From c0fa36d40506687b09484ce9e42d37bcdf4baf22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Wed, 29 Sep 2004 16:16:02 +0000 Subject: [PATCH] Added a few strings. --- po/de.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 50 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 11cd4912a..a09f0024d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# German translation for GnuPG 1.9.x +# German translation for GnuPG 1.9.x -*-coding: latin-1;-*- # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Werner Koch , 2002. # @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg2 1.9.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 16:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-29 16:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-29 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-29 18:10+0200\n" "Last-Translator: Werner Koch \n" "Language-Team: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -190,13 +190,16 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase zum Entsperren des PKCS#12 Objekts ein" #: agent/protect-tool.c:1190 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." -msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase zum Schützen des neuen PKCS#12 Objekts ein" +msgstr "" +"Bitte geben Sie die Passphrase zum Schützen des neuen PKCS#12 Objekts ein" #: agent/protect-tool.c:1193 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." -msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein, um das importierte Objket im GnuPG System zu schützen." +msgstr "" +"Bitte geben Sie die Passphrase ein, um das importierte Objket im GnuPG " +"System zu schützen." #: agent/protect-tool.c:1196 agent/genkey.c:110 agent/genkey.c:224 msgid "Please re-enter this passphrase" @@ -514,7 +517,9 @@ msgstr "Das Zertifikat h #: sm/certlist.c:154 msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" -msgstr "Das Zertifikat hätte nicht zum Signieren von OCSP Antworten benutzt werden sollen\n" +msgstr "" +"Das Zertifikat hätte nicht zum Signieren von OCSP Antworten benutzt werden " +"sollen\n" #: sm/certlist.c:165 msgid "certificate should have not been used for encryption\n" @@ -1240,6 +1245,45 @@ msgstr "Ben msgid "Component not found" msgstr "Komponente nicht gefunden" +#: tools/gpgconf-comp.c:432 tools/gpgconf-comp.c:493 tools/gpgconf-comp.c:558 +#: tools/gpgconf-comp.c:611 tools/gpgconf-comp.c:674 +msgid "Options controlling the diagnostic output" +msgstr "Optionen zur Einstellung Diagnoseausgaben" + +#: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:506 tools/gpgconf-comp.c:571 +#: tools/gpgconf-comp.c:624 tools/gpgconf-comp.c:697 +msgid "Options controlling the configuration" +msgstr "Optionen zur Einstellung der Konfiguration" + +#: tools/gpgconf-comp.c:452 tools/gpgconf-comp.c:529 tools/gpgconf-comp.c:578 +#: tools/gpgconf-comp.c:631 tools/gpgconf-comp.c:704 +msgid "Options useful for debugging" +msgstr "Nützliche Optionen zum Debuggen" + +#: tools/gpgconf-comp.c:465 tools/gpgconf-comp.c:539 tools/gpgconf-comp.c:644 +msgid "Options controlling the security" +msgstr "Optionen zur Einstellung der Sicherheit" + +#: tools/gpgconf-comp.c:591 +msgid "Configuration for Keyservers" +msgstr "Konfiguration der Schlüsselserver" + +#: tools/gpgconf-comp.c:687 +msgid "Options controlling the format of the output" +msgstr "Optionen zum Einstellen der Ausgabeformate" + +#: tools/gpgconf-comp.c:723 +msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" +msgstr "Optionen zur Einstellung der Interaktivität und Geltendmachung" + +#: tools/gpgconf-comp.c:733 +msgid "Configuration of LDAP servers to use" +msgstr "Konfiguration der zu nutzenden LDAP-Server" + +#: tools/gpgconf-comp.c:758 +msgid "Configuration for OCSP" +msgstr "Konfiguration zu OCSP" + #~ msgid "Enter passphrase:" #~ msgstr "Bitte das Mantra (Passphrase) eingeben:"