1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-23 10:29:58 +01:00
gnupg/po/sk.po

7235 lines
190 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2004-07-27 15:15:58 +00:00
# GnuPG Slovak translation
# Copyright (C) 1998 - 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>, 2002 - 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
"POT-Creation-Date: 2007-12-14 11:58+0100\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: cipher/primegen.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> prvo<76><6F>slo s d<><64>kou menej ako %d bitov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> prvo<76><6F>slo s d<><64>kou menej ako %d bitov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: cipher/random.c:171
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "nebol detekovan<61> <20>iadny modul na z<>skanie entropie\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: cipher/random.c:401
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't lock `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> `%s'\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: cipher/random.c:406
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: cipher/random.c:446 g10/card-util.c:676 g10/card-util.c:745
#: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108 g10/encode.c:182 g10/encode.c:472
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:1015 g10/gpg.c:3583 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2403
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyring.c:1523 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:356
#: g10/plaintext.c:490 g10/sign.c:776 g10/sign.c:969 g10/sign.c:1083
#: g10/sign.c:1234 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:538
#: g10/tdbio.c:603
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: cipher/random.c:456
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em pou<6F>i<EFBFBD> pr<70>kaz stat na `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: cipher/random.c:461
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' nie je norm<72>lny s<>bor - ignorovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: cipher/random.c:466
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "pozn<7A>mka: s<>bor random_seed je pr<70>zdny\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: cipher/random.c:472
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "varovanie: neplatn<74> ve<76>kos<6F> random_seed - s<>bor nepou<6F>it<69>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: cipher/random.c:480
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em <20><>ta<74> `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: cipher/random.c:518
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "pozn<7A>mka: s<>bor random_seed nie je aktualizovan<61>\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: cipher/random.c:542 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1014 g10/keygen.c:2889
#: g10/keygen.c:2919 g10/keyring.c:1199 g10/keyring.c:1499 g10/openfile.c:277
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/openfile.c:371 g10/sign.c:794 g10/sign.c:1099 g10/tdbio.c:534
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: cipher/random.c:554 cipher/random.c:564
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em zapisova<76> do `%s': %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: cipher/random.c:567
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em zavrie<69> `%s': %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: cipher/random.c:812
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "VAROVANIE: pou<6F>it<69> gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel nie je bezpe<70>n<EFBFBD>!!\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: cipher/random.c:813
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel je len atrapa, aby program mohol be<62>a<EFBFBD>,\n"
"v <20>iadnom pr<70>pade nie je kryptograficky bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
"\n"
"NEPOU<4F><55>VAJTE <20>IADNE D<>TA VYTVOREN<45> T<>MTO PROGRAMOM!!\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: cipher/rndegd.c:200
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
"of the entropy.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Pros<6F>m <20>akajte, z<>skava sa entropia. Robte zatia<69> nejak<61> in<69> pr<70>cu\n"
"aby ste sa nenudili a zv<7A><76>ite t<>m kvalitu entropie.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: cipher/rndlinux.c:130
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"\n"
"Nedostatok n<>hodn<64>ch bajtov. Pros<6F>m, pracujte s opera<72>n<EFBFBD>m syst<73>mom, aby\n"
"ste mu umo<6D>nili z<>ska<6B> viac entropie (je potrebn<62>ch %d bajtov).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn<76>vacej pam<61>ti k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:983 g10/app-openpgp.c:1908
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:991 g10/app-openpgp.c:1916
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1000 g10/app-openpgp.c:1926
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1256 g10/app-openpgp.c:1344 g10/app-openpgp.c:2152
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1262 g10/app-openpgp.c:1350 g10/app-openpgp.c:2158
#, c-format
2004-10-15 13:22:13 +00:00
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1271 g10/app-openpgp.c:1285 g10/app-openpgp.c:1360
#: g10/app-openpgp.c:2167 g10/app-openpgp.c:2181
#, fuzzy, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo posla<6C> k<><6B><EFBFBD> na server: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1308
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1323 g10/app-openpgp.c:2428
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1329 g10/app-openpgp.c:2437
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1334
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1341
msgid "|A|Admin PIN"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1490
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1490
msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1544 g10/app-openpgp.c:1994
#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1550 g10/app-openpgp.c:2001
#, fuzzy
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> vo<76>n<EFBFBD>ho z<>znamu: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1560
#, fuzzy
msgid "key already exists\n"
msgstr "`%s' je u<> skomprimovan<61>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1564
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1566
#, fuzzy
msgid "generating new key\n"
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1733
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1740
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1747
#, c-format
2005-06-21 12:54:56 +00:00
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1755 g10/app-openpgp.c:1762
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1825
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1884
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1899
#, fuzzy
msgid "generating key failed\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1959
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:2085
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:2132
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:2140
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:2442
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:2513 g10/app-openpgp.c:2523
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/armor.c:383
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII k<>dovanie: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/armor.c:422
msgid "invalid armor header: "
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka ASCII k<>dovania: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/armor.c:433
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/armor.c:446
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka podpisu v <20>itate<74>nom form<72>te\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/armor.c:459
#, fuzzy
msgid "unknown armor header: "
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
#: g10/armor.c:512
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "vnoren<65> podpisy v <20>itate<74>nom form<72>tu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/armor.c:647
#, fuzzy
msgid "unexpected armor: "
msgstr "neo<65>ak<61>van<61> k<>dovanie ASCII:"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/armor.c:659
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "nespr<70>vne ozna<6E>enie riadku m<>nusmi: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/armor.c:813 g10/armor.c:1423
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "neplatn<74> znak vo form<72>te radix64 %02x bol presko<6B>en<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/armor.c:856
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (<28>iadne CRC)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/armor.c:890
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (v CRC)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/armor.c:898
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "nespr<70>vny form<72>t CRC\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/armor.c:902 g10/armor.c:1460
#, fuzzy, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/armor.c:922
#, fuzzy
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (v p<>ti<74>ke)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/armor.c:926
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "chyba v p<>ti<74>ke\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/armor.c:1237
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/armor.c:1242
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "neplatn<74> k<>dovanie ASCII: riadok je dlh<6C><68> ako %d znakov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/armor.c:1246
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"neplatn<74> znak (quoted-printable) v ASCII k<>dovan<61> - pravdepodobne bol "
"pou<6F>it<69> nespr<70>vny MTA\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:61 g10/card-util.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> nie je dostupn<70>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:66
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:74 g10/card-util.c:1404 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:2587 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nemo<6D>no previes<65> v d<>vkovom m<>de\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:101 g10/card-util.c:1130 g10/card-util.c:1213
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1400
#: g10/keygen.c:1467
msgid "Your selection? "
msgstr "V<><56> v<>ber? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:214 g10/card-util.c:264
msgid "[not set]"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:411
#, fuzzy
msgid "male"
msgstr "enable"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:412
#, fuzzy
msgid "female"
msgstr "enable"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:412
#, fuzzy
msgid "unspecified"
msgstr "D<>vod nebol <20>pecifikovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:439
#, fuzzy
msgid "not forced"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr "nespracovan<61>"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:439
msgid "forced"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:517
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:519
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:521
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:538
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:540
msgid "Cardholder's given name: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:558
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:579
#, fuzzy
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "<22>iadny zodpovedaj<61>ci verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:587
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:685 g10/card-util.c:754 g10/import.c:279
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:693
msgid "Login data (account name): "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:703
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:762
msgid "Private DO data: "
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:772
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:792
#, fuzzy
msgid "Language preferences: "
msgstr "aktualizova<76> predvo<76>by"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:800
#, fuzzy
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:809
#, fuzzy
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:830
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:844
#, fuzzy
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:865
#, fuzzy
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:888
#, fuzzy
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:936
#, fuzzy, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:937
#, fuzzy
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:946
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1031
msgid "Replace existing key? (y/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1052 g10/card-util.c:1061
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1073
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1082
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1121
#, fuzzy
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh k<><6B><EFBFBD>a, ktor<6F> chcete:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1204
#, fuzzy
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1206
#, fuzzy
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1208
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1141 g10/card-util.c:1224 g10/keyedit.c:938
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1404 g10/keygen.c:1432 g10/keygen.c:1506 g10/revoke.c:683
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Neplatn<74> v<>ber.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1201
#, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Pros<6F>m v<>berte d<>vod na revok<6F>ciu:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1236
#, fuzzy
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "nezn<7A>my ochrann<6E> algoritmus\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1241
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "Tajn<6A> <20>asti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1246
#, fuzzy
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1317 g10/keyedit.c:1349
msgid "quit this menu"
msgstr "ukon<6F>i<EFBFBD> toto menu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1319
#, fuzzy
msgid "show admin commands"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1320 g10/keyedit.c:1352
msgid "show this help"
msgstr "uk<75>za<7A> t<>to pomoc"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1322
#, fuzzy
msgid "list all available data"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> k dispoz<6F>cii na: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1325
msgid "change card holder's name"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1326
msgid "change URL to retrieve key"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1327
msgid "fetch the key specified in the card URL"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1328
#, fuzzy
msgid "change the login name"
msgstr "zmeni<6E> dobu platnosti"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1329
#, fuzzy
msgid "change the language preferences"
msgstr "zmeni<6E> d<>veryhodnos<6F> vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1330
msgid "change card holder's sex"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1331
#, fuzzy
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1332
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1333
#, fuzzy
msgid "generate new keys"
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1334
msgid "menu to change or unblock the PIN"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1335
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1619
msgid "Command> "
msgstr "Pr<50>kaz> "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1493
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1524
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1526
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/card-util.c:1600 g10/keyedit.c:2240
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Neplatn<74> pr<70>kaz (sk<73>ste \"help\")\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/cardglue.c:414
#, fuzzy
msgid "card reader not available\n"
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> nie je dostupn<70>"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/cardglue.c:432
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/cardglue.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/cardglue.c:571
#, c-format
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
" %.*s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/cardglue.c:580
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/cardglue.c:915
msgid "Enter New Admin PIN: "
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/cardglue.c:916
msgid "Enter New PIN: "
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/cardglue.c:917
msgid "Enter Admin PIN: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/cardglue.c:918
msgid "Enter PIN: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/cardglue.c:935
#, fuzzy
msgid "Repeat this PIN: "
msgstr "Opakujte heslo: "
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/cardglue.c:950
#, fuzzy
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nie je zopakovan<61> spr<70>vne; sk<73>ste to znovu"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3948 g10/keyring.c:375
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyring.c:661 g10/verify.c:101 g10/verify.c:156
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/decrypt.c:103 g10/encode.c:823
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output pre tento pr<70>kaz nefunguje\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:3388 g10/keyserver.c:1711
#: g10/revoke.c:226
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2361 g10/keyserver.c:1725
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:476
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(pokia<69> neur<75><72>te k<><6B><EFBFBD> jeho fingerprintom)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/delkey.c:133
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemo<6D>no v d<>vkovom m<>de previes<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/delkey.c:145
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/delkey.c:153
#, fuzzy
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Toto je tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>! - skuto<74>ne zmaza<7A>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/delkey.c:163
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/delkey.c:173
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "inform<72>cie o d<>veryhodnosti vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a vymazan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/delkey.c:204
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "existuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre tento verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> \"%s\"!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/delkey.c:206
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "aby ste ho zmazali, pou<6F>ite najprv prep<65>na<6E> \"--delete-secret-key\".\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1254
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/encode.c:216
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "v m<>de S2K nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> symetrick<63> ESK paket\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/encode.c:229
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "pou<6F>it<69> <20>ifra %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' je u<> skomprimovan<61>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/encode.c:290 g10/encode.c:568 g10/sign.c:559
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROVANIE: s<>bor `%s' je pr<70>zdny\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/encode.c:454
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete <20>ifrova<76> len RSA k<><6B><EFBFBD>om s d<><64>kou 2048 bitov a menej\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/encode.c:478
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "<22><>tam z `%s'\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/encode.c:506
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "algoritmus IDEA nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> na v<>etky k<><6B><EFBFBD>e, pre ktor<6F> <20>ifrujete.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/encode.c:516
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76>iadan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/encode.c:612 g10/sign.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> kompresn<73> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/encode.c:699
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76>iadan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/encode.c:769 g10/pkclist.c:804 g10/pkclist.c:852
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr ""
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/encode.c:796
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s za<7A>ifrovan<61> pre: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/encr-data.c:89 g10/mainproc.c:296
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s za<7A>ifrovan<61> d<>ta\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:300
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> nezn<7A>mym algoritmom %d\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/encr-data.c:115
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"VAROVANIE: spr<70>va bola za<7A>ifrovan<61> slab<61>m k<><6B><EFBFBD>om v symetrickej <20>ifre.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/encr-data.c:126
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "probl<62>m so za<7A>ifrovan<61>m paketom\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/exec.c:47
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "<22>iadne vzialen<65> vykon<6F>vanie programu nie je podporovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/exec.c:174 g10/openfile.c:429
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/exec.c:315
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"volanie extern<72>ho programu zru<72>en<65> kv<6B>li nebezpe<70>n<EFBFBD>m pr<70>vam s<>boru "
"nastaven<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/exec.c:345
#, fuzzy
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"t<>to platforma potrebuje do<64>asn<73> s<>bory na spustenie extern<72>ho programu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/exec.c:423
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/exec.c:426
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/exec.c:511
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "syst<73>mov<6F> chyba pri volan<61> extern<72>ho programu: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "nekorektn<74> ukon<6F>enie extern<72>ho programu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/exec.c:537
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> extern<72> program\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/exec.c:553
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no c<>ta<74> odozvu extern<72>ho programu: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/exec.c:611
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> adres<65>r `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/export.c:59
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/export.c:61
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/export.c:63
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
2006-02-14 16:28:34 +00:00
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "<22>iadne revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e pre `%s' nen<65>jden<65>\n"
2005-12-20 20:19:16 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/export.c:65
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
msgstr "revokova<76> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/export.c:67
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/export.c:69
2006-02-14 16:28:34 +00:00
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/export.c:323
#, fuzzy
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/export.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nie je chr<68>nen<65> - presko<6B>en<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/export.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: PGP 2.x k<><6B><EFBFBD> - presko<6B>en<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/export.c:371
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis subk<62><6B><EFBFBD>a na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/export.c:519
2005-07-27 18:10:56 +00:00
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/export.c:542
2005-07-27 18:10:56 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/export.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "VAROVANIE: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX nem<65> jednoduch<63> SK kontroln<6C> s<><73>et\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/export.c:596
