po: Auto-update.

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2018-04-09 21:20:25 +02:00
parent b46b143925
commit f1f072c501
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B
25 changed files with 2289 additions and 898 deletions

124
po/ca.po
View File

@ -1489,21 +1489,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Quina grandària voleu? (1024) " msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrodonida fins a %u bits\n" msgstr "arrodonida fins a %u bits\n"
@ -1512,14 +1500,55 @@ msgstr "arrodonida fins a %u bits\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Signature key\n"
msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s\n"
#, fuzzy
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (només signar)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "La selecció és invàlida.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "" msgstr ""
@ -1551,9 +1580,6 @@ msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "La selecció és invàlida.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
@ -1562,11 +1588,6 @@ msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
@ -1578,6 +1599,10 @@ msgstr "Signar realment? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "ix del menú" msgstr "ix del menú"
@ -1637,6 +1662,16 @@ msgstr ""
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "canvia la confiança"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "" msgstr ""
@ -2355,6 +2390,10 @@ msgstr "No és una adreça vàlida\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
@ -3485,11 +3524,11 @@ msgid "Key is revoked."
msgstr "La clau està revocada." msgstr "La clau està revocada."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Realment voleu signar tots els ID d'usuari? " msgstr "Realment voleu signar tots els ID d'usuari? "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Realment voleu signar tots els ID d'usuari? " msgstr "Realment voleu signar tots els ID d'usuari? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
@ -3867,6 +3906,15 @@ msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau primària.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n" msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n"
#, fuzzy
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau secundària.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "S'està canviant la data de caducitat per a una clau primària.\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -4093,9 +4141,6 @@ msgstr ""
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Seleccioneu quin tipus de clau voleu:\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n" msgstr " (%d) DSA i ElGamal (predeterminat)\n"
@ -4174,10 +4219,6 @@ msgstr ""
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Quina grandària voleu? (1024) " msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La grandària sol·licitada és %u bits\n" msgstr "La grandària sol·licitada és %u bits\n"
@ -5622,6 +5663,11 @@ msgstr "NOTA: la clau de signatura %08lX va caducar el %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!" msgstr "NOTA: aquesta clau ha estat revocada!"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "signatura autònoma de classe 0x%02x\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7051,10 +7097,6 @@ msgid ""
"you just created once more.\n" "you just created once more.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (només signar)\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
@ -9149,6 +9191,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "Quina grandària voleu? (1024) "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" #~ msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"

135
po/cs.po
View File

@ -1360,21 +1360,8 @@ msgstr ""
" své karty, kde se dozvíte, jaké velikosti jsou dovoleny.\n" " své karty, kde se dozvíte, jaké velikosti jsou dovoleny.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Jakou délku klíče pro podepisování si přejete? (%u) " msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Jakou délku klíče pro šifrování si přejete? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Jakou délku klíče pro autentizaci si přejete? (%u) "
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr "Karta bude nyní přenastavena na generování klíče dlouhého %u bitů\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
@ -1384,14 +1371,61 @@ msgstr "zaokrouhleno na %u bitů\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "velikost klíče %s musí být v intervalu %u-%u\n" msgstr "velikost klíče %s musí být v intervalu %u-%u\n"
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " (1) Signature key\n"
msgid "Signature key\n"
msgstr " (1) Podepisovací klíč\n"
#, fuzzy
#| msgid " (2) Encryption key\n"
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (2) Šifrovací klíč\n"
#, fuzzy
#| msgid " (3) Authentication key\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr " (3) Autentizační klíč\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Prosím, vyberte druh klíče, který chcete:\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) ECC and ECC\n"
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) ECC a ECC\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Neplatný výběr.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "Karta bude nyní přenastavena na generování klíče dlouhého %u bitů\n" msgstr "Karta bude nyní přenastavena na generování klíče dlouhého %u bitů\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" #| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr "Karta bude nyní přenastavena na generování klíče dlouhého %u bitů\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "chyba při změně velikosti klíče %d na %u bitů: %s\n" msgstr "chyba při změně velikosti klíče %d na %u bitů: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting current key info: %s\n"
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "chyba při získání informací o aktuálním klíči: %s\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Tento příkaz není touto kartou podporován\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Vytvořit zálohu šifrovacího klíče mimo kartu? (A/n) " msgstr "Vytvořit zálohu šifrovacího klíče mimo kartu? (A/n) "
@ -1423,9 +1457,6 @@ msgstr " (2) Šifrovací klíč\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Autentizační klíč\n" msgstr " (3) Autentizační klíč\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Neplatný výběr.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Prosím vyberte, kam uložit klíč:\n" msgstr "Prosím vyberte, kam uložit klíč:\n"
@ -1433,9 +1464,6 @@ msgstr "Prosím vyberte, kam uložit klíč:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "Volání KEYTOCARD selhalo: %s\n" msgstr "Volání KEYTOCARD selhalo: %s\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Tento příkaz není touto kartou podporován\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "Poznámka: Tento příkaz zničí všechny klíče uložené na kartě!\n" msgstr "Poznámka: Tento příkaz zničí všechny klíče uložené na kartě!\n"
@ -1446,6 +1474,11 @@ msgstr "Pokračovat (a/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "Opravdu obnovit tovární nastavení (zadejte „yes“) " msgstr "Opravdu obnovit tovární nastavení (zadejte „yes“) "
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error looking up: %s\n"
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "chyba při vyhledávání: %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "ukončit toto menu" msgstr "ukončit toto menu"
@ -1497,6 +1530,16 @@ msgstr "odblokovat PIN pomocí resetačního kódu"
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "zničit všechny klíče a data" msgstr "zničit všechny klíče a data"
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|JMÉNO|pro autentizaci použije JMÉNO uživatele"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "změnit důvěryhodnost vlastníka klíče"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/karta> " msgstr "gpg/karta> "
@ -2139,6 +2182,11 @@ msgstr "„%s“ není správná e-mailová adresa\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "neplatný režim pinentry „%s“\n" msgstr "neplatný režim pinentry „%s“\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid value for option '%s'\n"
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "neplatný argument u volby „%s“\n"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "„%s“ není platná znaková sada\n" msgstr "„%s“ není platná znaková sada\n"
@ -3175,12 +3223,12 @@ msgstr ""
msgid "Key is revoked." msgid "Key is revoked."
msgstr "Klíč je odvolán." msgstr "Klíč je odvolán."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Opravdu podepsat všechny id uživatele? (a/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Opravdu podepsat všechna textová ID uživatele? (a/N) " msgstr "Opravdu podepsat všechna textová ID uživatele? (a/N) "
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Opravdu podepsat všechny id uživatele? (a/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Nápověda: Vyberte id uživatele k podepsání\n" msgstr "Nápověda: Vyberte id uživatele k podepsání\n"
@ -3515,6 +3563,16 @@ msgstr "Měním dobu expirace primárního klíče.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nemůžete změnit dobu platnosti klíče verze 3\n" msgstr "Nemůžete změnit dobu platnosti klíče verze 3\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Měním dobu expirace podklíče.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Měním dobu expirace primárního klíče.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "podepisovací podklíč %s je již křížově certifikován\n" msgstr "podepisovací podklíč %s je již křížově certifikován\n"
@ -3724,9 +3782,6 @@ msgstr " (%c) Zapnout/vypnout schopnost autentizovat\n"
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Konec\n" msgstr " (%c) Konec\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Prosím, vyberte druh klíče, který chcete:\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) RSA a RSA (implicitní)\n" msgstr " (%d) RSA a RSA (implicitní)\n"
@ -3800,10 +3855,6 @@ msgstr "klíč %s může mít délku v intervalu %u až %u bitů.\n"
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Jakou délku podklíče si přejete? (%u) " msgstr "Jakou délku podklíče si přejete? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Jakou délku klíče si přejete? (%u) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Požadovaná délka klíče je %u bitů.\n" msgstr "Požadovaná délka klíče je %u bitů.\n"
@ -5180,6 +5231,11 @@ msgstr "Poznámka: podpisovému klíči %s skončila platnost v %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "Poznámka: podpisový klíč %s byl odvolán\n" msgstr "Poznámka: podpisový klíč %s byl odvolán\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "samostatný podpis třídy 0x%02x\n"
#, c-format #, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -6566,10 +6622,6 @@ msgstr ""
"Žádost o certifikát dokončíte tím, že zadáte heslo pro klíč, který jste " "Žádost o certifikát dokončíte tím, že zadáte heslo pro klíč, který jste "
"právě vytvořili, ještě jednou.\n" "právě vytvořili, ještě jednou.\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Existující klíč\n" msgstr " (%d) Existující klíč\n"
@ -8560,6 +8612,15 @@ msgstr ""
"Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n" "Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n"
"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" "Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n"
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "Jakou délku klíče pro podepisování si přejete? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "Jakou délku klíče pro šifrování si přejete? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "Jakou délku klíče pro autentizaci si přejete? (%u) "
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "volání listen() selhalo: %s\n" #~ msgstr "volání listen() selhalo: %s\n"

137
po/da.po
View File

@ -1458,21 +1458,8 @@ msgstr ""
" er tilladt.\n" " er tilladt.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for underskriftsnøglen (%u) " msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for krypteringsnøglen? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for godkendelsesnøglen? (%u) "
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr "Kortet vil nu blive omkonfigureret til at oprette en nøgle på %u bit\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
@ -1482,14 +1469,63 @@ msgstr "afrundet op til %u bit\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "%s nøglestørrelser skal være i intervallet %u-%u\n" msgstr "%s nøglestørrelser skal være i intervallet %u-%u\n"
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " (1) Signature key\n"
msgid "Signature key\n"
msgstr " (1) Underskriftsnøgle\n"
#, fuzzy
#| msgid " (2) Encryption key\n"
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (2) Krypteringsnøgle\n"
#, fuzzy
#| msgid " (3) Authentication key\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr " (3) Godkendelsesnøgle\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) DSA og Elgamal\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ugyldigt valg.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "Kortet vil nu blive omkonfigureret til at oprette en nøgle på %u bit\n" msgstr "Kortet vil nu blive omkonfigureret til at oprette en nøgle på %u bit\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" #| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr "Kortet vil nu blive omkonfigureret til at oprette en nøgle på %u bit\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "fejl ved ændring af størrelsen på nøglen %d til %u bit: %s\n" msgstr "fejl ved ændring af størrelsen på nøglen %d til %u bit: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting current key info: %s\n"
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "fejl ved indhentelse af aktuel nøgleinformation: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Denne kommando er ikke tilladt i tilstanden %s.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "" msgstr ""
"Lav sikkerhedskopi et andet sted end på kortet for krypteringsnøglen? (J/n) " "Lav sikkerhedskopi et andet sted end på kortet for krypteringsnøglen? (J/n) "
@ -1528,9 +1564,6 @@ msgstr " (2) Krypteringsnøgle\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Godkendelsesnøgle\n" msgstr " (3) Godkendelsesnøgle\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ugyldigt valg.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Vælg venligst hvor nøglen skal gemmes:\n" msgstr "Vælg venligst hvor nøglen skal gemmes:\n"
@ -1539,11 +1572,6 @@ msgstr "Vælg venligst hvor nøglen skal gemmes:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "læsning mislykkedes: %s\n" msgstr "læsning mislykkedes: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Denne kommando er ikke tilladt i tilstanden %s.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" #| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
@ -1557,6 +1585,11 @@ msgstr "Underskriv? (j/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error closing %s: %s\n"
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "afslut denne menu" msgstr "afslut denne menu"
@ -1608,6 +1641,14 @@ msgstr "fjern blokering for PIN'en med en nulstillingskode"
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "ændr ejertroværdigheden"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/card> " msgstr "gpg/card> "
@ -2315,6 +2356,11 @@ msgstr "linje %d: ikke en gyldig e-post-adresse\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n" msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" #| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
@ -3409,14 +3455,14 @@ msgstr ""
msgid "Key is revoked." msgid "Key is revoked."
msgstr "Nøglen er tilbagekaldt." msgstr "Nøglen er tilbagekaldt."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Vil du gerne underskrive alle bruger-id'er (j/N) "
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " #| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Vil du gerne underskrive alle bruger-id'er (j/N) " msgstr "Vil du gerne underskrive alle bruger-id'er (j/N) "
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Vil du gerne underskrive alle bruger-id'er (j/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Fif: Vælg bruger-id'erne at underskrive\n" msgstr "Fif: Vælg bruger-id'erne at underskrive\n"
@ -3780,6 +3826,16 @@ msgstr "Ændrer udløbstidspunkt for den primære nøgle.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Du kan ikke ændre udløbsdatoen for en v3-nøgle\n" msgstr "Du kan ikke ændre udløbsdatoen for en v3-nøgle\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Ændrer udløbstidspunkt for en undernøgle.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Ændrer udløbstidspunkt for den primære nøgle.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "underskriftsundernøgle %s er allerede krydscertificeret\n" msgstr "underskriftsundernøgle %s er allerede krydscertificeret\n"
@ -3997,9 +4053,6 @@ msgstr " (%c) Skift evnen til at godkende\n"
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Afsluttet\n" msgstr " (%c) Afsluttet\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) RSA og RSA (standard)\n" msgstr " (%d) RSA og RSA (standard)\n"
@ -4082,10 +4135,6 @@ msgstr "%s nøgler kan være mellem %u og %u bit lange.\n"
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for undernøglen? (%u) " msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for undernøglen? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (%u) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n" msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n"
@ -5526,6 +5575,11 @@ msgstr "BEMÆRK: underskriftnøgle %s udløb %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "BEMÆRK: underskriftnøgle %s er blevet tilbagekaldt\n" msgstr "BEMÆRK: underskriftnøgle %s er blevet tilbagekaldt\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "uafhængig underskrift for klasse 0x%02x\n"
#, c-format #, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -6940,10 +6994,6 @@ msgstr ""
"For at færdiggøre denne certifikatanmodning så indtast venligst " "For at færdiggøre denne certifikatanmodning så indtast venligst "
"adgangsfrasen for nøglen du netop oprettede endnu en gang.\n" "adgangsfrasen for nøglen du netop oprettede endnu en gang.\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Eksisterende nøgle\n" msgstr " (%d) Eksisterende nøgle\n"
@ -9209,6 +9259,15 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n" "Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n"
"Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n" "Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n"
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for underskriftsnøglen (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for krypteringsnøglen? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for godkendelsesnøglen? (%u) "
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "listen() mislykkedes: %s\n" #~ msgstr "listen() mislykkedes: %s\n"

