a;\n"
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
"program ho zlo<6C><6F> z V<><56>ho mena a priezviska, koment<6E>ra a e-mailu v tomto "
|
|
|
|
|
"tvare:\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
" \"Jozko Mrkvicka (student) <jozko@mrkvicka.sk>\"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1254
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Real name: "
|
|
|
|
|
msgstr "Meno a priezvisko: "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1262
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invalid character in name\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatn<74> znak ve mene\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1264
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno nem<65><6D>e za<7A><61>na<6E> <20><>slicou\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1266
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno mus<75> by<62> dlh<6C> aspo<70> 5 znakov\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1274
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Email address: "
|
|
|
|
|
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1285
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Not a valid email address\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1293
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Comment: "
|
|
|
|
|
msgstr "Koment<6E>r: "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1299
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invalid character in comment\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatn<74> znak v koment<6E>ri\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1322
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>vate znakov<6F> sadu `%s'.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1328
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You selected this USER-ID:\n"
|
|
|
|
|
" \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zvolili ste tento identifik<69>tor u<><75>vate<74>a:\n"
|
|
|
|
|
" \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1334
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Do po<70>a meno alebo koment<6E>r nep<65><70>te, pros<6F>m, e-mailov<6F> adresu.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1339
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "NnCcEeOoQq"
|
|
|
|
|
msgstr "mMkKeEPpUu"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1349
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
|
|
|
|
msgstr "Zmeni<6E> (M)eno, (K)oment<6E>r, (E)-mail alebo (U)kon<6F>i<EFBFBD>? "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1350
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Zmeni<6E> (M)eno, (K)oment<6E>r, (E)-mail alebo (P)okra<72>ova<76>/(U)kon<6F>i<EFBFBD>? "
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1369
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please correct the error first\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Najsk<73>r, pros<6F>m, opravte chybu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1408
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Na ochranu V<><56>ho tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a mus<75>te zada<64> heslo.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1417 g10/keyedit.c:864
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
|
|
|
|
msgstr "heslo nie je zopakovan<61> spr<70>vne; sk<73>ste to znovu"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1418
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1424
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
|
|
|
|
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
|
|
|
|
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nechcete heslo - to *nie je* dobr<62> n<>pad!\n"
|
|
|
|
|
"Dobre, budem pokra<72>ova<76> bez hesla. Kedyko<6B>vek m<><6D>ete heslo zmeni<6E> pou<6F>it<69>m\n"
|
|
|
|
|
"tohto programu s parametrom \"--edit-key\".\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1445
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
|
|
|
|
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
|
|
|
|
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
|
|
|
|
|
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
"Je potrebn<62> vytvori<72> ve<76>a n<>hodn<64>ch bajtov. Po<50>as vytv<74>rania m<><6D>ete\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
"vykon<6F>va<76> in<69> pr<70>cu na po<70><6F>ta<74>i (p<>sa<73> na kl<6B>vesnici, pohybova<76> my<6D>ou,\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
"pou<6F><75>va<76> disky); v<>aka tomu m<> gener<65>tor lep<65>iu <20>ancu z<>ska<6B> dostatok "
|
|
|
|
|
"entropie.\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2010
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>r k<><6B><EFBFBD>ov DSA bude ma<6D> d<><64>ku 1024 bitov.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2074
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Key generation canceled.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytv<74>ranie k<><6B><EFBFBD>a bolo zru<72>en<65>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2181 g10/keygen.c:2269
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zapisujem verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2182 g10/keygen.c:2271
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2258
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov (pubring): %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2264
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov (secring): %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2278
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2285
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2305
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "verejn<6A> a tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> boli vytvoren<65> a podp<64>san<61>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2306
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> ozna<6E>en<65> ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2317
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
|
|
|
|
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tento k<><6B><EFBFBD> nem<65><6D>e by<62> pou<6F>it<69> na <20>ifrovanie. Pre vytvorenie\n"
|
|
|
|
|
"sekund<6E>rneho k<><6B><EFBFBD>a na tento <20><>el m<><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> pr<70>kaz \"--edit-key\".\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2329 g10/keygen.c:2448
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2375 g10/sign.c:261
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
|
|
|
|
|
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2377 g10/sign.c:263
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
|
|
|
|
|
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2386
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: vytvorenie podk<64><6B><EFBFBD>a pre k<><6B><EFBFBD>e v3 nie je v s<>lade s OpenPGP\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2415
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really create? "
|
|
|
|
|
msgstr "Skuto<74>ne vytvori<72>? "
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:775
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "--output doesn't work for this command\n"
|
|
|
|
|
msgstr "--output pre tento pr<70>kaz nefunguje\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:508 g10/tdbio.c:569 g10/openfile.c:180
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:316
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: can't open: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nem<65><6D>em otvori<72>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1055
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error creating passphrase: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:214
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
|
|
|
|
|
msgstr "v m<>de S2K nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> symetrick<63> ESK paket\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:497
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "`%s' already compressed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' je u<> skomprimovan<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:534
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: VAROVANIE: s<>bor je pr<70>zdny\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:417
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete <20>ifrova<76> len RSA k<><6B><EFBFBD>om s d<><64>kou 2048 bitov a menej\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:432
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "reading from `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>tam z `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:468
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr "algoritmus IDEA nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> na v<>etky k<><6B><EFBFBD>e, pre ktor<6F> <20>ifrujete.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:478 g10/encode.c:662
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vy<76>iadan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"vy<76>iadan<61> kompresn<73> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:721
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:748
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s/%s za<7A>ifrovan<61> pre: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2481 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key `%s' not found: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/export.c:189
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nie je vo form<72>te RFC 2440 - presko<6B>en<65>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/export.c:205
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nie je chr<68>nen<65> - presko<6B>en<65>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/export.c:213
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: PGP 2.x k<><6B><EFBFBD> - presko<6B>en<65>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#. I hope this warning doesn't confuse people.
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/export.c:284
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/export.c:310
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: ni<6E> nebolo vyexportovan<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/getkey.c:151
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
|
|
|
|
|
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a polo<6C>iek v bufferi verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov - vypnut<75>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
|
|
|
|
|
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2584
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "[User id not found]"
|
|
|
|
|
msgstr "[User id not found]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# c-format
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/getkey.c:1578
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Neplatn<74> k<><6B><EFBFBD> %08lX zmenen<65> na platn<74> pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/getkey.c:2072
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
|
|
|
|
|
msgstr "existuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre tento verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> \"%s\"!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/getkey.c:2300
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
|
|
|
|
|
msgstr "pou<6F><75>vam sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> %08lX namiesto prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a %08lX\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/getkey.c:2347
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> bez verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a - presko<6B>en<65>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:227
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "skipping block of type %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "blok typu %d bol presko<6B>en<65>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:236
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%lu keys so far processed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>e boli doteraz spracovan<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:241
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error reading `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:253
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Celkovo spracovan<61>ch k<><6B><EFBFBD>ov: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:255
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " presko<6B>en<65> nov<6F> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:258
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " bez identifik<69>torov: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:260
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " imported: %lu"
|
|
|
|
|
msgstr " importovan<61>: %lu"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:266
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " unchanged: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " bez zmien: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:268
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " new user IDs: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " nov<6F> id u<><75>vate<74>ov: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:270
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " new subkeys: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " nov<6F> podk<64><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:272
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " new signatures: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:274
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " new key revocations: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " nov<6F> revok<6F>cie k<><6B><EFBFBD>ov: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:276
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " secret keys read: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " pre<72><65>tan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:278
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " secret keys imported: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " importovan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:280
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e nezmenen<65>: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:282
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " not imported: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " neimportovan<61>: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:551
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: N<>jden<65> prim<69>rny k<><6B><EFBFBD> Elgamal - import m<><6D>e chv<68><76>u trva<76>\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:565 g10/import.c:826
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: no user ID\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:587
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: HKP po<70>kodenie podk<64><6B><EFBFBD>a opraven<65>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# c-format
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:602
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: prijat<61> id u<><75>vate<74>a '%s', ktor<6F> nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:608
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: ch<63>ba platn<74> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:610
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "m<><6D>e to by<62> sp<73>soben<65> ch<63>baj<61>cim podpisom k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:619 g10/import.c:906
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nen<65>jden<65>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:624
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nov<6F> k<><6B><EFBFBD> - presko<6B>en<65>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:634
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring): %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:639 g10/sign.c:677 g10/sign.c:916 g10/openfile.c:254
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "writing to `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:659
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> \"%s\" importovan<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:681
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nezodpoved<65> na<6E>ej k<>pii\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:698 g10/import.c:923
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nem<65><6D>em n<>js<6A> origin<69>lny blok k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:705 g10/import.c:929
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nem<65><6D>em <20><>ta<74> origin<69>lny blok k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:736
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:739
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>torov u<><75>vate<74>a\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:742
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podpis\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:745
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpisov\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:748
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podk<64><6B><EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:751
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podk<64><6B><EFBFBD>ov\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:770
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:832
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> bez verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d - presko<6B>en<65>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:847
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nie je nastaven<65> implicitn<74> s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:858
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> importovan<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. we can't merge secret keys
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:864
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: je u<> v s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:871
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nebol n<>jden<65> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:900
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: ch<63>ba verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> - nem<65><6D>em aplikova<76> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:940
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - zamietnut<75>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:972
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t importovan<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1035
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje id u<><75>vate<74>a pre podpis\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1050
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s"
|
|
|
|
|
"\"\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1052
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s\"\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1069
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre viazanie k<><6B><EFBFBD>ov\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1079
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> v<>zba podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1092
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zmazan<61> viacn<63>sobn<62> v<>zba podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1113
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> na revok<6F>ciu k<><6B><EFBFBD>a\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1123
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> podk<64><6B><EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1136
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zmazan<61> viacn<63>sobn<62> revok<6F>cia podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1173
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: identifik<69>tor u<><75>vate<74>a presko<6B>en<65> '"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1196
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podk<64><6B><EFBFBD> presko<6B>en<65>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1223
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis nie je exportovate<74>n<EFBFBD> (trieda %02x) - presko<6B>en<65>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1232
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1249
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - presko<6B>en<65>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1262
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis subk<62><6B><EFBFBD>a na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1270
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neo<65>ak<61>van<61> podpisov<6F> trieda (0x%02X) - presko<6B>en<65>\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1369
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zisten<65> duplikovan<61> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a - zl<7A><6C>en<65>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1428
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> %08lX m<><6D>e by<62> revokovan<61>: sk<73><6B>am z<>ska<6B> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> %"
|
|
|
|
|
"08lX\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1442
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> %08lX m<><6D>e by<62> revokovan<61>: revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> %08lX nen<65>jden<65>.\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1500
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: pridan<61> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1533
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m (direct key signature)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:149
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "[revocation]"
|
|
|
|
|
msgstr "[revok<6F>cia]"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:150
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "[self-signature]"
|
|
|
|
|
msgstr "[podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m]"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:169
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "1 bad signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "1 zl<7A> podpis\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:171
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d bad signatures\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d zl<7A>ch podpisov\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:173
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
|
|
|
|
|
msgstr "1 podpis neoveren<65>, preto<74>e ch<63>ba k<><6B><EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:175
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d podpisov neoveren<65>ch, preto<74>e ch<63>ba k<><6B><EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:177
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
|
|
|
|
|
msgstr "1 podpis neoveren<65>, preto<74>e vznikla chyba\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:179
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d podpisov neoveren<65>ch, preto<74>e vznikli chyby\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:233
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zisten<65> 1 identifik<69>tor u<><75>vate<74>a bez platn<74>ho podpisu n<>m sam<61>m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:235
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"zisten<65>ch %d identifik<69>torov u<><75>vate<74>a bez platn<74>ho podpisu n<>m sam<61>m\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:362
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
|
|
|
|
|
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:389 g10/keyedit.c:410 g10/keyedit.c:560
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:1219
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
|
|
|
|
|
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e st<73>le chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>? (a/N) "
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:397 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:566
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1225
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid " Unable to sign.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Nemo<6D>no podp<64>sa<73>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:382
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "User ID \"%s\" is expired."