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROVANIE: ni<6E> nebolo vyexportovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:381
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Pr<50>kazy:\n"
" "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:383
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:384
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis v <20>itate<74>nom dokumente"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:385
msgid "make a detached signature"
msgstr "vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:386
msgid "encrypt data"
msgstr "<22>ifrova<76> d<>ta"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:388
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "<22>ifrovanie len so symetrickou <20>ifrou"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:390
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "de<64>ifrova<76> d<>ta (implicitne)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:392
msgid "verify a signature"
msgstr "verifikova<76> podpis"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:394
msgid "list keys"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:396
msgid "list keys and signatures"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a podpisov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:397
#, fuzzy
msgid "list and check key signatures"
msgstr "skontrolova<76> podpisy k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:398
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a fingerprintov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:399
msgid "list secret keys"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:400
msgid "generate a new key pair"
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:401
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "odstr<74>ni<6E> k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:403
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "odstr<74>ni<6E> k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:404
msgid "sign a key"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:405
msgid "sign a key locally"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:406
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podp<64>sa<73> alebo modifikova<76> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:407
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:409
msgid "export keys"
msgstr "exportova<76> k<><6B><EFBFBD>e"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:410
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportova<76> k<><6B><EFBFBD>e na server k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:411
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importova<76> k<><6B><EFBFBD>e zo servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:413
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "vyh<79>ada<64> k<><6B><EFBFBD>e na serveri k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:415
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "aktualizova<76> v<>etky k<><6B><EFBFBD>e zo servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:419
msgid "import/merge keys"
msgstr "importova<76>/zl<7A><6C>i<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:422
msgid "print the card status"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:423
msgid "change data on a card"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:424
msgid "change a card's PIN"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:433
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualizova<76> datab<61>zu d<>very"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:440
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [s<>bory]|vyp<79><70> hash"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:444 g10/gpgv.c:68
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Mo<4D>nosti:\n"
" "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:446
msgid "create ascii armored output"
msgstr "vytvor v<>stup zak<61>dovan<61> pomocou ASCII"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:448
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|MENO|<7C>ifrova<76> pre MENO"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:459
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"pou<6F>i<EFBFBD> toto id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
" alebo de<64>ifrovanie"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:460
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|nastavi<76> <20>rove<76> komprim<69>cie N (0 - <20>iadna\n"
" komprim<69>cia)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:465
msgid "use canonical text mode"
msgstr "pou<6F>i<EFBFBD> k<>nonick<63> textov<6F> m<>d"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:479
msgid "use as output file"
msgstr "pou<6F>i<EFBFBD> ako v<>stupn<70> s<>bor"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:481 g10/gpgv.c:70
msgid "verbose"
msgstr "s dodato<74>n<EFBFBD>mi inform<72>ciami"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:492
msgid "do not make any changes"
msgstr "nevykona<6E> <20>iadne zmeny"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:493
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "vy<76>iada<64> potvrdenie pred prep<65>san<61>m"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:535
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:536
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:565
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"@\n"
"(Pou<6F>ite manu<6E>lov<6F> str<74>nky pre kompletn<74> zoznam v<>etk<74>ch pr<70>kazov a "
"mo<6D>nost<73>)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:568
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Pr<50>klady:\n"
"\n"
" -se -r Bob [s<>bor] podp<64>sa<73> a za<7A>ifrova<76> pre u<><75>vate<74>a Bob\n"
" --clearsign [s<>bor] vytvori<72> podpis <20>itate<74>n<EFBFBD>ho dokumentu\n"
" --detach-sign [s<>bor] vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu\n"
" --list-keys [men<65>] vyp<79>sa<73> k<><6B><EFBFBD>e\n"
" --fingerprint [men<65>] vyp<79>sa<73> fingerprinty\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:769 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Chyby ozn<7A>mte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:786
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:789
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Syntax: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory]\n"
"podp<64>sa<73>, overi<72>, <20>ifrova<76> alebo de<64>ifrova<76>\n"
"implicitn<74> oper<65>cie z<>visia od vstupn<70>ch d<>t\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:800
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:803
msgid "Pubkey: "
msgstr "Verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2306
msgid "Cipher: "
msgstr "<22>ifry: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:815
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:821 g10/keyedit.c:2352
msgid "Compression: "
msgstr "Kompresia: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:904
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:1052
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "no = podpis n<>jden<65> v defin<69>cii skupiny \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:1279
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:1282
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:1294
#, fuzzy, c-format
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:1306
#, fuzzy, c-format
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpg.c:1309
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/gpg.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>ma polo<6C>ka konfigur<75>cie \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/gpg.c:1577
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/gpg.c:1579
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/gpg.c:1581
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "V s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov ch<63>ba zodpovedaj<61>ci podpis\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/gpg.c:1583
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/gpg.c:1587
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/gpg.c:1589
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/gpg.c:1591
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr ""
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/gpg.c:1593
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/gpg.c:1595
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/gpg.c:1597
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "uk<75><6B> v ktorom s<>bore k<><6B><EFBFBD>ov je vyp<79>san<61> k<><6B><EFBFBD>"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/gpg.c:1599
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "V s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov ch<63>ba zodpovedaj<61>ci podpis\n"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:1996
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: star<61> implicitn<74> s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s ignorovan<61>'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2038
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: neexistuje implicitn<74> s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2042
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2049
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "<22><>tam mo<6D>nosti z `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2265 g10/gpg.c:2933 g10/gpg.c:2952
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: %s nie je pre norm<72>lne pou<6F>itie!\n"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2278
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"<22>ifra \"%s\" nebola nahran<61>, preto<74>e pr<70>stupov<6F> pr<70>va nie s<> nastaven<65> "
"bezpe<70>ne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2467 g10/gpg.c:2479
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2556
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2580 g10/gpg.c:2769 g10/keyedit.c:4076
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2592
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2595
#, fuzzy
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2602
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre import\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2605
msgid "invalid import options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2612
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2615
msgid "invalid export options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2622
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre import\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2625
#, fuzzy
msgid "invalid list options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2633
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2635
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2637
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2639
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2643
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2645
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2647
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2649
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2651
2007-03-05 10:22:56 +00:00
#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2653
2006-03-09 19:24:59 +00:00
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2655
2006-03-09 19:24:59 +00:00
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2662
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2665
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2672
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nemo<6D>no nastavi<76> exec-path na %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2835
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2838
2006-03-07 11:05:41 +00:00
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2922
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VAROVANIE: program m<><6D>e vytvori<72> s<>bor core!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2926
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VAROVANIE: %s prep<65><70>e %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2935
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Nie je dovolen<65> pou<6F><75>va<76> %s s %s!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2938
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ned<65>va s %s zmysel!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2945
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2960
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2004-12-16 10:04:36 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2974
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytv<74>ra<72> len oddelen<65> podpisy alebo podpisy <20>itate<74>n<EFBFBD> "
"ako text\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2980
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "v m<>de --pgp2 nemo<6D>no s<><73>asne <20>ifrova<76> a podpisova<76>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2986
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "v m<>de --pgp2 mus<75>te pou<6F>i<EFBFBD> s<>bor (nie r<>ru).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:2999
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "<22>ifrovanie spr<70>v v m<>de --pgp2 vy<76>aduje algoritmus IDEA\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3066 g10/gpg.c:3090
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3072 g10/gpg.c:3096
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3078
#, fuzzy
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3084
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3099
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "polo<6C>ka completes-needed mus<75> by<62> v<><76><EFBFBD>ia ako 0\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3101
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "polo<6C>ka marginals-needed mus<75> by<62> v<><76><EFBFBD>ia ako 1\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3103
#, fuzzy
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "polo<6C>ka max-cert-depth mus<75> by<62> v rozmedz<64> od 1 do 255\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3105
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatn<74> implicitn<74> <20>rove<76> certifik<69>cie; mus<75> by<62> 0, 1, 2 alebo 3\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3107
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatn<74> minim<69>lna <20>rove<76> certifik<69>cie; mus<75> by<62> 0, 1, 2 alebo 3\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3110
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: jednoduch<63> m<>d S2K (0) je d<>razne nedoporu<72>ovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3114
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "neplatn<74> m<>d S2K; mus<75> by<62> 0, 1 alebo 3\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3121
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "neplatn<74> defaultn<74> predvo<76>by\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3130
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre <20>ifrovanie\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3134
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre hashovanie\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3138
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre kompresiu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3171
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s e<>te nepracuje s %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3218
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3223
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3228
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3330
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3341
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: dan<61> adres<65>t (-r) bez pou<6F>itia <20>ifrovania s verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3352
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [meno s<>boru]"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3359
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3361
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie zlyhalo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3371
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3384
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3386
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3389
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3407
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3420
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3435
#, fuzzy
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3437
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3460
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3469
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3494
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3502
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id u<><75>vate<74>a"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3506
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id u<><75>vate<74>a"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3527
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id u<><75>vate<74>a [pr<70>kazy]"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3598
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id u<><75>vate<74>a] [s<>bor s k<><6B><EFBFBD>mi (keyring)]"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3640
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo posla<6C> k<><6B><EFBFBD> na server: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3642
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa prija<6A> k<><6B><EFBFBD> zo servera: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3644
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "nepodaril sa export k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3655
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa n<>js<6A> server: %s\n"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3665
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia servera zlyhala: %s\n"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3716
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "dek<65>dovanie z ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3724
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "k<>dovanie do ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3811
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3934
msgid "[filename]"
msgstr "[meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:3938
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Za<5A>nite p<>sa<73> svoju spr<70>vu ...\n"
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:4242
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre certifika<6B>n<EFBFBD> politiku je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:4244
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 11:30:01 +00:00
#: g10/gpg.c:4277
#, fuzzy
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/getkey.c:150
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a polo<6C>iek v bufferi verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov - vypnut<75>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/getkey.c:173
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[User id not found]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/getkey.c:946 g10/getkey.c:956 g10/getkey.c:966 g10/getkey.c:982
#: g10/getkey.c:997
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, c-format
2006-04-03 10:13:23 +00:00
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
msgstr ""
# c-format
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/getkey.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Neplatn<74> k<><6B><EFBFBD> %08lX zmenen<65> na platn<74> pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/getkey.c:2389 g10/keyedit.c:3719
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "existuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre tento verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/getkey.c:2620
#, fuzzy, c-format
2005-02-03 10:21:26 +00:00
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "pou<6F><75>vam sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> %08lX namiesto prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a %08lX\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/getkey.c:2667
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> bez verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a - presko<6B>en<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpgv.c:71
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "by<62> o trochu tich<63><68>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpgv.c:72
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "Zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpgv.c:74
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpgv.c:75
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zap<61>sa<73> inform<72>cie o stave do tohto FD"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpgv.c:99
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpgv [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/gpgv.c:102
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Syntax: gpg [nastavenia] [s<>bory]\n"
"Skontroluje podpisy oproti zn<7A>mym d<>veryhodn<64>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:47
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Je na V<>s, aby ste sem priradili hodnotu; t<>to hodnota nebude nikdy\n"
"exportovan<61> tretej strane. Potrebujeme ju k implement<6E>cii \"pavu<76>iny\n"
"d<>very\"; nem<65> to ni<6E> spolo<6C>n<EFBFBD> s (implicitne vytvorenou) \"pavu<76>inou\n"
"certifik<69>tov\"."
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:53
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
"Aby bolo mo<6D>n<EFBFBD> vybudova<76> pavu<76>inu d<>very, mus<75> GnuPG vedie<69>, ktor<6F>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
"d<>verujete absol<6F>tne - oby<62>ajne s<> to tie k<><6B><EFBFBD>e, pre ktor<6F> m<>te pr<70>stup\n"
"k tajn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om. Odpovedzte \"ano\", aby ste nastavili tieto k<><6B><EFBFBD>e\n"
"ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Pokia<69> aj tak chcete pou<6F>i<EFBFBD> tento ned<65>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\"."
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:64
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor adres<65>ta, ktor<6F>mu chcete posla<6C> spr<70>vu."
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:68
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
"\n"
"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
"for signatures.\n"
"\n"
"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
"\n"
"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:82
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
"V<>ebecne nemo<6D>no odpor<6F><72>a<EFBFBD> pou<6F><75>va<76> rovnak<61> k<><6B><EFBFBD> na <20>ifrovanie a "
"podeisovanie\n"
"Tento algoritmus je vhodn<64> pou<6F>i<EFBFBD> len za ur<75>it<69>ch podmienok.\n"
"Kontaktujte pros<6F>m najprv bezpe<70>nostn<74>ho <20>pecialistu."
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:89
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Vlo<6C>te d<><64>ku k<><6B><EFBFBD>a"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142
#: g10/helptext.c:170 g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Odpovedzte \"ano\" alebo \"nie\""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:103
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Vlo<6C>te po<70>adovan<61> hodnotu tak, ako je uveden<65> v pr<70>kazovom riadku.\n"
"Je mo<6D>n<EFBFBD> vlo<6C>i<EFBFBD> d<>tum vo form<72>te ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
"spr<70>vnu chybov<6F> hl<68><6C>ku - miesto toho syst<73>m sk<73>si interpretova<76>\n"
"zadan<61> hodnotu ako interval."
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:115
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Vlo<6C>te meno dr<64>ite<74>a k<><6B><EFBFBD>a"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:120
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "pros<6F>m, vlo<6C>te e-mailov<6F> adresu (nepovinn<6E>, ale ve<76>mi odpor<6F><72>an<61>)"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:124
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te nepovinn<6E> koment<6E>r"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:129
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
"E to change the email address.\n"
"O to continue with key generation.\n"
"Q to to quit the key generation."
msgstr ""
"N pre zmenu n<>zvu.\n"
"C pre zmenu koment<6E>ra.\n"
"E pre zmenu e-mailovej adresy.\n"
"O pre pokra<72>ovanie generovania k<><6B><EFBFBD>a.\n"
"Q pre ukon<6F>enie generovania k<><6B><EFBFBD>a."
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:138
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Ak chcete generova<76> podk<64><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\" (alebo len \"a\")."