124
po/el.po
View File

@ -1424,21 +1424,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Τι μέγεθος κλειδιού θα θέλατε; (1024) " msgstr "Τι μέγεθος κλειδιού θα θέλατε; (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Τι μέγεθος κλειδιού θα θέλατε; (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Τι μέγεθος κλειδιού θα θέλατε; (1024) "
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "στρογγυλοποιήθηκε έως τα %u bits\n" msgstr "στρογγυλοποιήθηκε έως τα %u bits\n"
@ -1447,14 +1435,55 @@ msgstr "στρογγυλοποιήθηκε έως τα %u bits\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Signature key\n"
msgstr "Υπογραφή έληξε στις %s.\n"
#, fuzzy
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του κλειδιού που θέλετε:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (για υπογραφή μόνο)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) DSA και ElGamal (προκαθορισμένο)\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "σφάλμα στη αποστολή προς το `%s': %s\n" msgstr "σφάλμα στη αποστολή προς το `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "αδυναμία εγγραφής μυστικής κλειδοθήκης `%s': %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Αυτή η εντολή απαγορεύετε σε αυτή την κατάσταση %s.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "" msgstr ""
@ -1487,9 +1516,6 @@ msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την αιτία για την ανάκληση:\n" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την αιτία για την ανάκληση:\n"
@ -1498,11 +1524,6 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την αιτία για την ανά
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "η ενημέρωση απέτυχε: %s\n" msgstr "η ενημέρωση απέτυχε: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Αυτή η εντολή απαγορεύετε σε αυτή την κατάσταση %s.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "παραλείφθηκε: μυστικό κλειδί ήδη παρών\n" msgstr "παραλείφθηκε: μυστικό κλειδί ήδη παρών\n"
@ -1514,6 +1535,10 @@ msgstr "Σίγουρα να υπογραφεί; "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "τερματισμός αυτού του μενού" msgstr "τερματισμός αυτού του μενού"
@ -1571,6 +1596,16 @@ msgstr ""
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|ΟΝΟΜΑ|χρήση του ΟΝΟΜΑτος ως προκαθορισμένου παραλήπτη"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "αλλαγή της εμπιστοσύνης ιδιοκτήτη"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "" msgstr ""
@ -2277,6 +2312,10 @@ msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση Email\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n" msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "το %s δεν είναι έγκυρο σετ χαρακτήρων\n" msgstr "το %s δεν είναι έγκυρο σετ χαρακτήρων\n"
@ -3392,11 +3431,11 @@ msgid "Key is revoked."
msgstr "Το κλειδί ανακλήθηκε." msgstr "Το κλειδί ανακλήθηκε."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Σίγουρα να υπογραφούν όλα τα user ID; " msgstr "Σίγουρα να υπογραφούν όλα τα user ID; "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Σίγουρα να υπογραφούν όλα τα user ID; " msgstr "Σίγουρα να υπογραφούν όλα τα user ID; "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
@ -3773,6 +3812,15 @@ msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας λήξης για ένα πρωτε
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε την ημερομηνία λήξης σε ένα v3 κλειδί\n" msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε την ημερομηνία λήξης σε ένα v3 κλειδί\n"
#, fuzzy
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας λήξης για ένα δευτερεύον κλειδί.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας λήξης για ένα πρωτεύον κλειδί.\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -3996,9 +4044,6 @@ msgstr ""
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του κλειδιού που θέλετε:\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) DSA και ElGamal (προκαθορισμένο)\n" msgstr " (%d) DSA και ElGamal (προκαθορισμένο)\n"
@ -4077,10 +4122,6 @@ msgstr ""
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Τι μέγεθος κλειδιού θα θέλατε; (1024) " msgstr "Τι μέγεθος κλειδιού θα θέλατε; (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Τι μέγεθος κλειδιού θα θέλατε; (1024) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Το μέγεθος κλειδιού που ζητήθηκε είναι %u bits\n" msgstr "Το μέγεθος κλειδιού που ζητήθηκε είναι %u bits\n"
@ -5510,6 +5551,11 @@ msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το κλειδί υπογραφής %08lX έληξε
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το κλειδί έχει ανακληθεί" msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το κλειδί έχει ανακληθεί"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "ανεξάρτητη υπογραφή κλάσης 0x%02x\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "υπόθεση κακής υπογραφής από κλειδί %08lX λόγω άγνωστου κρίσιμου bit\n" msgstr "υπόθεση κακής υπογραφής από κλειδί %08lX λόγω άγνωστου κρίσιμου bit\n"
@ -6895,10 +6941,6 @@ msgid ""
"you just created once more.\n" "you just created once more.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (για υπογραφή μόνο)\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n" msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n"
@ -8975,6 +9017,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "Τι μέγεθος κλειδιού θα θέλατε; (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "Τι μέγεθος κλειδιού θα θέλατε; (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "Τι μέγεθος κλειδιού θα θέλατε; (1024) "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "η ενημέρωση απέτυχε: %s\n" #~ msgstr "η ενημέρωση απέτυχε: %s\n"

124
po/eo.po
View File

@ -1426,21 +1426,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Kiun ŝlosilgrandon vi deziras? (1024) " msgstr "Kiun ŝlosilgrandon vi deziras? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Kiun ŝlosilgrandon vi deziras? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Kiun ŝlosilgrandon vi deziras? (1024) "
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "rondigita ĝis %u bitoj\n" msgstr "rondigita ĝis %u bitoj\n"
@ -1449,14 +1437,55 @@ msgstr "rondigita ĝis %u bitoj\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Signature key\n"
msgstr "Ĉi tiu ŝlosilo eksvalidiĝos je %s.\n"
#, fuzzy
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Bonvolu elekti, kian ŝlosilon vi deziras:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (nur subskribi)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Nevalida elekto.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "eraro dum skribado de sekreta ŝlosilaro '%s': %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "" msgstr ""
@ -1489,9 +1518,6 @@ msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Nevalida elekto.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Kialo por revoko: " msgstr "Kialo por revoko: "
@ -1500,11 +1526,6 @@ msgstr "Kialo por revoko: "
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Tiu komando ne eblas en la reĝimo %s.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "ignorita: sekreta ŝlosilo jam ĉeestas\n" msgstr "ignorita: sekreta ŝlosilo jam ĉeestas\n"
@ -1516,6 +1537,10 @@ msgstr "Ĉu vere subskribi? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "forlasi ĉi tiun menuon" msgstr "forlasi ĉi tiun menuon"
@ -1573,6 +1598,16 @@ msgstr ""
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "ŝanĝi la posedantofidon"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "" msgstr ""
@ -2257,6 +2292,10 @@ msgstr "Nevalida retadreso\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "nevalida kiraso"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s ne estas valida signaro\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
@ -3377,11 +3416,11 @@ msgid "Key is revoked."
msgstr "Ŝlosilo estas revokita.\n" msgstr "Ŝlosilo estas revokita.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Ĉu vere subskribi ĉiujn uzantidentigilojn? " msgstr "Ĉu vere subskribi ĉiujn uzantidentigilojn? "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Ĉu vere subskribi ĉiujn uzantidentigilojn? " msgstr "Ĉu vere subskribi ĉiujn uzantidentigilojn? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
@ -3745,6 +3784,15 @@ msgstr "Ŝanĝas la daton de eksvalidiĝo de la ĉefa ŝlosilo.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vi ne povas ŝanĝi la daton de eksvalidiĝo de v3-ŝlosilo\n" msgstr "Vi ne povas ŝanĝi la daton de eksvalidiĝo de v3-ŝlosilo\n"
#, fuzzy
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Ŝanĝas la daton de eksvalidiĝo de flanka ŝlosilo.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Ŝanĝas la daton de eksvalidiĝo de la ĉefa ŝlosilo.\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
@ -3969,9 +4017,6 @@ msgstr ""
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Bonvolu elekti, kian ŝlosilon vi deziras:\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n" msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n"
@ -4050,10 +4095,6 @@ msgstr ""
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Kiun ŝlosilgrandon vi deziras? (1024) " msgstr "Kiun ŝlosilgrandon vi deziras? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Kiun ŝlosilgrandon vi deziras? (1024) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Petita ŝlosilgrando estas %u bitoj\n" msgstr "Petita ŝlosilgrando estas %u bitoj\n"
@ -5461,6 +5502,11 @@ msgstr "NOTO: subskribo-ŝlosilo %08lX eksvalidiĝis je %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "ŝlosilo %08lX: ŝlosilo estas revokita!\n" msgstr "ŝlosilo %08lX: ŝlosilo estas revokita!\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "supozas malbonan subskribon pro nekonata \"critical bit\"\n" msgstr "supozas malbonan subskribon pro nekonata \"critical bit\"\n"
@ -6846,10 +6892,6 @@ msgid ""
"you just created once more.\n" "you just created once more.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (nur subskribi)\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n" msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n"
@ -8916,6 +8958,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "Kiun ŝlosilgrandon vi deziras? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "Kiun ŝlosilgrandon vi deziras? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "Kiun ŝlosilgrandon vi deziras? (1024) "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" #~ msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"

139
po/es.po
View File

@ -1475,21 +1475,8 @@ msgstr ""
" la documentación de su tarjeta para ver los tamaños posibles.\n" " la documentación de su tarjeta para ver los tamaños posibles.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave de Firmado? (%u) " msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave de Cifrado? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave de Autenticación? (%u) "
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr "Ahora la tarjeta se reconfigurará para generar una clave de %u bits\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
@ -1499,14 +1486,63 @@ msgstr "redondeados a %u bits\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "los tamaños de claves %s deben estar en el rango %u-%u\n" msgstr "los tamaños de claves %s deben estar en el rango %u-%u\n"
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " (1) Signature key\n"
msgid "Signature key\n"
msgstr " (1) Clave de firmado\n"
#, fuzzy
#| msgid " (2) Encryption key\n"
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (2) Clave de cifrado\n"
#, fuzzy
#| msgid " (3) Authentication key\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr " (3) Clave de autentificación\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) DSA y ElGamal\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Elección inválida.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "Ahora la tarjeta se reconfigurará para generar una clave de %u bits\n" msgstr "Ahora la tarjeta se reconfigurará para generar una clave de %u bits\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" #| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr "Ahora la tarjeta se reconfigurará para generar una clave de %u bits\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "error cambiando el tamaño de la clave %d a %u bits: %s\n" msgstr "error cambiando el tamaño de la clave %d a %u bits: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting current key info: %s\n"
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "error obteniendo la información actual de la clave: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "" msgstr ""
"¿Hacer copia de seguridad externa a la tarjeta de clave de cifrado? (S/n)" "¿Hacer copia de seguridad externa a la tarjeta de clave de cifrado? (S/n)"
@ -1545,9 +1581,6 @@ msgstr " (2) Clave de cifrado\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Clave de autentificación\n" msgstr " (3) Clave de autentificación\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Elección inválida.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Por favor elija donde guardar la clave:\n" msgstr "Por favor elija donde guardar la clave:\n"
@ -1556,11 +1589,6 @@ msgstr "Por favor elija donde guardar la clave:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "lectura fallida: %s\n" msgstr "lectura fallida: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" #| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
@ -1574,6 +1602,11 @@ msgstr "¿Firmarlo? (s/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error closing %s: %s\n"
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "error cerrando %s: %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "sale de este menú" msgstr "sale de este menú"
@ -1625,6 +1658,16 @@ msgstr "desbloquear PIN usando Código de Reinicio"
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "cambia valores de confianza"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/tarjeta> " msgstr "gpg/tarjeta> "
@ -2340,6 +2383,11 @@ msgstr "línea %d: no es una dirección de email válida\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "código de país inválido en `%s', línea %d\n" msgstr "código de país inválido en `%s', línea %d\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "falta parámetro para la opción \"%.50s\"\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" #| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
@ -3419,14 +3467,14 @@ msgstr ""
msgid "Key is revoked." msgid "Key is revoked."
msgstr "La clave está revocada." msgstr "La clave está revocada."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "¿Firmar realmente todos los IDs de usuario? (s/N) "
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " #| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "¿Firmar realmente todos los IDs de usuario? (s/N) " msgstr "¿Firmar realmente todos los IDs de usuario? (s/N) "
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "¿Firmar realmente todos los IDs de usuario? (s/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n" msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n"
@ -3785,6 +3833,16 @@ msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Cambiando fecha de caducidad de subclave.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "la subclave de firmado %s ya está certificada en cruz\n" msgstr "la subclave de firmado %s ya está certificada en cruz\n"
@ -4001,9 +4059,6 @@ msgstr " (%c) Conmutar la capacidad de autenticación\n"
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Acabado\n" msgstr " (%c) Acabado\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) RSA y RSA (por defecto)\n" msgstr " (%d) RSA y RSA (por defecto)\n"
@ -4083,10 +4138,6 @@ msgstr "las claves %s pueden tener entre %u y %u bits de longitud.\n"
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "¿De qué tamaño quiere la subclave? (%u) " msgstr "¿De qué tamaño quiere la subclave? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave? (%u) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n" msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n"
@ -5521,6 +5572,11 @@ msgstr "NOTA: clave de la firma %s caducada el %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "NOTA: la clave de firmado %s ha sido revocada\n" msgstr "NOTA: la clave de firmado %s ha sido revocada\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n"
#, c-format #, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -6948,10 +7004,6 @@ msgstr ""
"Para completar este certificado introduzca por favor la frase contraseñapara " "Para completar este certificado introduzca por favor la frase contraseñapara "
"la clave que acaba de crear una vez más.\n" "la clave que acaba de crear una vez más.\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Clave existente\n" msgstr " (%d) Clave existente\n"
@ -9248,6 +9300,15 @@ msgstr ""
"Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de " "Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
"patrones\n" "patrones\n"
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave de Firmado? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave de Cifrado? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave de Autenticación? (%u) "
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "listen() falló: %s\n" #~ msgstr "listen() falló: %s\n"