|
|
|
|
|
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:402
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: ID u<><75>vate<74>a \"%s\" nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:437
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The self-signature on \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Podpis k<><6B><EFBFBD>a \"%s\" n<>m sam<61>m je\n"
|
|
|
|
|
"podpis vo form<72>te PGP 2.x.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:446
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
|
|
|
|
|
msgstr "Prajete si ho zmeni<6E> na form<72>t OpenPGP? (a/N) "
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:460
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your current signature on \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
"has expired.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"V<><56> s<><73>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
"je len lok<6F>lny.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:464
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
|
|
|
|
|
msgstr "Chcete, aby platnos<6F> V<><56>ho podpisu vypr<70>ala v rovnakom <20>ase? (A/n) "
|
|
|
|
|
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#. It's a local sig, and we want to make a
|
|
|
|
|
#. exportable sig.
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:485
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your current signature on \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
"is a local signature.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"V<><56> s<><73>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
"je len lok<6F>lny.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:489
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
|
|
|
|
|
msgstr "Prajete si ho zmeni<6E> na plne exportovate<74>n<EFBFBD> podpis? (a/N) "
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:510
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" je u<> lok<6F>lne podp<64>san<61> k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:514
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" je u<> podp<64>san<61> k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:519
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
|
|
|
|
|
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e st<73>le chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>? (a/N) "
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:539
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ni<4E> na podp<64>sanie k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:554
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "This key has expired!"
|
|
|
|
|
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:574
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70><72> %s.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:578
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
|
|
|
|
|
msgstr "Chcete, aby platnos<6F> V<><56>ho podpisu vypr<70>ala v rovnakom <20>ase? (A/n) "
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:611
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
|
|
|
|
|
"mode.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nem<65><6D>ete vytvori<72> OpenPGP podpis k<><6B><EFBFBD>a typu PGP 2.x, ke<6B> ste v --pgp2 m<>de.\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:613
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "To by sp<73>sobilo nepou<6F>itelnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a v PGP 2.x.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:636
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
|
|
|
|
|
"belongs\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S akou istotou ste preverili, <20>e k<><6B><EFBFBD>, ktor<6F> chcete podp<64>sa<73>\n"
|
|
|
|
|
"patr<74> vy<76><79>ie uvedenej osobe?\n"
|
|
|
|
|
"Pokia<69> nepozn<7A>te odpove<76>, zadajte \"0\".\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:640
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (0) Neodpoviem.%s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:641 g10/keyedit.c:643 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:647
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid " (default)"
|
|
|
|
|
msgstr "de<64>ifrova<76> d<>ta (implicitne)"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:642
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (1) V<>bec som to nekontroloval(a).%s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:644
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (2) <20>iasto<74>ne som to overil(a).%s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:646
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (3) Ve<56>mi d<>kladne som to overil(a).%s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:652
|
|
|
|
|
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:672
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
|
|
|
|
|
"with your key: \""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ste si ist<73>, <20>e chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
"svoj<6F>m k<><6B><EFBFBD>om: \""
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:681
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"This will be a self-signature.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Ide o podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:685
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"VAROVANIE: podpis nebude ozna<6E>en<65> ako neexportovate<74>n<EFBFBD>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:690
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"VAROVANIE: podpis nebude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:697
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neexportovate<74>n<EFBFBD>.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:701
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:706
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"I have not checked this key at all.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"V<>bec som tento k<><6B><EFBFBD> neoveril.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:710
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"I have checked this key casually.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<22>iasto<74>ne som overil tento k<><6B><EFBFBD>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:714
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"I have checked this key very carefully.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Velmi d<>kladne som overil tento k<><6B><EFBFBD>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:723
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really sign? "
|
|
|
|
|
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73>? "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3261 g10/keyedit.c:3352 g10/keyedit.c:3425
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:312
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "signing failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:821
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "This key is not protected.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> nie je chr<68>nen<65>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:825
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Tajn<6A> <20>asti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:829
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Key is protected.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> je chr<68>nen<65>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:849
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't edit this key: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie je mo<6D>n<EFBFBD> editova<76> tento k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:855
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vlo<6C>te nov<6F> heslo (passphrase) pre tento tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:869
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nechcete heslo - to je *zl<7A>* n<>pad!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:872
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to do this? "
|
|
|
|
|
msgstr "Skuto<74>ne to chcete urobi<62>? "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:936
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
|
|
|
|
|
msgstr "pres<65>vam podpis k<><6B><EFBFBD>a na spr<70>vne miesto\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:978
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "quit this menu"
|
|
|
|
|
msgstr "ukon<6F>i<EFBFBD> toto menu"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:979
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "q"
|
|
|
|
|
msgstr "u"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:980
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "save"
|
|
|
|
|
msgstr "ulo<6C>i<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:980
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "save and quit"
|
|
|
|
|
msgstr "ulo<6C>i<EFBFBD> a ukon<6F>i<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:981
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "help"
|
|
|
|
|
msgstr "help"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:981
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "show this help"
|
|
|
|
|
msgstr "uk<75>za<7A> t<>to pomoc"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:983
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "fpr"
|
|
|
|
|
msgstr "fpr"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:983
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "show fingerprint"
|
|
|
|
|
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:984
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "list"
|
|
|
|
|
msgstr "list"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:984
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "list key and user IDs"
|
|
|
|
|
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a id u<><75>vate<74>ov"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:985
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "l"
|
|
|
|
|
msgstr "l"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:986
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "uid"
|
|
|
|
|
msgstr "uid"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:986
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "select user ID N"
|
|
|
|
|
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<><75>vate<74>a N"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:987
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "key"
|
|
|
|
|
msgstr "key"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:987
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "select secondary key N"
|
|
|
|
|
msgstr "vyberte sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> N"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:988
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "check"
|
|
|
|
|
msgstr "check"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:988
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "list signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam podpisov"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:989
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "c"
|
|
|
|
|
msgstr "c"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:990
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign"
|
|
|
|
|
msgstr "sign"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:990
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign the key"
|
|
|
|
|
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:991
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "s"
|
|
|
|
|
msgstr "s"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:992
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "lsign"
|
|
|
|
|
msgstr "lsign"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:992
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign the key locally"
|
|
|
|
|
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:993
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "nrsign"
|
|
|
|
|
msgstr "nrsign"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:993
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign the key non-revocably"
|
|
|
|
|
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> bez mo<6D>nosti odvola<6C> podpis (non-revocably)"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:994
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "nrlsign"
|
|
|
|
|
msgstr "nrlsign"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:994
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign the key locally and non-revocably"
|
|
|
|
|
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne a bez mo<6D>nosti odvola<6C> podpis (non-revocably)"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:995
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "debug"
|
|
|
|
|
msgstr "debug"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:996
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "adduid"
|
|
|
|
|
msgstr "adduid"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:996
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "add a user ID"
|
|
|
|
|
msgstr "prida<64> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:997
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "addphoto"
|
|
|
|
|
msgstr "addphoto"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:997
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "add a photo ID"
|
|
|
|
|
msgstr "prida<64> fotografick<63> ID"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:998
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "deluid"
|
|
|
|
|
msgstr "deluid"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:998
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "delete user ID"
|
|
|
|
|
msgstr "zmaza<7A> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. delphoto is really deluid in disguise
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1000
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "delphoto"
|
|
|
|
|
msgstr "delphoto"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1001
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "addkey"
|
|
|
|
|
msgstr "addkey"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1001
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "add a secondary key"
|
|
|
|
|
msgstr "prida<64> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1002
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "delkey"
|
|
|
|
|
msgstr "delkey"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1002
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "delete a secondary key"
|
|
|
|
|
msgstr "zmaza<7A> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1003
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "addrevoker"
|
|
|
|
|
msgstr "addrevoker"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1003
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "add a revocation key"
|
|
|
|
|
msgstr "prida<64> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1004
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "delsig"
|
|
|
|
|
msgstr "delsig"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1004
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "delete signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "zmaza<7A> podpisy"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1005
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "expire"
|
|
|
|
|
msgstr "expire"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1005
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "change the expire date"
|
|
|
|
|
msgstr "zmeni<6E> dobu platnosti"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1006
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "primary"
|
|
|
|
|
msgstr "primary"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1006
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "flag user ID as primary"
|
|
|
|
|
msgstr "ozna<6E>i<EFBFBD> u<><75>vate<74>sk<73> ID ako prim<69>rne"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1007
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "toggle"
|
|
|
|
|
msgstr "toggle"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1007
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "toggle between secret and public key listing"
|
|
|
|
|
msgstr "prepn<70><6E> medzi vyp<79>san<61>m zoznamu tajn<6A>ch a verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1009
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "t"
|
|
|
|
|
msgstr "t"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1010
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "pref"
|
|
|
|
|
msgstr "pref"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1010
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "list preferences (expert)"
|
|
|
|
|
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam predvolieb (pre expertov)"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1011
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "showpref"
|
|
|
|
|
msgstr "showpref"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1011
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "list preferences (verbose)"
|
|
|
|
|
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam predvolieb (podrobne)"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1012
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "setpref"
|
|
|
|
|
msgstr "setpref"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1012
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "set preference list"
|
|
|
|
|
msgstr "nastavi<76> zoznam predvolieb"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1013
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "updpref"
|
|
|
|
|
msgstr "updpref"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1013
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "updated preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "aktualizova<76> predvo<76>by"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1014
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "passwd"
|
|
|
|
|
msgstr "passwd"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1014
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "change the passphrase"
|
|
|
|
|
msgstr "zmeni<6E> heslo"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1015
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "trust"
|
|
|
|
|
msgstr "trust"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1015
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "change the ownertrust"
|
|
|
|
|
msgstr "zmeni<6E> d<>veryhodnos<6F> vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1016
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "revsig"