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:146
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
"the\n"
" key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
"for\n"
" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
"user.\n"
"\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
"the\n"
" key against a photo ID.\n"
"\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
"a\n"
" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
"the\n"
" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
"exchange\n"
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"Sk<53>r ako podp<64><70>ete id u<><75>vate<74>a, mali by ste najprv overi<72>, <20>i k<><6B><EFBFBD>\n"
"patr<74> osobe, ktorej meno je uveden<65> v identifik<69>tore u<><75>vate<74>a.\n"
"Je ve<76>mi u<>ito<74>n<EFBFBD>, ke<6B> ostatn<74> vedia, ako d<>sledne ste previedli\n"
"tak<61>to overenie.\n"
"\n"
"\"0\" znamen<65>, <20>e neuv<75>dzate, ako d<>sledne ste pravos<6F> k<><6B><EFBFBD>a overili\n"
"\n"
"\"1\" znamen<65>, <20>e ver<65>te tomu, <20>e k<><6B><EFBFBD> patr<74> osobe, ktor<6F> je uveden<65>,\n"
" v u<><75>vate<74>skom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili t<>to "
"skuto<74>nos<6F>.\n"
" To je u<>ito<74>n<EFBFBD> pre \"osobn<62>\" verifik<69>ciu, ke<6B> podpisujete k<><6B><EFBFBD>e, ktor<6F>\n"
" pou<6F><75>vaj<61> pseudonym u<><75>vate<74>a.\n"
"\n"
"\"2\" znamen<65>, <20>e ste <20>iasto<74>ne overili pravos<6F> k<><6B><EFBFBD>a. Napr. ste overili\n"
" fingerprint k<><6B><EFBFBD>a a skontrolovali identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
" uveden<65> na k<><6B><EFBFBD>i s fotografick<63>m id.\n"
"\n"
"\"3\" Znamen<65>, <20>e ste vykonali ve<76>mi d<>kladn<64> overenie pravosti k<><6B><EFBFBD>a.\n"
" To m<><6D>e napr<70>klad znamena<6E>, <20>e ste overili fingerprint k<><6B><EFBFBD>a \n"
" jeho vlastn<74>ka osobne a <20>alej ste pomocou ta<74>ko fal<61>ovate<74>n<EFBFBD>ho \n"
" dokumentu s fotografiou (napr<70>klad pasu) overili, <20>e meno majite<74>a\n"
" k<><6B><EFBFBD>a sa zhoduje s menom uveden<65>m v u<><75>vate<74>skom ID a <20>alej ste \n"
" overili (v<>menou elektronick<63>ch dopisov), <20>e elektronick<63> adresa "
"uveden<65> \n"
" v ID u<><75>vate<74>a patr<74> majite<74>ovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
"\n"
"Pros<6F>m nezab<61>dajte, <20>e pr<70>klady uveden<65> pre <20>rove<76> 2 a 3 s<> *len*\n"
"pr<70>klady.\n"
"Je len na Va<56>om rozhodnut<75>, <20>o \"<22>iasto<74>n<EFBFBD>\" a \"d<>kladn<64>\" overenie "
"znamen<65>\n"
"ke<6B> budete podpisova<76> k<><6B><EFBFBD>e in<69>m u<><75>vate<74>om.\n"
"\n"
"Pokia<69> neviete, ak<61> je spr<70>vna odpove<76>, odpovedzte \"0\"."
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:184
#, fuzzy
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr ""
"Pokia<69> chcete podp<64>sa<73> V<>ETKY identifik<69>tory u<><75>vate<74>ov, odpovedzte \"ano\""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:188
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
"Pokia<69> skuto<74>ne chcete zmaza<7A> tento identifik<69>tor u<><75>vate<74>a, odpovedzte \"ano"
"\".\n"
"V<>etky certifik<69>ty bud<75> tie<69> straten<65>!"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:193
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Odpovedzte \"ano\", pokia<69> chcete zmaza<7A> podk<64><6B><EFBFBD>"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:198
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"Toto je platn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>a; norm<72>lne nechcete tento podpis zmaza<7A>,\n"
"preto<74>e m<><6D>e by<62> d<>le<6C>it<69> pri vytv<74>ran<61> d<>very k<><6B><EFBFBD>a alebo in<69>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
"ceritifikovan<61>ho t<>mto k<><6B><EFBFBD>om."
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:203
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
"Tento podpis nem<65><6D>e by<62> overen<65>, preto<74>e nem<65>te zodpovedaj<61>ci verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
"Jeho zmazanie by ste mali odlo<6C>i<EFBFBD> do <20>asu, ke<6B> budete vedie<69>, ktor<6F> k<><6B><EFBFBD>\n"
"bol pou<6F>it<69>, preto<74>e tento podpisovac<61> k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e vytvori<72> d<>veru\n"
"prostredn<64>ctvom in<69>ho u<> certifikovan<61>ho k<><6B><EFBFBD>a."
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:209
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "Podpis je neplatn<74>. Je rozumn<6D> ho odstr<74>ni<6E> z V<><56>ho s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov."
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:213
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
"Toto je podpis, ktor<6F> via<69>e identifik<69>tor u<><75>vate<74>a ku k<><6B><EFBFBD>u. Zvy<76>ajne\n"
"nie je dobr<62> tak<61>to podpis odstr<74>ni<6E>. GnuPG nem<65><6D>e tento k<><6B><EFBFBD> na<6E>alej\n"
"pou<6F><75>va<76>. Urobte to len v pr<70>pade, ke<6B> je tento podpis k<><6B><EFBFBD>a\n"
"n<>m sam<61>m z nejak<61>ho d<>vodu neplatn<74> a ke<6B> je k dispoz<6F>cii in<69> k<><6B><EFBFBD>."
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:221
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
"Zmeni<6E> predvo<76>by pre v<>etky u<><75>vate<74>sk<73> ID (alebo len pre ozna<6E>en<65>)\n"
"na aktu<74>lny zoznam predvolieb. <20>asov<6F> raz<61>tka v<>etk<74>ch dotknut<75>ch podpisov\n"
"k<><6B><EFBFBD>ov nimi samotn<74>mi bud<75> posunut<75> o jednu sekundu dopredu.\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:228
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:234
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"Pros<6F>m, zopakujte posledn<64> heslo, aby ste si boli ist<73>, <20>o ste nap<61>sali."
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:238
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Zadajte n<>zov s<>boru, ku ktor<6F>mu sa podpis vz<76>ahuje"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:243
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Ak si prajete prep<65>sanie s<>boru, odpovedzte \"ano\""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:248
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
"Pros<6F>m, vlo<6C>te nov<6F> n<>zov s<>boru. Ak len stla<6C><61>te RETURN, bude\n"
"pou<6F>it<69> implicitn<74> s<>bor (ktor<6F> je zobrazen<65> v z<>tvork<72>ch)."
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:254
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
" \"Key is superseded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
" \"User ID is no longer valid\"\n"
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
"Mali by ste <20>pecifikova<76> d<>vod certifik<69>cie. V z<>vislosti na kontexte\n"
"m<>te mo<6D>nos<6F> si vybra<72> zo zoznamu:\n"
" \"k<><6B><EFBFBD> bol kompromitovan<61>\"\n"
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> si mysl<73>te, <20>e k V<><56>mu tajn<6A>mu k<><6B><EFBFBD>u z<>skali\n"
" pr<70>stup neopr<70>vnen<65> osoby.\n"
" \"k<><6B><EFBFBD> je nahraden<65>\"\n"
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> ste tento k<><6B><EFBFBD> nahradili nov<6F><76>m k<><6B><EFBFBD>om.\n"
" \"k<><6B><EFBFBD> sa u<> nepou<6F><75>va\"\n"
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> tento k<><6B><EFBFBD> u<> nepou<6F><75>vate.\n"
" \"Identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> nie je platn<74>\"\n"
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> by sa identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> nemal pou<6F><75>va<76>;\n"
" norm<72>lne sa pou<6F><75>va na ozna<6E>enie neplatnej e-mailov<6F> adresy.\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:270
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Ak chcete, m<><6D>ete vlo<6C>i<EFBFBD> text popisuj<75>c<EFBFBD> p<>vod vzniku tohto revoka<6B>n<EFBFBD>ho\n"
"ceritifik<69>tu. Pros<6F>m, stru<72>ne. \n"
"Text kon<6F><6E> pr<70>zdnym riadkom.\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:285
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc nie je k dispoz<6F>cii"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/helptext.c:293
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pomoc nie je dostupn<70> pre '%s'"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:94
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:96
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:98
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "aktualizova<76> datab<61>zu d<>very"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:100
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "create a public key when importing a secret key"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nes<65>hlas<61> s tajn<6A>m!\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:102
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:104
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2005-12-20 20:19:16 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:106
2006-02-14 16:28:34 +00:00
msgid "remove as much as possible from key after import"
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:265
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok typu %d bol presko<6B>en<65>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>e boli doteraz spracovan<61>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:291
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkovo spracovan<61>ch k<><6B><EFBFBD>ov: %lu\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:293
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " presko<6B>en<65> nov<6F> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:296
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " bez identifik<69>torov: %lu\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:298
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importovan<61>: %lu"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:304
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " bez zmien: %lu\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:306
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nov<6F> id u<><75>vate<74>ov: %lu\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:308
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podk<64><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:310
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:312
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nov<6F> revok<6F>cie k<><6B><EFBFBD>ov: %lu\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:314
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " pre<72><65>tan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:316
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " importovan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:318
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e nezmenen<65>: %lu\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:320
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " neimportovan<61>: %lu\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:322
2005-06-21 12:54:56 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:324
2005-06-21 12:54:56 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr " pre<72><65>tan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:565
#, c-format
2006-07-26 11:25:36 +00:00
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr ""
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are
#. only split up to allow printing of a common prefix.
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:569
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#, fuzzy
msgid " algorithms on these user IDs:\n"
msgstr "Podp<64>sali ste nasleduj<75>ce identifik<69>tory u<><75>vate<74>a:\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:606
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:630
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:643
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:645
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:669
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: HKP po<70>kodenie podk<64><6B><EFBFBD>a opraven<65>\n"
# c-format
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: prijat<61> id u<><75>vate<74>a '%s', ktor<6F> nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: ch<63>ba platn<74> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:771
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "m<><6D>e to by<62> sp<73>soben<65> ch<63>baj<61>cim podpisom k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nen<65>jden<65>: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nov<6F> k<><6B><EFBFBD> - presko<6B>en<65>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:796
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring): %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:281 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1104
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/import.c:2375 g10/import.c:2397
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s': %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> \"%s\" importovan<61>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nezodpoved<65> na<6E>ej k<>pii\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nem<65><6D>em n<>js<6A> origin<69>lny blok k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nem<65><6D>em <20><>ta<74> origin<69>lny blok k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>torov u<><75>vate<74>a\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podpis\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpisov\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podk<64><6B><EFBFBD>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podk<64><6B><EFBFBD>ov\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:928
2005-06-21 12:54:56 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpisov\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:931
2005-06-21 12:54:56 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpisov\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:934
2005-06-21 12:54:56 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>torov u<><75>vate<74>a\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:937
2005-06-21 12:54:56 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>torov u<><75>vate<74>a\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> bez verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d - presko<6B>en<65>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1134
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2390
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nie je nastaven<65> implicitn<74> s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> importovan<61>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: je u<> v s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nebol n<>jden<65> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: ch<63>ba verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> - nem<65><6D>em aplikova<76> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - zamietnut<75>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t importovan<61>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje id u<><75>vate<74>a pre podpis\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s"
"\"\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s\"\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre viazanie k<><6B><EFBFBD>ov\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> v<>zba podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zmazan<61> viacn<63>sobn<62> v<>zba podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> na revok<6F>ciu k<><6B><EFBFBD>a\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1471
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> podk<64><6B><EFBFBD>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zmazan<61> viacn<63>sobn<62> revok<6F>cia podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1528
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: identifik<69>tor u<><75>vate<74>a presko<6B>en<65> '"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podk<64><6B><EFBFBD> presko<6B>en<65>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis nie je exportovate<74>n<EFBFBD> (trieda %02x) - presko<6B>en<65>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1603
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - presko<6B>en<65>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis subk<62><6B><EFBFBD>a na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1625
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neo<65>ak<61>van<61> podpisov<6F> trieda (0x%02X) - presko<6B>en<65>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zisten<65> duplikovan<61> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a - zl<7A><6C>en<65>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1799
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> %08lX m<><6D>e by<62> revokovan<61>: sk<73><6B>am z<>ska<6B> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> %"
"08lX\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> %08lX m<><6D>e by<62> revokovan<61>: revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> %08lX nen<65>jden<65>.\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1872
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: pridan<61> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t \"%s\"\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m (direct key signature)\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:2295
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nes<65>hlas<61> s tajn<6A>m!\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:2303
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/import.c:2305
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keydb.c:166
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keydb.c:173
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s' vytvoren<65>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keydb.c:314 g10/keydb.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> `%s': %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keydb.c:696
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn<76>vacej pam<61>ti k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:264
msgid "[revocation]"
msgstr "[revok<6F>cia]"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:265
msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m]"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:388
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 zl<7A> podpis\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d zl<7A>ch podpisov\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 podpis neoveren<65>, preto<74>e ch<63>ba k<><6B><EFBFBD>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d podpisov neoveren<65>ch, preto<74>e ch<63>ba k<><6B><EFBFBD>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 podpis neoveren<65>, preto<74>e vznikla chyba\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d podpisov neoveren<65>ch, preto<74>e vznikli chyby\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:355
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "zisten<65> 1 identifik<69>tor u<><75>vate<74>a bez platn<74>ho podpisu n<>m sam<61>m\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:357
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr ""
"zisten<65>ch %d identifik<69>torov u<><75>vate<74>a bez platn<74>ho podpisu n<>m sam<61>m\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:264
#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m rozhodnite, nako<6B>ko d<>verujete tomuto u<><75>vate<74>ovi, <20>e spr<70>vne\n"
"verifikuje k<><6B><EFBFBD>e in<69>ch u<><75>vate<74>ov (prezret<65>m cestovn<76>ch pasov,\n"
"kontrolou fingerprintov z r<>znych zdrojov...)?\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
"\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = D<>verujem <20>iasto<74>ne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = D<>verujem <20>plne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:437
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:453
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:598
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:828
#: g10/keyedit.c:888 g10/keyedit.c:1738
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e st<73>le chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:834
#: g10/keyedit.c:1744
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nemo<6D>no podp<64>sa<73>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:626
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:654
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ID u<><75>vate<74>a \"%s\" nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m."
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
msgstr "ID u<><75>vate<74>a \"%s\" nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m."