124
po/et.po
View File

@ -1420,21 +1420,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Millist võtmepikkust te soovite? (1024) " msgstr "Millist võtmepikkust te soovite? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Millist võtmepikkust te soovite? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Millist võtmepikkust te soovite? (1024) "
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "ümardatud üles %u bitini\n" msgstr "ümardatud üles %u bitini\n"
@ -1443,14 +1431,55 @@ msgstr "ümardatud üles %u bitini\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Signature key\n"
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
#, fuzzy
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Palun valige, millist võtmetüüpi te soovite:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Vigane valik.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n" msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "See käsklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "" msgstr ""
@ -1483,9 +1512,6 @@ msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Vigane valik.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n" msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n"
@ -1494,11 +1520,6 @@ msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n" msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "See käsklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n" msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
@ -1510,6 +1531,10 @@ msgstr "Allkirjastan tõesti? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "välju sellest menüüst" msgstr "välju sellest menüüst"
@ -1567,6 +1592,16 @@ msgstr ""
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi saajana"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "muuda omaniku usaldust"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "" msgstr ""
@ -2266,6 +2301,10 @@ msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "vigased impordi võtmed\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
@ -3365,11 +3404,11 @@ msgid "Key is revoked."
msgstr "Võti on tühistatud." msgstr "Võti on tühistatud."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Kas allkirjastan tõesti kõik kasutaja IDd? " msgstr "Kas allkirjastan tõesti kõik kasutaja IDd? "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Kas allkirjastan tõesti kõik kasutaja IDd? " msgstr "Kas allkirjastan tõesti kõik kasutaja IDd? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
@ -3736,6 +3775,15 @@ msgstr "Muudan primaarse võtme aegumise aega.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "v3 võtme aegumise aega ei saa muuta.\n" msgstr "v3 võtme aegumise aega ei saa muuta.\n"
#, fuzzy
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Muudan sekundaarse võtme aegumise aega.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Muudan primaarse võtme aegumise aega.\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n" msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamvõti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
@ -3956,9 +4004,6 @@ msgstr ""
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Palun valige, millist võtmetüüpi te soovite:\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n" msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (vaikimisi)\n"
@ -4037,10 +4082,6 @@ msgstr ""
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Millist võtmepikkust te soovite? (1024) " msgstr "Millist võtmepikkust te soovite? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Millist võtmepikkust te soovite? (1024) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Soovitud võtmepikkus on %u bitti\n" msgstr "Soovitud võtmepikkus on %u bitti\n"
@ -5436,6 +5477,11 @@ msgstr "MÄRKUS: allkirja võti %08lX aegus %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "MÄRKUS: võti on tühistatud" msgstr "MÄRKUS: võti on tühistatud"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "eeldan tundmatu kriitilise biti tõttu võtmel %08lX vigast allkirja\n" msgstr "eeldan tundmatu kriitilise biti tõttu võtmel %08lX vigast allkirja\n"
@ -6815,10 +6861,6 @@ msgid ""
"you just created once more.\n" "you just created once more.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult allkirjastamiseks)\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n" msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
@ -8891,6 +8933,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "Millist võtmepikkust te soovite? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "Millist võtmepikkust te soovite? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "Millist võtmepikkust te soovite? (1024) "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n" #~ msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"

124
po/fi.po
View File

@ -1439,21 +1439,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) " msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) "
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "pyöristetty %u bittiin\n" msgstr "pyöristetty %u bittiin\n"
@ -1462,14 +1450,55 @@ msgstr "pyöristetty %u bittiin\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Signature key\n"
msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n"
#, fuzzy
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Valitse millaisen avaimen haluat:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (vain allekirjoitus)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (oletus)\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Valinta ei kelpaa.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n" msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Tätä komentoa ei sallita %s-tilassa.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "" msgstr ""
@ -1502,9 +1531,6 @@ msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Valinta ei kelpaa.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n" msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n"
@ -1513,11 +1539,6 @@ msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Tätä komentoa ei sallita %s-tilassa.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n" msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
@ -1529,6 +1550,10 @@ msgstr "Varmastiko allekirjoita? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "ulos tästä valikosta" msgstr "ulos tästä valikosta"
@ -1586,6 +1611,16 @@ msgstr ""
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|NIMI|käytä NIMI oletusvastaanottajana"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "muuta luottamusastetta"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "" msgstr ""
@ -2281,6 +2316,10 @@ msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n" msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
@ -3385,11 +3424,11 @@ msgid "Key is revoked."
msgstr "Avain on mitätöity." msgstr "Avain on mitätöity."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Varmastiko allekirjoita kaikki käyttäjätunnukset?" msgstr "Varmastiko allekirjoita kaikki käyttäjätunnukset?"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Varmastiko allekirjoita kaikki käyttäjätunnukset?" msgstr "Varmastiko allekirjoita kaikki käyttäjätunnukset?"
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
@ -3757,6 +3796,15 @@ msgstr "Muutetaan ensisijaisen avaimen vanhentumisaikaa.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Et voi muuttaa v3-avainten vanhentumispäivää\n" msgstr "Et voi muuttaa v3-avainten vanhentumispäivää\n"
#, fuzzy
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Muutetaan toissijaisen avaimen vanhentumisaikaa.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Muutetaan ensisijaisen avaimen vanhentumisaikaa.\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n" msgstr "VAROITUS: allekirjoitusaliavain %08lX ei ole ristiinvarmennettu\n"
@ -3981,9 +4029,6 @@ msgstr ""
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Valitse millaisen avaimen haluat:\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (oletus)\n" msgstr " (%d) DSA ja ElGamal (oletus)\n"
@ -4062,10 +4107,6 @@ msgstr ""
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) " msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Halutun avaimen koko on %u bittiä\n" msgstr "Halutun avaimen koko on %u bittiä\n"
@ -5490,6 +5531,11 @@ msgstr "HUOM: allekirjoitusavain %08lX vanheni %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "HUOM: avain on mitätöity!" msgstr "HUOM: avain on mitätöity!"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "itsenäinen allekirjoitus luokkaa 0x%02x\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -6874,10 +6920,6 @@ msgid ""
"you just created once more.\n" "you just created once more.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (vain allekirjoitus)\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n"
@ -8953,6 +8995,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" #~ msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"

149
po/fr.po
View File

@ -1387,23 +1387,8 @@ msgstr ""
" tailles permises dans la documentation de la carte.\n" " tailles permises dans la documentation de la carte.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Quelle taille de clef désirez-vous pour la clef de signature ? (%u) " msgstr "Quelle taille de clef désirez-vous ? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Quelle taille de clef désirez-vous pour la clef de chiffrement ? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr ""
"Quelle taille de clef désirez-vous pour la clef d'authentification ? (%u) "
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
"La carte sera maintenant reconfigurée pour générer une clef de %u bits\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
@ -1413,15 +1398,66 @@ msgstr "arrondie à %u bits\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "les tailles de clefs %s doivent être dans l'intervalle %u-%u\n" msgstr "les tailles de clefs %s doivent être dans l'intervalle %u-%u\n"
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " (1) Signature key\n"
msgid "Signature key\n"
msgstr " (1) Clef de signature\n"
#, fuzzy
#| msgid " (2) Encryption key\n"
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (2) Clef de chiffrement\n"
#, fuzzy
#| msgid " (3) Authentication key\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr " (3) Clef d'authentification\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Sélectionnez le type de clef désiré :\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) ECC\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Choix incorrect.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "" msgstr ""
"La carte sera maintenant reconfigurée pour générer une clef de %u bits\n" "La carte sera maintenant reconfigurée pour générer une clef de %u bits\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" #| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
"La carte sera maintenant reconfigurée pour générer une clef de %u bits\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "erreur de modification de taille de clef %d en %u bits : %s\n" msgstr "erreur de modification de taille de clef %d en %u bits : %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting current key info: %s\n"
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr ""
"erreur de lecture des renseignements actuellement contenus\n"
"dans la clef : %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Cette commande n'est pas permise en mode %s.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "" msgstr ""
"Faut-il faire une sauvegarde hors carte de la clef de chiffrement ? (O/n) " "Faut-il faire une sauvegarde hors carte de la clef de chiffrement ? (O/n) "
@ -1454,9 +1490,6 @@ msgstr " (2) Clef de chiffrement\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Clef d'authentification\n" msgstr " (3) Clef d'authentification\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Choix incorrect.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Veuillez sélectionner l'endroit où stocker la clef :\n" msgstr "Veuillez sélectionner l'endroit où stocker la clef :\n"
@ -1464,11 +1497,6 @@ msgstr "Veuillez sélectionner l'endroit où stocker la clef :\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "échec de KEYTOCARD : %s\n" msgstr "échec de KEYTOCARD : %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Cette commande n'est pas permise en mode %s.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" #| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
@ -1482,6 +1510,11 @@ msgstr "Faut-il continuer ? (O/n) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error closing %s: %s\n"
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "erreur de fermeture de %s : %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "quitter ce menu" msgstr "quitter ce menu"
@ -1535,6 +1568,16 @@ msgstr "débloquer le code personnel en utilisant un code de réinitialisation"
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|NOM|utiliser le NOM d'utilisateur pour authentif."
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "modifier la confiance du propriétaire"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/carte> " msgstr "gpg/carte> "
@ -2224,6 +2267,11 @@ msgstr "ligne %d : ce n'est pas une adresse électronique valable\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "mode pinentry « %s » incorrect\n" msgstr "mode pinentry « %s » incorrect\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "argument incorrect pour l'option « %.50s »\n"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "« %s » n'est pas un jeu de caractères valable\n" msgstr "« %s » n'est pas un jeu de caractères valable\n"
@ -3289,14 +3337,14 @@ msgstr ""
msgid "Key is revoked." msgid "Key is revoked."
msgstr "La clef est révoquée." msgstr "La clef est révoquée."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment signer toutes les identités ? (o/N) "
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " #| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment signer toutes les identités ? (o/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment signer toutes les identités ? (o/N) "
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment signer toutes les identités ? (o/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Conseil : sélectionner les identités à signer\n" msgstr "Conseil : sélectionner les identités à signer\n"
@ -3653,6 +3701,16 @@ msgstr "Modification de la date d'expiration de la clef principale.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier la date d'expiration d'une clef v3\n" msgstr "Vous ne pouvez pas modifier la date d'expiration d'une clef v3\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Modification de la date d'expiration d'une sous-clef.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Modification de la date d'expiration de la clef principale.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "la sous-clef de signature %s a déjà une certification croisée\n" msgstr "la sous-clef de signature %s a déjà une certification croisée\n"
@ -3875,9 +3933,6 @@ msgstr " (%c) Inverser la capacité d'authentification\n"
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Terminé\n" msgstr " (%c) Terminé\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Sélectionnez le type de clef désiré :\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) RSA et RSA (par défaut)\n" msgstr " (%d) RSA et RSA (par défaut)\n"
@ -3951,10 +4006,6 @@ msgstr "les clefs %s peuvent faire une taille comprise entre %u et %u bits.\n"
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Quelle taille de clef désirez-vous pour la sous-clef ? (%u) " msgstr "Quelle taille de clef désirez-vous pour la sous-clef ? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Quelle taille de clef désirez-vous ? (%u) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La taille demandée est %u bits\n" msgstr "La taille demandée est %u bits\n"
@ -5420,6 +5471,11 @@ msgstr "Remarque : la clef de signature %s a expiré le %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "Remarque : la clef de signature %s a été révoquée\n" msgstr "Remarque : la clef de signature %s a été révoquée\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n"
#, c-format #, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -6844,10 +6900,6 @@ msgstr ""
"Pour terminer cette demande de certificat, veuillez entrer encore une fois " "Pour terminer cette demande de certificat, veuillez entrer encore une fois "
"la phrase secrète pour la clef que vous venez de créer.\n" "la phrase secrète pour la clef que vous venez de créer.\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Clef existante\n" msgstr " (%d) Clef existante\n"
@ -8931,6 +8983,18 @@ msgstr ""
"Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à " "Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
"ficmotif\n" "ficmotif\n"
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr ""
#~ "Quelle taille de clef désirez-vous pour la clef de signature ? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr ""
#~ "Quelle taille de clef désirez-vous pour la clef de chiffrement ? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr ""
#~ "Quelle taille de clef désirez-vous pour la clef d'authentification ? (%u) "
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "échec de listen() : %s\n" #~ msgstr "échec de listen() : %s\n"
@ -9318,9 +9382,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" #~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
#~ msgstr "pas de sous-clef secrète pour la sous-clef publique %s — ignorée\n" #~ msgstr "pas de sous-clef secrète pour la sous-clef publique %s — ignorée\n"
#~ msgid " (%d) ECC\n"
#~ msgstr " (%d) ECC\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "can't create directory '%s': %s\n" #~| msgid "can't create directory '%s': %s\n"
#~ msgid "can't create directory `%s': %s\n" #~ msgid "can't create directory `%s': %s\n"