|
|
|
|
|
msgstr "revsig"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1016
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "revoke signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "revokova<76> podpisy"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1017
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "revuid"
|
|
|
|
|
msgstr "revsig"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1017
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "revoke a user ID"
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "revokova<76> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1018
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "revkey"
|
|
|
|
|
msgstr "revkey"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1018
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "revoke a secondary key"
|
|
|
|
|
msgstr "revokova<76> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1019
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "disable"
|
|
|
|
|
msgstr "disable"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1019
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "disable a key"
|
|
|
|
|
msgstr "nastavi<76> k<><6B><EFBFBD> ako neplatn<74> (disable)"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1020
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "enable"
|
|
|
|
|
msgstr "enable"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1020
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "enable a key"
|
|
|
|
|
msgstr "nastavi<76> k<><6B><EFBFBD> ako platn<74> (enable)"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1021
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "showphoto"
|
|
|
|
|
msgstr "showphoto"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1021
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "show photo ID"
|
|
|
|
|
msgstr "uk<75>za<7A> fotografick<63> ID"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1041 g10/delkey.c:119
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't do that in batchmode\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemo<6D>no previes<65> v d<>vkovom m<>de\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1079
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1097
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Secret key is available.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je dostupn<70>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1128
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Command> "
|
|
|
|
|
msgstr "Pr<50>kaz> "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1160
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Na vykonanie tejto oper<65>cie je potrebn<62> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1164
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m, najsk<73>r pou<6F>ite pr<70>kaz \"toggle\" (prepn<70><6E>).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1213
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Key is revoked."
|
|
|
|
|
msgstr "K<><4B><EFBFBD> revokovan<61>."
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1232
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really sign all user IDs? "
|
|
|
|
|
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73> v<>etky id u<><75>vate<74>a? "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1233
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>poveda: Vyberte id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1258
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Tento pr<70>kaz nie je v m<>doch %s dovolen<65>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1278 g10/keyedit.c:1299 g10/keyedit.c:1359
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "You must select at least one user ID.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jedno id u<><75>vate<74>a.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1280
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nem<65><6D>ete zmaza<7A> posledn<64> id u<><75>vate<74>a!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1283
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really remove all selected user IDs? "
|
|
|
|
|
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1284
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really remove this user ID? "
|
|
|
|
|
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> toto id u<><75>vate<74>a? "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1322 g10/keyedit.c:1378
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "You must select at least one key.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jeden k<><6B><EFBFBD>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1326
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
|
|
|
|
|
msgstr "Skuto<74>ne chcete zmaza<7A> vybran<61> k<><6B><EFBFBD>e? "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1327
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this key? "
|
|
|
|
|
msgstr "Skuto<74>ne chcete zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD>? "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1362
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really revoke all selected user IDs? "
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1363
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really revoke this user ID? "
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> toto id u<><75>vate<74>a? "
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1382
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
|
|
|
|
|
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> vybran<61> k<><6B><EFBFBD>e? "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1383
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to revoke this key? "
|
|
|
|
|
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> tento k<><6B><EFBFBD>? "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1452
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
|
|
|
|
|
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1454
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really update the preferences? "
|
|
|
|
|
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by? "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1492
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Save changes? "
|
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>i<EFBFBD> zmeny? "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1495
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Quit without saving? "
|
|
|
|
|
msgstr "Ukon<6F>i<EFBFBD> bez ulo<6C>enia? "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1506
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "update failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1513
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "update secret failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "aktualiz<69>cia tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a zlyhala: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1520
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> nebol zmenen<65>, tak<61>e nie je potrebn<62> ho aktualizova<76>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1532
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatn<74> pr<70>kaz (sk<73>ste \"help\")\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1591
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Digest: "
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Digest: "
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1643
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Features: "
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Charakteristiky: "
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1880
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "This key may be revoked by %s key "
|
|
|
|
|
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>om %s "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1884
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid " (sensitive)"
|
|
|
|
|
msgstr "(citliv<69> inform<72>cia)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Note, we use the same format string as in other show
|
|
|
|
|
#. functions to make the translation job easier.
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1890 g10/keyedit.c:1916 g10/keyedit.c:2001 g10/keyedit.c:2016
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX vytvoren<65>: %s platnos<6F> do: %s"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1899
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " trust: %c/%c"
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr " d<>vera: %c/%c"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1903
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "This key has been disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> bol ozna<6E>en<65> za neplatn<74> (disabled)"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1932
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "rev! podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1935
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "rev- faked revocation found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "rev- n<>jden<65> falo<6C>n<EFBFBD> revok<6F>cia\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1937
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "rev? probl<62>m overenia revok<6F>cie: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1957
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "[revoked] "
|
|
|
|
|
msgstr "revkey"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1959
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "[expired] "
|
|
|
|
|
msgstr "expire"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1967
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID vo form<72>te PGP 2.x nem<65> <20>iadne predvo<76>by\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1975
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
|
|
|
|
|
"unless you restart the program.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m nezab<61>dajte, <20>e zobrazovan<61> <20>daje o platnosti k<><6B><EFBFBD>ov nemusia\n"
|
|
|
|
|
"by<62> spr<70>vne, pokia<69> znovu nespust<73>te program.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2107
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
|
|
|
|
|
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2166
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
|
|
|
|
|
"versions\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
" of PGP to reject this key.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VAROVANIE: Toto je PGP2 k<><6B><EFBFBD>. Pridanie fotografick<63>ho ID m<><6D>e v niektor<6F>ch\n"
|
|
|
|
|
" verzi<7A>ch PGP vies<65> k odmietnutiu tohto k<><6B><EFBFBD>a.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2171 g10/keyedit.c:2444
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
|
|
|
|
|
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete st<73>le prida<64>? (a/N) "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2177
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemali by ste prid<69>va<76> fotografick<63> ID k PGP2 k<><6B><EFBFBD>u.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2312
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmaza<7A> tento dobr<62> podpis? (a/N/u)"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2322
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmaza<7A> tento neplatn<74> podpis? (a/N/u)"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2326
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmaza<7A> tento nezn<7A>my podpis? (a/N/u)"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2332
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
|
|
|
|
|
msgstr "Skuto<74>ne zmaza<7A> tento podpis podp<64>san<61> sebou sam<61>m? (a/N)"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2346
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Deleted %d signature.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmazan<61> %d podpis.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2347
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Deleted %d signatures.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmazan<61>ch %d podpisov.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2350
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nothing deleted.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ni<4E> nebolo zmaznan<61>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2439
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
|
|
|
|
|
"cause\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
" some versions of PGP to reject this key.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VAROVANIE: Toto je PGP2 k<><6B><EFBFBD>. Pridanie fotografick<63>ho ID m<><6D>e v niektor<6F>ch\n"
|
|
|
|
|
" verzi<7A>ch PGP vies<65> k odmietnutiu tohoto k<><6B><EFBFBD>a.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2450
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemali by ste prid<69>va<76> fotografick<63> ID k PGP2 k<><6B><EFBFBD>u.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2473
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor u<><75>vate<74>a poveren<65>ho revok<6F>ciou: "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2488
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> vo form<72>te PGP 2.x nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. This actually causes no harm (after all, a key that
|
|
|
|
|
#. designates itself as a revoker is the same as a
|
|
|
|
|
#. regular key), but it's easy enough to check.
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2498
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou n<>m sam<61>m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2517
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou n<>m sam<61>m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2523
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou n<>m sam<61>m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2588
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m, odstr<74><72>te v<>ber z tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2594
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m, vyberte najviac jeden sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2598
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Men<65>m dobu platnosti sekund<6E>rneho k<><6B><EFBFBD>a.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2600
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Men<65>m dobu platnosti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2645
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nem<65><6D>ete zmeni<6E> dobu platnosti k<><6B><EFBFBD>a verzie 3\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2661
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
|
|
|
|
|
msgstr "V s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov ch<63>ba zodpovedaj<61>ci podpis\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2741
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m, vyberte pr<70>ve jedno id u<><75>vate<74>a.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2778 g10/keyedit.c:2887
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "presko<6B>en<65> v3 podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2947
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No user ID with index %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<><75>vate<74>a s indexom %d\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2993
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No secondary key with index %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Neexistuje sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> s indexom %d\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:3107
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "user ID: \""
|
|
|
|
|
msgstr "id u<><75>vate<74>a: \""
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:3112
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\"\n"
|
|
|
|
|
"signed with your key %08lX at %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\"\n"
|
|
|
|
|
"podp<64>san<61> Va<56><61>m k<><6B><EFBFBD>om %08lX v %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:3115
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\"\n"
|
|
|
|
|
"locally signed with your key %08lX at %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\"\n"
|
|
|
|
|
"lok<6F>lne podp<64>san<61> Va<56><61>m k<><6B><EFBFBD>om %08lX v %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:3120
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "This signature expired on %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:3124
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
|
|
|
|
|
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete st<73>le revokova<76>? (a/N) "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:3128
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. FIXME: detect duplicates here
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:3153
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "You have signed these user IDs:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Podp<64>sali ste nasleduj<75>ce identifik<69>tory u<><75>vate<74>a:\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:3172
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr " podp<64>san<61> %08lX v %s%s%s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:3180
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr " revokovan<61> %08lX v %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:3200
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyst<73>te sa revokova<76> tieto podpisy:\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:3210
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr " podp<64>san<61> %08lX v %s%s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:3212
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid " (non-exportable)"
|
|
|
|
|
msgstr " (nexeportovate<74>n<EFBFBD>)"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:3219
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
|
|
|
|
|
msgstr "Skuto<74>ne vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>ty? (a/N) "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:3249
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "no secret key\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neexistuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:3319
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was
|
|
|
|
|
#. created in the future, so we need to warn the user and
|
|
|
|
|
#. set our revocation timestamp one second after that so
|
|
|
|
|
#. everything comes out clean.