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:684
#, fuzzy
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73>? "
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:706
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Podpis k<><6B><EFBFBD>a \"%s\" n<>m sam<61>m je\n"
"podpis vo form<72>te PGP 2.x.\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:715
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Prajete si ho zmeni<6E> na form<72>t OpenPGP? (a/N) "
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:729
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"V<><56> s<><73>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
"je len lok<6F>lny.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
"\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:733
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "Chcete, aby platnos<6F> V<><56>ho podpisu vypr<70>ala v rovnakom <20>ase? (A/n) "
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:754
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"V<><56> s<><73>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
"je len lok<6F>lny.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
"\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:758
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Prajete si ho zmeni<6E> na plne exportovate<74>n<EFBFBD> podpis? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" je u<> lok<6F>lne podp<64>san<61> k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" je u<> podp<64>san<61> k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:787
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e st<73>le chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Ni<4E> na podp<64>sanie k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:822
msgid "This key has expired!"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:840
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70><72> %s.\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:846
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Chcete, aby platnos<6F> V<><56>ho podpisu vypr<70>ala v rovnakom <20>ase? (A/n) "
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:881
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Nem<65><6D>ete vytvori<72> OpenPGP podpis k<><6B><EFBFBD>a typu PGP 2.x, ke<6B> ste v --pgp2 m<>de.\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:883
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "To by sp<73>sobilo nepou<6F>itelnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a v PGP 2.x.\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:908
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"S akou istotou ste preverili, <20>e k<><6B><EFBFBD>, ktor<6F> chcete podp<64>sa<73>\n"
"patr<74> vy<76><79>ie uvedenej osobe?\n"
"Pokia<69> nepozn<7A>te odpove<76>, zadajte \"0\".\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:913
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Neodpoviem.%s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:915
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) V<>bec som to nekontroloval(a).%s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:917
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) <20>iasto<74>ne som to overil(a).%s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:919
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Ve<56>mi d<>kladne som to overil(a).%s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:925
#, fuzzy
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "V<><56> v<>ber? ('?' - viac inform<72>ci<63>): "
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"Ste si ist<73>, <20>e chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>\n"
"svoj<6F>m k<><6B><EFBFBD>om: \""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:956
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ide o podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:962
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"VAROVANIE: podpis nebude ozna<6E>en<65> ako neexportovate<74>n<EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:970
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"\n"
"VAROVANIE: podpis nebude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:980
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neexportovate<74>n<EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
"\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:987
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:994
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
"\n"
"V<>bec som tento k<><6B><EFBFBD> neoveril.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:999
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
"\n"
"<22>iasto<74>ne som overil tento k<><6B><EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1004
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
"\n"
"Velmi d<>kladne som overil tento k<><6B><EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1014
#, fuzzy
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1059 g10/keyedit.c:4795 g10/keyedit.c:4886 g10/keyedit.c:4950
#: g10/keyedit.c:5011 g10/sign.c:317
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1124
2005-02-03 10:21:26 +00:00
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keyedit.c:1135 g10/keygen.c:3226
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> nie je chr<68>nen<65>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keyedit.c:1139 g10/keygen.c:3214 g10/revoke.c:537
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20>asti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3229
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20>asti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>.\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3233
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> je chr<68>nen<65>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1171
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Nie je mo<6D>n<EFBFBD> editova<76> tento k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1177
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Vlo<6C>te nov<6F> heslo (passphrase) pre tento tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keyedit.c:1186 g10/keygen.c:1906
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nie je zopakovan<61> spr<70>vne; sk<73>ste to znovu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1191
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Nechcete heslo - to je *zl<7A>* n<>pad!\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1194
#, fuzzy
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne to chcete urobi<62>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1265
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "pres<65>vam podpis k<><6B><EFBFBD>a na spr<70>vne miesto\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1351
msgid "save and quit"
msgstr "ulo<6C>i<EFBFBD> a ukon<6F>i<EFBFBD>"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1354
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "show key fingerprint"
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1355
msgid "list key and user IDs"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a id u<><75>vate<74>ov"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1357
msgid "select user ID N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<><75>vate<74>a N"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1358
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "select subkey N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<><75>vate<74>a N"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1359
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "check signatures"
msgstr "revokova<76> podpisy"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1364
2005-02-03 10:21:26 +00:00
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1369
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1371
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "N<>poveda: Vyberte id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1373
2005-02-03 10:21:26 +00:00
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1377
msgid "add a user ID"
msgstr "prida<64> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1379
msgid "add a photo ID"
msgstr "prida<64> fotografick<63> ID"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1381
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "zmaza<7A> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1386
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "add a subkey"
msgstr "addkey"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1390
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1392
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1394
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1398
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "zmaza<7A> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1400
msgid "add a revocation key"
msgstr "prida<64> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1402
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1404
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "Nem<65><6D>ete zmeni<6E> dobu platnosti k<><6B><EFBFBD>a verzie 3\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1406
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "ozna<6E>i<EFBFBD> u<><75>vate<74>sk<73> ID ako prim<69>rne"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1408
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "prepn<70><6E> medzi vyp<79>san<61>m zoznamu tajn<6A>ch a verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1411
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam predvolieb (pre expertov)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1413
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam predvolieb (podrobne)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1415
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1420
#, fuzzy
2006-03-09 19:24:59 +00:00
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1422
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#, fuzzy
msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1424
msgid "change the passphrase"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1428
msgid "change the ownertrust"
msgstr "zmeni<6E> d<>veryhodnos<6F> vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1430
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1432
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "revokova<76> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1437
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "revokova<76> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1438
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "enable key"
msgstr "nastavi<76> k<><6B><EFBFBD> ako platn<74> (enable)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1439
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "disable key"
msgstr "nastavi<76> k<><6B><EFBFBD> ako neplatn<74> (disable)"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1440
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "uk<75>za<7A> fotografick<63> ID"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1442
2006-02-14 16:28:34 +00:00
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1444
2006-02-14 16:28:34 +00:00
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
2005-06-21 12:54:56 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1566
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1584
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je dostupn<70>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1665
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Na vykonanie tejto oper<65>cie je potrebn<62> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1673
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Pros<6F>m, najsk<73>r pou<6F>ite pr<70>kaz \"toggle\" (prepn<70><6E>).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1692
2005-02-03 10:21:26 +00:00
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1732
msgid "Key is revoked."
msgstr "K<><4B><EFBFBD> revokovan<61>."
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1751
#, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73> v<>etky id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1758
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "N<>poveda: Vyberte id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1767
2004-12-16 10:04:36 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>ma trieda podpisu"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1790
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Tento pr<70>kaz nie je v m<>doch %s dovolen<65>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1998
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jedno id u<><75>vate<74>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1814
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zmaza<7A> posledn<64> id u<><75>vate<74>a!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1816
#, fuzzy
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1817
#, fuzzy
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> toto id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1867
#, fuzzy
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> toto id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1879
#, fuzzy
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jeden k<><6B><EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1907
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> `%s': %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1962
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jeden k<><6B><EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1965
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete zmaza<7A> vybran<61> k<><6B><EFBFBD>e? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:1966
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2001
#, fuzzy
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2002
#, fuzzy
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> toto id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2020
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> tento k<><6B><EFBFBD>? "
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2031
#, fuzzy
2005-02-03 10:21:26 +00:00
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> vybran<61> k<><6B><EFBFBD>e? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2033
#, fuzzy
2005-02-03 10:21:26 +00:00
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> tento k<><6B><EFBFBD>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2083
2007-11-19 10:10:02 +00:00
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2125
#, fuzzy
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "nastavi<76> zoznam predvolieb"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2131
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2133
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2201
#, fuzzy
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Ulo<6C>i<EFBFBD> zmeny? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2204
#, fuzzy
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Ukon<6F>i<EFBFBD> bez ulo<6C>enia? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2214
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2221
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a zlyhala: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2228
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> nebol zmenen<65>, tak<61>e nie je potrebn<62> ho aktualizova<76>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2329
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2381
msgid "Features: "
msgstr "Charakteristiky: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2392
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2407 g10/keylist.c:306
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2415 g10/keyedit.c:2416
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#, fuzzy
msgid "Notations: "
msgstr "Not<6F>cie: "
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2626
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID vo form<72>te PGP 2.x nem<65> <20>iadne predvo<76>by\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2685
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>om %s "
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2706
#, fuzzy, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>om %s "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2712
#, fuzzy
msgid "(sensitive)"
msgstr "(citliv<69> inform<72>cia)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2728 g10/keyedit.c:2784 g10/keyedit.c:2845 g10/keyedit.c:2860
#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:517
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keyedit.c:2731 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:997
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "[revokovan<61>]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862
#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:523 g10/mainproc.c:1003
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2737
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr " d<>vera: %c/%c"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2752
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " d<>vera: %c/%c"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2756
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2763
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> bol ozna<6E>en<65> za neplatn<74> (disabled)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:198
msgid "card-no: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2815
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m nezab<61>dajte, <20>e zobrazovan<61> <20>daje o platnosti k<><6B><EFBFBD>ov nemusia\n"
"by<62> spr<70>vne, pokia<69> znovu nespust<73>te program.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:527
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1815 g10/trustdb.c:1177 g10/trustdb.c:1697
#, fuzzy
msgid "revoked"
msgstr "[revokovan<61>]"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:531
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1817 g10/trustdb.c:530 g10/trustdb.c:1699
#, fuzzy
msgid "expired"
msgstr "expire"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:2946
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"VAROVANIE: <20>iadne ID u<><75>vate<74>a nebolo ozna<6E>en<65> ako prim<69>rne. Tento pr<70>kaz\n"
"sp<73>sob<6F>, <20>e in<69> ID u<><75>vate<74>a sa bude pova<76>ova<76> prim<69>rne.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3007
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"VAROVANIE: Toto je PGP2 k<><6B><EFBFBD>. Pridanie fotografick<63>ho ID m<><6D>e v niektor<6F>ch\n"
" verzi<7A>ch PGP vies<65> k odmietnutiu tohto k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3012 g10/keyedit.c:3347
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete st<73>le prida<64>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3018
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nemali by ste prid<69>va<76> fotografick<63> ID k PGP2 k<><6B><EFBFBD>u.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3158
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento dobr<62> podpis? (a/N/u)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3168
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento neplatn<74> podpis? (a/N/u)"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3172
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento nezn<7A>my podpis? (a/N/u)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3178
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Skuto<74>ne zmaza<7A> tento podpis podp<64>san<61> sebou sam<61>m? (a/N)"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3192
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Zmazan<61> %d podpis.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3193
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Zmazan<61>ch %d podpisov.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3196
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Ni<4E> nebolo zmaznan<61>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3229 g10/trustdb.c:1701
#, fuzzy
msgid "invalid"
msgstr "neplatn<74> sp<73>sob reprezent<6E>cie v ASCII"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3231
2006-12-06 09:52:40 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3238
2006-12-06 09:52:40 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3239
2006-12-06 09:52:40 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3247
2006-12-06 09:52:40 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3248
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3342
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"VAROVANIE: Toto je PGP2 k<><6B><EFBFBD>. Pridanie fotografick<63>ho ID m<><6D>e v niektor<6F>ch\n"
" verzi<7A>ch PGP vies<65> k odmietnutiu tohoto k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3353
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Nemali by ste prid<69>va<76> fotografick<63> ID k PGP2 k<><6B><EFBFBD>u.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3373
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor u<><75>vate<74>a poveren<65>ho revok<6F>ciou: "
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3398
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> vo form<72>te PGP 2.x nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3413
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou n<>m sam<61>m\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3435
#, fuzzy
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho ur<75>en<65>m revok<6F>torom/!\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3454
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "VAROVANIE: ozna<6E>enie k<><6B><EFBFBD>a ako revokovac<61> u<> nem<65><6D>e by<62> zru<72>en<65>!\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3460
#, fuzzy
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e chcete ozna<6E>i<EFBFBD> tento k<><6B><EFBFBD> ako revokovac<61>? (a/N): "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3522
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Pros<6F>m, odstr<74><72>te v<>ber z tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3528
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte najviac jeden sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3532
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Men<65>m dobu platnosti sekund<6E>rneho k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3535
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Men<65>m dobu platnosti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3584
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zmeni<6E> dobu platnosti k<><6B><EFBFBD>a verzie 3\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3600
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "V s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov ch<63>ba zodpovedaj<61>ci podpis\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3680
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "VAROVANIE: podpisovac<61> podk<64><6B><EFBFBD> %08lX nie je kr<6B><72>ovo certifikovan<61>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3686
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3848
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte pr<70>ve jedno id u<><75>vate<74>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3997 g10/keyedit.c:4117 g10/keyedit.c:4258
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "presko<6B>en<65> v3 podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4058
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4138
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4139
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4201
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Podpisov<6F> not<6F>cia: "
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4350
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Prep<65>sa<73> (a/N)? "
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4414
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<><75>vate<74>a s indexom %d\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4472
#, fuzzy, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<><75>vate<74>a s indexom %d\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4499
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<><75>vate<74>a s indexom %d\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4634
#, fuzzy, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "id u<><75>vate<74>a: \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4637 g10/keyedit.c:4701 g10/keyedit.c:4744
#, fuzzy, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr " podp<64>san<61> %08lX v %s%s%s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (nexeportovate<74>n<EFBFBD>)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4643
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4647
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete st<73>le revokova<76>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4651
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4678
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Podp<64>sali ste nasleduj<75>ce identifik<69>tory u<><75>vate<74>a:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4704
#, fuzzy
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (nexeportovate<74>n<EFBFBD>)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4711
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr " revokovan<61> %08lX v %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4733
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Chyst<73>te sa revokova<76> tieto podpisy:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4753
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>ty? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4783
msgid "no secret key\n"
msgstr "neexistuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4853
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4870
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "VAROVANIE: podpis pou<6F>ivate<74>k<EFBFBD>ho ID vznikol %d sekund v bud<75>cnosti\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4934
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:4996
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyedit.c:5091
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
"Zobrazujem %s fotografick<63> ID s ve<76>kos<6F>ou %ld pre k<><6B><EFBFBD> 0x%08lX (uid %d)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keygen.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "duplicita predvo<76>by %c%lu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keygen.c:270
#, fuzzy
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keygen.c:272
#, fuzzy
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keygen.c:274
#, fuzzy
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keygen.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keygen.c:874
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "zapisujem podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m (direct signature)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keygen.c:913
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapisujem podpis k<><6B><EFBFBD>a sebou sam<61>m\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keygen.c:963
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapisujem \"key-binding\" podpis\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keygen.c:1026 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1114 g10/keygen.c:1231
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:2787
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "neplatn<74> d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a; pou<6F>ijem %u bitov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1031 g10/keygen.c:1120 g10/keygen.c:1236 g10/keygen.c:2793
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a zaokr<6B>hlen<65> na %u bitov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keygen.c:1329
#, fuzzy
msgid "Sign"
msgstr "sign"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keygen.c:1332
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "Certify"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keygen.c:1335
#, fuzzy
msgid "Encrypt"
msgstr "<22>ifrova<76> d<>ta"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keygen.c:1338
msgid "Authenticate"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. Here is
#. a description of the fucntions:
#.
#. s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability
#. q = Finish
#.