124
po/gl.po
View File

@ -1429,21 +1429,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "¿Qué tamaño de chave quere? (1024) " msgstr "¿Qué tamaño de chave quere? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "¿Qué tamaño de chave quere? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "¿Qué tamaño de chave quere? (1024) "
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "redondeado a %u bits\n" msgstr "redondeado a %u bits\n"
@ -1452,14 +1440,55 @@ msgstr "redondeado a %u bits\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Signature key\n"
msgstr "A sinatura caducou o %s\n"
#, fuzzy
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (só asinar)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Selección non válida.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "" msgstr ""
@ -1492,9 +1521,6 @@ msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Selección non válida.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n" msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n"
@ -1503,11 +1529,6 @@ msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "a actualización fallou: %s\n" msgstr "a actualización fallou: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n" msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
@ -1519,6 +1540,10 @@ msgstr "¿Asinar de verdade? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "saír deste menú" msgstr "saír deste menú"
@ -1576,6 +1601,16 @@ msgstr ""
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "cambia-la confianza sobre o dono"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "" msgstr ""
@ -2274,6 +2309,10 @@ msgstr "Non é un enderezo de e-mail válido\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "opcións de importación non válidas\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n" msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n"
@ -3389,11 +3428,11 @@ msgid "Key is revoked."
msgstr "A chave está revocada." msgstr "A chave está revocada."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "¿Seguro de que quere asinar tódolos IDs de usuario? " msgstr "¿Seguro de que quere asinar tódolos IDs de usuario? "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "¿Seguro de que quere asinar tódolos IDs de usuario? " msgstr "¿Seguro de que quere asinar tódolos IDs de usuario? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
@ -3769,6 +3808,15 @@ msgstr "Cambiando a data de expiración da chave primaria.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Non pode cambia-la data de expiración dunha chave v3\n" msgstr "Non pode cambia-la data de expiración dunha chave v3\n"
#, fuzzy
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Cambiando a data de expiración para a chave secundaria.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Cambiando a data de expiración da chave primaria.\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -3993,9 +4041,6 @@ msgstr ""
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por defecto)\n"
@ -4074,10 +4119,6 @@ msgstr ""
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "¿Qué tamaño de chave quere? (1024) " msgstr "¿Qué tamaño de chave quere? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "¿Qué tamaño de chave quere? (1024) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "O tamaño de chave requerido son %u bits\n" msgstr "O tamaño de chave requerido son %u bits\n"
@ -5500,6 +5541,11 @@ msgstr "NOTA: a chave de sinatura %08lX caducou o %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "NOTA: a chave está revocada" msgstr "NOTA: a chave está revocada"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -6896,10 +6942,6 @@ msgid ""
"you just created once more.\n" "you just created once more.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (só asinar)\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n"
@ -8982,6 +9024,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "¿Qué tamaño de chave quere? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "¿Qué tamaño de chave quere? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "¿Qué tamaño de chave quere? (1024) "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "a actualización fallou: %s\n" #~ msgstr "a actualización fallou: %s\n"

124
po/hu.po
View File

@ -1420,21 +1420,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) " msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) "
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "Felkerekítve %u bitre.\n" msgstr "Felkerekítve %u bitre.\n"
@ -1443,14 +1431,55 @@ msgstr "Felkerekítve %u bitre.\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Signature key\n"
msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n"
#, fuzzy
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Kérem, adja meg, milyen kulcsot kíván:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (csak aláírás)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) DSA és ElGamal (alapértelmezés)\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Érvénytelen választás.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n" msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "" msgstr ""
@ -1483,9 +1512,6 @@ msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Érvénytelen választás.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n" msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n"
@ -1494,11 +1520,6 @@ msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n" msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
@ -1510,6 +1531,10 @@ msgstr "Valóban aláírja? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "kilépés ebből a menüből" msgstr "kilépés ebből a menüből"
@ -1567,6 +1592,16 @@ msgstr ""
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett címzettként"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "kulcstulajdonos megbízhatóságának beállítása"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "" msgstr ""
@ -2263,6 +2298,10 @@ msgstr "Ez nem érvényes e-mail cím.\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n" msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n"
@ -3364,11 +3403,11 @@ msgid "Key is revoked."
msgstr "A kulcsot visszavonták." msgstr "A kulcsot visszavonták."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Valóban aláírja az összes felhasználóazonosítót? " msgstr "Valóban aláírja az összes felhasználóazonosítót? "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Valóban aláírja az összes felhasználóazonosítót? " msgstr "Valóban aláírja az összes felhasználóazonosítót? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
@ -3737,6 +3776,15 @@ msgstr "Elsődleges kulcs lejárati idejének változtatása.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n" msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n"
#, fuzzy
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Másodlagos kulcs lejárati idejének változtatása.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Elsődleges kulcs lejárati idejének változtatása.\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcs nem kereszthitelesített.\n" msgstr "FIGYELEM: %08lX aláíró alkulcs nem kereszthitelesített.\n"
@ -3958,9 +4006,6 @@ msgstr ""
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Kérem, adja meg, milyen kulcsot kíván:\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) DSA és ElGamal (alapértelmezés)\n" msgstr " (%d) DSA és ElGamal (alapértelmezés)\n"
@ -4039,10 +4084,6 @@ msgstr ""
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) " msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "A kívánt kulcsméret %u bit.\n" msgstr "A kívánt kulcsméret %u bit.\n"
@ -5458,6 +5499,11 @@ msgstr "MEGJEGYZÉS: Aláíró kulcs (%08lX) lejárt: %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták." msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták."
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "0x%02x osztályú különálló aláírás.\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -6845,10 +6891,6 @@ msgid ""
"you just created once more.\n" "you just created once more.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (csak aláírás)\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
@ -8921,6 +8963,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "Milyen kulcsméretet szeretne? (1024) "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n" #~ msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"

124
po/id.po
View File

@ -1426,21 +1426,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) " msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n" msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n"
@ -1449,14 +1437,55 @@ msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Signature key\n"
msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
#, fuzzy
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (hanya menandai)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Pilihan tidak valid.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "" msgstr ""
@ -1489,9 +1518,6 @@ msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Pilihan tidak valid.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n" msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
@ -1500,11 +1526,6 @@ msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "gagal memperbarui: %s\n" msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
@ -1516,6 +1537,10 @@ msgstr "Ditandai? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "berhenti dari menu ini" msgstr "berhenti dari menu ini"
@ -1573,6 +1598,16 @@ msgstr ""
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "ubah ownertrust"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "" msgstr ""
@ -2266,6 +2301,10 @@ msgstr "Bukan alamat email yang valid\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "opsi impor tidak valid\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
@ -3369,11 +3408,11 @@ msgid "Key is revoked."
msgstr "Kunci dibatalkan" msgstr "Kunci dibatalkan"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Tandai ID seluruh user? " msgstr "Tandai ID seluruh user? "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Tandai ID seluruh user? " msgstr "Tandai ID seluruh user? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
@ -3747,6 +3786,15 @@ msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n" msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n"
#, fuzzy
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci sekunder.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n" msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n"
@ -3967,9 +4015,6 @@ msgstr ""
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n" msgstr " (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n"
@ -4048,10 +4093,6 @@ msgstr ""
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) " msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n" msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n"
@ -5456,6 +5497,11 @@ msgstr "CATATAN: kunci signature %08lX berakhir %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan" msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "kelas signature mandiri 0x%02x\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -6837,10 +6883,6 @@ msgid ""
"you just created once more.\n" "you just created once more.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (hanya menandai)\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
@ -8914,6 +8956,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "gagal memperbarui: %s\n" #~ msgstr "gagal memperbarui: %s\n"

124
po/it.po
View File

@ -1424,21 +1424,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) " msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrotondate a %u bit\n" msgstr "arrotondate a %u bit\n"
@ -1447,14 +1435,55 @@ msgstr "arrotondate a %u bit\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Signature key\n"
msgstr "Firma scaduta il %s\n"
#, fuzzy
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (firma solo)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Scelta non valida.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Questo comando non è permesso in modalità %s.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "" msgstr ""
@ -1487,9 +1516,6 @@ msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Scelta non valida.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n" msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n"
@ -1498,11 +1524,6 @@ msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Questo comando non è permesso in modalità %s.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n" msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
@ -1514,6 +1535,10 @@ msgstr "Firmo davvero? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "abbandona questo menù" msgstr "abbandona questo menù"
@ -1571,6 +1596,16 @@ msgstr ""
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "cambia il valore di fiducia"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "" msgstr ""
@ -2273,6 +2308,10 @@ msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n" msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
@ -3376,11 +3415,11 @@ msgid "Key is revoked."
msgstr "La chiave è stata revocata." msgstr "La chiave è stata revocata."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? " msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? " msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
@ -3758,6 +3797,15 @@ msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n"
#, fuzzy
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -3982,9 +4030,6 @@ msgstr ""
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n"
@ -4063,10 +4108,6 @@ msgstr ""
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) " msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La dimensione richiesta della chiave è %u bit\n" msgstr "La dimensione richiesta della chiave è %u bit\n"
@ -5487,6 +5528,11 @@ msgstr "NOTA: chiave per firmare %08lX scaduta il %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "NOTA: la chiave è stata revocata" msgstr "NOTA: la chiave è stata revocata"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -6876,10 +6922,6 @@ msgid ""
"you just created once more.\n" "you just created once more.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (firma solo)\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
@ -8955,6 +8997,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" #~ msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"

View File

@ -1336,10 +1336,6 @@ msgstr "%uビットに切り上げます\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "%s 鍵長は %u-%u の範囲でなければなりません\n" msgstr "%s 鍵長は %u-%u の範囲でなければなりません\n"
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "今、%uビットの鍵を生成するようにカードは再コンフィグされました\n"
msgid "Changing card key attribute for: " msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr "こちらのカード鍵の属性を変更します: " msgstr "こちらのカード鍵の属性を変更します: "
@ -1366,8 +1362,14 @@ msgstr " (%d) ECC\n"
msgid "Invalid selection.\n" msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "無効な選択です。\n" msgstr "無効な選択です。\n"
msgid "No change." #, c-format
msgstr "変更なし。" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "今、%uビットの鍵を生成するようにカードは再コンフィグされました\n"
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
"カードは、今、こちらのタイプの鍵を生成するように再コンフィグされました: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
@ -3465,6 +3467,16 @@ msgstr "主鍵の有効期限を変更します。\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "v3鍵の有効期限は変更できません\n" msgstr "v3鍵の有効期限は変更できません\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "副鍵の有効期限を変更します。\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "主鍵の有効期限を変更します。\n"
#, c-format #, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "署名する副鍵%sはすでに相互証明されています\n" msgstr "署名する副鍵%sはすでに相互証明されています\n"
@ -5068,6 +5080,11 @@ msgstr "*注意*: 署名鍵%sは%sに期限切れとなります\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "*注意*: 鍵 %s は失効済みです\n" msgstr "*注意*: 鍵 %s は失効済みです\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "クラス0x%02xのスタンドアロン署名\n"
#, c-format #, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "不明のクリティカル・ビットにより、鍵%sの署名を不正とみなします\n" msgstr "不明のクリティカル・ビットにより、鍵%sの署名を不正とみなします\n"
@ -8339,6 +8356,9 @@ msgstr ""
"形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n" "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n"
"パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n" "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n"
#~ msgid "No change."
#~ msgstr "変更なし。"
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " #~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "署名鍵の鍵長は? (%u) " #~ msgstr "署名鍵の鍵長は? (%u) "
@ -8348,11 +8368,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " #~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "認証鍵の鍵長は? (%u) " #~ msgstr "認証鍵の鍵長は? (%u) "
#~ msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "カードは、今、こちらのタイプの鍵を生成するように再コンフィグされました: "
#~ "%s\n"
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "listen() に失敗しました: %s\n" #~ msgstr "listen() に失敗しました: %s\n"

