1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-23 10:29:58 +01:00
gnupg/po/sk.po

7202 lines
189 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2004-07-27 15:15:58 +00:00
# GnuPG Slovak translation
# Copyright (C) 1998 - 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>, 2002 - 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
2006-08-01 12:27:00 +00:00
"POT-Creation-Date: 2006-08-01 13:07+0200\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cipher/primegen.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> prvo<76><6F>slo s d<><64>kou menej ako %d bitov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: cipher/primegen.c:312
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> prvo<76><6F>slo s d<><64>kou menej ako %d bitov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: cipher/random.c:173
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "nebol detekovan<61> <20>iadny modul na z<>skanie entropie\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: cipher/random.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "can't lock `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> `%s'\n"
#: cipher/random.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
#: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385
2006-08-01 12:27:00 +00:00
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1114
#: g10/sign.c:1264 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
#: g10/tdbio.c:605
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: cipher/random.c:458
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em pou<6F>i<EFBFBD> pr<70>kaz stat na `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: cipher/random.c:463
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' nie je norm<72>lny s<>bor - ignorovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: cipher/random.c:468
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "pozn<7A>mka: s<>bor random_seed je pr<70>zdny\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: cipher/random.c:474
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "varovanie: neplatn<74> ve<76>kos<6F> random_seed - s<>bor nepou<6F>it<69>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: cipher/random.c:482
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em <20><>ta<74> `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: cipher/random.c:520
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "pozn<7A>mka: s<>bor random_seed nie je aktualizovan<61>\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864
2006-08-01 12:27:00 +00:00
#: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269
#: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1130 g10/tdbio.c:536
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em zapisova<76> do `%s': %s\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: cipher/random.c:569
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em zavrie<69> `%s': %s\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: cipher/random.c:814
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "VAROVANIE: pou<6F>it<69> gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel nie je bezpe<70>n<EFBFBD>!!\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: cipher/random.c:815
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel je len atrapa, aby program mohol be<62>a<EFBFBD>,\n"
"v <20>iadnom pr<70>pade nie je kryptograficky bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
"\n"
"NEPOU<4F><55>VAJTE <20>IADNE D<>TA VYTVOREN<45> T<>MTO PROGRAMOM!!\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: cipher/rndegd.c:202
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
"of the entropy.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Pros<6F>m <20>akajte, z<>skava sa entropia. Robte zatia<69> nejak<61> in<69> pr<70>cu\n"
"aby ste sa nenudili a zv<7A><76>ite t<>m kvalitu entropie.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: cipher/rndlinux.c:132
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"\n"
"Nedostatok n<>hodn<64>ch bajtov. Pros<6F>m, pracujte s opera<72>n<EFBFBD>m syst<73>mom, aby\n"
"ste mu umo<6D>nili z<>ska<6B> viac entropie (je potrebn<62>ch %d bajtov).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn<76>vacej pam<61>ti k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr ""
#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr ""
#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160
#, c-format
2004-10-15 13:22:13 +00:00
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183
#, fuzzy, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo posla<6C> k<><6B><EFBFBD> na server: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1310
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1336
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
#: g10/app-openpgp.c:1343
msgid "|A|Admin PIN"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
#: g10/app-openpgp.c:1492
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr ""
#: g10/app-openpgp.c:1492
msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
#: g10/app-openpgp.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
#, fuzzy
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> vo<76>n<EFBFBD>ho z<>znamu: %s\n"
#: g10/app-openpgp.c:1562
#, fuzzy
msgid "key already exists\n"
msgstr "`%s' je u<> skomprimovan<61>\n"
#: g10/app-openpgp.c:1566
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr ""
#: g10/app-openpgp.c:1568
#, fuzzy
msgid "generating new key\n"
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
#: g10/app-openpgp.c:1735
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr ""
#: g10/app-openpgp.c:1742
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
#: g10/app-openpgp.c:1749
#, c-format
2005-06-21 12:54:56 +00:00
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr ""
#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
#: g10/app-openpgp.c:1827
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
#: g10/app-openpgp.c:1886
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
#: g10/app-openpgp.c:1901
#, fuzzy
msgid "generating key failed\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
#: g10/app-openpgp.c:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
#: g10/app-openpgp.c:1961
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr ""
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:2087
#, fuzzy, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
#: g10/app-openpgp.c:2134
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr ""
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:2142
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:2403
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/armor.c:320
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII k<>dovanie: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/armor.c:359
msgid "invalid armor header: "
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka ASCII k<>dovania: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/armor.c:370
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/armor.c:381
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka podpisu v <20>itate<74>nom form<72>te\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/armor.c:433
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "vnoren<65> podpisy v <20>itate<74>nom form<72>tu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/armor.c:568
#, fuzzy
msgid "unexpected armor: "
msgstr "neo<65>ak<61>van<61> k<>dovanie ASCII:"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/armor.c:580
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "nespr<70>vne ozna<6E>enie riadku m<>nusmi: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "neplatn<74> znak vo form<72>te radix64 %02x bol presko<6B>en<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/armor.c:777
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (<28>iadne CRC)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/armor.c:811
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (v CRC)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/armor.c:819