#: g10/keygen.c:1355
msgid "SsEeAaQq"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1378
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1382
msgid "Current allowed actions: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1387
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%d) ElGamal (len na <20>ifrovanie)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1393
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1396
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1452
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh k<><6B><EFBFBD>a, ktor<6F> chcete:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn<74>)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1455
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (len na podpis)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (len na <20>ifrovanie)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1460
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1462
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1533
#, fuzzy, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "P<>r k<><6B><EFBFBD>ov DSA bude ma<6D> d<><64>ku 1024 bitov.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1543
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Ak<41> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a si prajete? (1024) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1564
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1570
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Po<50>adovan<61> d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a je %u bitov.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1575 g10/keygen.c:1580
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokr<6B>hlen<65> na %u bitov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1629
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>te, ako dlho by mal k<><6B><EFBFBD> platit.\n"
" 0 = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a nie je obmedzen<65>\n"
" <n> = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n t<><74>d<EFBFBD>ov\n"
" <n>m = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n mesiacov\n"
" <n>y = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n rokov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1640
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n> = signature expires in n days\n"
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>te, ako dlho by mal podpis platit.\n"
" 0 = doba platnosti podpisu nie je onmedzen<65>\n"
" <n> = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n t<><74>d<EFBFBD>ov\n"
" <n>m = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n mesiacov\n"
" <n>y = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n rokov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1661
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "K<><4B><EFBFBD> je platn<74> na? (0) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Podpis je platn<74> na? (0) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1684
msgid "invalid value\n"
msgstr "neplatn<74> hodnota\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1691
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "platnos<6F> %s neskon<6F><6E>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1692
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "platnos<6F> %s neskon<6F><6E>\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1697
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "platnos<6F> %s skon<6F><6E> %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1698
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1704
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"V<><56> syst<73>m nevie zobrazi<7A> d<>tumy po roku 2038.\n"
"V ka<6B>dom pr<70>pade bud<75> d<>tumy korektne spracov<6F>van<61> do roku 2106.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1709
#, fuzzy
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Je to spr<70>vne (a/n)? "
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1724
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aby bolo mo<6D>n<EFBFBD> rozpozna<6E> V<><56> k<><6B><EFBFBD>, mus<75>te pozna<6E> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a;\n"
"program ho zlo<6C><6F> z V<><56>ho mena a priezviska, koment<6E>ra a e-mailu v tomto "
"tvare:\n"
" \"Jozko Mrkvicka (student) <jozko@mrkvicka.sk>\"\n"
"\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1737
msgid "Real name: "
msgstr "Meno a priezvisko: "
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1745
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Neplatn<74> znak ve mene\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1747
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Meno nem<65><6D>e za<7A><61>na<6E> <20><>slicou\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1749
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Meno mus<75> by<62> dlh<6C> aspo<70> 5 znakov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1757
msgid "Email address: "
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1763
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1771
msgid "Comment: "
msgstr "Koment<6E>r: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1777
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Neplatn<74> znak v koment<6E>ri\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1800
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Pou<6F><75>vate znakov<6F> sadu `%s'.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1806
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Zvolili ste tento identifik<69>tor u<><75>vate<74>a:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1811
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Do po<70>a meno alebo koment<6E>r nep<65><70>te, pros<6F>m, e-mailov<6F> adresu.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. letter changed to match the one in the answer string.
#.
#. n = Change name
#. c = Change comment
#. e = Change email
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1827
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "mMkKeEPpUu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1837
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Zmeni<6E> (M)eno, (K)oment<6E>r, (E)-mail alebo (U)kon<6F>i<EFBFBD>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1838
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Zmeni<6E> (M)eno, (K)oment<6E>r, (E)-mail alebo (P)okra<72>ova<76>/(U)kon<6F>i<EFBFBD>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1857
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Najsk<73>r, pros<6F>m, opravte chybu\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1897
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Na ochranu V<><56>ho tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a mus<75>te zada<64> heslo.\n"
"\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1907 g10/passphrase.c:808
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1913
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nie je* dobr<62> n<>pad!\n"
"Dobre, budem pokra<72>ova<76> bez hesla. Kedyko<6B>vek m<><6D>ete heslo zmeni<6E> pou<6F>it<69>m\n"
"tohto programu s parametrom \"--edit-key\".\n"
"\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:1935
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Je potrebn<62> vytvori<72> ve<76>a n<>hodn<64>ch bajtov. Po<50>as vytv<74>rania m<><6D>ete\n"
"vykon<6F>va<76> in<69> pr<70>cu na po<70><6F>ta<74>i (p<>sa<73> na kl<6B>vesnici, pohybova<76> my<6D>ou,\n"
"pou<6F><75>va<76> disky); v<>aka tomu m<> gener<65>tor lep<65>iu <20>ancu z<>ska<6B> dostatok "
"entropie.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:2733
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Vytv<74>ranie k<><6B><EFBFBD>a bolo zru<72>en<65>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:2932 g10/keygen.c:3079
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "zapisujem verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:2934 g10/keygen.c:3082
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:2937 g10/keygen.c:3085
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:3068
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov (pubring): %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:3074
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov (secring): %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:3092
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:3099
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:3122
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "verejn<6A> a tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> boli vytvoren<65> a podp<64>san<61>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:3133
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
2005-02-03 10:21:26 +00:00
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"Tento k<><6B><EFBFBD> nem<65><6D>e by<62> pou<6F>it<69> na <20>ifrovanie. Pre vytvorenie\n"
"sekund<6E>rneho k<><6B><EFBFBD>a na tento <20><>el m<><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> pr<70>kaz \"--edit-key\".\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:3145 g10/keygen.c:3274 g10/keygen.c:3389
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:3197 g10/keygen.c:3324 g10/sign.c:242
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:3199 g10/keygen.c:3326 g10/sign.c:244
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:3208 g10/keygen.c:3337
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: vytvorenie podk<64><6B><EFBFBD>a pre k<><6B><EFBFBD>e v3 nie je v s<>lade s OpenPGP\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3370
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne vytvori<72>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:3535
#, fuzzy, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:3582
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/keygen.c:3608
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnos<6F> tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %08lX skon<6F>ila %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyid.c:496 g10/keyid.c:508 g10/keyid.c:520 g10/keyid.c:532
msgid "never "
msgstr "nikdy "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keylist.c:263
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritick<63> podpisov<6F> politika: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keylist.c:265
msgid "Signature policy: "
msgstr "Podpisov<6F> politika: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keylist.c:304
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keylist.c:357
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Kritick<63> podpisov<6F> not<6F>cia: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keylist.c:359
msgid "Signature notation: "
msgstr "Podpisov<6F> not<6F>cia: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keylist.c:469
msgid "Keyring"
msgstr "s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keylist.c:1503
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Prim<69>rny fingerprint k<><6B><EFBFBD>a:"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keylist.c:1505
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podk<64><6B><EFBFBD>a:"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keylist.c:1512
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Prim<69>rny fingerprint k<><6B><EFBFBD>a:"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keylist.c:1514
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podk<64><6B><EFBFBD>a:"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keylist.c:1518 g10/keylist.c:1522
#, fuzzy
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Fingerprint k<><6B><EFBFBD>a ="
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keylist.c:1589
msgid " Card serial no. ="
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyring.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "k<>dovanie do ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyring.c:1250
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "VAROVANIE: Existuj<75> dva s<>bory s tajn<6A>mi inform<72>ciami.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyring.c:1252
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s je bez zmeny\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyring.c:1253
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s je nov<6F>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyring.c:1254
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Pros<6F>m, opravte tento mo<6D>n<EFBFBD> bezpe<70>nostn<74> probl<62>m\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyring.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "kontrolujem s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyring.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyring.c:1432
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyring.c:1503
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) vytvoren<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:67
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:68
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:70
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:72
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:76
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:78
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:80
2006-03-07 11:05:41 +00:00
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e<>te nie je akt<6B>vne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:529
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "disable"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:730
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:814 g10/keyserver.c:1432
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:914
#, fuzzy
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1179
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1182
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"podp<64>san<61> Va<56><61>m k<><6B><EFBFBD>om %08lX v %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1392 g10/keyserver.c:1488
#, fuzzy
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1440
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1449
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1511 g10/keyserver.c:2039
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1517
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1529
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1534
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1542
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1549
#, fuzzy
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1554
#, fuzzy
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1563
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa prija<6A> k<><6B><EFBFBD> zo servera: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1588 g10/keyserver.c:1622
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1881
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1903
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1961
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/keyserver.c:1967
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/mainproc.c:243
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "zvl<76><6C>tna ve<76>kos<6F> <20>ifrovacieho k<><6B><EFBFBD>a pre sedenie (%d)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/mainproc.c:294
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s k<><6B><EFBFBD> <20>ifrovan<61>ho sedenia\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/mainproc.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> nezn<7A>mym algoritmom %d\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/mainproc.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je %08lX\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:449
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "d<>ta za<7A>ifrovan<61> verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om: spr<70>vny DEK\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> %u-bitov<6F>m %s k<><6B><EFBFBD>om, ID %08lX, vytvoren<65>m %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:486 g10/pkclist.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " alias \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
# [kw]
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> %s k<><6B><EFBFBD>om, ID %08lX\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:504
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om zlyhalo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:518
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> s %lu heslami\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:520
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> jedn<64>m heslom\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:551 g10/mainproc.c:573
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "predpoklad<61>m %s <20>ifrovan<61>ch d<>t\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:559
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"algoritmus IDEA nie je dostupn<70>; optimisticky sa ho pok<6F>sime nahradi<64> "
"algoritmom %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:591
msgid "decryption okay\n"
msgstr "de<64>ifrovanie o.k.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:595
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "VAROVANIE: spr<70>va nem<65> ochranu integrity\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:608
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VAROVANIE: so za<7A>ifrovanou spr<70>vou bolo manipulovan<61>!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:614
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie zlyhalo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:635
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: odosielate<74> po<70>adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:637
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "p<>vodn<64> meno s<>boru='%.*s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:722
2007-03-05 10:22:56 +00:00
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr ""
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:850
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"samostatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t - pou<6F>ite \"gpg --import\", ak ho chcete "
"vyu<79>i<EFBFBD>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1198
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "no signature found\n"
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1441
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifik<69>cia podpisu potla<6C>en<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1550
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#, fuzzy
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "neviem pracova<76> s t<>mito n<>sobn<62>mi podpismi\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1562
#, fuzzy, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " alias \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Podpis vytvoren<65> %.*s pomocou %s k<><6B><EFBFBD>a ID %08lX\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1586
msgid "Key available at: "
msgstr "K<><4B><EFBFBD> k dispoz<6F>cii na: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1719 g10/mainproc.c:1767
#, fuzzy, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "ZL<5A> podpis od \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1721 g10/mainproc.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Podpis s vypr<70>anou platnos<6F>ou od \""
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1723 g10/mainproc.c:1771
#, fuzzy, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1775
msgid "[uncertain]"
msgstr "[neist<73>] "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " alias \""
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1906
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1911
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1914
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1915
msgid "binary"
msgstr "bin<69>rne"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1916
msgid "textmode"
msgstr "textov<6F> m<>d"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1916 g10/trustdb.c:529
msgid "unknown"
msgstr "nezn<7A>me"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:1936
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nem<65><6D>em overi<72> podpis: %s\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:2005 g10/mainproc.c:2021 g10/mainproc.c:2107
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "toto nie je podpis oddelen<65> od dokumentu\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:2048
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "VAROVANIE: N<>jden<65> viacn<63>sobne podpisy. Skontrolovan<61> bude len prv<72>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:2056
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "samostatn<74> podpis triedy 0x%02x\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:2113
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis star<61>ho typu (PGP 2.x)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/mainproc.c:2123
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "n<>jden<65> neplatn<74> kore<72>ov<6F> paket v proc_tree()\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/misc.c:120
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vypn<70><6E> vytv<74>ranie core s<>borov: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/misc.c:140 g10/misc.c:168 g10/misc.c:240
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/misc.c:205
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: proced<65>ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/misc.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s algoritmom verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/misc.c:320
#, fuzzy
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
#: g10/misc.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nie je implementovan<61>"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/misc.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/misc.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/misc.c:459
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "IDEA modul pre GnuPG nen<65>jden<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/misc.c:460 g10/sig-check.c:101
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr " i = pros<6F>m o viac inform<72>c<EFBFBD>i\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/misc.c:693
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/misc.c:697
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/misc.c:699
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "pou<6F>ite namiesto neho \"%s%s\" \n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/misc.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/misc.c:719
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nekomprimovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/misc.c:744
#, fuzzy
msgid "uncompressed|none"
msgstr "Nekomprimovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/misc.c:871
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "t<>to spr<70>va nemus<75> pou<6F>ite<74>n<EFBFBD> s %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/misc.c:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "<22><>tam mo<6D>nosti z `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/misc.c:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/openfile.c:88
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "S<>bor `%s' existuje. "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/openfile.c:92
#, fuzzy
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Prep<65>sa<73> (a/N)? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/openfile.c:125
