mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00
Added a few strings.
This commit is contained in:
parent
e0a2769b6e
commit
c0fa36d405
56
po/de.po
56
po/de.po
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
# German translation for GnuPG 1.9.x
|
# German translation for GnuPG 1.9.x -*-coding: latin-1;-*-
|
||||||
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Werner Koch <wk@gnupg.org>, 2002.
|
# Werner Koch <wk@gnupg.org>, 2002.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg2 1.9.10\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg2 1.9.10\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-29 16:21+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-09-29 18:01+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 16:28+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 18:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
|
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: de\n"
|
"Language-Team: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -190,13 +190,16 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase zum Entsperren des PKCS#12 Objekts ein"
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/protect-tool.c:1190
|
#: agent/protect-tool.c:1190
|
||||||
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
|
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
|
||||||
msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase zum Schützen des neuen PKCS#12 Objekts ein"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bitte geben Sie die Passphrase zum Schützen des neuen PKCS#12 Objekts ein"
|
||||||
|
|
||||||
#: agent/protect-tool.c:1193
|
#: agent/protect-tool.c:1193
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
|
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
|
||||||
"system."
|
"system."
|
||||||
msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein, um das importierte Objket im GnuPG System zu schützen."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bitte geben Sie die Passphrase ein, um das importierte Objket im GnuPG "
|
||||||
|
"System zu schützen."
|
||||||
|
|
||||||
#: agent/protect-tool.c:1196 agent/genkey.c:110 agent/genkey.c:224
|
#: agent/protect-tool.c:1196 agent/genkey.c:110 agent/genkey.c:224
|
||||||
msgid "Please re-enter this passphrase"
|
msgid "Please re-enter this passphrase"
|
||||||
@ -514,7 +517,9 @@ msgstr "Das Zertifikat h
|
|||||||
|
|
||||||
#: sm/certlist.c:154
|
#: sm/certlist.c:154
|
||||||
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
|
||||||
msgstr "Das Zertifikat hätte nicht zum Signieren von OCSP Antworten benutzt werden sollen\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Das Zertifikat hätte nicht zum Signieren von OCSP Antworten benutzt werden "
|
||||||
|
"sollen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/certlist.c:165
|
#: sm/certlist.c:165
|
||||||
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
|
||||||
@ -1240,6 +1245,45 @@ msgstr "Ben
|
|||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "Komponente nicht gefunden"
|
msgstr "Komponente nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf-comp.c:432 tools/gpgconf-comp.c:493 tools/gpgconf-comp.c:558
|
||||||
|
#: tools/gpgconf-comp.c:611 tools/gpgconf-comp.c:674
|
||||||
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
|
msgstr "Optionen zur Einstellung Diagnoseausgaben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:506 tools/gpgconf-comp.c:571
|
||||||
|
#: tools/gpgconf-comp.c:624 tools/gpgconf-comp.c:697
|
||||||
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
|
msgstr "Optionen zur Einstellung der Konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf-comp.c:452 tools/gpgconf-comp.c:529 tools/gpgconf-comp.c:578
|
||||||
|
#: tools/gpgconf-comp.c:631 tools/gpgconf-comp.c:704
|
||||||
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
|
msgstr "Nützliche Optionen zum Debuggen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf-comp.c:465 tools/gpgconf-comp.c:539 tools/gpgconf-comp.c:644
|
||||||
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
|
msgstr "Optionen zur Einstellung der Sicherheit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf-comp.c:591
|
||||||
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
|
msgstr "Konfiguration der Schlüsselserver"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf-comp.c:687
|
||||||
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
|
msgstr "Optionen zum Einstellen der Ausgabeformate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf-comp.c:723
|
||||||
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
|
msgstr "Optionen zur Einstellung der Interaktivität und Geltendmachung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf-comp.c:733
|
||||||
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
|
msgstr "Konfiguration der zu nutzenden LDAP-Server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf-comp.c:758
|
||||||
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
|
msgstr "Konfiguration zu OCSP"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Enter passphrase:"
|
#~ msgid "Enter passphrase:"
|
||||||
#~ msgstr "Bitte das Mantra (Passphrase) eingeben:"
|
#~ msgstr "Bitte das Mantra (Passphrase) eingeben:"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user