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:3336
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: podpis pou<6F>ivate<74>k<EFBFBD>ho ID vznikol %d sekund v bud<75>cnosti\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:3509
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zobrazujem %s fotografick<63> ID s ve<76>kos<6F>ou %ld pre k<><6B><EFBFBD> 0x%08lX (uid %d)\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:112
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Critical signature policy: "
|
|
|
|
|
msgstr "Kritick<63> podpisov<6F> politika: "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:114
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Signature policy: "
|
|
|
|
|
msgstr "Podpisov<6F> politika: "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:139 g10/keylist.c:162 g10/mainproc.c:766 g10/mainproc.c:775
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: n<>jden<65> neplatn<74> form<72>t z<>pisu d<>tumu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:148
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Critical signature notation: "
|
|
|
|
|
msgstr "Kritick<63> podpisov<6F> not<6F>cia: "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:150
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Signature notation: "
|
|
|
|
|
msgstr "Podpisov<6F> not<6F>cia: "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:157
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "not human readable"
|
|
|
|
|
msgstr "nie je v priamo <20>itate<74>nom form<72>te"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:250
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Keyring"
|
|
|
|
|
msgstr "s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. of subkey
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:527 g10/mainproc.c:902
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " [expires: %s]"
|
|
|
|
|
msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:1049
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Primary key fingerprint:"
|
|
|
|
|
msgstr "Prim<69>rny fingerprint k<><6B><EFBFBD>a:"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:1051
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid " Subkey fingerprint:"
|
|
|
|
|
msgstr " Fingerprint podk<64><6B><EFBFBD>a:"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:1058
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid " Primary key fingerprint:"
|
|
|
|
|
msgstr " Prim<69>rny fingerprint k<><6B><EFBFBD>a:"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:1060
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid " Subkey fingerprint:"
|
|
|
|
|
msgstr " Fingerprint podk<64><6B><EFBFBD>a:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. use tty
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:1064 g10/keylist.c:1068
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid " Key fingerprint ="
|
|
|
|
|
msgstr " Fingerprint k<><6B><EFBFBD>a ="
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:248
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zvl<76><6C>tna ve<76>kos<6F> <20>ifrovacieho k<><6B><EFBFBD>a pre sedenie (%d)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:259
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "detekovan<61> neplatn<74> algoritmus pre symetrick<63> k<><6B><EFBFBD> (%d)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:288 g10/encr-data.c:66
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s encrypted data\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s za<7A>ifrovan<61> d<>ta\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:290 g10/encr-data.c:68
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "za<7A>ifrovan<61> nezn<7A>mym algoritmom %d\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:318
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "public key is %08lX\n"
|
|
|
|
|
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je %08lX\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:364
|
|
|
|
|
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
|
|
|
|
|
msgstr "d<>ta za<7A>ifrovan<61> verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om: spr<70>vny DEK\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:416
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "za<7A>ifrovan<61> %u-bitov<6F>m %s k<><6B><EFBFBD>om, ID %08lX, vytvoren<65>m %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
|
|
|
|
|
# [kw]
|
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:426
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
|
|
|
|
|
msgstr "za<7A>ifrovan<61> %s k<><6B><EFBFBD>om, ID %08lX\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:440
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "public key decryption failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "de<64>ifrovanie verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om zlyhalo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "assuming %s encrypted data\n"
|
|
|
|
|
msgstr "predpoklad<61>m %s <20>ifrovan<61>ch d<>t\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:474
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"algoritmus IDEA nie je dostupn<70>; optimisticky sa ho pok<6F>sime nahradi<64> "
|
|
|
|
|
"algoritmom %s\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:504
|
|
|
|
|
msgid "decryption okay\n"
|
|
|
|
|
msgstr "de<64>ifrovanie o.k.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:508
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: spr<70>va nem<65> ochranu integrity\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:511
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: so za<7A>ifrovanou spr<70>vou bolo manipulovan<61>!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:517
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "decryption failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "de<64>ifrovanie zlyhalo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:536
|
|
|
|
|
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: odosielate<74> po<70>adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:538
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "original file name='%.*s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>vodn<64> meno s<>boru='%.*s'\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:710
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"samostatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t - pou<6F>ite \"gpg --import\", ak ho chcete "
|
|
|
|
|
"vyu<79>i<EFBFBD>\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:778
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Notation: "
|
|
|
|
|
msgstr "Not<6F>cie: "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:790
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Policy: "
|
|
|
|
|
msgstr "Politika: "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1245
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "signature verification suppressed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "verifik<69>cia podpisu potla<6C>en<65>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1287 g10/mainproc.c:1297
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neviem pracova<76> s t<>mito n<>sobn<62>mi podpismi\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1306
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Podpis vytvoren<65> %.*s pomocou %s k<><6B><EFBFBD>a ID %08lX\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#. According to my favorite copy editor, in English
|
|
|
|
|
#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
|
|
|
|
|
#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
|
|
|
|
|
#. not going to even try to make two strings here :)
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1329
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Key available at: "
|
|
|
|
|
msgstr "Pomoc nie je k dispoz<6F>cii"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1378 g10/mainproc.c:1411
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "BAD signature from \""
|
|
|
|
|
msgstr "ZL<5A> podpis od \""
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1379 g10/mainproc.c:1412
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Expired signature from \""
|
|
|
|
|
msgstr "Podpis s vypr<70>anou platnos<6F>ou od \""
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1380 g10/mainproc.c:1413
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Good signature from \""
|
|
|
|
|
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1415
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "[uncertain]"
|
|
|
|
|
msgstr "[neist<73>] "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1514
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Signature expired %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1519
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Signature expires %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1522
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1523
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "binary"
|
|
|
|
|
msgstr "primary"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1524
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "textmode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1524
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>ma verzia"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1544
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't check signature: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nem<65><6D>em overi<72> podpis: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1613 g10/mainproc.c:1629 g10/mainproc.c:1715
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "not a detached signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "toto nie je podpis oddelen<65> od dokumentu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1656
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: N<>jden<65> viacn<63>sobne podpisy. Skontrolovan<61> bude len prv<72>.\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1664
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
|
|
|
|
|
msgstr "samostatn<74> podpis triedy 0x%02x\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1721
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "podpis star<61>ho typu (PGP 2.x)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1731
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
|
|
|
|
msgstr "n<>jden<65> neplatn<74> kore<72>ov<6F> paket v proc_tree()\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/misc.c:98
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nem<65><6D>em vypn<70><6E> vytv<74>ranie core s<>borov: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/misc.c:162
|
|
|
|
|
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Experiment<6E>lne algoritmy by sa nemali pou<6F><75>va<76>!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/misc.c:192
|
|
|
|
|
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"tento <20>ifrovac<61> algoritmus je zastaral<61>; pros<6F>m, pou<6F>ite nejak<61> "
|
|
|
|
|
"<22>tandardnej<65><6A>!\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/misc.c:300
|
|
|
|
|
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
|
|
|
|
|
msgstr "IDEA modul pre GnuPG nen<65>jden<65>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/misc.c:301
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"viac inform<72>ci<63> n<>jdete v dokumente http://www.gnupg.cz/why-not-idea.html\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/misc.c:533
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s:%d: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/misc.c:537
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/misc.c:539
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
|
|
|
|
|
msgstr "pou<6F>ite namiesto neho \"%s%s\" \n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/misc.c:617
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "this message may not be usable by %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "t<>to spr<70>va nemus<75> by<62> s %s pou<6F>ite<74>n<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/parse-packet.c:121
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s algoritmom verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/parse-packet.c:1083
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
|
|
|
|
|
msgstr "podpaket typu %d m<> nastaven<65> kritick<63> bit\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:459 g10/passphrase.c:506
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
|
|
|
|
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:467
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't set client pid for the agent\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nem<65><6D>em nastavi<76> PID klienta pre gpg-agenta\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:475
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemo<6D>no z<>ska<6B> server read file descriptor pre agenta\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:482
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemo<6D>no z<>ska<6B> server write file descriptor pre agenta\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:515
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zl<7A> form<72>t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:528
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
|
|
|
|
|
msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:549 g10/hkp.c:155
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nem<65><6D>em sa pripoji<6A> k `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:571
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
|
|
|
|
|
msgstr "probl<62>m v komunik<69>cii s gpg-agentom\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:578 g10/passphrase.c:879 g10/passphrase.c:992
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
|
|
|
|
|
msgstr "probl<62>m s agentom - pou<6F><75>vanie agenta vypnut<75>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:680 g10/passphrase.c:1098
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (main key ID %08lX)"
|
|
|
|
|
msgstr " (hlavn<76> ID k<><6B><EFBFBD>a %08lX)"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:690
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
|
|
|
|
|
"\"%.*s\"\n"
|
|
|
|
|
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre u<><75>vate<74>a:\n"
|
|
|
|
|
"\"%.*s\"\n"
|
|
|
|
|
"k<><6B><EFBFBD> s d<><64>kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren<65> %s%s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:712
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Repeat passphrase\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Opakova<76> heslo\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:714
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enter passphrase\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>i<EFBFBD> heslo\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:752
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "passphrase too long\n"
|
|
|
|
|
msgstr "heslo je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:765
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid response from agent\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> reakcia od agenta\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:780 g10/passphrase.c:873
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "cancelled by user\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zru<72>en<65> u<><75>vate<74>om\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:785 g10/passphrase.c:963
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
|
|
|
|
|
msgstr "probl<62>m s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:1084
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
|
|
|
|
|
"user: \""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Mus<75>te pozna<6E> heslo, abyste odomkli tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre\n"
|
|
|
|
|
"u<><75>vate<74>a: \""
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:1093
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
|
|
|
|
|
msgstr "d<><64>ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren<65> %s"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:1145
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't query password in batchmode\n"
|
|
|
|
|
msgstr "v d<>vkovom re<72>ime sa nem<65><6D>em p<>ta<74> na heslo\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:1149
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enter passphrase: "
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>te heslo: "
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 18:28:02 +02:00
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:1153
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Repeat passphrase: "
|
|
|
|
|
msgstr "Opakujte heslo: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/plaintext.c:67
|
|
|
|
|
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