135
po/nb.po
View File

@ -1328,21 +1328,8 @@ msgstr ""
" det tillater hvis nøkkelgenerering mislykkes.\n" " det tillater hvis nøkkelgenerering mislykkes.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Hvor stor skal signaturnøkkelen være? (%u) " msgstr "Hvor stor skal nøkkelen være? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Hvor stor skal krypteringsnøkkelen være? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Hvor stor skal autentiseringsnøkkelen være? (%u) "
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr "Kortet blir nå satt opp på nytt for å lage nøkkel på %u bit\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
@ -1352,14 +1339,61 @@ msgstr "rundet opp til %u bit\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "%s nøkkelstørrelser må ligge i rekkevidden %u-%u\n" msgstr "%s nøkkelstørrelser må ligge i rekkevidden %u-%u\n"
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " (1) Signature key\n"
msgid "Signature key\n"
msgstr " (1) Signaturnøkkel\n"
#, fuzzy
#| msgid " (2) Encryption key\n"
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (2) Krypteringsnøkkel\n"
#, fuzzy
#| msgid " (3) Authentication key\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr " (3) Autentiseringsnøkkel\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Velg hvilken type nøkkel du vil ha:\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) ECC and ECC\n"
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) ECC og ECC\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ugyldig valg.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "Kortet blir nå satt opp på nytt for å lage nøkkel på %u bit\n" msgstr "Kortet blir nå satt opp på nytt for å lage nøkkel på %u bit\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" #| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr "Kortet blir nå satt opp på nytt for å lage nøkkel på %u bit\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "feil under endring av størrelse på nøkkel %d til %u bit: %s\n" msgstr "feil under endring av størrelse på nøkkel %d til %u bit: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting current key info: %s\n"
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "feil under henting av nøkkelinfo: %s\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Denne kommandoen støttes ikke av dette kortet\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Lage sikkerhetskopi av krypteringsnøkler utenfor kortet? (J/n) " msgstr "Lage sikkerhetskopi av krypteringsnøkler utenfor kortet? (J/n) "
@ -1391,9 +1425,6 @@ msgstr " (2) Krypteringsnøkkel\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Autentiseringsnøkkel\n" msgstr " (3) Autentiseringsnøkkel\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ugyldig valg.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "velg hvor nøkkelen skal lagres:\n" msgstr "velg hvor nøkkelen skal lagres:\n"
@ -1401,9 +1432,6 @@ msgstr "velg hvor nøkkelen skal lagres:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "KEYTOCARD mislyktes: %s\n" msgstr "KEYTOCARD mislyktes: %s\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Denne kommandoen støttes ikke av dette kortet\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "Merk: denne kommandoen ødelegger alle nøkler på kortet.\n" msgstr "Merk: denne kommandoen ødelegger alle nøkler på kortet.\n"
@ -1413,6 +1441,11 @@ msgstr "Vil du fortsette? (j/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "Er du sikker på at du vil gjenopprette fabrikkoppsett? (skriv «ja») " msgstr "Er du sikker på at du vil gjenopprette fabrikkoppsett? (skriv «ja») "
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error looking up: %s\n"
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "feil under oppslag av %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "gå ut av denne menyen" msgstr "gå ut av denne menyen"
@ -1464,6 +1497,16 @@ msgstr "fjern PIN-blokkering med en tilbakestillingskode"
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "ødelegg alle nøkler og data" msgstr "ødelegg alle nøkler og data"
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|NAVN|bruk valgt brukerNAVN til autentisering"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "endre eiertillit"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/kort> " msgstr "gpg/kort> "
@ -2086,6 +2129,11 @@ msgstr "«%s» er en ugyldig e-postadresse\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "PIN-inntastingsmodus «%s» er ugyldig\n" msgstr "PIN-inntastingsmodus «%s» er ugyldig\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid value for option '%s'\n"
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "ugyldig verdi for valg «%s»\n"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "«%s» er ikke et gyldig tegnsett\n" msgstr "«%s» er ikke et gyldig tegnsett\n"
@ -3128,12 +3176,12 @@ msgstr ""
msgid "Key is revoked." msgid "Key is revoked."
msgstr "Nøkkelen er opphevet." msgstr "Nøkkelen er opphevet."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Er du sikekr på at du vil signerere alle bruker-id-er? (j/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Er du sikker på at du vil signerere alle bruker-id-er? (j/N) " msgstr "Er du sikker på at du vil signerere alle bruker-id-er? (j/N) "
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Er du sikekr på at du vil signerere alle bruker-id-er? (j/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Tips: Velg bruker-id-en(e) du vil signere\n" msgstr "Tips: Velg bruker-id-en(e) du vil signere\n"
@ -3468,6 +3516,16 @@ msgstr "Endrer utløpstid for primærnøkkel.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Du kan ikke endre utløpsdato for v3-nøkler\n" msgstr "Du kan ikke endre utløpsdato for v3-nøkler\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Endrer utløpstid for undernøkkel.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Endrer utløpstid for primærnøkkel.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "signerings-undernøkkel %s er allerede kryssertifisert\n" msgstr "signerings-undernøkkel %s er allerede kryssertifisert\n"
@ -3682,9 +3740,6 @@ msgstr " (%c) Slå av/på autentiseringsfunksjon\n"
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Ferdig\n" msgstr " (%c) Ferdig\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Velg hvilken type nøkkel du vil ha:\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) RSA og RSA (standard)\n" msgstr " (%d) RSA og RSA (standard)\n"
@ -3758,10 +3813,6 @@ msgstr "%s-nøkler må være mellom %u og %u bit lange.\n"
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Hvor stor vil du at undernøkkelen skal være? (%u) " msgstr "Hvor stor vil du at undernøkkelen skal være? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Hvor stor skal nøkkelen være? (%u) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Forespurt nøkkelstørrelse er %u bit\n" msgstr "Forespurt nøkkelstørrelse er %u bit\n"
@ -5125,6 +5176,11 @@ msgstr "Merk: signaturnøkkel %s utgått %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "Merk: signaturnøkkel %s er opphevet\n" msgstr "Merk: signaturnøkkel %s er opphevet\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "separat signatur av klasse 0x%02x\n"
#, c-format #, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "antatt ugyldig signatur fra nøkkel %s pga. ukjent «kritisk»-bit\n" msgstr "antatt ugyldig signatur fra nøkkel %s pga. ukjent «kritisk»-bit\n"
@ -6454,10 +6510,6 @@ msgstr ""
"Skriv inn passordfrasen for nøkkelen én gang til for å fullføre denne " "Skriv inn passordfrasen for nøkkelen én gang til for å fullføre denne "
"sertifikat-forespørselen.\n" "sertifikat-forespørselen.\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Nøkkel\n" msgstr " (%d) Nøkkel\n"
@ -8436,6 +8488,15 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n" "Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n"
"Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n" "Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n"
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "Hvor stor skal signaturnøkkelen være? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "Hvor stor skal krypteringsnøkkelen være? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "Hvor stor skal autentiseringsnøkkelen være? (%u) "
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "listen() mislyktes: %s\n" #~ msgstr "listen() mislyktes: %s\n"

137
po/pl.po
View File

@ -1444,21 +1444,8 @@ msgstr ""
" dokumentację karty, aby poznać dozwolone rozmiary.\n" " dokumentację karty, aby poznać dozwolone rozmiary.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Jakiej długości klucz do podpisywania wygenerować? (%u) " msgstr "Jakiej długości klucz wygenerować? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Jakiej długości klucz do szyfrowania wygenerować? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Jakiej długości klucz do uwierzytelniania wygenerować? (%u) "
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr "Karta zostanie przekonfigurowana do tworzenia klucza %u-bitowego\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
@ -1468,14 +1455,63 @@ msgstr "zaokrąglono do %u bitów\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "Rozmiary kluczy %s muszą być z przedziału %u-%u\n" msgstr "Rozmiary kluczy %s muszą być z przedziału %u-%u\n"
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " (1) Signature key\n"
msgid "Signature key\n"
msgstr " (1) Klucz do podpisów\n"
#, fuzzy
#| msgid " (2) Encryption key\n"
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (2) Klucz do szyfrowania\n"
#, fuzzy
#| msgid " (3) Authentication key\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr " (3) Klucz do uwierzytelniania\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Proszę wybrać rodzaj klucza:\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) DSA i Elgamala\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Niewłaściwy wybór.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "Karta zostanie przekonfigurowana do tworzenia klucza %u-bitowego\n" msgstr "Karta zostanie przekonfigurowana do tworzenia klucza %u-bitowego\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" #| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr "Karta zostanie przekonfigurowana do tworzenia klucza %u-bitowego\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "błąd podczas zmiany rozmiaru klucza %d na %u bitów: %s\n" msgstr "błąd podczas zmiany rozmiaru klucza %d na %u bitów: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting current key info: %s\n"
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "błąd podczas odczytu aktualnych informacji o kluczu: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "To polecenie nie jest dostępne w trybie %s.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Stworzyć poza kartą kopię zapasową klucza szyfrującego? (T/n) " msgstr "Stworzyć poza kartą kopię zapasową klucza szyfrującego? (T/n) "
@ -1513,9 +1549,6 @@ msgstr " (2) Klucz do szyfrowania\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Klucz do uwierzytelniania\n" msgstr " (3) Klucz do uwierzytelniania\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Niewłaściwy wybór.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Proszę wybrać gdzie zapisać klucz:\n" msgstr "Proszę wybrać gdzie zapisać klucz:\n"
@ -1524,11 +1557,6 @@ msgstr "Proszę wybrać gdzie zapisać klucz:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "odczyt nie powiódł się: %s\n" msgstr "odczyt nie powiódł się: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "To polecenie nie jest dostępne w trybie %s.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" #| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
@ -1542,6 +1570,11 @@ msgstr "Podpisać go? (t/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error closing %s: %s\n"
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "błąd zamykania %s: %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "wyjście z tego menu" msgstr "wyjście z tego menu"
@ -1593,6 +1626,14 @@ msgstr "odblokowanie PIN-u przy użyciu kodu resetującego"
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "zmiana zaufania właściciela"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/karta> " msgstr "gpg/karta> "
@ -2318,6 +2359,11 @@ msgstr "linia %d: niepoprawny adres e-mail\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "niewłaściwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n" msgstr "niewłaściwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" #| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
@ -3417,14 +3463,14 @@ msgstr ""
msgid "Key is revoked." msgid "Key is revoked."
msgstr "Klucz unieważniony." msgstr "Klucz unieważniony."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno podpisać wszystkie identyfikatory użytkownika? (t/N) "
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " #| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno podpisać wszystkie identyfikatory użytkownika? (t/N) " msgstr "Czy na pewno podpisać wszystkie identyfikatory użytkownika? (t/N) "
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno podpisać wszystkie identyfikatory użytkownika? (t/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Podpowiedź: wybierz identyfikatory użytkownika do podpisania.\n" msgstr "Podpowiedź: wybierz identyfikatory użytkownika do podpisania.\n"
@ -3787,6 +3833,16 @@ msgstr "Zmiana daty ważności głównego klucza.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nie można zmienić daty ważności klucza w wersji 3.\n" msgstr "Nie można zmienić daty ważności klucza w wersji 3.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Zmiana daty ważności podklucza.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Zmiana daty ważności głównego klucza.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "podklucz podpisujący %s jest już skrośnie podpisany\n" msgstr "podklucz podpisujący %s jest już skrośnie podpisany\n"
@ -4007,9 +4063,6 @@ msgstr " (%c) Przełączenie możliwości uwierzytelniania\n"
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Zakończenie\n" msgstr " (%c) Zakończenie\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Proszę wybrać rodzaj klucza:\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) RSA i RSA (domyślne)\n" msgstr " (%d) RSA i RSA (domyślne)\n"
@ -4089,10 +4142,6 @@ msgstr "Klucze %s będą miały od %u do %u bitów długości.\n"
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Jakiej długości podklucz wygenerować? (%u) " msgstr "Jakiej długości podklucz wygenerować? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Jakiej długości klucz wygenerować? (%u) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Żądana długość klucza to %u bitów.\n" msgstr "Żądana długość klucza to %u bitów.\n"
@ -5559,6 +5608,11 @@ msgstr "UWAGA: klucz podpisujący %s przekroczył datę ważności %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "UWAGA: klucz podpisujący %s został unieważniony\n" msgstr "UWAGA: klucz podpisujący %s został unieważniony\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7001,10 +7055,6 @@ msgstr ""
"Aby zakończyć to żądanie certyfikatu proszę wprowadzić jeszcze raz hasło dla " "Aby zakończyć to żądanie certyfikatu proszę wprowadzić jeszcze raz hasło dla "
"utworzonego klucza.\n" "utworzonego klucza.\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Istniejący klucz\n" msgstr " (%d) Istniejący klucz\n"
@ -9277,6 +9327,15 @@ msgstr ""
"Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n" "Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n"
"Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n" "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n"
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "Jakiej długości klucz do podpisywania wygenerować? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "Jakiej długości klucz do szyfrowania wygenerować? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "Jakiej długości klucz do uwierzytelniania wygenerować? (%u) "
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "listen() nie powiodło się: %s\n" #~ msgstr "listen() nie powiodło się: %s\n"

124
po/pt.po
View File

@ -1425,21 +1425,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) " msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arredondado para %u bits\n" msgstr "arredondado para %u bits\n"
@ -1448,14 +1436,55 @@ msgstr "arredondado para %u bits\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Signature key\n"
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
#, fuzzy
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (apenas assinatura)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omissão)\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Opção inválida.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Este comando não é permitido no modo %s.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "" msgstr ""
@ -1488,9 +1517,6 @@ msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Opção inválida.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "motivo da revocação: " msgstr "motivo da revocação: "
@ -1499,11 +1525,6 @@ msgstr "motivo da revocação: "
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "actualização falhou: %s\n" msgstr "actualização falhou: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Este comando não é permitido no modo %s.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n" msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
@ -1515,6 +1536,10 @@ msgstr "Realmente assinar? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "sair deste menu" msgstr "sair deste menu"
@ -1572,6 +1597,16 @@ msgstr ""
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário por omissão"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "muda os valores de confiança"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "" msgstr ""
@ -2267,6 +2302,10 @@ msgstr "Endereço eletrónico inválido\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "opções de importação inválidas\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
@ -3375,11 +3414,11 @@ msgid "Key is revoked."
msgstr "A chave está revogada." msgstr "A chave está revogada."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Realmente assinar todos os IDs de utilizador? " msgstr "Realmente assinar todos os IDs de utilizador? "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Realmente assinar todos os IDs de utilizador? " msgstr "Realmente assinar todos os IDs de utilizador? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
@ -3745,6 +3784,15 @@ msgstr "Modificar a data de validade para uma chave primária.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
#, fuzzy
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "A modificar a data de validade para uma chave secundária.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Modificar a data de validade para uma chave primária.\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n"
@ -3967,9 +4015,6 @@ msgstr ""
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omissão)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omissão)\n"
@ -4048,10 +4093,6 @@ msgstr ""
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) " msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n" msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
@ -5463,6 +5504,11 @@ msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lx expirou %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "NOTA: a chave foi revogada" msgstr "NOTA: a chave foi revogada"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -6845,10 +6891,6 @@ msgid ""
"you just created once more.\n" "you just created once more.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (apenas assinatura)\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
@ -8923,6 +8965,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "actualização falhou: %s\n" #~ msgstr "actualização falhou: %s\n"