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: nezn<7A>ma pr<70>pona\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/openfile.c:147
msgid "Enter new filename"
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zov s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/openfile.c:192
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisujem na <20>tandardn<64> v<>stup (stdout)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/openfile.c:319
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "predpoklad<61>m podp<64>san<61> d<>ta v `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/openfile.c:398
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "vytvoren<65> nov<6F> konfigura<72>n<EFBFBD> s<>bor `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/openfile.c:400
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e<>te nie je akt<6B>vne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/openfile.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "%s: adres<65>r vytvoren<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/parse-packet.c:142
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s algoritmom verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/parse-packet.c:747
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pravdepodobne nebezpe<70>n<EFBFBD> symetricky <20>ifrovan<61> k<><6B><EFBFBD> sedenia\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/parse-packet.c:1198
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpaket typu %d m<> nastaven<65> kritick<63> bit\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/passphrase.c:308
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/passphrase.c:324
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "zl<7A> form<72>t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/passphrase.c:343
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/passphrase.c:360
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em sa pripoji<6A> k `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/passphrase.c:377 g10/passphrase.c:653 g10/passphrase.c:743
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "probl<62>m s agentom - pou<6F><75>vanie agenta vypnut<75>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/passphrase.c:530 g10/passphrase.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (hlavn<76> ID k<><6B><EFBFBD>a %08lX)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/passphrase.c:544
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
msgstr ""
"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre u<><75>vate<74>a:\n"
"\"%.*s\"\n"
"k<><6B><EFBFBD> s d<><64>kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren<65> %s%s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/passphrase.c:569
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Opakova<76> heslo\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/passphrase.c:571
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Vlo<6C>i<EFBFBD> heslo\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/passphrase.c:647
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "zru<72>en<65> u<><75>vate<74>om\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/passphrase.c:803 g10/passphrase.c:972
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "v d<>vkovom re<72>ime sa nem<65><6D>em p<>ta<74> na heslo\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:977
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Vlo<6C>te heslo: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/passphrase.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Mus<75>te pozna<6E> heslo, aby ste odomkli tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre\n"
"u<><75>vate<74>a: \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/passphrase.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "d<><64>ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren<65> %s"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/passphrase.c:908
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/passphrase.c:985
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Opakujte heslo: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/photoid.c:71
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Vyberte si obr<62>zok, ktor<6F> bude pou<6F>it<69> ako fotografick<63> ID. Tento obr<62>zok\n"
"mus<75> by<62> vo form<72>te JPEG. Pam<61>tajte, <20>e bude ulo<6C>en<65> vo Va<56>om verejnom "
"k<><6B><EFBFBD>i.\n"
"Ak pou<6F>ijete ve<76>mi ve<76>k<EFBFBD> obr<62>zok, k<><6B><EFBFBD> bude tie<69> ve<76>k<EFBFBD>! Odpor<6F><72>an<61> ve<76>kos<6F>\n"
"obr<62>zka je okolo 240x288.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/photoid.c:93
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Meno s<>bor s fotografiou vo form<72>te JPEG: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/photoid.c:114
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/photoid.c:125
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/photoid.c:127
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/photoid.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "\"%s\" nie je s<>bor JPEG\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/photoid.c:163
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Je t<>to fotografia spr<70>vna (a/N/u)? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/photoid.c:327
2006-06-25 12:17:55 +00:00
msgid "no photo viewer set\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/photoid.c:381
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "nemo<6D>no nastavi<76> exec-path na %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:621
msgid "No reason specified"
msgstr "D<>vod nebol <20>pecifikovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:623
msgid "Key is superseded"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> je nahraden<65>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:622
msgid "Key has been compromised"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> bol skompromitovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:624
msgid "Key is no longer used"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> sa u<> nepou<6F><75>va"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:625
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> neplat<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:75
msgid "reason for revocation: "
msgstr "d<>vod na revok<6F>ciu: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:92
msgid "revocation comment: "
msgstr "revoka<6B>n<EFBFBD> pozn<7A>mka: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:207
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMuUsS"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:215
#, fuzzy
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr ""
"Nie je priraden<65> <20>iadna hodnota d<>very k:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " alias \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:257
#, fuzzy
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> pravdepodobne patr<74> jeho majite<74>ovi\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = Neviem\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Ned<65>verujem\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = D<>verujem absol<6F>tne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:286
#, fuzzy
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = sp<73><70> do hlavn<76>ho menu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:289
#, fuzzy
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = presko<6B>i<EFBFBD> tento k<><6B><EFBFBD>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:290
#, fuzzy
msgid " q = quit\n"
msgstr " u = ukon<6F>i<EFBFBD>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:294
#, c-format
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:300 g10/revoke.c:650
msgid "Your decision? "
msgstr "Va<56>e rozhodnutie? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:321
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete nastavi<76> pre tento k<><6B><EFBFBD> absol<6F>tnu d<>veru? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:335
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certifik<69>ty ved<65>ce k fin<69>lnemu d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:420
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:425
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:431
#, fuzzy
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> pravdepodobne patr<74> jeho majite<74>ovi\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:436
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> patr<74> n<>m (m<>me zodpovedaj<61>ci tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:462
#, fuzzy
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"NIE JE ist<73>, <20>e tento k<><6B><EFBFBD> patr<74> osobe, ktor<6F> sa vyd<79>va za jeho\n"
"vlastn<74>ka. Pokia<69> *skuto<74>ne* viete, <20>o rob<6F>te, m<><6D>ete na ot<6F>zku\n"
"odpoveda<64> <20>no\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:469
#, fuzzy
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> napriek tomu tento k<><6B><EFBFBD>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:503
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "VAROVANIE: Je pou<6F>it<69> ned<65>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:510
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> (revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> neexistuje)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:519
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho ur<75>en<65>m revok<6F>torom/!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:522
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho vlastn<74>kom!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:523
#, fuzzy
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " To m<><6D>e znamena<6E>, <20>e podpis je falo<6C>n<EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:529
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho vlastn<74>kom!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:534
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Tento k<><6B><EFBFBD> bol ozna<6E>en<65> ako neplatn<74> (disabled).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:554
#, c-format
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:561
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:573
2006-02-14 16:28:34 +00:00
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:581
2006-02-14 16:28:34 +00:00
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:592
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Skon<6F>ila platnos<6F> tohto k<><6B><EFBFBD>a!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:603
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> nie certifikovan<61> d<>veryhodn<64>m podpisom!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:605
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
" Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:613
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "VAROVANIE: NEd<45>verujeme tomuto k<><6B><EFBFBD>u!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:614
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Tento podpis je pravdepodobne FALO<4C>N<EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:622
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> nie je certifikovan<61> dostato<74>ne d<>veryhodn<64>mi "
"podpismi!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:624
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Nie je ist<73>, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:823 g10/pkclist.c:865 g10/pkclist.c:1077 g10/pkclist.c:1147
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:835 g10/pkclist.c:1115
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> obsiahnut<75> v datab<61>ze\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:886
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Ne<4E>pecifikovali ste identifik<69>tor u<><75>vate<74>a (user ID). M<><4D>ete pou<6F>i<EFBFBD> \"-r\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:910
msgid "Current recipients:\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:936
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"\n"
"Nap<61><70>te identifik<69>tor u<><75>vate<74>a (user ID). Ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:961
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Tak<61>to identifik<69>tor u<><75>vate<74>a neexistuje.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:970 g10/pkclist.c:1044
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> nastaven<65> pod<6F>a implicitn<74>ho adres<65>ta\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:991
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je neplatn<74> (disabled).\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:1000
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> nastaven<65>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:1035
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:1093
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je neplatn<74> (disabled)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pkclist.c:1155
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "<22>iadne platn<74> adresy\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/plaintext.c:95
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "d<>ta neboli ulo<6C>en<65>; na ich ulo<6C>enie pou<6F>ite prep<65>na<6E> \"--output\"\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/plaintext.c:139 g10/plaintext.c:144 g10/plaintext.c:162
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> `%s': %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/plaintext.c:461
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis oddelen<65> od dokumentu.\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/plaintext.c:467
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te n<>zov d<>tov<6F>ho s<>boru: "
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/plaintext.c:499
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "<22><>tam <20>tandardn<64> vstup (stdin) ...\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/plaintext.c:533
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "no signed data\n"
msgstr "ch<63>baj<61> podp<64>san<61> d<>ta\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/plaintext.c:547
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> podp<64>san<61> d<>ta '%s'\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:102
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "anonymn<6D> adres<65>t; sk<73><6B>am tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX ...\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:133
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "o.k., my sme anonymn<6D> adres<65>t.\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:221
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "star<61> k<>dovanie DEK nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:242
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus %d%s je neznam<61> alebo je zak<61>zan<61>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:280
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: v predvo<76>b<EFBFBD>ch nen<65>jden<65> <20>ifrovac<61> algoritmus %d\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:300
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnos<6F> tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %08lX skon<6F>ila %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:306
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "POZN<5A>MKA: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:586
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet zlyhala: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:306
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Bude revokovan<61>:\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:310
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Toto je citliv<69> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>)\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:314
#, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? "
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:552
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "Vyn<79>ten<65> ASCII textov<6F> v<>stup.\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:566
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet zlyhala: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:405
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t bol vytvoren<65>.\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:411
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "<22>iadne revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e pre `%s' nen<65>jden<65>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:469
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:498
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "<22>iadny zodpovedaj<61>ci verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:509
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nes<65>hlas<61> s tajn<6A>m!\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:516
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? "
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:533
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "nezn<7A>my ochrann<6E> algoritmus\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:541
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: Tento k<><6B><EFBFBD> nie je chr<68>nen<65>!\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:592
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"Bol vytvoren<65> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t.\n"
"\n"
"Presu<73>te ho na m<>dium, ktor<6F> m<><6D>ete schova<76>; ak Mallory z<>ska k\n"
"tomuto certifik<69>tu pr<70>stup, m<><6D>e znefunk<6E>ni<6E> V<><56> k<><6B><EFBFBD>. Jednoduch<63> je\n"
"vytla<6C>i<EFBFBD> certifik<69>t a schova<76> ho, pre pr<70>pad <20>e by m<>dium bolo ne<6E>itate<74>n<EFBFBD>.\n"
"Ale hroz<6F> nebezpe<70>enstvo: Tla<6C>ov<6F> syst<73>m V<><56>ho po<70><6F>ta<74>a m<><6D>e uklada<64> d<>ta a\n"
"spr<70>stupni<6E> ich in<69>m!\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:633
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Pros<6F>m v<>berte d<>vod na revok<6F>ciu:\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:643
msgid "Cancel"
msgstr "Zru<72>i<EFBFBD>"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:645
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Pravdepodobne ste chceli vybra<72> %d)\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:686
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Ak chcete, nap<61><70>te popis; ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom:\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:714
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "D<>vod na revok<6F>ciu: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:716
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(<28>iadny popis)\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/revoke.c:721
#, fuzzy
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Je to v poriadku? "
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:53
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20>asti k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:59
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:70
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:264
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Neplatn<74> heslo; pros<6F>m, sk<73>ste to znovu"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:265
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:326
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "VAROVANIE: Zisten<65> slab<61> k<><6B><EFBFBD> - zme<6D>te, pros<6F>m, znovu heslo.\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:364
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"generujem zastaral<61> 16 bitov<6F> kontroln<6C> s<><73>et na ochranu tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/seskey.c:51
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "vytvoren<65> slab<61> k<><6B><EFBFBD> - sk<73><6B>am znovu\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/seskey.c:56
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"nem<65><6D>em sa vyvarova<76> slab<61>ho k<><6B><EFBFBD>a pre symetrick<63> <20>ifru; oper<65>ciu som sk<73>sil "
"%d kr<6B>t!\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/seskey.c:218
2006-04-03 10:13:23 +00:00
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr ""
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/seskey.c:232
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr ""
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/seskey.c:244
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/sig-check.c:74
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v spr<70>ve\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/sig-check.c:99
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "VAROVANIE: podpisovac<61> podk<64><6B><EFBFBD> %08lX nie je kr<6B><72>ovo certifikovan<61>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/sig-check.c:111
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: podpisovac<61> podk<64><6B><EFBFBD> %08lX m<> neplatn<74> kr<6B><72>ov<6F> certifik<69>ciu\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/sig-check.c:179
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX je o %lu sekund nov<6F><76> ne<6E> podpis\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/sig-check.c:180
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX je o %lu sekund nov<6F><76> ne<6E> podpis\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/sig-check.c:191
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/sig-check.c:193
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/sig-check.c:203
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: podpisov<6F>mu k<><6B><EFBFBD>u %08lX skon<6F>ila platnos<6F> %s\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/sig-check.c:311
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"predpoklad<61>m neplatn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>om %08lX, preto<74>e je nastaven<65> nezn<7A>my "
"kritick<63> bit\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/sig-check.c:568
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre revok<6F>ciu k<><6B><EFBFBD>a\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/sig-check.c:594
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre viazanie podk<64><6B><EFBFBD>ov\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/sign.c:90
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: nemo<6D>no %%-expandova<76> not<6F>cie (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/sign.c:116
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: nem<65><6D>em %%-expandova<76> URL politiky (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/sign.c:139
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: nem<65><6D>em %%-expandova<76> URL politiky (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/sign.c:312
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoren<65>ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/sign.c:321
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/sign.c:756
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytvori<72> len oddelen<65> podpis k<><6B><EFBFBD>a vo form<72>te PGP-2.x\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/sign.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/sign.c:956
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "signing:"
msgstr "podpisujem:"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/sign.c:1069
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytv<74>ra<72> <20>itate<74>n<EFBFBD> podpisy len s k<><6B><EFBFBD>mi form<72>tu PGP-2."