|
|
|
|
|
msgstr "d<>ta neboli ulo<6C>en<65>; na ich ulo<6C>enie pou<6F>ite prep<65>na<6E> \"--output\"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/plaintext.c:108
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error creating `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/plaintext.c:339
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Detached signature.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Podpis oddelen<65> od dokumentu.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/plaintext.c:343
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please enter name of data file: "
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te n<>zov d<>tov<6F>ho s<>boru: "
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/plaintext.c:364
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "reading stdin ...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>tam <20>tandardn<64> vstup (stdin) ...\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/plaintext.c:398
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "no signed data\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ch<63>baj<61> podp<64>san<61> d<>ta\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/plaintext.c:406
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't open signed data `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> podp<64>san<61> d<>ta '%s'\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pubkey-enc.c:101
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "anonymn<6D> adres<65>t; sk<73><6B>am tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX ...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pubkey-enc.c:107
|
|
|
|
|
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "o.k., my sme anonymn<6D> adres<65>t.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pubkey-enc.c:159
|
|
|
|
|
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
|
|
|
|
|
msgstr "star<61> k<>dovanie DEK nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pubkey-enc.c:178
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus %d%s je neznam<61> alebo je zak<61>zan<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pubkey-enc.c:221
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: v predvo<76>b<EFBFBD>ch nen<65>jden<65> <20>ifrovac<61> algoritmus %d\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pubkey-enc.c:243
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: platnos<6F> tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %08lX skon<6F>ila %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pubkey-enc.c:249
|
|
|
|
|
msgid "NOTE: key has been revoked"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/hkp.c:71
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "requesting key %08lX from %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/hkp.c:98
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nem<65><6D>em dosta<74> k<><6B><EFBFBD> zo servera k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/hkp.c:179
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error sending to `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba pri posielan<61> na `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/hkp.c:194
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>spe<70>n<EFBFBD> odoslanie na `%s' (status=%u)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/hkp.c:197
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zlyhalo posielanie na `%s': (status=%u)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/hkp.c:369
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/hkp.c:519
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/hkp.c:571
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't search keyserver: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nem<65><6D>em preh<65>ad<61>va<76> server k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/seckey-cert.c:53
|
|
|
|
|
msgid "secret key parts are not available\n"
|
|
|
|
|
msgstr "tajn<6A> <20>asti k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/seckey-cert.c:59
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/seckey-cert.c:233
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invalid passphrase; please try again"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatn<74> heslo; pros<6F>m, sk<73>ste to znovu"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/seckey-cert.c:234
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s ...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s ...\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/seckey-cert.c:291
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: Zisten<65> slab<61> k<><6B><EFBFBD> - zme<6D>te, pros<6F>m, znovu heslo.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/seckey-cert.c:329
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
"generujem zastaral<61> 16 bitov<6F> kontroln<6C> s<><73>et na ochranu tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sig-check.c:70
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v spr<70>ve\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sig-check.c:215
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
|
|
|
|
|
"signatures!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: toto je k<><6B><EFBFBD> algoritmu ElGamal vygenerovan<61> v PGP - podpisy n<>m "
|
|
|
|
|
"vytvoren<65> NIE S<> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sig-check.c:224
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX je o %lu sekund nov<6F><76> ne<6E> podpis\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sig-check.c:225
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX je o %lu sekund nov<6F><76> ne<6E> podpis\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sig-check.c:234
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
|
|
|
|
|
"problem)\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"k<><6B><EFBFBD> %08lX bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo ku zmene <20>asu alebo\n"
|
|
|
|
|
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sig-check.c:236
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
|
|
|
|
|
"problem)\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"k<><6B><EFBFBD> %08lX bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo ke zmene <20>asu alebo\n"
|
|
|
|
|
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sig-check.c:249
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: podpisov<6F>mu k<><6B><EFBFBD>u %08lX skon<6F>ila platnos<6F> %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sig-check.c:352
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"predpoklad<61>m neplatn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>om %08lX, preto<74>e je nastaven<65> nezn<7A>my "
|
|
|
|
|
"kritick<63> bit\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sig-check.c:562
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre revok<6F>ciu k<><6B><EFBFBD>a\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sig-check.c:588
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre viazanie k<><6B><EFBFBD>ov\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:84
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> vo form<72>te PGP 2.x nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:92
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> vo form<72>te PGP 2.x nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:111
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VAROVANIE: nemo<6D>no %%-expandova<76> not<6F>cie (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
|
|
|
|
|
"neexpandovan<61>.\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:137
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> vo form<72>te PGP 2.x nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:145
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:158
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VAROVANIE: nem<65><6D>em %%-expandova<76> URL politiky (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
|
|
|
|
|
"neexpandovan<61>.\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:307
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "checking created signature failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kontrola vytvoren<65>ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:316
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:465
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: s<>bor `%s' je pr<70>zdny\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:648
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytvori<72> len oddelen<65> podpis (detach-sign)s k<><6B><EFBFBD>a vo "
|
|
|
|
|
"form<72>te PGP-2.x\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:672 g10/sign.c:911
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't create %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:701
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"vy<76>iadan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:796
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "signing:"
|
|
|
|
|
msgstr "podpisujem:"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:895
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytv<74>ra<72> <20>itate<74>n<EFBFBD> podpisy len s k<><6B><EFBFBD>mi form<72>tu PGP-2."
|
|
|
|
|
"x\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:1049
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s encryption will be used\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bude pou<6F>it<69> <20>ifrovanie %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/textfilter.c:134
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s riadkami dlh<6C><68>mi ako %d znakov\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/textfilter.c:231
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "input line longer than %d characters\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vstupn<70> riadok je dlh<6C><68> ako %d znakov\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "z<>znam v datab<61>ze d<>very %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "z<>znam v datab<61>ze d<>very %lu: z<>pis sa nepodaril (n=%d): %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:244
|
|
|
|
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
|
|
|
|
msgstr "transakcia s datab<61>zou d<>very je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:471
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: can't access: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nem<65><6D>em pristupova<76> k: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:486
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: adres<65>r neexistuje!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:496 g10/tdbio.c:514 g10/tdbio.c:557
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: can't create lock\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72> z<>mok\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:560
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: can't make lock\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nem<65><6D>em zamkn<6B><6E>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: can't create: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:519
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori<72> z<>znam verzie: %s"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:523
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: vytvoren<65> neplatn<74> datab<61>za d<>very\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:526
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: trustdb created\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: datab<61>za d<>very vytvoren<65>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:566
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: do trustdb nemo<6D>no zapisova<76>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:582
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: invalid trustdb\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: neplatn<74> datab<61>ze d<>very\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:614
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori<72> hashovaciu tabu<62>ku: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:622
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: chyba pri aktualiz<69>cii z<>znamu verzie: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> z<>znamu verzie: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:651 g10/tdbio.c:703
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: chyba pri z<>pise z<>znamu verzie: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1142
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "datab<61>ze d<>very: proced<65>ra lseek() zlyhala: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1150
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "datab<61>za d<>very: proced<65>ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1171
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: not a trustdb file\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nie je s<>bor datab<61>zy d<>very\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1189
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: z<>znam verzie s <20><>slom %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1194
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: invalid file version %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: neplatn<74> verzia s<>boru %d\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1377
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> vo<76>n<EFBFBD>ho z<>znamu: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1385
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: chyba pri z<>pise adres<65>rov<6F>ho z<>znamu: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1395
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: vynulovanie z<>znamu zlyhalo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1425
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: pridanie z<>znamu zlyhalo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1470
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
|
|
|
|
|
msgstr "datab<61>za d<>very je po<70>koden<65>; pros<6F>m spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:201
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' nie je platn<74> dlh<6C> keyID\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:236
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: akceptovan<61> ako d<>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:274
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX sa v datab<61>ze d<>very vyskytuje viac ako raz\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:289
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: nen<65>jden<65> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> k d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u - presko<6B>en<65>\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:298
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX ozna<6E>en<65> ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:324
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ po<70>. %d: <20><>tanie zlyhalo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:330
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "z<>znam d<>very %lu nie je po<70>adovan<61>ho typu %d\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ %d: z<>pis zlyhal: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "datab<61>za d<>very: synchroniz<69>cia zlyhala %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:459
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "no need for a trustdb check\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1795
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "next trustdb check due at %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "dal<61>ia kontrola datab<61>zy d<>very %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:835
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "please do a --check-trustdb\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:839
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "checking the trustdb\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kontrolujem datab<61>zu d<>very\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:1045
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX nebol n<>jden<65>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:1589
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:1643
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> k absol<6F>tne d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u %08lX nebol n<>jden<65>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:1661
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> k absol<6F>tne d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u %08lX nebol n<>jden<65>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I
|
|
|
|
|
#. don't break the translated strings in the stable branch.