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "nespr<70>vny form<72>t CRC\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/armor.c:843
#, fuzzy
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (v p<>ti<74>ke)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/armor.c:847
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "chyba v p<>ti<74>ke\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/armor.c:1158
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/armor.c:1163
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "neplatn<74> k<>dovanie ASCII: riadok je dlh<6C><68> ako %d znakov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/armor.c:1167
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"neplatn<74> znak (quoted-printable) v ASCII k<>dovan<61> - pravdepodobne bol "
"pou<6F>it<69> nespr<70>vny MTA\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> nie je dostupn<70>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:68
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:2569 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nemo<6D>no previes<65> v d<>vkovom m<>de\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1381
#: g10/keygen.c:1448
msgid "Your selection? "
msgstr "V<><56> v<>ber? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:216 g10/card-util.c:266
msgid "[not set]"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:413
#, fuzzy
msgid "male"
msgstr "enable"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:414
#, fuzzy
msgid "female"
msgstr "enable"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:414
#, fuzzy
msgid "unspecified"
msgstr "D<>vod nebol <20>pecifikovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:441
#, fuzzy
msgid "not forced"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr "nespracovan<61>"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:441
msgid "forced"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:519
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:521
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:523
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr ""
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:540
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr ""
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:542
msgid "Cardholder's given name: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:560
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:581
#, fuzzy
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "<22>iadny zodpovedaj<61>ci verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:589
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:280
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:695
msgid "Login data (account name): "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:705
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:764
msgid "Private DO data: "
msgstr ""
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:774
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:794
#, fuzzy
msgid "Language preferences: "
msgstr "aktualizova<76> predvo<76>by"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:802
#, fuzzy
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:811
#, fuzzy
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:832
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:846
#, fuzzy
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:867
#, fuzzy
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:890
#, fuzzy
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:939
#, fuzzy
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1033
msgid "Replace existing key? (y/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1075
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1084
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1123
#, fuzzy
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh k<><6B><EFBFBD>a, ktor<6F> chcete:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1206
#, fuzzy
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1208
#, fuzzy
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1385 g10/keygen.c:1413 g10/keygen.c:1487 g10/revoke.c:685
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Neplatn<74> v<>ber.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1203
#, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Pros<6F>m v<>berte d<>vod na revok<6F>ciu:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1238
#, fuzzy
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "nezn<7A>my ochrann<6E> algoritmus\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1243
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "Tajn<6A> <20>asti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1248
#, fuzzy
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1357
msgid "quit this menu"
msgstr "ukon<6F>i<EFBFBD> toto menu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1321
#, fuzzy
msgid "show admin commands"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1360
msgid "show this help"
msgstr "uk<75>za<7A> t<>to pomoc"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1324
#, fuzzy
msgid "list all available data"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> k dispoz<6F>cii na: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1327
msgid "change card holder's name"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1328
msgid "change URL to retrieve key"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1329
msgid "fetch the key specified in the card URL"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1330
#, fuzzy
msgid "change the login name"
msgstr "zmeni<6E> dobu platnosti"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1331
#, fuzzy
msgid "change the language preferences"
msgstr "zmeni<6E> d<>veryhodnos<6F> vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1332
msgid "change card holder's sex"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1333
#, fuzzy
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1334
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1335
#, fuzzy
msgid "generate new keys"
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1336
msgid "menu to change or unblock the PIN"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1337
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr ""
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1623
msgid "Command> "
msgstr "Pr<50>kaz> "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1495
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1526
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1528
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2244
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Neplatn<74> pr<70>kaz (sk<73>ste \"help\")\n"
#: g10/cardglue.c:416
#, fuzzy
msgid "card reader not available\n"
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> nie je dostupn<70>"
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/cardglue.c:434
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/cardglue.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/cardglue.c:573
#, c-format
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
" %.*s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/cardglue.c:582
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/cardglue.c:917
msgid "Enter New Admin PIN: "
msgstr ""
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/cardglue.c:918
msgid "Enter New PIN: "
msgstr ""
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/cardglue.c:919
msgid "Enter Admin PIN: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/cardglue.c:920
msgid "Enter PIN: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/cardglue.c:937
#, fuzzy
msgid "Repeat this PIN: "
msgstr "Opakujte heslo: "
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/cardglue.c:952
#, fuzzy
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nie je zopakovan<61> spr<70>vne; sk<73>ste to znovu"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377
#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output pre tento pr<70>kaz nefunguje\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:228