134
po/ro.po
View File

@ -1429,21 +1429,9 @@ msgid ""
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
msgstr "Ce lungime de cheie doriţi? (%u) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Ce lungime de cheie doriţi? (%u) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Ce lungime de cheie doriţi? (%u) "
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "" msgstr "Ce lungime de cheie doriţi? (%u) "
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
@ -1453,14 +1441,60 @@ msgstr "rotunjită prin adaos la %u biţi\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "dimensiunile cheii %s trebuie să fie în intervalul %u-%u\n" msgstr "dimensiunile cheii %s trebuie să fie în intervalul %u-%u\n"
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " (1) Signature key\n"
msgid "Signature key\n"
msgstr " (1) Cheie de semnare\n"
#, fuzzy
#| msgid " (2) Encryption key\n"
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (2) Cheie de cifrare\n"
#, fuzzy
#| msgid " (3) Authentication key\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr " (3) Cheie de autentificare\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Selectaţi ce fel de cheie doriţi:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (numai semnare)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) DSA şi Elgamal (implicit)\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Selecţie invalidă.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting current key info: %s\n"
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "eroare la obţinerea informaţiei pentru cheia curentă: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Această comandă nu este permisă în modul %s.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Creez copie de rezervă a cheii de cifrare în afara cardului? (d/N) " msgstr "Creez copie de rezervă a cheii de cifrare în afara cardului? (d/N) "
@ -1497,9 +1531,6 @@ msgstr " (2) Cheie de cifrare\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Cheie de autentificare\n" msgstr " (3) Cheie de autentificare\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Selecţie invalidă.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Vă rugăm selectaţi unde să fie stocată cheia:\n" msgstr "Vă rugăm selectaţi unde să fie stocată cheia:\n"
@ -1507,11 +1538,6 @@ msgstr "Vă rugăm selectaţi unde să fie stocată cheia:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n" msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Această comandă nu este permisă în modul %s.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "cheia secretă deja stocată pe un card\n" msgstr "cheia secretă deja stocată pe un card\n"
@ -1524,6 +1550,10 @@ msgstr "Doriţi să-l semnaţi? (d/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "eroare în `%s': %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "ieşi din acest meniu" msgstr "ieşi din acest meniu"
@ -1575,6 +1605,16 @@ msgstr ""
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|NUME|foloseşte NUME ca destinatar implicit"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "schimbă încrederea pentru proprietar"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "" msgstr ""
@ -2301,6 +2341,10 @@ msgstr "Nu este o adresă de email validă\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "opţiuni enumerare invalide\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" #| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
@ -3388,14 +3432,14 @@ msgstr ""
msgid "Key is revoked." msgid "Key is revoked."
msgstr "Cheia este revocată." msgstr "Cheia este revocată."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Semnaţi într-adevăr toate ID-urile utilizator? (d/N) "
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " #| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Semnaţi într-adevăr toate ID-urile utilizator? (d/N) " msgstr "Semnaţi într-adevăr toate ID-urile utilizator? (d/N) "
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Semnaţi într-adevăr toate ID-urile utilizator? (d/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugestie: Selectaţi ID-ul utilizator de semnat\n" msgstr "Sugestie: Selectaţi ID-ul utilizator de semnat\n"
@ -3759,6 +3803,16 @@ msgstr "Schimb timpul de expirare pentru cheia primară.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nu puteţi schimba data de expirare a unei chei v3\n" msgstr "Nu puteţi schimba data de expirare a unei chei v3\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Schimb timpul de expirare pentru o subcheie.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Schimb timpul de expirare pentru cheia primară.\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -3977,9 +4031,6 @@ msgstr " (%c) Comută capabilitatea de autentificare\n"
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Terminat\n" msgstr " (%c) Terminat\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Selectaţi ce fel de cheie doriţi:\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) DSA şi Elgamal (implicit)\n" msgstr " (%d) DSA şi Elgamal (implicit)\n"
@ -4059,10 +4110,6 @@ msgstr "cheile %s pot avea lungimea între %u şi %u biţi.\n"
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Ce lungime de cheie doriţi? (%u) " msgstr "Ce lungime de cheie doriţi? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Ce lungime de cheie doriţi? (%u) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Lungimea cheii necesară este %u biţi\n" msgstr "Lungimea cheii necesară este %u biţi\n"
@ -5497,6 +5544,11 @@ msgstr "NOTĂ: cheia semnăturii %s a expirat %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "NOTĂ: cheia a fost revocată" msgstr "NOTĂ: cheia a fost revocată"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "semnătură de sine stătătoare (standalone) de clasă 0x%02x\n"
#, c-format #, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -6889,10 +6941,6 @@ msgid ""
"you just created once more.\n" "you just created once more.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (numai semnare)\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (2) Cheie de cifrare\n" msgstr " (2) Cheie de cifrare\n"
@ -8999,6 +9047,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "Ce lungime de cheie doriţi? (%u) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "Ce lungime de cheie doriţi? (%u) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "Ce lungime de cheie doriţi? (%u) "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n" #~ msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n"

131
po/ru.po
View File

@ -1334,20 +1334,8 @@ msgstr ""
" на карту и выясните, какие размеры допустимы.\n" " на карту и выясните, какие размеры допустимы.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для подписей? (%u) " msgstr "Какой размер ключа Вам необходим? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для шифрования? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для удостоверения личности? (%u) "
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr "Теперь карта будет перенастроена на генерацию ключа типа %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
@ -1357,14 +1345,60 @@ msgstr "округлен до %u бит\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n" msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n"
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " (1) Signature key\n"
msgid "Signature key\n"
msgstr " (1) Ключ подписи\n"
#, fuzzy
#| msgid " (2) Encryption key\n"
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (2) Ключ шифрования\n"
#, fuzzy
#| msgid " (3) Authentication key\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr " (3) Ключ удостоверения личности\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Выберите тип ключа:\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) ECC and ECC\n"
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) ECC и ECC\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Неправильный выбор.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "Теперь карта будет перенастроена на генерацию ключа длиной %u бит\n" msgstr "Теперь карта будет перенастроена на генерацию ключа длиной %u бит\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr "Теперь карта будет перенастроена на генерацию ключа типа %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "ошибка изменения размера ключа %d до %u бит: %s\n" msgstr "ошибка изменения размера ключа %d до %u бит: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting current key info: %s\n"
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Данная команда этой картой не поддерживается\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Сделать вне карты архивную копию ключа шифрования? (Y/n) " msgstr "Сделать вне карты архивную копию ключа шифрования? (Y/n) "
@ -1396,9 +1430,6 @@ msgstr " (2) Ключ шифрования\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Ключ удостоверения личности\n" msgstr " (3) Ключ удостоверения личности\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Неправильный выбор.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Выберите, где хранить ключ:\n" msgstr "Выберите, где хранить ключ:\n"
@ -1406,9 +1437,6 @@ msgstr "Выберите, где хранить ключ:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "сбой записи ключа на карту: %s\n" msgstr "сбой записи ключа на карту: %s\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Данная команда этой картой не поддерживается\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "Замечание: эта команда сотрет с карты все ключи!\n" msgstr "Замечание: эта команда сотрет с карты все ключи!\n"
@ -1418,6 +1446,11 @@ msgstr "Продолжить? (y/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "Подтвердите сброс к заводским установкам (введите \"yes\") " msgstr "Подтвердите сброс к заводским установкам (введите \"yes\") "
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error looking up: %s\n"
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "ошибка поиска: %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "выйти из этого меню" msgstr "выйти из этого меню"
@ -1469,6 +1502,16 @@ msgstr "разблокировать PIN с помощью кода сброса
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "уничтожить все ключи и данные" msgstr "уничтожить все ключи и данные"
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|NAME|использовать имя пользователя NAME для удостоверения личности"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "изменить уровень доверия владельцу"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/card> " msgstr "gpg/card> "
@ -2108,6 +2151,11 @@ msgstr "\"%s\" не является адресом электронной по
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "недопустимый режим ввода пароля '%s'\n" msgstr "недопустимый режим ввода пароля '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid value for option '%s'\n"
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "недопустимое значения параметра \"%s\"\n"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "'%s' - не допустимая таблица символов\n" msgstr "'%s' - не допустимая таблица символов\n"
@ -3152,13 +3200,13 @@ msgstr ""
msgid "Key is revoked." msgid "Key is revoked."
msgstr "Ключ отозван." msgstr "Ключ отозван."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Действительно подписать все идентификаторы пользователя? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "" msgstr ""
"Действительно подписать все текстовые идентификаторы пользователя? (y/N) " "Действительно подписать все текстовые идентификаторы пользователя? (y/N) "
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Действительно подписать все идентификаторы пользователя? (y/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "" msgstr ""
"Подсказка: Выберите идентификаторы пользователей, которые нужно подписать\n" "Подсказка: Выберите идентификаторы пользователей, которые нужно подписать\n"
@ -3504,6 +3552,16 @@ msgstr "Смена срока действия первичного ключа.\
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Нельзя изменить срок действия ключа v3\n" msgstr "Нельзя изменить срок действия ключа v3\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Смена срока действия подключа.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Смена срока действия первичного ключа.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "подписывающий подключ %s уже перекрестно заверен\n" msgstr "подписывающий подключ %s уже перекрестно заверен\n"
@ -3717,9 +3775,6 @@ msgstr " (%c) Переключить возможность удостовер
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Завершено\n" msgstr " (%c) Завершено\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Выберите тип ключа:\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) RSA и RSA (по умолчанию)\n" msgstr " (%d) RSA и RSA (по умолчанию)\n"
@ -3793,10 +3848,6 @@ msgstr "длина ключей %s может быть от %u до %u.\n"
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Какой размер подключа необходим? (%u) " msgstr "Какой размер подключа необходим? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Какой размер ключа Вам необходим? (%u) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Запрошенный размер ключа - %u бит\n" msgstr "Запрошенный размер ключа - %u бит\n"
@ -5169,6 +5220,11 @@ msgstr "Замечание: срок действия подписавшего
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "Замечание: ключ для подписей %s отозван\n" msgstr "Замечание: ключ для подписей %s отозван\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "отдельная подпись класса 0x%02x\n"
#, c-format #, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -6557,10 +6613,6 @@ msgstr ""
"Чтобы завершить создание этого запроса сертификата, введите фразу-пароль для " "Чтобы завершить создание этого запроса сертификата, введите фразу-пароль для "
"ключа, который вы только что создали, еще раз.\n" "ключа, который вы только что создали, еще раз.\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Имеющийся ключ\n" msgstr " (%d) Имеющийся ключ\n"
@ -8578,6 +8630,15 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n"
"Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n" "Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n"
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для подписей? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для шифрования? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для удостоверения личности? (%u) "
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "сбой listen(): %s\n" #~ msgstr "сбой listen(): %s\n"

124
po/sk.po
View File

@ -1426,21 +1426,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Akú veľkosť kľúča si prajete? (1024) " msgstr "Akú veľkosť kľúča si prajete? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Akú veľkosť kľúča si prajete? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Akú veľkosť kľúča si prajete? (1024) "
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokrúhlené na %u bitov\n" msgstr "zaokrúhlené na %u bitov\n"
@ -1449,14 +1437,55 @@ msgstr "zaokrúhlené na %u bitov\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Signature key\n"
msgstr "Platnosť podpisu vypršala %s\n"
#, fuzzy
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Prosím, vyberte druh kľúča, ktorý chcete:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitný)\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Neplatný výber.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n" msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kľúčov `%s': %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "" msgstr ""
@ -1489,9 +1518,6 @@ msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Neplatný výber.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n" msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
@ -1500,11 +1526,6 @@ msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "preskočené: tajný kľúč je už v databáze\n" msgstr "preskočené: tajný kľúč je už v databáze\n"
@ -1516,6 +1537,10 @@ msgstr "Skutočne podpísať? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "ukončiť toto menu" msgstr "ukončiť toto menu"
@ -1573,6 +1598,16 @@ msgstr ""
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|MENO|použiť MENO ako implicitného adresáta"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "zmeniť dôveryhodnosť vlastníka kľúča"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "" msgstr ""
@ -2278,6 +2313,10 @@ msgstr "Neplatná e-mailová adresa\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "neplatný parameter pre import\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s nie je platná znaková sada\n" msgstr "%s nie je platná znaková sada\n"
@ -3388,11 +3427,11 @@ msgid "Key is revoked."
msgstr "Kľúč revokovaný." msgstr "Kľúč revokovaný."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Skutočne podpísať všetky id užívateľa? " msgstr "Skutočne podpísať všetky id užívateľa? "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Skutočne podpísať všetky id užívateľa? " msgstr "Skutočne podpísať všetky id užívateľa? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
@ -3757,6 +3796,15 @@ msgstr "Mením dobu platnosti primárneho kľúča.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nemôžete zmeniť dobu platnosti kľúča verzie 3\n" msgstr "Nemôžete zmeniť dobu platnosti kľúča verzie 3\n"
#, fuzzy
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Mením dobu platnosti sekundárneho kľúča.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Mením dobu platnosti primárneho kľúča.\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkľúč %08lX nie je krížovo certifikovaný\n" msgstr "VAROVANIE: podpisovací podkľúč %08lX nie je krížovo certifikovaný\n"
@ -3978,9 +4026,6 @@ msgstr ""
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Prosím, vyberte druh kľúča, ktorý chcete:\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitný)\n" msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitný)\n"
@ -4059,10 +4104,6 @@ msgstr ""
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Akú veľkosť kľúča si prajete? (1024) " msgstr "Akú veľkosť kľúča si prajete? (1024) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Akú veľkosť kľúča si prajete? (1024) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Požadovaná dĺžka kľúča je %u bitov.\n" msgstr "Požadovaná dĺžka kľúča je %u bitov.\n"
@ -5480,6 +5521,11 @@ msgstr "POZNÁMKA: podpisovému kľúču %08lX skončila platnosť %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "POZNÁMKA: kľúč bol revokovaný" msgstr "POZNÁMKA: kľúč bol revokovaný"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "samostatný podpis triedy 0x%02x\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -6865,10 +6911,6 @@ msgid ""
"you just created once more.\n" "you just created once more.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n" msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n"
@ -8946,6 +8988,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "Akú veľkosť kľúča si prajete? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "Akú veľkosť kľúča si prajete? (1024) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "Akú veľkosť kľúča si prajete? (1024) "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n" #~ msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"