|
|
|
|
|
#. Change it in devel. -dms
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:1736
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kontrola v h<>bke %d podp<64>san<61>=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/verify.c:110
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"the signature could not be verified.\n"
|
|
|
|
|
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
|
|
|
|
|
"should be the first file given on the command line.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"podpis nebolo mo<6D>n<EFBFBD> overi<72>.\n"
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m, nezab<61>dajte, <20>e s<>bor s podpisom (.sig alebo .asc)\n"
|
|
|
|
|
"by mal by<62> prv<72>m s<>borom zadan<61>m na pr<70>kazovom riadku.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/verify.c:177
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vstupn<70> riadok %u je pr<70>li<6C> dlh<6C> alebo na konci ch<63>ba znak LF\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
|
|
|
|
|
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"k<><6B><EFBFBD> nie je ozna<6E>en<65> ako nedostato<74>ne bezpe<70>n<EFBFBD> - nem<65><6D>em ho pou<6F>i<EFBFBD> s "
|
|
|
|
|
"falo<6C>n<EFBFBD>m RNG!\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/skclist.c:157
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
|
|
|
|
|
msgstr "presko<6B>en<65> `%s': duplikovan<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "skipped `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "presko<6B>en<65> `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/skclist.c:168
|
|
|
|
|
msgid "skipped: secret key already present\n"
|
|
|
|
|
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/skclist.c:179
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
|
|
|
|
|
"signatures!\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"presko<6B>en<65> `%s': toto je vygenerovan<61> PGP k<><6B><EFBFBD> pod<6F>a algoritmu ElGamal,\n"
|
|
|
|
|
"podpisy vytvoren<65> t<>mto k<><6B><EFBFBD>om nie s<> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. do not overwrite
|
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:84
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File `%s' exists. "
|
|
|
|
|
msgstr "S<>bor `%s' existuje. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:86
|
|
|
|
|
msgid "Overwrite (y/N)? "
|
|
|
|
|
msgstr "Prep<65>sa<73> (a/N)? "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:119
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: unknown suffix\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nezn<7A>ma pr<70>pona\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:141
|
|
|
|
|
msgid "Enter new filename"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zov s<>boru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:184
|
|
|
|
|
msgid "writing to stdout\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zapisujem na <20>tandardn<64> v<>stup (stdout)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:284
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "predpoklad<61>m podp<64>san<61> d<>ta v `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:352
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "new configuration file `%s' created\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vytvoren<65> nov<6F> konfigura<72>n<EFBFBD> s<>bor `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:354
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e<>te nie je akt<6B>vne\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:383
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:386
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: directory created\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: adres<65>r vytvoren<65>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/encr-data.c:91
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VAROVANIE: spr<70>va bola za<7A>ifrovan<61> slab<61>m k<><6B><EFBFBD>om v symetrickej <20>ifre.\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/encr-data.c:98
|
|
|
|
|
msgid "problem handling encrypted packet\n"
|
|
|
|
|
msgstr "probl<62>m so za<7A>ifrovan<61>m paketom\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/seskey.c:52
|
|
|
|
|
msgid "weak key created - retrying\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vytvoren<65> slab<61> k<><6B><EFBFBD> - sk<73><6B>am znovu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/seskey.c:57
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"nem<65><6D>em sa vyvarova<76> slab<61>ho k<><6B><EFBFBD>a pre symetrick<63> <20>ifru; oper<65>ciu som sk<73>sil "
|
|
|
|
|
"%d kr<6B>t!\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/seskey.c:200
|
|
|
|
|
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
|
|
|
|
|
msgstr "DSA po<70>aduje pou<6F>itie 160 bitov<6F>ho hashovacieho algoritmu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
|
|
|
|
|
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "(pokia<69> neur<75><72>te k<><6B><EFBFBD> jeho fingerprintom)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/delkey.c:126
|
|
|
|
|
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemo<6D>no v d<>vkovom m<>de previes<65>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/delkey.c:150
|
|
|
|
|
msgid "Delete this key from the keyring? "
|
|
|
|
|
msgstr "Zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov? "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/delkey.c:158
|
|
|
|
|
msgid "This is a secret key! - really delete? "
|
|
|
|
|
msgstr "Toto je tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>! - skuto<74>ne zmaza<7A>? "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/delkey.c:168
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/delkey.c:178
|
|
|
|
|
msgid "ownertrust information cleared\n"
|
|
|
|
|
msgstr "inform<72>cie o d<>veryhodnosti vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a vymazan<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/delkey.c:206
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "existuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre tento verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> \"%s\"!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/delkey.c:208
|
|
|
|
|
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "aby ste ho zmazali, pou<6F>ite najprv prep<65>na<6E> \"--delete-secret-key\".\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:47
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
|
|
|
|
|
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
|
|
|
|
|
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Je na V<>s, aby ste sem priradili hodnotu; t<>to hodnota nebude nikdy\n"
|
|
|
|
|
"exportovan<61> tretej strane. Potrebujeme ju k implement<6E>cii \"pavu<76>iny\n"
|
|
|
|
|
"d<>very\"; nem<65> to ni<6E> spolo<6C>n<EFBFBD> s (implicitne vytvorenou) \"pavu<76>inou\n"
|
|
|
|
|
"certifik<69>tov\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:53
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
|
|
|
|
|
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
|
|
|
|
|
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
|
|
|
|
|
"ultimately trusted\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aby bolo mo<6D>n<EFBFBD> vybudova<76> pavu<76>inu d<>very, mus<75> GnuPG vedie<69>, ktor<6F>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
|
|
|
|
|
"d<>verujete absol<6F>tne - oby<62>ajne s<> to tie k<><6B><EFBFBD>e, pre ktor<6F> m<>te pr<70>stup\n"
|
|
|
|
|
"k tajn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om. Odpovedzte \"ano\", aby ste nastavili tieto k<><6B><EFBFBD>e\n"
|
|
|
|
|
"ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:60
|
|
|
|
|
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Pokia<69> aj tak chcete pou<6F>i<EFBFBD> tento revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:64
|
|
|
|
|
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pokia<69> aj tak chcete pou<6F>i<EFBFBD> tento ned<65>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\"."
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:68
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor adres<65>ta, ktor<6F>mu chcete posla<6C> spr<70>vu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:72
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select the algorithm to use.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
|
|
|
|
|
"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
|
|
|
|
|
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
|
|
|
|
|
"only\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
|
|
|
|
|
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
|
|
|
|
|
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
|
|
|
|
|
"the signature+encryption flavor.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
|
|
|
|
|
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
|
|
|
|
|
"this menu."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vyberte algoritmus.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"DSA (naz<61>van<61> tie<69> DSS) je algoritmus digit<69>lneho podpisu, ktor<6F> m<><6D>e by<62>\n"
|
|
|
|
|
"pou<6F>it<69> len pre podpisy. Je to odpor<6F><72>an<61> algoritmus, preto<74>e overenie\n"
|
|
|
|
|
"DSA podpisov je ove<76>a r<>chlej<65><6A> ako v algoritme ElGamal.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Algoritmus ElGamal m<><6D>e by<62> pou<6F><75>van<61> ako na podpisy tak na <20>ifrovanie.\n"
|
|
|
|
|
"<22>tandard OpenPGP rozli<6C>uje medzi dvoma re<72>imami tohto algoritmu:\n"
|
|
|
|
|
"len <20>ifrovanie a <20>ifrovanie+podpis; v podstate je to rovnak<61>, ale nieko<6B>ko\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
"parametrov mus<75> by<62> vybran<61>ch <20>peci<63>lnym sp<73>sobom pre vytvorenie bezpe<70>n<EFBFBD>ho "
|
|
|
|
|
"k<><6B><EFBFBD>a\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
"pre podpisy: tento program to vie, ale nie je vy<76>adovan<61>, aby aj in<69>\n"
|
|
|
|
|
"implement<6E>cie OpenPGP pracovali v re<72>ime podpis+<2B>ifrovanie.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Prv<72> (prim<69>rny) k<><6B><EFBFBD> mus<75> by<62> v<>dy k<><6B><EFBFBD>, ktor<6F> je schopn<70> podpisova<76>;\n"
|
|
|
|
|
"to je d<>vod, pre<72>o v tomto menu nie je k dispoz<6F>cii k<><6B><EFBFBD> algoritmu ElGamal\n"
|
|
|
|
|
"ur<75>en<65> len na <20>ifrovanie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:92
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
|
|
|
|
|
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
|
|
|
|
|
"with them are quite large and very slow to verify."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hoci s<> tieto k<><6B><EFBFBD>e definovan<61> v RFC2440, nie s<> odpor<6F><72>an<61>,\n"
|
|
|
|
|
"preto<74>e nie s<> podporov<6F>n<EFBFBD> v<>etk<74>mi programami a podpisy nimi vytvoren<65>\n"
|
|
|
|
|
"s<> dos<6F> ve<76>k<EFBFBD> a na overenie ve<76>mi pomal<61>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:98
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
|
|
|
|
|
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
|
|
|
|
|
"Please consult your security expert first."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