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2349 g10/keyserver.c:1714
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(pokia<69> neur<75><72>te k<><6B><EFBFBD> jeho fingerprintom)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/delkey.c:135
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemo<6D>no v d<>vkovom m<>de previes<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/delkey.c:147
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/delkey.c:155
#, fuzzy
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Toto je tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>! - skuto<74>ne zmaza<7A>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/delkey.c:165
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/delkey.c:175
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "inform<72>cie o d<>veryhodnosti vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a vymazan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/delkey.c:206
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "existuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre tento verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> \"%s\"!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/delkey.c:208
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "aby ste ho zmazali, pou<6F>ite najprv prep<65>na<6E> \"--delete-secret-key\".\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1284
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/encode.c:218
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "v m<>de S2K nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> symetrick<63> ESK paket\n"
#: g10/encode.c:231
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "pou<6F>it<69> <20>ifra %s\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' je u<> skomprimovan<61>\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:593
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROVANIE: s<>bor `%s' je pr<70>zdny\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/encode.c:456
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete <20>ifrova<76> len RSA k<><6B><EFBFBD>om s d<><64>kou 2048 bitov a menej\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/encode.c:480
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "<22><>tam z `%s'\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/encode.c:508
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "algoritmus IDEA nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> na v<>etky k<><6B><EFBFBD>e, pre ktor<6F> <20>ifrujete.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/encode.c:518
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76>iadan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> kompresn<73> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/encode.c:715
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76>iadan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr ""
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/encode.c:812
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s za<7A>ifrovan<61> pre: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:293
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s za<7A>ifrovan<61> d<>ta\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:297
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> nezn<7A>mym algoritmom %d\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/encr-data.c:93
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"VAROVANIE: spr<70>va bola za<7A>ifrovan<61> slab<61>m k<><6B><EFBFBD>om v symetrickej <20>ifre.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/encr-data.c:104
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "probl<62>m so za<7A>ifrovan<61>m paketom\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/exec.c:49
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "<22>iadne vzialen<65> vykon<6F>vanie programu nie je podporovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-08-01 12:27:00 +00:00
#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:421
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/exec.c:317
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"volanie extern<72>ho programu zru<72>en<65> kv<6B>li nebezpe<70>n<EFBFBD>m pr<70>vam s<>boru "
"nastaven<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/exec.c:347
#, fuzzy
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"t<>to platforma potrebuje do<64>asn<73> s<>bory na spustenie extern<72>ho programu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/exec.c:425
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/exec.c:428
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/exec.c:513
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "syst<73>mov<6F> chyba pri volan<61> extern<72>ho programu: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "nekorektn<74> ukon<6F>enie extern<72>ho programu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/exec.c:539
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> extern<72> program\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/exec.c:555
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no c<>ta<74> odozvu extern<72>ho programu: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/exec.c:613
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> adres<65>r `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/export.c:61
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/export.c:63
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr ""
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/export.c:65
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
2006-02-14 16:28:34 +00:00
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "<22>iadne revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e pre `%s' nen<65>jden<65>\n"
2005-12-20 20:19:16 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/export.c:67
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
msgstr "revokova<76> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/export.c:69
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
#: g10/export.c:71
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr ""
#: g10/export.c:325
#, fuzzy
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/export.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nie je chr<68>nen<65> - presko<6B>en<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/export.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: PGP 2.x k<><6B><EFBFBD> - presko<6B>en<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/export.c:373
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis subk<62><6B><EFBFBD>a na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/export.c:521
2005-07-27 18:10:56 +00:00
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr ""
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/export.c:544
2005-07-27 18:10:56 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/export.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "VAROVANIE: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX nem<65> jednoduch<63> SK kontroln<6C> s<><73>et\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/export.c:598
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROVANIE: ni<6E> nebolo vyexportovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:375
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Pr<50>kazy:\n"
" "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:377
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:378
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis v <20>itate<74>nom dokumente"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:379
msgid "make a detached signature"
msgstr "vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:380
msgid "encrypt data"
msgstr "<22>ifrova<76> d<>ta"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:382
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "<22>ifrovanie len so symetrickou <20>ifrou"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:384
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "de<64>ifrova<76> d<>ta (implicitne)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:386