145
po/sv.po
View File

@ -1486,23 +1486,8 @@ msgstr ""
" som tillåts.\n" " som tillåts.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för signaturnyckeln? (%u) " msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för krypteringsnyckeln? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för autentiseringsnyckeln? (%u) "
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
"Kortet kommer nu att konfigureras om för att generera en nyckel med %u "
"bitar\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
@ -1512,16 +1497,67 @@ msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "%s nyckelstorlekar måste vara inom intervallet %u-%u\n" msgstr "%s nyckelstorlekar måste vara inom intervallet %u-%u\n"
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " (1) Signature key\n"
msgid "Signature key\n"
msgstr " (1) Signeringsnyckel\n"
#, fuzzy
#| msgid " (2) Encryption key\n"
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (2) Krypteringsnyckel\n"
#, fuzzy
#| msgid " (3) Authentication key\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr " (3) Autentiseringsnyckel\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) DSA och Elgamal\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ogiltigt val.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "" msgstr ""
"Kortet kommer nu att konfigureras om för att generera en nyckel med %u " "Kortet kommer nu att konfigureras om för att generera en nyckel med %u "
"bitar\n" "bitar\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" #| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
"Kortet kommer nu att konfigureras om för att generera en nyckel med %u "
"bitar\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "fel vid ändring av storlek för nyckel %d till %u bitar: %s\n" msgstr "fel vid ändring av storlek för nyckel %d till %u bitar: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting current key info: %s\n"
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "fel vid hämtning av aktuell nyckelinformation: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Skapa säkerhetskopia av krypteringsnyckel utanför kortet? (J/n) " msgstr "Skapa säkerhetskopia av krypteringsnyckel utanför kortet? (J/n) "
@ -1559,9 +1595,6 @@ msgstr " (2) Krypteringsnyckel\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Autentiseringsnyckel\n" msgstr " (3) Autentiseringsnyckel\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ogiltigt val.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Välj var nyckeln ska sparas:\n" msgstr "Välj var nyckeln ska sparas:\n"
@ -1570,11 +1603,6 @@ msgstr "Välj var nyckeln ska sparas:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "läsning misslyckades: %s\n" msgstr "läsning misslyckades: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" #| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
@ -1588,6 +1616,11 @@ msgstr "Signera den? (j/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error closing %s: %s\n"
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "avsluta denna meny" msgstr "avsluta denna meny"
@ -1641,6 +1674,17 @@ msgstr "lås upp PIN-koden med en nollställningskod"
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardmottagare"
# originalet borde ha ett value
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "ändra ägartillitsvärdet"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/kort> " msgstr "gpg/kort> "
@ -2362,6 +2406,11 @@ msgstr "rad %d: inte en giltig e-postadress\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n" msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" #| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
@ -3469,14 +3518,14 @@ msgstr ""
msgid "Key is revoked." msgid "Key is revoked."
msgstr "Nyckeln är spärrad." msgstr "Nyckeln är spärrad."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Verkligen signera alla användaridentiteter? (j/N) "
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " #| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Verkligen signera alla användaridentiteter? (j/N) " msgstr "Verkligen signera alla användaridentiteter? (j/N) "
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Verkligen signera alla användaridentiteter? (j/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Tips: Välj de användaridentiteter som du vill signera\n" msgstr "Tips: Välj de användaridentiteter som du vill signera\n"
@ -3842,6 +3891,16 @@ msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n" msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Ändrar utgångstid för en undernyckel.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n"
# Vad betyder det? # Vad betyder det?
#, c-format #, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
@ -4067,9 +4126,6 @@ msgstr " (%c) Växla autentiseringsförmågan\n"
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Färdig\n" msgstr " (%c) Färdig\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) RSA och RSA (standard)\n" msgstr " (%d) RSA och RSA (standard)\n"
@ -4149,10 +4205,6 @@ msgstr "%s-nycklar kan vara mellan %u och %u bitar långa.\n"
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för undernyckeln? (%u) " msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för undernyckeln? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n" msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n"
@ -5624,6 +5676,11 @@ msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %s gick ut %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %s har spärrats\n" msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %s har spärrats\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n"
#, c-format #, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7076,10 +7133,6 @@ msgstr ""
"Ange lösenfrasen en gång till för nyckeln som du just skapade för att " "Ange lösenfrasen en gång till för nyckeln som du just skapade för att "
"färdigställa denna certifikatbegäran.\n" "färdigställa denna certifikatbegäran.\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Befintlig nyckel\n" msgstr " (%d) Befintlig nyckel\n"
@ -9355,6 +9408,16 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n" "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n"
"Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n"
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för signaturnyckeln? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för krypteringsnyckeln? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr ""
#~ "Vilken nyckelstorlek vill du använda för autentiseringsnyckeln? (%u) "
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "listen() misslyckades: %s\n" #~ msgstr "listen() misslyckades: %s\n"

134
po/tr.po
View File

@ -1444,21 +1444,9 @@ msgid ""
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "" msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
@ -1468,14 +1456,60 @@ msgstr "%u bite yuvarlandı\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "%s anahtar uzunlukları %u-%u aralığında olmalı\n" msgstr "%s anahtar uzunlukları %u-%u aralığında olmalı\n"
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " (1) Signature key\n"
msgid "Signature key\n"
msgstr " (1) İmzalama anahtarı\n"
#, fuzzy
#| msgid " (2) Encryption key\n"
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (2) Şifreleme anahtarı\n"
#, fuzzy
#| msgid " (3) Authentication key\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr " (3) Kimlik kanıtlama anahtarı\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Seçim geçersiz.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n" msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting current key info: %s\n"
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "geçerli anahtar bilgisi alınırken hata: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Şifreli anahtarın kartsız yedeği yapılsın mı? (E/h ya da Y/n) " msgstr "Şifreli anahtarın kartsız yedeği yapılsın mı? (E/h ya da Y/n) "
@ -1512,9 +1546,6 @@ msgstr " (2) Şifreleme anahtarı\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Kimlik kanıtlama anahtarı\n" msgstr " (3) Kimlik kanıtlama anahtarı\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Seçim geçersiz.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Lütfen anahtarın saklanacağı yeri seçiniz:\n" msgstr "Lütfen anahtarın saklanacağı yeri seçiniz:\n"
@ -1523,11 +1554,6 @@ msgstr "Lütfen anahtarın saklanacağı yeri seçiniz:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "read başarısız: %s\n" msgstr "read başarısız: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n" msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n"
@ -1540,6 +1566,11 @@ msgstr "İmzalayacak mısınız? (e/H veya y/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error closing %s: %s\n"
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "%s kapanırken hata: %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "bu menüden çık" msgstr "bu menüden çık"
@ -1591,6 +1622,14 @@ msgstr "Bir Sıfırlama Kodu kullanarak PIN'in engelini kaldır"
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "sahibiningüvencesini değiştirir"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "" msgstr ""
@ -2302,6 +2341,11 @@ msgstr "%d. satır: geçerli bir eposta adresi değil\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n" msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" #| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
@ -3406,14 +3450,14 @@ msgstr ""
msgid "Key is revoked." msgid "Key is revoked."
msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırıldı." msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırıldı."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Tüm kullanıcı kimlikler gerçekten imzalanacak mı? (e/H ya da y/N)"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " #| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Tüm kullanıcı kimlikler gerçekten imzalanacak mı? (e/H ya da y/N)" msgstr "Tüm kullanıcı kimlikler gerçekten imzalanacak mı? (e/H ya da y/N)"
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Tüm kullanıcı kimlikler gerçekten imzalanacak mı? (e/H ya da y/N)"
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n" msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n"
@ -3798,6 +3842,16 @@ msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n" msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Bir yardımcı anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "yardımcı imzalama anahtarı %s zaten çapraz sertifikalı\n" msgstr "yardımcı imzalama anahtarı %s zaten çapraz sertifikalı\n"
@ -4021,9 +4075,6 @@ msgstr " (%c) Kimlik kanıtlama yeteneğini açar/kapar\n"
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Bitti\n" msgstr " (%c) Bitti\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n" msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n"
@ -4104,10 +4155,6 @@ msgstr "%s anahtarları %u bit ile %u bit arasında olmalı.\n"
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) " msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n" msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n"
@ -5553,6 +5600,11 @@ msgstr "BİLGİ: %s imza anahtarının kullanım süresi %s sularında dolmuş\n
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "BİLGİ: imza anahtarı %s yürürlükten kaldırılmıştı\n" msgstr "BİLGİ: imza anahtarı %s yürürlükten kaldırılmıştı\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n"
#, c-format #, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -6985,10 +7037,6 @@ msgstr ""
"Bu sertifika isteğini tamamlamak için lütfen anahtar parolanızı girip " "Bu sertifika isteğini tamamlamak için lütfen anahtar parolanızı girip "
"anahtarınızı bir kere daha oluşturun.\n" "anahtarınızı bir kere daha oluşturun.\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Mevcut anahtar\n" msgstr " (%d) Mevcut anahtar\n"
@ -9261,6 +9309,18 @@ msgstr ""
"Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla " "Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla "
"karşılaştırır\n" "karşılaştırır\n"
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (%u) "
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "soket dinleme başarısız: %s\n" #~ msgstr "soket dinleme başarısız: %s\n"

139
po/uk.po
View File

@ -1341,22 +1341,8 @@ msgstr ""
" визначити дозволені розміри.\n" " визначити дозволені розміри.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Якому розміру ключа підписування ви надаєте перевагу? (%u) " msgstr "Якою має бути довжина ключа? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Яким має бути розмір ключа для шифрування? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Якому розміру ключа для розпізнавання ви надаєте перевагу? (%u) "
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
"Зараз налаштування картки буде змінено для створення %u-бітового ключа\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
@ -1366,15 +1352,62 @@ msgstr "округлено до %u бітів\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "Розміри ключів %s мають перебувати у діапазоні %u—%u\n" msgstr "Розміри ключів %s мають перебувати у діапазоні %u—%u\n"
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " (1) Signature key\n"
msgid "Signature key\n"
msgstr " (1) Ключ підписування\n"
#, fuzzy
#| msgid " (2) Encryption key\n"
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (2) Ключ шифрування\n"
#, fuzzy
#| msgid " (3) Authentication key\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr " (3) Ключ розпізнавання\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Вкажіть потрібний вам тип ключа:\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) ECC\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Некоректний вибір.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "" msgstr ""
"Зараз налаштування картки буде змінено для створення %u-бітового ключа\n" "Зараз налаштування картки буде змінено для створення %u-бітового ключа\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" #| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
"Зараз налаштування картки буде змінено для створення %u-бітового ключа\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "помилка під час спроби зміни розміру ключа з %d на %u: %s\n" msgstr "помилка під час спроби зміни розміру ключа з %d на %u: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting current key info: %s\n"
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "помилка під час отримання даних поточного ключа: %s\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Цією карткою не передбачено підтримки вказаної команди\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Створити резервну копію ключа шифрування поза карткою? (Y/n або Т/н) " msgstr "Створити резервну копію ключа шифрування поза карткою? (Y/n або Т/н) "
@ -1406,9 +1439,6 @@ msgstr " (2) Ключ шифрування\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Ключ розпізнавання\n" msgstr " (3) Ключ розпізнавання\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Некоректний вибір.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Виберіть сховище для зберігання ключа:\n" msgstr "Виберіть сховище для зберігання ключа:\n"
@ -1416,9 +1446,6 @@ msgstr "Виберіть сховище для зберігання ключа:\
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "Помилка KEYTOCARD: %s\n" msgstr "Помилка KEYTOCARD: %s\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Цією карткою не передбачено підтримки вказаної команди\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "" msgstr ""
"Зауваження: у результаті виконання цієї команди усі ключі на картці буде " "Зауваження: у результаті виконання цієї команди усі ключі на картці буде "
@ -1431,6 +1458,11 @@ msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
"Справді хочете скинути усе до типових налаштувань? (введіть «yes» («так»)) " "Справді хочете скинути усе до типових налаштувань? (введіть «yes» («так»)) "
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error looking up: %s\n"
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "помилка під час пошуку: %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "вийти з цього меню" msgstr "вийти з цього меню"
@ -1482,6 +1514,16 @@ msgstr "розблокувати під коду за допомогою код
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "знищити усі ключі і дані" msgstr "знищити усі ключі і дані"
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|NAME|використовувати вказаного користувача для розпізнавання"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "змінити рівень довіри до власника"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/картка> " msgstr "gpg/картка> "
@ -2135,6 +2177,11 @@ msgstr "«%s» не є коректною адресою електронної
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "некоректний режим pinentry, «%s»\n" msgstr "некоректний режим pinentry, «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid value for option '%s'\n"
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "некоректне значення параметра «%s»\n"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "«%s» не є коректним набором символів\n" msgstr "«%s» не є коректним набором символів\n"
@ -3205,12 +3252,12 @@ msgstr ""
msgid "Key is revoked." msgid "Key is revoked."
msgstr "Ключ відкликано." msgstr "Ключ відкликано."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Підписати всі ідентифікатори користувача? (y/N або т/Н) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Підписати всі текстові ідентифікатори користувача? (y/N або т/Н) " msgstr "Підписати всі текстові ідентифікатори користувача? (y/N або т/Н) "
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Підписати всі ідентифікатори користувача? (y/N або т/Н) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Підказка: виберіть ідентифікатори користувача для підписування\n" msgstr "Підказка: виберіть ідентифікатори користувача для підписування\n"
@ -3560,6 +3607,16 @@ msgstr "Зміна часу завершення строку дії для ос
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Не можна змінювати дату завершення строку дії ключа v3\n" msgstr "Не можна змінювати дату завершення строку дії ключа v3\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Зміна часу завершення строку дії для підключа.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Зміна часу завершення строку дії для основного ключа.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "підписування підключа %s вже перехресно сертифіковано\n" msgstr "підписування підключа %s вже перехресно сертифіковано\n"
@ -3776,9 +3833,6 @@ msgstr ""
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) вийти\n" msgstr " (%c) вийти\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Вкажіть потрібний вам тип ключа:\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) RSA і RSA (типовий)\n" msgstr " (%d) RSA і RSA (типовий)\n"
@ -3852,10 +3906,6 @@ msgstr "ключі %s можуть мати довжину від %u до %u б
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Якою має бути довжина підключа? (%u) " msgstr "Якою має бути довжина підключа? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Якою має бути довжина ключа? (%u) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Запитана довжина ключа — %u бітів\n" msgstr "Запитана довжина ключа — %u бітів\n"
@ -5261,6 +5311,11 @@ msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: строк дії ключа підпису %s з
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: ключ підпису %s було відкликано\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: ключ підпису %s було відкликано\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "окремий підпис класу 0x%02x\n"
#, c-format #, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -6682,10 +6737,6 @@ msgstr ""
"Щоб завершити цей запит щодо сертифікації, будь ласка, ще раз вкажіть пароль " "Щоб завершити цей запит щодо сертифікації, будь ласка, ще раз вкажіть пароль "
"для ключа, який ви щойно створили.\n" "для ключа, який ви щойно створили.\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Вже записаний ключ\n" msgstr " (%d) Вже записаний ключ\n"
@ -8689,6 +8740,15 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n"
"Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файлааблонів\n" "Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файлааблонів\n"
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "Якому розміру ключа підписування ви надаєте перевагу? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "Яким має бути розмір ключа для шифрування? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "Якому розміру ключа для розпізнавання ви надаєте перевагу? (%u) "
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "помилка listen(): %s\n" #~ msgstr "помилка listen(): %s\n"
@ -9137,9 +9197,6 @@ msgstr ""
#~ "не вдалося встановити з’єднання з агентом, використовуємо резервний " #~ "не вдалося встановити з’єднання з агентом, використовуємо резервний "
#~ "варіант\n" #~ "варіант\n"
#~ msgid " (%d) ECC\n"
#~ msgstr " (%d) ECC\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "can't create directory '%s': %s\n" #~| msgid "can't create directory '%s': %s\n"
#~ msgid "can't create directory `%s': %s\n" #~ msgid "can't create directory `%s': %s\n"

