po: Update Spanish translation.

--

Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <dkg@fifthhorseman.net>
This commit is contained in:
emma peel 2018-05-25 15:45:13 +00:00 committed by Daniel Kahn Gillmor
parent d1431901f0
commit 49e4908652
1 changed files with 27 additions and 45 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.0.9\n" "Project-Id-Version: gnupg 2.0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-25 15:44+0000\n"
"Last-Translator: emma peel <emma.peel@riseup.net>\n" "Last-Translator: emma peel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -1371,22 +1371,16 @@ msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "los tamaños de claves %s deben estar en el rango %u-%u\n" msgstr "los tamaños de claves %s deben estar en el rango %u-%u\n"
msgid "Changing card key attribute for: " msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr "" msgstr "Cambiando el atributo de la clave de tarjeta por: "
#, fuzzy
#| msgid " (1) Signature key\n"
msgid "Signature key\n" msgid "Signature key\n"
msgstr " (1) Clave de firmado\n" msgstr "Clave de firmado\n"
#, fuzzy
#| msgid " (2) Encryption key\n"
msgid "Encryption key\n" msgid "Encryption key\n"
msgstr " (2) Clave de cifrado\n" msgstr "Clave de cifrado\n"
#, fuzzy
#| msgid " (3) Authentication key\n"
msgid "Authentication key\n" msgid "Authentication key\n"
msgstr " (3) Clave de autentificación\n" msgstr "Clave de autentificación\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n" msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
@ -1395,10 +1389,9 @@ msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
msgid " (%d) RSA\n" msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid " (%d) ECC and ECC\n"
msgid " (%d) ECC\n" msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) ECC y ECC\n" msgstr " (%d) ECC\n"
msgid "Invalid selection.\n" msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Elección inválida.\n" msgstr "Elección inválida.\n"
@ -1411,15 +1404,13 @@ msgstr "Ahora la tarjeta se reconfigurará para generar una clave de %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n" msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr "Ahora la tarjeta se reconfigurará para generar una clave de tipo: %s\n" msgstr "Ahora la tarjeta se reconfigurará para generar una clave de tipo: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n" msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "error cambiando el tamaño de la clave %d a %u bits: %s\n" msgstr "error cambiando el atributo de clave de la clave %d: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "error getting current key info: %s\n"
msgid "error getting card info: %s\n" msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "error obteniendo la información actual de la clave: %s\n" msgstr "error al obtener información de la clave: %s\n"
msgid "This command is not supported by this card\n" msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Esta orden no se puede usar con esta tarjeta\n" msgstr "Esta orden no se puede usar con esta tarjeta\n"
@ -1473,10 +1464,9 @@ msgstr "¿Continuar? (s/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "¿Realmente quiere volver a los valores de fábrica? (escriba \"sí\") " msgstr "¿Realmente quiere volver a los valores de fábrica? (escriba \"sí\") "
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "error looking up: %s\n"
msgid "error for setup KDF: %s\n" msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "error al buscar: %s\n" msgstr "error de la configuración KDF: %s\n"
msgid "quit this menu" msgid "quit this menu"
msgstr "salir de este menú" msgstr "salir de este menú"
@ -1529,15 +1519,12 @@ msgstr "desbloquear PIN usando Código de Reinicio"
msgid "destroy all keys and data" msgid "destroy all keys and data"
msgstr "destruir todas las claves y datos" msgstr "destruir todas las claves y datos"
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use user NAME for authentication" #| msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
msgid "setup KDF for PIN authentication" msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|NAME|usa NOMBRE como destinatario por defecto" msgstr "configurar KDF para autentificación de PIN"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute" msgid "change the key attribute"
msgstr "cambia valores de confianza" msgstr "cambia valores de la clave"
msgid "gpg/card> " msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/tarjeta> " msgstr "gpg/tarjeta> "
@ -2178,10 +2165,9 @@ msgstr "\"%s\" no es una dirección de email válida\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "modo de entrada de pin inválido '%s'\n" msgstr "modo de entrada de pin inválido '%s'\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "invalid value for option '%s'\n"
msgid "invalid request origin '%s'\n" msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "parámetro incorrecto para la opción '%s'\n" msgstr "origen incorrecto de la consulta '%s'\n"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n"
@ -3562,15 +3548,11 @@ msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Cambiando fecha de caducidad de subclave.\n" msgstr "Cambiando el uso de una subclave.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" msgstr "Cambiando uso de clave primaria.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
@ -5231,10 +5213,10 @@ msgstr "NOTA: clave de firmado %s caducada el %s\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "NOTA: la clave de firmado %s ha sido revocada\n" msgstr "NOTA: la clave de firmado %s ha sido revocada\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" #| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n" msgstr "firma incorrecta de la clave %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
@ -5592,37 +5574,37 @@ msgstr[1] "Cifrados %d mensajes en el futuro."
msgid "Messages verified over the past %d day: %d." msgid "Messages verified over the past %d day: %d."
msgid_plural "Messages verified over the past %d days: %d." msgid_plural "Messages verified over the past %d days: %d."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] "Mensajes verificados los últimos %d días: %d."
#, c-format #, c-format
msgid "Messages encrypted over the past %d day: %d." msgid "Messages encrypted over the past %d day: %d."
msgid_plural "Messages encrypted over the past %d days: %d." msgid_plural "Messages encrypted over the past %d days: %d."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] "Mensajes cifrados los últimos %d días: %d."
#, c-format #, c-format
msgid "Messages verified over the past %d month: %d." msgid "Messages verified over the past %d month: %d."
msgid_plural "Messages verified over the past %d months: %d." msgid_plural "Messages verified over the past %d months: %d."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] "Mensajes verificados los últimos %d meses: %d."
#, c-format #, c-format
msgid "Messages encrypted over the past %d month: %d." msgid "Messages encrypted over the past %d month: %d."
msgid_plural "Messages encrypted over the past %d months: %d." msgid_plural "Messages encrypted over the past %d months: %d."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] "Mensajes cifrados los últimos %d meses: %d."
#, c-format #, c-format
msgid "Messages verified over the past %d year: %d." msgid "Messages verified over the past %d year: %d."
msgid_plural "Messages verified over the past %d years: %d." msgid_plural "Messages verified over the past %d years: %d."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] "Mensajes verificados los últimos %d años: %d."
#, c-format #, c-format
msgid "Messages encrypted over the past %d year: %d." msgid "Messages encrypted over the past %d year: %d."
msgid_plural "Messages encrypted over the past %d years: %d." msgid_plural "Messages encrypted over the past %d years: %d."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] "Mensajes cifrados los últimos %d años: %d."
#, c-format #, c-format
msgid "Messages verified in the past: %d." msgid "Messages verified in the past: %d."