"V<>ebecne nemo<6D>no odpor<6F><72>a<EFBFBD> pou<6F><75>va<76> rovnak<61> k<><6B><EFBFBD> na <20>ifrovanie a "
|
|
|
|
|
"podeisovanie\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
"Tento algoritmus je vhodn<64> pou<6F>i<EFBFBD> len za ur<75>it<69>ch podmienok.\n"
|
|
|
|
|
"Kontaktujte pros<6F>m najprv bezpe<70>nostn<74>ho <20>pecialistu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:105
|
|
|
|
|
msgid "Enter the size of the key"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>te d<><64>ku k<><6B><EFBFBD>a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
|
|
|
|
|
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
|
|
|
|
|
msgstr "Odpovedzte \"ano\" alebo \"nie\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:119
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
|
|
|
|
|
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
|
|
|
|
|
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
|
|
|
|
|
"the given value as an interval."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vlo<6C>te po<70>adovan<61> hodnotu tak, ako je uveden<65> v pr<70>kazovom riadku.\n"
|
|
|
|
|
"Je mo<6D>n<EFBFBD> vlo<6C>i<EFBFBD> d<>tum vo form<72>te ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
|
|
|
|
|
"spr<70>vnu chybov<6F> hl<68><6C>ku - miesto toho syst<73>m sk<73>si interpretova<76>\n"
|
|
|
|
|
"zadan<61> hodnotu ako interval."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:131
|
|
|
|
|
msgid "Enter the name of the key holder"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>te meno dr<64>ite<74>a k<><6B><EFBFBD>a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:136
|
|
|
|
|
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
|
|
|
|
|
msgstr "pros<6F>m, vlo<6C>te e-mailov<6F> adresu (nepovinn<6E>, ale ve<76>mi odpor<6F><72>an<61>)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:140
|
|
|
|
|
msgid "Please enter an optional comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te nepovinn<6E> koment<6E>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:145
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"N to change the name.\n"
|
|
|
|
|
"C to change the comment.\n"
|
|
|
|
|
"E to change the email address.\n"
|
|
|
|
|
"O to continue with key generation.\n"
|
|
|
|
|
"Q to to quit the key generation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"N pre zmenu n<>zvu.\n"
|
|
|
|
|
"C pre zmenu koment<6E>ra.\n"
|
|
|
|
|
"E pre zmenu e-mailovej adresy.\n"
|
|
|
|
|
"O pre pokra<72>ovanie generovania k<><6B><EFBFBD>a.\n"
|
|
|
|
|
"Q pre ukon<6F>enie generovania k<><6B><EFBFBD>a."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:154
|
|
|
|
|
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
|
|
|
|
|
msgstr "Ak chcete generova<76> podk<64><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\" (alebo len \"a\")."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:162
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
|
|
|
|
|
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
|
|
|
|
|
"know how carefully you verified this.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
|
|
|
|
|
"the\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
" key.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
|
|
|
|
|
"for\n"
|
|
|
|
|
" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
|
|
|
|
|
"user.\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
"\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
|
|
|
|
|
"could\n"
|
|
|
|
|
" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
|
|
|
|
|
"the\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
" key against a photo ID.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
|
|
|
|
|
"could\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
|
|
|
|
|
"a\n"
|
|
|
|
|
" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
|
|
|
|
|
"the\n"
|
|
|
|
|
" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
|
|
|
|
|
"exchange\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
|
|
|
|
|
"\"\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
"mean to you when you sign other keys.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sk<53>r ako podp<64><70>ete id u<><75>vate<74>a, mali by ste najprv overi<72>, <20>i k<><6B><EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
"patr<74> osobe, ktorej meno je uveden<65> v identifik<69>tore u<><75>vate<74>a.\n"
|
|
|
|
|
"Je ve<76>mi u<>ito<74>n<EFBFBD>, ke<6B> ostatn<74> vedia, ako d<>sledne ste previedli\n"
|
|
|
|
|
"tak<61>to overenie.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\"0\" znamen<65>, <20>e neuv<75>dzate, ako d<>sledne ste pravos<6F> k<><6B><EFBFBD>a overili\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\"1\" znamen<65>, <20>e ver<65>te tomu, <20>e k<><6B><EFBFBD> patr<74> osobe, ktor<6F> je uveden<65>,\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
" v u<><75>vate<74>skom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili t<>to "
|
|
|
|
|
"skuto<74>nos<6F>.\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
" To je u<>ito<74>n<EFBFBD> pre \"osobn<62>\" verifik<69>ciu, ke<6B> podpisujete k<><6B><EFBFBD>e, ktor<6F>\n"
|
|
|
|
|
" pou<6F><75>vaj<61> pseudonym u<><75>vate<74>a.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\"2\" znamen<65>, <20>e ste <20>iasto<74>ne overili pravos<6F> k<><6B><EFBFBD>a. Napr. ste overili\n"
|
|
|
|
|
" fingerprint k<><6B><EFBFBD>a a skontrolovali identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
|
|
|
|
|
" uveden<65> na k<><6B><EFBFBD>i s fotografick<63>m id.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\"3\" Znamen<65>, <20>e ste vykonali ve<76>mi d<>kladn<64> overenie pravosti k<><6B><EFBFBD>a.\n"
|
|
|
|
|
" To m<><6D>e napr<70>klad znamena<6E>, <20>e ste overili fingerprint k<><6B><EFBFBD>a \n"
|
|
|
|
|
" jeho vlastn<74>ka osobne a <20>alej ste pomocou ta<74>ko fal<61>ovate<74>n<EFBFBD>ho \n"
|
|
|
|
|
" dokumentu s fotografiou (napr<70>klad pasu) overili, <20>e meno majite<74>a\n"
|
|
|
|
|
" k<><6B><EFBFBD>a sa zhoduje s menom uveden<65>m v u<><75>vate<74>skom ID a <20>alej ste \n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
" overili (v<>menou elektronick<63>ch dopisov), <20>e elektronick<63> adresa "
|
|
|
|
|
"uveden<65> \n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
" v ID u<><75>vate<74>a patr<74> majite<74>ovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m nezab<61>dajte, <20>e pr<70>klady uveden<65> pre <20>rove<76> 2 a 3 s<> *len*\n"
|
|
|
|
|
"pr<70>klady.\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
"Je len na Va<56>om rozhodnut<75>, <20>o \"<22>iasto<74>n<EFBFBD>\" a \"d<>kladn<64>\" overenie "
|
|
|
|
|
"znamen<65>\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
"ke<6B> budete podpisova<76> k<><6B><EFBFBD>e in<69>m u<><75>vate<74>om.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Pokia<69> neviete, ak<61> je spr<70>vna odpove<76>, odpovedzte \"0\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:200
|
|
|
|
|
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pokia<69> chcete podp<64>sa<73> V<>ETKY identifik<69>tory u<><75>vate<74>ov, odpovedzte \"ano\""
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:204
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
|
|
|
|
|
"All certificates are then also lost!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
"Pokia<69> skuto<74>ne chcete zmaza<7A> tento identifik<69>tor u<><75>vate<74>a, odpovedzte \"ano"
|
|
|
|
|
"\".\n"
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
"V<>etky certifik<69>ty bud<75> tie<69> straten<65>!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:209
|
|
|
|
|
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
|
|
|
|
|
msgstr "Odpovedzte \"ano\", pokia<69> chcete zmaza<7A> podk<64><6B><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:214
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
|
|
|
|
|
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
|
|
|
|
|
"trust connection to the key or another key certified by this key."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Toto je platn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>a; norm<72>lne nechcete tento podpis zmaza<7A>,\n"
|
|
|
|
|
"preto<74>e m<><6D>e by<62> d<>le<6C>it<69> pri vytv<74>ran<61> d<>very k<><6B><EFBFBD>a alebo in<69>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
|
|
|
|
|
"ceritifikovan<61>ho t<>mto k<><6B><EFBFBD>om."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:219
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
|
|
|
|
|
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
|
|
|
|
|
"know which key was used because this signing key might establish\n"
|
|
|
|
|
"a trust connection through another already certified key."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tento podpis nem<65><6D>e by<62> overen<65>, preto<74>e nem<65>te zodpovedaj<61>ci verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
|
|
|
|
|
"Jeho zmazanie by ste mali odlo<6C>i<EFBFBD> do <20>asu, ke<6B> budete vedie<69>, ktor<6F> k<><6B><EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
"bol pou<6F>it<69>, preto<74>e tento podpisovac<61> k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e vytvori<72> d<>veru\n"
|
|
|
|
|
"prostredn<64>ctvom in<69>ho u<> certifikovan<61>ho k<><6B><EFBFBD>a."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:225
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
|
|
|
|
|
"your keyring."
|
|
|
|
|
msgstr "Podpis je neplatn<74>. Je rozumn<6D> ho odstr<74>ni<6E> z V<><56>ho s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:229
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
|
|
|
|
|
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
|
|
|
|
|
"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
|
|
|
|
|
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
|
|
|
|
|
"a second one is available."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Toto je podpis, ktor<6F> via<69>e identifik<69>tor u<><75>vate<74>a ku k<><6B><EFBFBD>u. Zvy<76>ajne\n"
|
|
|
|
|
"nie je dobr<62> tak<61>to podpis odstr<74>ni<6E>. GnuPG nem<65><6D>e tento k<><6B><EFBFBD> na<6E>alej\n"
|
|
|
|
|
"pou<6F><75>va<76>. Urobte to len v pr<70>pade, ke<6B> je tento podpis k<><6B><EFBFBD>a\n"
|
|
|
|
|
"n<>m sam<61>m z nejak<61>ho d<>vodu neplatn<74> a ke<6B> je k dispoz<6F>cii in<69> k<><6B><EFBFBD>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:237
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
|
|
|
|
|
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
|
|
|
|
|
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zmeni<6E> predvo<76>by pre v<>etky u<><75>vate<74>sk<73> ID (alebo len pre ozna<6E>en<65>)\n"
|
|
|
|
|
"na aktu<74>lny zoznam predvolieb. <20>asov<6F> raz<61>tka v<>etk<74>ch dotknut<75>ch podpisov\n"
|
|
|
|
|
"k<><6B><EFBFBD>ov nimi samotn<74>mi bud<75> posunut<75> o jednu sekundu dopredu.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:244
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:250
|
|
|
|
|
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m, zopakujte posledn<64> heslo, aby ste si boli ist<73>, <20>o ste nap<61>sali."