"x\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/sign.c:1248
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "bude pou<6F>it<69> <20>ifrovanie %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> nie je ozna<6E>en<65> ako nedostato<74>ne bezpe<70>n<EFBFBD> - nem<65><6D>em ho pou<6F>i<EFBFBD> s "
"falo<6C>n<EFBFBD>m RNG!\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/skclist.c:157
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "presko<6B>en<65> `%s': duplikovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "presko<6B>en<65> `%s': %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/skclist.c:170
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/skclist.c:185
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"presko<6B>en<65> `%s': toto je vygenerovan<61> PGP k<><6B><EFBFBD> pod<6F>a algoritmu ElGamal,\n"
"podpisy vytvoren<65> t<>mto k<><6B><EFBFBD>om nie s<> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ %d: z<>pis zlyhal: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbdump.c:103
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Zoznam pridelen<65>ch hodn<64>t d<>veryhodnosti, vytvoren<65> %s\n"
"# (Pou<6F>ite \"gpg --import-ownertrust\" na obnovenie)\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbdump.c:158
#, fuzzy
msgid "line too long"
msgstr "riadok je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbdump.c:166
msgid "colon missing"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbdump.c:172
#, fuzzy
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbdump.c:177
#, fuzzy
msgid "ownertrust value missing"
msgstr ""
"importova<76> hodnoty d<>veryhodnosti\n"
" vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbdump.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri h<>adan<61> z<>znamu d<>very: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbdump.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61>: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: synchroniz<69>cia zlyhala %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1443
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>ze d<>very %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:133 g10/tdbio.c:1450
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>ze d<>very %lu: z<>pis sa nepodaril (n=%d): %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:243
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transakcia s datab<61>zou d<>very je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em zavrie<69> `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:511
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: adres<65>r neexistuje!\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:521 g10/tdbio.c:544 g10/tdbio.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:549
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori<72> z<>znam verzie: %s"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:553
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: vytvoren<65> neplatn<74> datab<61>za d<>very\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:556
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: datab<61>za d<>very vytvoren<65>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:600
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: do trustdb nemo<6D>no zapisova<76>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:617
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: neplatn<74> datab<61>ze d<>very\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:649
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori<72> hashovaciu tabu<62>ku: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:657
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri aktualiz<69>cii z<>znamu verzie: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:694 g10/tdbio.c:710 g10/tdbio.c:724
#: g10/tdbio.c:754 g10/tdbio.c:1376 g10/tdbio.c:1403
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> z<>znamu verzie: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:733
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri z<>pise z<>znamu verzie: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:1172
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>very: proced<65>ra lseek() zlyhala: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:1180
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: proced<65>ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:1201
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nie je s<>bor datab<61>zy d<>very\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:1219
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: z<>znam verzie s <20><>slom %lu\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:1224
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: neplatn<74> verzia s<>boru %d\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:1409
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> vo<76>n<EFBFBD>ho z<>znamu: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:1417
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri z<>pise adres<65>rov<6F>ho z<>znamu: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:1427
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: vynulovanie z<>znamu zlyhalo: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:1457
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: pridanie z<>znamu zlyhalo: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/tdbio.c:1502
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "datab<61>za d<>very je po<70>koden<65>; pros<6F>m spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/textfilter.c:147
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s riadkami dlh<6C><68>mi ako %d znakov\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/textfilter.c:246
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "vstupn<70> riadok je dlh<6C><68> ako %d znakov\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:225
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nie je platn<74> dlh<6C> keyID\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:256
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: akceptovan<61> ako d<>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:294
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX sa v datab<61>ze d<>very vyskytuje viac ako raz\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:309
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: nen<65>jden<65> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> k d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u - presko<6B>en<65>\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:319
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> ozna<6E>en<65> ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>.\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:343
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ po<70>. %d: <20><>tanie zlyhalo: %s\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:349
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu nie je po<70>adovan<61>ho typu %d\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:445
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:451
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:503
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:505
#, fuzzy
msgid "[ revoked]"
msgstr "[revokovan<61>]"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:512
#, fuzzy
msgid "[ expired]"
msgstr "[expirovan<61>]"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:511
#, fuzzy
msgid "[ unknown]"
msgstr "nezn<7A>me"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:513
msgid "[ undef ]"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:514
msgid "[marginal]"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:515
msgid "[ full ]"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:516
msgid "[ultimate]"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:531
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "undefined"
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:532
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "never"
msgstr "nikdy "
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:533
msgid "marginal"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:534
msgid "full"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:535
msgid "ultimate"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:575
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/trustdb.c:581 g10/trustdb.c:2425
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "dal<61>ia kontrola datab<61>zy d<>very %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:837 g10/trustdb.c:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX nebol n<>jden<65>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:1032
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "pros<6F>m vykonajte --check-trustdb\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/trustdb.c:1036
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "kontrolujem datab<61>zu d<>very\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/trustdb.c:2168
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d k<><6B><EFBFBD>ov spracovan<61>ch (%d po<70>tov platnosti vymazan<61>ch)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/trustdb.c:2233
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "neboli n<>jden<65> <20>iadne absol<6F>tne d<>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>e\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/trustdb.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> k absol<6F>tne d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u %08lX nebol n<>jden<65>\n"
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/trustdb.c:2270
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/trustdb.c:2356
#, c-format
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-12-14 09:56:06 +00:00
#: g10/trustdb.c:2431
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ %d: z<>pis zlyhal: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: g10/verify.c:116
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"podpis nebolo mo<6D>n<EFBFBD> overi<72>.\n"
"Pros<6F>m, nezab<61>dajte, <20>e s<>bor s podpisom (.sig alebo .asc)\n"
"by mal by<62> prv<72>m s<>borom zadan<61>m na pr<70>kazovom riadku.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/verify.c:192
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "vstupn<70> riadok %u je pr<70>li<6C> dlh<6C> alebo na konci ch<63>ba znak LF\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:53
msgid "general error"
msgstr "v<>eobecn<63> chyba"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:54
msgid "unknown packet type"
msgstr "nezn<7A>my typ paketu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:55
msgid "unknown version"
msgstr "nezn<7A>ma verzia"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:56
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "nezn<7A>my algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:57
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "nezn<7A>my hashovac<61> algoritmus"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:58
msgid "bad public key"
msgstr "neplatn<74> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:59
msgid "bad secret key"
msgstr "neplatn<74> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:60
msgid "bad signature"
msgstr "neplatn<74> podpis"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:61
msgid "checksum error"
msgstr "chyba kontroln<6C>ho s<><73>tu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:62
msgid "bad passphrase"
msgstr "nespr<70>vne heslo"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:63
msgid "public key not found"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nen<65>jden<65>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:64
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "nezn<7A>my <20>ifrovac<61> algoritmus"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:65
msgid "can't open the keyring"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:66
msgid "invalid packet"
msgstr "neplatn<74> paket"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:67
msgid "invalid armor"
msgstr "neplatn<74> sp<73>sob reprezent<6E>cie v ASCII"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:68
msgid "no such user id"
msgstr "u<><75>vate<74> s t<>mto id neexistuje"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:69
msgid "secret key not available"
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> nie je dostupn<70>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:70
msgid "wrong secret key used"
msgstr "bol pou<6F>it<69> nespr<70>vny tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:71
msgid "not supported"
msgstr "nepodporovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:72
msgid "bad key"
msgstr "nespr<70>vny k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:73
msgid "file read error"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:74
msgid "file write error"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:75
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "nezn<7A>my kompresn<73> algoritmus"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:76
msgid "file open error"
msgstr "chyba pri otv<74>ran<61> s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:77
msgid "file create error"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:78
msgid "invalid passphrase"
msgstr "nespr<70>vne heslo"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:79
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a nie je implementovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nie je implementovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:81
msgid "unknown signature class"
msgstr "nezn<7A>ma trieda podpisu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:82
msgid "trust database error"
msgstr "chyba v datab<61>ze d<>very"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:83
msgid "bad MPI"
msgstr "nespr<70>vne MPI"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:84
msgid "resource limit"
msgstr "obmedzenie zdrojov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:85
msgid "invalid keyring"
msgstr "neplatn<74> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:86
msgid "bad certificate"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:87
msgid "malformed user id"
msgstr "nespr<70>vny form<72>t id u<><75>vate<74>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:88
msgid "file close error"
msgstr "chyba pri zatv<74>ran<61> s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:89
msgid "file rename error"
msgstr "chyba pri premenov<6F>van<61> s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:90
msgid "file delete error"
msgstr "chyba pri mazan<61> s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:91
msgid "unexpected data"
msgstr "neo<65>ak<61>van<61> d<>ta"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:92
msgid "timestamp conflict"
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:93
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> algoritmus s verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:94
msgid "file exists"
msgstr "s<>bor existuje"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:95
msgid "weak key"
msgstr "slab<61> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:96
msgid "invalid argument"
msgstr "neplatn<74> argument"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:97
msgid "bad URI"
msgstr "nespr<70>vne URI"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:98
msgid "unsupported URI"
msgstr "toto URI nie je podporovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:99
msgid "network error"
msgstr "chyba siete"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:101
msgid "not encrypted"
msgstr "neza<7A>ifrovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:102
msgid "not processed"
msgstr "nespracovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:104
msgid "unusable public key"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:105
msgid "unusable secret key"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:106
msgid "keyserver error"
msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:107
#, fuzzy
msgid "canceled"
msgstr "Zru<72>i<EFBFBD>"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:108
#, fuzzy
msgid "no card"
msgstr "neza<7A>ifrovan<61>"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/errors.c:109
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "no data"
msgstr "ch<63>baj<61> podp<64>san<61> d<>ta\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/logger.c:156
msgid "ERROR: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/logger.c:159
msgid "WARNING: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/logger.c:222
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... toto je chyba v programe (%s:%d:%s)\n"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/logger.c:228
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "n<>jden<65> chyba v programe ... (%s:%d)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/miscutil.c:328 util/miscutil.c:365
msgid "yes"
msgstr "ano"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/miscutil.c:329 util/miscutil.c:370
msgid "yY"
msgstr "aAyY"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:367
msgid "no"
msgstr "nie"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/miscutil.c:332 util/miscutil.c:371
msgid "nN"
msgstr "nN"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/miscutil.c:369
msgid "quit"
msgstr "ukon<6F>i<EFBFBD>"
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/miscutil.c:372
msgid "qQ"
msgstr "uUqQ"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/miscutil.c:405
msgid "okay|okay"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/miscutil.c:407
msgid "cancel|cancel"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/miscutil.c:408
msgid "oO"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/miscutil.c:409
#, fuzzy
msgid "cC"
msgstr "c"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/secmem.c:96
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "VAROVANIE: Pou<6F><75>van<61> pam<61><6D> nie je bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/secmem.c:97
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "Viac inform<72>ci<63> n<>jdete na adrese http://www.gnupg.org/faq.html\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/secmem.c:355
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "vykonanie oper<65>cie nie je mo<6D>n<EFBFBD> bez inicializovanej bezpe<70>nej pam<61>te\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#: util/secmem.c:356
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(pravdepodobne ste na t<>to <20>lohu pou<6F>ili nespr<70>vny program)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2007-10-23 10:48:09 +00:00
#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em prida<64> dodato<74>n<EFBFBD> <20>daje do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov\n"
#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
#~ msgstr ""
#~ "nem<65><6D>em prida<64> dodato<74>n<EFBFBD> <20>daje do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov k<><6B><EFBFBD>ov\n"
#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em prida<64> politiku URL do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov\n"
#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em prida<64> politiku URL do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov k<><6B><EFBFBD>ov\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
#~ msgstr "DSA po<70>aduje pou<6F>itie 160 bitov<6F>ho hashovacieho algoritmu\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#~ msgid ""
#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
#~ msgstr ""
#~ "viac inform<72>ci<63> n<>jdete v dokumente http://www.gnupg.cz/why-not-idea."
#~ "html\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#~ msgid ""
#~ "a notation name must have only printable characters or spaces, and end "
#~ "with an '='\n"
#~ msgstr ""
#~ "meno m<><6D>e obsahova<76> len p<>smen<65>, <20><>slice, bodky, pod<6F>iarn<72>ky alebo "
#~ "medzery a kon<6F>i<EFBFBD> s '='\n"
#~ msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
#~ msgstr "hodnota mus<75> obsahova<76> znak '@'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
#~ msgstr "hodnota mus<75> obsahova<76> znak '@'\n"
#~ msgid "a notation value must not use any control characters\n"
#~ msgstr "hodnota nesmie obsahova<76> <20>iadne kontroln<6C> znaky\n"
#~ msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
#~ msgstr "VAROVANIE: n<>jden<65> neplatn<74> form<72>t z<>pisu d<>tumu\n"
#~ msgid "not human readable"
#~ msgstr "nie je v priamo <20>itate<74>nom form<72>te"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "all export-clean-* options from above"
#~ msgstr "<22><>ta<74> nastavenia zo s<>boru"
#, fuzzy
#~ msgid "all import-clean-* options from above"
#~ msgstr "<22><>ta<74> nastavenia zo s<>boru"
#, fuzzy
#~ msgid "expired: %s)"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
2005-06-21 12:54:56 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neo<65>ak<61>van<61> podpisov<6F> trieda (0x%02X) - presko<6B>en<65>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
#~ msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error getting serial number: %s\n"
#~ msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
#~ msgstr "nespr<70>vne heslo alebo nezn<7A>my <20>ifrovac<61> algoritmus (%d)\n"
#~ msgid "can't set client pid for the agent\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em nastavi<76> PID klienta pre gpg-agenta\n"
#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no z<>ska<6B> server read file descriptor pre agenta\n"
#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no z<>ska<6B> server write file descriptor pre agenta\n"
#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
#~ msgstr "probl<62>m v komunik<69>cii s gpg-agentom\n"
#~ msgid "passphrase too long\n"
#~ msgstr "heslo je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
#~ msgid "invalid response from agent\n"
#~ msgstr "neplatn<74> reakcia od agenta\n"
#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
#~ msgstr "probl<62>m s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "vyberte sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> N"
#~ msgid "list signatures"
#~ msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam podpisov"
#~ msgid "sign the key"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD>"
#~ msgid "add a secondary key"
#~ msgstr "prida<64> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
#~ msgid "delete signatures"
#~ msgstr "zmaza<7A> podpisy"
#~ msgid "change the expire date"
#~ msgstr "zmeni<6E> dobu platnosti"
#~ msgid "set preference list"
#~ msgstr "nastavi<76> zoznam predvolieb"
#~ msgid "updated preferences"
#~ msgstr "aktualizova<76> predvo<76>by"
#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
#~ msgstr "Neexistuje sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> s indexom %d\n"
2004-12-16 10:04:36 +00:00
#~ msgid "--nrsign-key user-id"
#~ msgstr "--nrsign-key id u<><75>vate<74>a"
#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
#~ msgstr "--nrlsign-key id u<><75>vate<74>a"
#, fuzzy
#~ msgid "make a trust signature"
#~ msgstr "vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu"
#~ msgid "sign the key non-revocably"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> bez mo<6D>nosti odvola<6C> podpis (non-revocably)"
#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne a bez mo<6D>nosti odvola<6C> podpis (non-revocably)"
#~ msgid "q"
#~ msgstr "u"
#~ msgid "help"
#~ msgstr "help"
#~ msgid "list"
#~ msgstr "list"
#~ msgid "l"
#~ msgstr "l"
#~ msgid "debug"
#~ msgstr "debug"
#, fuzzy
#~ msgid "name"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "login"
#~ msgstr "lsign"
#, fuzzy
#~ msgid "cafpr"
#~ msgstr "fpr"
#, fuzzy
#~ msgid "forcesig"
#~ msgstr "revsig"
#, fuzzy
#~ msgid "generate"
#~ msgstr "v<>eobecn<63> chyba"
#~ msgid "passwd"
#~ msgstr "passwd"
#~ msgid "save"
#~ msgstr "ulo<6C>i<EFBFBD>"
#~ msgid "fpr"
#~ msgstr "fpr"
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"
#~ msgid "key"
#~ msgstr "key"
#~ msgid "check"
#~ msgstr "check"
#~ msgid "c"
#~ msgstr "c"
#~ msgid "sign"
#~ msgstr "sign"
#~ msgid "s"
#~ msgstr "s"
#, fuzzy
#~ msgid "tsign"
#~ msgstr "sign"
#~ msgid "lsign"
#~ msgstr "lsign"
#~ msgid "nrsign"
#~ msgstr "nrsign"
#~ msgid "nrlsign"
#~ msgstr "nrlsign"
#~ msgid "adduid"
#~ msgstr "adduid"
#~ msgid "addphoto"
#~ msgstr "addphoto"
#~ msgid "deluid"
#~ msgstr "deluid"
#~ msgid "delphoto"
#~ msgstr "delphoto"
#, fuzzy
#~ msgid "addcardkey"
#~ msgstr "addkey"
#~ msgid "delkey"
#~ msgstr "delkey"
#~ msgid "addrevoker"
#~ msgstr "addrevoker"
#~ msgid "delsig"
#~ msgstr "delsig"
#~ msgid "expire"
#~ msgstr "expire"
#~ msgid "primary"
#~ msgstr "primary"
#~ msgid "toggle"
#~ msgstr "toggle"
#~ msgid "t"
#~ msgstr "t"
#~ msgid "pref"
#~ msgstr "pref"
#~ msgid "showpref"
#~ msgstr "showpref"
#~ msgid "setpref"
#~ msgstr "setpref"
#~ msgid "updpref"
#~ msgstr "updpref"
#, fuzzy
#~ msgid "keyserver"
#~ msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
#~ msgid "trust"
#~ msgstr "trust"
#~ msgid "revsig"
#~ msgstr "revsig"
#~ msgid "revuid"
#~ msgstr "revsig"
#~ msgid "revkey"
#~ msgstr "revkey"
#~ msgid "disable"
#~ msgstr "disable"
#~ msgid "enable"
#~ msgstr "enable"
#~ msgid "showphoto"
#~ msgstr "showphoto"
#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "hashovac<61> algoritmus `%s' je len na <20><>tanie v tejto verzii\n"
#~ msgid ""
#~ "About to generate a new %s keypair.\n"
#~ " minimum keysize is 768 bits\n"
#~ " default keysize is 1024 bits\n"
#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n"
#~ msgstr ""
#~ "Chyst<73>m sa vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov %s.\n"
#~ " minim<69>lna ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 768 bitov\n"
#~ " implicitn<74> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 1024 bitov\n"
#~ " najvy<76><79>ia navrhovan<61> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 2048 bitov\n"
#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> DSA mus<75> ma<6D> ve<76>kos<6F> od 512 do 1024 bitov.\n"
#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> mal<61>; minim<69>lna povolen<65> ve<76>kos<6F> pre RSA je 1024 "
#~ "bitov.\n"
#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> mal<61>; minim<69>lna povolen<65> ve<76>kos<6F> je 768 bitov.\n"
#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
#~ msgstr "ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> ve<76>k<EFBFBD>; maxim<69>lna povolen<65> hodnota je %d.\n"
#~ msgid ""
#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
#~ "computations take REALLY long!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ve<56>kosti k<><6B><EFBFBD>ov v<><76><EFBFBD>ie ako 2048 bitov se neodpor<6F><72>aj<61>, preto<74>e\n"
#~ "v<>po<70>ty potom trvaj<61> VE<56>MI dlho!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
#~ msgstr "Skuto<74>ne chcete vytvori<72> k<><6B><EFBFBD> tejto d<><64>ky? "
#~ msgid ""
#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
#~ "very vulnerable to attacks!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dobre, ale nezab<61>dajte, <20>e inform<72>cie m<><6D>u by<62> vyzraden<65> z po<70><6F>ta<74>a aj "
#~ "elektromagnetick<63>m vy<76>arovan<61>m monitora alebo kl<6B>vesnice!\n"
#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
#~ msgstr "Experiment<6E>lne algoritmy by sa nemali pou<6F><75>va<76>!\n"
#~ msgid ""
#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
#~ msgstr ""
#~ "tento <20>ifrovac<61> algoritmus je zastaral<61>; pros<6F>m, pou<6F>ite nejak<61> "
#~ "<22>tandardnej<65><6A>!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "writing to file `%s'\n"
#~ msgstr "zapisujem do '%s'\n"
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no previes<65> v d<>vkovom m<>de\n"
#~ msgid "key `%s' not found: %s\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "can't create file `%s': %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid " \""
#~ msgstr " alias \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
#~ msgstr "%08lX: skon<6F>ila platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
#~ msgstr "%08lX: NEd<45>verujeme tomuto k<><6B><EFBFBD>u!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em otvori<72>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
#~ msgstr "%s: VAROVANIE: s<>bor je pr<70>zdny\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "can't open %s: %s\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no otvori<72> %s: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) I trust marginally\n"
#~ msgstr " %d = D<>verujem <20>iasto<74>ne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) I trust fully\n"
#~ msgstr " %d = D<>verujem <20>plne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "expires"
#~ msgstr "expire"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\"\n"
#~ "locally signed with your key %s at %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\"\n"
#~ "lok<6F>lne podp<64>san<61> Va<56><61>m k<><6B><EFBFBD>om %08lX v %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " signed by %s on %s%s\n"
#~ msgstr " podp<64>san<61> %08lX v %s%s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em pristupova<76> k: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72> z<>mok\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: can't make lock\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em zamkn<6B><6E>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: can't create: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r: %s\n"
#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
#~ msgstr ""
#~ "Pokia<69> aj tak chcete pou<6F>i<EFBFBD> tento revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\"."