View File

@ -1410,21 +1410,9 @@ msgid ""
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "" msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
@ -1434,14 +1422,60 @@ msgstr "舍入到 %u 位\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "%s 密钥尺寸必须在 %u 与 %u 间\n" msgstr "%s 密钥尺寸必须在 %u 与 %u 间\n"
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " (1) Signature key\n"
msgid "Signature key\n"
msgstr " (1) 签名密钥\n"
#, fuzzy
#| msgid " (2) Encryption key\n"
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (2) 加密密钥\n"
#, fuzzy
#| msgid " (3) Authentication key\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr " (3) 认证密钥\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "请选择您要使用的密钥种类:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (仅用于签名)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) DSA 和 ElGamal (默认)\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "无效的选择。\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "在‘%s中寻找信任度记录时出错%s\n" msgstr "在‘%s中寻找信任度记录时出错%s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting current key info: %s\n"
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "在 %s 模式中不允许使用这个指令。\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "是否为加密密钥创建卡外的备份?(Y/n)" msgstr "是否为加密密钥创建卡外的备份?(Y/n)"
@ -1478,9 +1512,6 @@ msgstr " (2) 加密密钥\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) 认证密钥\n" msgstr " (3) 认证密钥\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "无效的选择。\n"
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "请选择在哪里存储密钥:\n" msgstr "请选择在哪里存储密钥:\n"
@ -1488,11 +1519,6 @@ msgstr "请选择在哪里存储密钥:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "更新失败:%s\n" msgstr "更新失败:%s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "在 %s 模式中不允许使用这个指令。\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "私钥已存储在卡上\n" msgstr "私钥已存储在卡上\n"
@ -1505,6 +1531,10 @@ msgstr "为其添加签名吗?(y/N)"
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "%s中出错%s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "离开这个菜单" msgstr "离开这个菜单"
@ -1556,6 +1586,14 @@ msgstr ""
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "更改信任度"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "" msgstr ""
@ -2252,6 +2290,10 @@ msgstr "电子邮件地址无效\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "无效的‘%s散列算法\n" msgstr "无效的‘%s散列算法\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "无效的列表选项\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" #| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
@ -3308,14 +3350,14 @@ msgstr ""
msgid "Key is revoked." msgid "Key is revoked."
msgstr "密钥已被吊销。" msgstr "密钥已被吊销。"
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "真的为所有的用户标识签名吗?(y/N)"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " #| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "真的为所有的用户标识签名吗?(y/N)" msgstr "真的为所有的用户标识签名吗?(y/N)"
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "真的为所有的用户标识签名吗?(y/N)"
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "提示:选择要添加签名的用户标识\n" msgstr "提示:选择要添加签名的用户标识\n"
@ -3668,6 +3710,16 @@ msgstr "将要变更主钥的使用期限。\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "您不能变更 v3 密钥的使用期限\n" msgstr "您不能变更 v3 密钥的使用期限\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "将要变更子钥的使用期限。\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "将要变更主钥的使用期限。\n"
#, c-format #, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "签名的子钥 %s 已经交叉验证\n" msgstr "签名的子钥 %s 已经交叉验证\n"
@ -3880,9 +3932,6 @@ msgstr " (%c) 选择是否用于认证\n"
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) 已完成\n" msgstr " (%c) 已完成\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "请选择您要使用的密钥种类:\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) DSA 和 ElGamal (默认)\n" msgstr " (%d) DSA 和 ElGamal (默认)\n"
@ -3962,10 +4011,6 @@ msgstr "%s 密钥长度应在 %u 位与 %u 位之间。\n"
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)" msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "您所要求的密钥尺寸是 %u 位\n" msgstr "您所要求的密钥尺寸是 %u 位\n"
@ -5353,6 +5398,11 @@ msgstr "注意:签名密钥 %s 已于 %s 过期\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "注意:密钥已被吊销" msgstr "注意:密钥已被吊销"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "等级 0x%02x 的独立签名\n"
#, c-format #, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "假定密钥 %s 的签名由于某个未知的关键位出错而损坏\n" msgstr "假定密钥 %s 的签名由于某个未知的关键位出错而损坏\n"
@ -6724,10 +6774,6 @@ msgid ""
"you just created once more.\n" "you just created once more.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA (仅用于签名)\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (2) 加密密钥\n" msgstr " (2) 加密密钥\n"
@ -8822,6 +8868,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
#, fuzzy
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "您想要用多大的密钥尺寸?(%u)"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "更新失败:%s\n" #~ msgstr "更新失败:%s\n"

View File

@ -1340,21 +1340,8 @@ msgstr ""
" 看看這張卡片支援哪些尺寸.\n" " 看看這張卡片支援哪些尺寸.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "你的簽署金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " msgstr "你想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "你的加密金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "你的認證金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr "這張卡片將重新加以組態, 以便產生 %u 位元的金鑰\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n" msgid "rounded up to %u bits\n"
@ -1364,14 +1351,63 @@ msgstr "加大到 %u 位元\n"
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "%s 金鑰尺寸一定要介於 %u 到 %u 之間\n" msgstr "%s 金鑰尺寸一定要介於 %u 到 %u 之間\n"
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid " (1) Signature key\n"
msgid "Signature key\n"
msgstr " (1) 簽署用金鑰\n"
#, fuzzy
#| msgid " (2) Encryption key\n"
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (2) 加密用金鑰\n"
#, fuzzy
#| msgid " (3) Authentication key\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr " (3) 憑證用金鑰\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "請選擇你要使用的金鑰種類:\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) ECC and ECC\n"
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) ECC 和 ECC\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "無效的選擇.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "這張卡片將重新加以組態, 以便產生 %u 位元的金鑰\n" msgstr "這張卡片將重新加以組態, 以便產生 %u 位元的金鑰\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" #| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr "這張卡片將重新加以組態, 以便產生 %u 位元的金鑰\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "將金鑰 %d 尺寸變更至 %u 位元時出錯: %s\n" msgstr "將金鑰 %d 尺寸變更至 %u 位元時出錯: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting current key info: %s\n"
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "取得現用金鑰資訊時出錯: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "是否要為加密用金鑰建立卡外備份? (Y/n) " msgstr "是否要為加密用金鑰建立卡外備份? (Y/n) "
@ -1403,9 +1439,6 @@ msgstr " (2) 加密用金鑰\n"
msgid " (3) Authentication key\n" msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) 憑證用金鑰\n" msgstr " (3) 憑證用金鑰\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "無效的選擇.\n"
msgid "Please select where to store the key:\n" msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "請選擇要把金鑰存放在哪裡:\n" msgstr "請選擇要把金鑰存放在哪裡:\n"
@ -1413,11 +1446,6 @@ msgstr "請選擇要把金鑰存放在哪裡:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "KEYTOCARD 失敗: %s\n" msgstr "KEYTOCARD 失敗: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" #| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
@ -1431,6 +1459,11 @@ msgstr "是否繼續? (Y/n) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error closing %s: %s\n"
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "關閉 %s 時出錯: %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "離開這個選單" msgstr "離開這個選單"
@ -1482,6 +1515,16 @@ msgstr "用重設碼來解凍個人識別碼 (PIN)"
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|名字|使用指定名字做為認證用的使用者名稱"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "更改主觀信任"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/卡片> " msgstr "gpg/卡片> "
@ -2122,6 +2165,11 @@ msgstr "第 %d 列: 不是有效的電子郵件地址\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "無效的個人識別碼項目模式 '%s'\n" msgstr "無效的個人識別碼項目模式 '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "選項 \"%.50s\" 的引數無效\n"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "'%s' 不是有效的字元集\n" msgstr "'%s' 不是有效的字元集\n"
@ -3161,14 +3209,14 @@ msgstr ""
msgid "Key is revoked." msgid "Key is revoked."
msgstr "金鑰已撤銷." msgstr "金鑰已撤銷."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "真的要簽署所有的使用者 ID 嗎? (y/N) "
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " #| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "真的要簽署所有的使用者 ID 嗎? (y/N) " msgstr "真的要簽署所有的使用者 ID 嗎? (y/N) "
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "真的要簽署所有的使用者 ID 嗎? (y/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "提示: 選擇使用者 ID 來加以簽署\n" msgstr "提示: 選擇使用者 ID 來加以簽署\n"
@ -3513,6 +3561,16 @@ msgstr "正在變更主鑰的使用期限.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "你不能變更 v3 金鑰的使用期限\n" msgstr "你不能變更 v3 金鑰的使用期限\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "正在變更子鑰的使用期限.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "正在變更主鑰的使用期限.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "簽署子鑰 %s 已經交叉認證過了\n" msgstr "簽署子鑰 %s 已經交叉認證過了\n"
@ -3724,9 +3782,6 @@ msgstr " (%c) 切換鑑定性能\n"
msgid " (%c) Finished\n" msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) 已完成\n" msgstr " (%c) 已完成\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "請選擇你要使用的金鑰種類:\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) RSA 和 RSA (預設)\n" msgstr " (%d) RSA 和 RSA (預設)\n"
@ -3800,10 +3855,6 @@ msgstr "%s 金鑰的長度可能介於 %u 位元和 %u 位元之間.\n"
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "你的子鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) " msgstr "你的子鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "你想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
#, c-format #, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "你所要求的金鑰尺寸是 %u 位元\n" msgstr "你所要求的金鑰尺寸是 %u 位元\n"
@ -5164,6 +5215,11 @@ msgstr "請注意: 簽章金鑰 %s 已於 %s 過期\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "請注意: 簽章金鑰 %s 已遭撤銷\n" msgstr "請注意: 簽章金鑰 %s 已遭撤銷\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "等級 0x%02x 的獨立簽章\n"
#, c-format #, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "假設金鑰 %s 的損壞簽章導因於某個未知的關鍵位元\n" msgstr "假設金鑰 %s 的損壞簽章導因於某個未知的關鍵位元\n"
@ -6486,10 +6542,6 @@ msgid ""
"you just created once more.\n" "you just created once more.\n"
msgstr "如欲完成此憑證請求, 請再輸入一次你剛才建立的金鑰密語.\n" msgstr "如欲完成此憑證請求, 請再輸入一次你剛才建立的金鑰密語.\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, c-format #, c-format
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) 現有的金鑰\n" msgstr " (%d) 現有的金鑰\n"
@ -8472,6 +8524,15 @@ msgstr ""
"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "你的簽署金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "你的加密金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "你的認證金鑰想要用多大的金鑰尺寸? (%u) "
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "listen() 失敗: %s\n" #~ msgstr "listen() 失敗: %s\n"