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:254
|
|
|
|
|
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
|
|
|
|
|
msgstr "Zadajte n<>zov s<>boru, ku ktor<6F>mu sa podpis vz<76>ahuje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:259
|
|
|
|
|
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
|
|
|
|
|
msgstr "Ak si prajete prep<65>sanie s<>boru, odpovedzte \"ano\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:264
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
|
|
|
|
|
"file (which is shown in brackets) will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m, vlo<6C>te nov<6F> n<>zov s<>boru. Ak len stla<6C><61>te RETURN, bude\n"
|
|
|
|
|
"pou<6F>it<69> implicitn<74> s<>bor (ktor<6F> je zobrazen<65> v z<>tvork<72>ch)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:270
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
|
|
|
|
|
"context you have the ability to choose from this list:\n"
|
|
|
|
|
" \"Key has been compromised\"\n"
|
|
|
|
|
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
|
|
|
|
|
" got access to your secret key.\n"
|
|
|
|
|
" \"Key is superseded\"\n"
|
|
|
|
|
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
|
|
|
|
|
" \"Key is no longer used\"\n"
|
|
|
|
|
" Use this if you have retired this key.\n"
|
|
|
|
|
" \"User ID is no longer valid\"\n"
|
|
|
|
|
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
|
|
|
|
|
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mali by ste <20>pecifikova<76> d<>vod certifik<69>cie. V z<>vislosti na kontexte\n"
|
|
|
|
|
"m<>te mo<6D>nos<6F> si vybra<72> zo zoznamu:\n"
|
|
|
|
|
" \"k<><6B><EFBFBD> bol kompromitovan<61>\"\n"
|
|
|
|
|
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> si mysl<73>te, <20>e k V<><56>mu tajn<6A>mu k<><6B><EFBFBD>u z<>skali\n"
|
|
|
|
|
" pr<70>stup neopr<70>vnen<65> osoby.\n"
|
|
|
|
|
" \"k<><6B><EFBFBD> je nahraden<65>\"\n"
|
|
|
|
|
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> ste tento k<><6B><EFBFBD> nahradili nov<6F><76>m k<><6B><EFBFBD>om.\n"
|
|
|
|
|
" \"k<><6B><EFBFBD> sa u<> nepou<6F><75>va\"\n"
|
|
|
|
|
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> tento k<><6B><EFBFBD> u<> nepou<6F><75>vate.\n"
|
|
|
|
|
" \"Identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> nie je platn<74>\"\n"
|
|
|
|
|
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> by sa identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> nemal pou<6F><75>va<76>;\n"
|
|
|
|
|
" norm<72>lne sa pou<6F><75>va na ozna<6E>enie neplatnej e-mailov<6F> adresy.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:286
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
|
|
|
|
|
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
|
|
|
|
|
"An empty line ends the text.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ak chcete, m<><6D>ete vlo<6C>i<EFBFBD> text popisuj<75>c<EFBFBD> p<>vod vzniku tohto revoka<6B>n<EFBFBD>ho\n"
|
|
|
|
|
"ceritifik<69>tu. Pros<6F>m, stru<72>ne. \n"
|
|
|
|
|
"Text kon<6F><6E> pr<70>zdnym riadkom.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:301
|
|
|
|
|
msgid "No help available"
|
|
|
|
|
msgstr "Pomoc nie je k dispoz<6F>cii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:309
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No help available for `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "Pomoc nie je dostupn<70> pre '%s'"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keydb.c:185
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keydb.c:192
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "keyring `%s' created\n"
|
|
|
|
|
msgstr "s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s' vytvoren<65>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keydb.c:582
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn<76>vacej pam<61>ti k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyring.c:1226
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: Existuj<75> dva s<>bory s tajn<6A>mi inform<72>ciami.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyring.c:1228
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is the unchanged one\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s je bez zmeny\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyring.c:1229
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is the new one\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s je nov<6F>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyring.c:1230
|
|
|
|
|
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m, opravte tento mo<6D>n<EFBFBD> bezpe<70>nostn<74> probl<62>m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyring.c:1350
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "checking keyring `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kontrolujem s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyring.c:1388
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov u<> skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyring.c:1399
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-08-21 19:18:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyring.c:1465
|
2003-04-15 21:31:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: keyring created\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) vytvoren<65>\n"
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#: g10/photoid.c:65
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
|
|
|
|
|
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
|
|
|
|
|
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
|
|
|
|
|
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Vyberte si obr<62>zok, ktor<6F> bude pou<6F>it<69> ako fotografick<63> ID. Tento obr<62>zok\n"
|
|
|
|
|
"mus<75> by<62> vo form<72>te JPEG. Pam<61>tajte, <20>e bude ulo<6C>en<65> vo Va<56>om verejnom "
|
|
|
|
|
"k<><6B><EFBFBD>i.\n"
|
|
|
|
|
"Ak pou<6F>ijete ve<76>mi ve<76>k<EFBFBD> obr<62>zok, k<><6B><EFBFBD> bude tie<69> ve<76>k<EFBFBD>! Odpor<6F><72>an<61> ve<76>kos<6F>\n"
|
|
|
|
|
"obr<62>zka je okolo 240x288.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/photoid.c:79
|
|
|
|
|
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
|
|
|
|
|
msgstr "Meno s<>bor s fotografiou vo form<72>te JPEG: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/photoid.c:87
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemo<6D>no otvori<72> fotografiu \"%s\": %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/photoid.c:97
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? "
|
|
|
|
|
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/photoid.c:112
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" nie je s<>bor JPEG\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/photoid.c:129
|
|
|
|
|
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
|
|
|
|
|
msgstr "Je t<>to fotografia spr<70>vna (a/N/u)? "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/photoid.c:331
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "unable to display photo ID!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemo<6D>no nastavi<76> exec-path na %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/exec.c:48
|
|
|
|
|
msgid "no remote program execution supported\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>iadne vzialen<65> vykon<6F>vanie programu nie je podporovan<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/exec.c:184
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/exec.c:325
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"volanie extern<72>ho programu zru<72>en<65> kv<6B>li nebezbe<62>n<EFBFBD>m pr<70>vam s<>boru "
|
|
|
|
|
"nastaven<65>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/exec.c:355
|
|
|
|
|
msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"t<>to platforma potrebuje do<64>asn<73> s<>bory na spustenie extern<72>ho programu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. If we get this far the exec failed. Clean up and return.
|
|
|
|
|
#: g10/exec.c:432
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/exec.c:513
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "system error while calling external program: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "syst<73>mov<6F> chyba pri volan<61> extern<72>ho programu: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583
|
|
|
|
|
msgid "unnatural exit of external program\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nekorektn<74> ukon<6F>enie extern<72>ho programu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/exec.c:539
|
|
|
|
|
msgid "unable to execute external program\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> extern<72> program\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/exec.c:548
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unable to read external program response: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemo<6D>no c<>ta<74> odozvu extern<72>ho programu: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/exec.c:606
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> adres<65>r `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-30 14:51:43 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyid.c:317 g10/keyid.c:329 g10/keyid.c:341
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "never "
|
|
|
|
|
msgstr "nikdy "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:92
|
|
|
|
|
msgid "key incomplete\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> nekompletn<74>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
|
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "build_packet failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "build_packet zlyhala: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:145
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX incomplete\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nekompletn<74>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433
|
|
|
|
|
msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemo<6D>no previes<65> v d<>vkovom m<>de\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:281
|
|
|
|
|
msgid "To be revoked by:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Bude revokovan<61>:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:293
|
|
|
|
|
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "(Toto je citliv<69> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503
|
|
|
|
|
msgid "Create a revocation certificate for this key? "
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534
|
|
|
|
|
msgid "ASCII armored output forced.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyn<79>ten<65> ASCII textov<6F> v<>stup.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "make_keysig_packet zlyhala: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. and issue a usage notice
|
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:387
|
|
|
|
|
msgid "Revocation certificate created.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t bol vytvoren<65>.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:393
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>iadne revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e pre `%s' nen<65>jden<65>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:447
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:485
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no corresponding public key: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>iadny zodpovedaj<61>ci verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:496
|
|
|
|
|
msgid "public key does not match secret key!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nes<65>hlas<61> s tajn<6A>m!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:519
|
|
|
|
|
msgid "unknown protection algorithm\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>my ochrann<6E> algoritmus\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:523
|
|
|
|
|
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: Tento k<><6B><EFBFBD> nie je chr<68>nen<65>!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. and issue a usage notice
|
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:574
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Revocation certificate created.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
|
|
|
|
|
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
|
|
|
|
|
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
|
|
|
|
|
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
|
|
|
|
|
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bol vytvoren<65> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Presu<73>te ho na m<>dium, ktor<6F> m<><6D>ete schova<76>; ak Mallory z<>ska k\n"
|
|
|
|
|
"tomuto certifik<69>tu pr<70>stup, m<><6D>e znefunk<6E>ni<6E> V<><56> k<><6B><EFBFBD>. Jednoduch<63> je\n"
|
|
|
|
|
"vytla<6C>i<EFBFBD> certifik<69>t a schova<76> ho, pre pr<70>pad <20>e by m<>dium bolo ne<6E>itate<74>n<EFBFBD>.\n"
|
|
|
|
|
"Ale hroz<6F> nebezpe<70>enstvo: Tla<6C>ov<6F> syst<73>m V<><56>ho po<70><6F>ta<74>a m<><6D>e uklada<64> d<>ta a\n"
|
|
|
|
|
"spr<70>stupni<6E> ich in<69>m!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:615
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m v<>berte d<>vod na revok<6F>ciu:\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:625
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Zru<72>i<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:627
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "(Pravdepodobne ste chceli vybra<72> %d)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:668
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ak chcete, nap<61><70>te popis; ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom:\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:696
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Reason for revocation: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>vod na revok<6F>ciu: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:698
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "(No description given)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "(<28>iadny popis)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#: g10/revoke.c:703
|
2003-05-01 13:02:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "Is this okay? "
|
|
|
|
|
msgstr "Je to v poriadku? "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbdump.c:104
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
|
|
|
|
|
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"# Zoznam pridelen<65>ch hodn<64>t d<>veryhodnosti, vytvoren<65> %s\n"
|
|
|
|
|
"# (Pou<6F>ite \"gpg --import-ownertrust\" na obnovenie)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbdump.c:140
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't open file: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbdump.c:151
|
|
|
|
|
msgid "line too long\n"
|
|
|
|
|
msgstr "riadok je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbdump.c:159
|
|
|
|
|
msgid "error: missing colon\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba: ch<63>ba <20>iarka\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbdump.c:164
|
|
|
|
|
msgid "error: invalid fingerprint\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbdump.c:168
|
|
|
|
|
msgid "error: no ownertrust value\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba: <20>iadna <20>rove<76> d<>veryhodnosti\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. error
|
|
|
|
|
#: g10/tdbdump.c:204
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error finding trust record: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba pri h<>adan<61> z<>znamu d<>very: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbdump.c:208
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "read error: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba pri <20><>tan<61>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-06-19 12:41:45 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tento keyserver nie je plne kompatibiln<6C> s HKP\n"
|
|
|
|
|
|
2003-04-16 09:24:34 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Pou<6F>itie tohto algoritmu sa u<> neodpor<6F><72>a - chcete ho aj tak vytvori<72>? "
|