#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "Nemo<6D>no otvori<72> fotografiu \"%s\": %s\n"
#~ msgid "can't open file: %s\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
#~ msgid "error: missing colon\n"
#~ msgstr "chyba: ch<63>ba <20>iarka\n"
#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
#~ msgstr "chyba: <20>iadna <20>rove<76> d<>veryhodnosti\n"
#~ msgid " (main key ID %08lX)"
#~ msgstr " (hlavn<76> ID k<><6B><EFBFBD>a %08lX)"
#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
#~ msgstr "rev! podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>: %s\n"
#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
#~ msgstr "rev- n<>jden<65> falo<6C>n<EFBFBD> revok<6F>cia\n"
#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
#~ msgstr "rev? probl<62>m overenia revok<6F>cie: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid " [expired: %s]"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#~ msgid " [expires: %s]"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#, fuzzy
#~ msgid " [revoked: %s]"
#~ msgstr "[revokovan<61>]"
#~ msgid "can't create %s: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid ""
#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
#~ msgstr ""
#~ "VAROVANIE: hash `%s' nie je s<><73>as<61>ou OpenPGP. Pou<6F>itie na vlastn<74> "
#~ "nebezpe<70>ie!\n"
#~ msgid "|[files]|encrypt files"
#~ msgstr "|[s<>bor]|<7C>ifrova<76> s<>bor"
#~ msgid "store only"
#~ msgstr "len ulo<6C>enie"
#~ msgid "|[files]|decrypt files"
#~ msgstr "|[s<>bor]|de<64>ifrova<76> s<>bor"
#~ msgid "sign a key non-revocably"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> bez mo<6D>nosti revok<6F>cie podpisu"
#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
#~ msgstr ""
#~ "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne a bez mo<6D>nosti\n"
#~ " revok<6F>cie podpisu"
#~ msgid "list only the sequence of packets"
#~ msgstr "vyp<79>sa<73> len poradie paketov"
#~ msgid "export the ownertrust values"
#~ msgstr ""
#~ "exportova<76> hodnoty d<>veryhodnosti\n"
#~ " vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
#~ msgid "unattended trust database update"
#~ msgstr "neinterakt<6B>vna aktualiz<69>cia datab<61>zy d<>very"
#~ msgid "fix a corrupted trust database"
#~ msgstr "opravi<76> naru<72>en<65> datab<61>zu d<>very"
#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
#~ msgstr "Dek<65>dova<76> ASCII s<>bor alebo std. vstup"
#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
#~ msgstr "Zak<61>dova<76> s<>bor alebo std. vstup do ASCII"
#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
#~ msgstr "|MENO|pou<6F>i<EFBFBD> MENO ako implicitn<74>ho adres<65>ta"
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr ""
#~ "pou<6F>i<EFBFBD> implicitn<74> k<><6B><EFBFBD> ako implicitn<74>ho\n"
#~ " adres<65>ta"
#~ msgid "don't use the terminal at all"
#~ msgstr "v<>bec nepou<6F><75>va<76> termin<69>l"
#~ msgid "force v3 signatures"
#~ msgstr "vyn<79>ti<74> podpisy verzie 3"
#~ msgid "do not force v3 signatures"
#~ msgstr "nevynucova<76> podpisy verzie 3"
#~ msgid "force v4 key signatures"
#~ msgstr "vyn<79>ti<74> podpisy verzie 4"
#~ msgid "do not force v4 key signatures"
#~ msgstr "nevynucova<76> podpisy verzie 4"
#~ msgid "always use a MDC for encryption"
#~ msgstr "na <20>ifrovanie v<>dy pou<6F>i<EFBFBD> MDC"
#~ msgid "never use a MDC for encryption"
#~ msgstr "na <20>ifrovanie nikdy nepou<6F>i<EFBFBD> MDC"
#~ msgid "use the gpg-agent"
#~ msgstr "pou<6F>ite gpg-agenta"
#~ msgid "batch mode: never ask"
#~ msgstr "d<>vkov<6F> re<72>im: nikdy sa na ni<6E> nep<65>ta<74>"
#~ msgid "assume yes on most questions"
#~ msgstr "automaticky odpoveda<64> <20>no na v<><76><EFBFBD>inu ot<6F>zok"
#~ msgid "assume no on most questions"
#~ msgstr "automaticky odpoveda<64> NIE na v<><76><EFBFBD>inu ot<6F>zok"
#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings"
#~ msgstr ""
#~ "prida<64> tento s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov do zoznamu\n"
#~ " pou<6F><75>van<61>ch s<>borov k<><6B><EFBFBD>ov"
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "prida<64> tento s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov do zoznamu"
#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
#~ msgstr "|MENO|pou<6F>i MENO ako implicitn<74> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
#~ msgstr ""
#~ "|PO<50><4F>TA<54>|pou<6F>i tento server k<><6B><EFBFBD>ov na vyh<79>ad<61>vanie\n"
#~ " k<><6B><EFBFBD>ov"
#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
#~ msgstr "|MENO|nastav znakov<6F> sadu termin<69>lu na MENO"
#~ msgid "|[file]|write status info to file"
#~ msgstr "|[s<>bor]|zap<61><70> inform<72>ciu o stave do s<>boru"
#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
#~ msgstr "|k<><6B><EFBFBD>|<7C>plne d<>verova<76> tomuto k<><6B><EFBFBD>u"
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
#~ msgstr "emulova<76> m<>d pop<6F>san<61> v RFC1991"
#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
#~ msgstr ""
#~ "nastav v<>etky vlastnosti paketov, <20>ifier\n"
#~ " a hashov ako v OpenPGP"
#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
#~ msgstr ""
#~ "nastav v<>etky vlastnosti paketov, <20>ifier\n"
#~ " a hashov ako v PGP 2.x"
#~ msgid "|N|use passphrase mode N"
#~ msgstr "|N|pou<6F>i<EFBFBD> m<>d hesla N"
#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
#~ msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus ALG pre hesl<73>"
#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
#~ msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus ALG pre hesl<73>"
#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
#~ msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus ALG"
#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
#~ msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus ALG"
#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
#~ msgstr "|N|pou<6F>i<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus N"
#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
#~ msgstr ""
#~ "zahodi<64> identifik<69>tor k<><6B><EFBFBD>a zo <20>ifrovan<61>ch\n"
#~ " paketov"
#~ msgid "Show Photo IDs"
#~ msgstr "Zobrazi<7A> fotografick<63> ID"
#~ msgid "Don't show Photo IDs"
#~ msgstr "Nezobrazova<76> fotografick<63> ID"
#~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
#~ msgstr ""
#~ "Nastavi<76> pr<70>kazov<6F> riadok na prehliadanie\n"
#~ " fotografick<63>ho ID"
#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "hashovac<61> algoritmus `%s' je len na <20><>tanie v tejto verzii\n"
#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
#~ msgstr "kompresn<73> algoritmus mus<75> by<62> v rozmedz<64> %d..%d\n"
#~ msgid ""
#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
#~ "but it is accepted anyway\n"
#~ msgstr ""
#~ "%08lX: Nie je ist<73>, <20>i tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi, napriek\n"
#~ "tomu je akceptovan<61>\n"
#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
#~ msgstr "predvo<76>ba %c%lu nie je platn<74>\n"
#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nie je vo form<72>te RFC 2440 - presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
#~ msgstr ""
#~ "POZN<5A>MKA: N<>jden<65> prim<69>rny k<><6B><EFBFBD> Elgamal - import m<><6D>e chv<68><76>u trva<76>\n"
#~ msgid " (default)"
#~ msgstr "de<64>ifrova<76> d<>ta (implicitne)"
#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX vytvoren<65>: %s platnos<6F> do: %s"
#~ msgid "Policy: "
#~ msgstr "Politika: "
#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em dosta<74> k<><6B><EFBFBD> zo servera k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
#~ msgid "error sending to `%s': %s\n"
#~ msgstr "chyba pri posielan<61> na `%s': %s\n"
#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
#~ msgstr "<22>spe<70>n<EFBFBD> odoslanie na `%s' (status=%u)\n"
#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
#~ msgstr "zlyhalo posielanie na `%s': (status=%u)\n"
#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
#~ msgstr "tento server k<><6B><EFBFBD>ov nepodporuje --search-keys\n"
#~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em preh<65>ad<61>va<76> server k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
#~ "signatures!\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX: toto je k<><6B><EFBFBD> algoritmu ElGamal vygenerovan<61> v PGP - podpisy "
#~ "n<>m vytvoren<65> NIE S<> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
#~ "problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo ku zmene <20>asu "
#~ "alebo\n"
#~ "je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
#~ "problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo ke zmene <20>asu "
#~ "alebo\n"
#~ "je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX ozna<6E>en<65> ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>.\n"
#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
#~ msgstr "podpis od podpisov<6F>ho k<><6B><EFBFBD>a Elgamal %08lX po %08lX presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
#~ msgstr "podpis od %08lX po podpisov<6F> k<><6B><EFBFBD> Elgamal %08lX presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgstr ""
#~ "kontrola v h<>bke %d podp<64>san<61>=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgid ""
#~ "Select the algorithm to use.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
#~ "\n"
#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
#~ "only\n"
#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
#~ "program\n"
#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
#~ "understand\n"
#~ "the signature+encryption flavor.\n"
#~ "\n"
#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
#~ "signing;\n"
#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
#~ "in\n"
#~ "this menu."
#~ msgstr ""
#~ "Vyberte algoritmus.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (naz<61>van<61> tie<69> DSS) je algoritmus digit<69>lneho podpisu, ktor<6F> m<><6D>e "
#~ "by<62>\n"
#~ "pou<6F>it<69> len pre podpisy. Je to odpor<6F><72>an<61> algoritmus, preto<74>e overenie\n"
#~ "DSA podpisov je ove<76>a r<>chlej<65><6A> ako v algoritme ElGamal.\n"
#~ "\n"
#~ "Algoritmus ElGamal m<><6D>e by<62> pou<6F><75>van<61> ako na podpisy tak na <20>ifrovanie.\n"
#~ "<22>tandard OpenPGP rozli<6C>uje medzi dvoma re<72>imami tohto algoritmu:\n"
#~ "len <20>ifrovanie a <20>ifrovanie+podpis; v podstate je to rovnak<61>, ale "
#~ "nieko<6B>ko\n"
#~ "parametrov mus<75> by<62> vybran<61>ch <20>peci<63>lnym sp<73>sobom pre vytvorenie "
#~ "bezpe<70>n<EFBFBD>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
#~ "pre podpisy: tento program to vie, ale nie je vy<76>adovan<61>, aby aj in<69>\n"
#~ "implement<6E>cie OpenPGP pracovali v re<72>ime podpis+<2B>ifrovanie.\n"
#~ "\n"
#~ "Prv<72> (prim<69>rny) k<><6B><EFBFBD> mus<75> by<62> v<>dy k<><6B><EFBFBD>, ktor<6F> je schopn<70> podpisova<76>;\n"
#~ "to je d<>vod, pre<72>o v tomto menu nie je k dispoz<6F>cii k<><6B><EFBFBD> algoritmu "
#~ "ElGamal\n"
#~ "ur<75>en<65> len na <20>ifrovanie."
#~ msgid ""
#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
#~ "with them are quite large and very slow to verify."
#~ msgstr ""
#~ "Hoci s<> tieto k<><6B><EFBFBD>e definovan<61> v RFC2440, nie s<> odpor<6F><72>an<61>,\n"
#~ "preto<74>e nie s<> podporov<6F>n<EFBFBD> v<>etk<74>mi programami a podpisy nimi vytvoren<65>\n"
#~ "s<> dos<6F> ve<76>k<EFBFBD> a na overenie ve<76>mi pomal<61>."
#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
#~ msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov u<> skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
#~ msgid "key incomplete\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> nekompletn<74>\n"
#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nekompletn<74>\n"