Added a few strings.

This commit is contained in:
Werner Koch 2004-09-29 16:16:02 +00:00
parent e0a2769b6e
commit c0fa36d405
1 changed files with 50 additions and 6 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# German translation for GnuPG 1.9.x
# German translation for GnuPG 1.9.x -*-coding: latin-1;-*-
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Werner Koch <wk@gnupg.org>, 2002.
#
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg2 1.9.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-29 16:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 16:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-29 18:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -190,13 +190,16 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase zum Entsperren des PKCS#12 Objekts ein"
#: agent/protect-tool.c:1190
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase zum Schützen des neuen PKCS#12 Objekts ein"
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Passphrase zum Schützen des neuen PKCS#12 Objekts ein"
#: agent/protect-tool.c:1193
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein, um das importierte Objket im GnuPG System zu schützen."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Passphrase ein, um das importierte Objket im GnuPG "
"System zu schützen."
#: agent/protect-tool.c:1196 agent/genkey.c:110 agent/genkey.c:224
msgid "Please re-enter this passphrase"
@ -514,7 +517,9 @@ msgstr "Das Zertifikat h
#: sm/certlist.c:154
msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
msgstr "Das Zertifikat hätte nicht zum Signieren von OCSP Antworten benutzt werden sollen\n"
msgstr ""
"Das Zertifikat hätte nicht zum Signieren von OCSP Antworten benutzt werden "
"sollen\n"
#: sm/certlist.c:165
msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
@ -1240,6 +1245,45 @@ msgstr "Ben
msgid "Component not found"
msgstr "Komponente nicht gefunden"
#: tools/gpgconf-comp.c:432 tools/gpgconf-comp.c:493 tools/gpgconf-comp.c:558
#: tools/gpgconf-comp.c:611 tools/gpgconf-comp.c:674
msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr "Optionen zur Einstellung Diagnoseausgaben"
#: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:506 tools/gpgconf-comp.c:571
#: tools/gpgconf-comp.c:624 tools/gpgconf-comp.c:697
msgid "Options controlling the configuration"
msgstr "Optionen zur Einstellung der Konfiguration"
#: tools/gpgconf-comp.c:452 tools/gpgconf-comp.c:529 tools/gpgconf-comp.c:578
#: tools/gpgconf-comp.c:631 tools/gpgconf-comp.c:704
msgid "Options useful for debugging"
msgstr "Nützliche Optionen zum Debuggen"
#: tools/gpgconf-comp.c:465 tools/gpgconf-comp.c:539 tools/gpgconf-comp.c:644
msgid "Options controlling the security"
msgstr "Optionen zur Einstellung der Sicherheit"
#: tools/gpgconf-comp.c:591
msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr "Konfiguration der Schlüsselserver"
#: tools/gpgconf-comp.c:687
msgid "Options controlling the format of the output"
msgstr "Optionen zum Einstellen der Ausgabeformate"
#: tools/gpgconf-comp.c:723
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "Optionen zur Einstellung der Interaktivität und Geltendmachung"
#: tools/gpgconf-comp.c:733
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr "Konfiguration der zu nutzenden LDAP-Server"
#: tools/gpgconf-comp.c:758
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "Konfiguration zu OCSP"
#~ msgid "Enter passphrase:"
#~ msgstr "Bitte das Mantra (Passphrase) eingeben:"