msgid "verify a signature"
msgstr "verifikova<76> podpis"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:388
msgid "list keys"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:390
msgid "list keys and signatures"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a podpisov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:391
#, fuzzy
msgid "list and check key signatures"
msgstr "skontrolova<76> podpisy k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:392
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a fingerprintov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:393
msgid "list secret keys"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:394
msgid "generate a new key pair"
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:395
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "odstr<74>ni<6E> k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:397
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "odstr<74>ni<6E> k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:398
msgid "sign a key"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:399
msgid "sign a key locally"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:400
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podp<64>sa<73> alebo modifikova<76> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:401
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:403
msgid "export keys"
msgstr "exportova<76> k<><6B><EFBFBD>e"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:404
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportova<76> k<><6B><EFBFBD>e na server k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:405
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importova<76> k<><6B><EFBFBD>e zo servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:407
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "vyh<79>ada<64> k<><6B><EFBFBD>e na serveri k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:409
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "aktualizova<76> v<>etky k<><6B><EFBFBD>e zo servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:413
msgid "import/merge keys"
msgstr "importova<76>/zl<7A><6C>i<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:416
msgid "print the card status"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:417
msgid "change data on a card"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:418
msgid "change a card's PIN"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:426
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualizova<76> datab<61>zu d<>very"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:433
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [s<>bory]|vyp<79><70> hash"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Mo<4D>nosti:\n"
" "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:439
msgid "create ascii armored output"
msgstr "vytvor v<>stup zak<61>dovan<61> pomocou ASCII"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:441
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|MENO|<7C>ifrova<76> pre MENO"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:452
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"pou<6F>i<EFBFBD> toto id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
" alebo de<64>ifrovanie"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:453
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|nastavi<76> <20>rove<76> komprim<69>cie N (0 - <20>iadna\n"
" komprim<69>cia)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:458
msgid "use canonical text mode"
msgstr "pou<6F>i<EFBFBD> k<>nonick<63> textov<6F> m<>d"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:472
msgid "use as output file"
msgstr "pou<6F>i<EFBFBD> ako v<>stupn<70> s<>bor"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73
msgid "verbose"
msgstr "s dodato<74>n<EFBFBD>mi inform<72>ciami"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:485
msgid "do not make any changes"
msgstr "nevykona<6E> <20>iadne zmeny"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:486
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "vy<76>iada<64> potvrdenie pred prep<65>san<61>m"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:527
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:528
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:556
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"@\n"
"(Pou<6F>ite manu<6E>lov<6F> str<74>nky pre kompletn<74> zoznam v<>etk<74>ch pr<70>kazov a "
"mo<6D>nost<73>)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:559
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Pr<50>klady:\n"
"\n"
" -se -r Bob [s<>bor] podp<64>sa<73> a za<7A>ifrova<76> pre u<><75>vate<74>a Bob\n"
" --clearsign [s<>bor] vytvori<72> podpis <20>itate<74>n<EFBFBD>ho dokumentu\n"
" --detach-sign [s<>bor] vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu\n"
" --list-keys [men<65>] vyp<79>sa<73> k<><6B><EFBFBD>e\n"
" --fingerprint [men<65>] vyp<79>sa<73> fingerprinty\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Chyby ozn<7A>mte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:774
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:777
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Syntax: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory]\n"
"podp<64>sa<73>, overi<72>, <20>ifrova<76> alebo de<64>ifrova<76>\n"
"implicitn<74> oper<65>cie z<>visia od vstupn<70>ch d<>t\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:788
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:791
msgid "Pubkey: "
msgstr "Verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310
msgid "Cipher: "
msgstr "<22>ifry: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:803
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356
msgid "Compression: "
msgstr "Kompresia: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:892
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1040
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "no = podpis n<>jden<65> v defin<69>cii skupiny \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1279
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1282
#, fuzzy, c-format
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1294
#, fuzzy, c-format
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1297
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>ma polo<6C>ka konfigur<75>cie \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1531
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1533
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1535
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "V s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov ch<63>ba zodpovedaj<61>ci podpis\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1537
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1541
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1543
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1545
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1547
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1549
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1551
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "uk<75><6B> v ktorom s<>bore k<><6B><EFBFBD>ov je vyp<79>san<61> k<><6B><EFBFBD>"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1553
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "V s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov ch<63>ba zodpovedaj<61>ci podpis\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1920
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: star<61> implicitn<74> s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s ignorovan<61>'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1962
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: neexistuje implicitn<74> s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1966
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:1973
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "<22><>tam mo<6D>nosti z `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: %s nie je pre norm<72>lne pou<6F>itie!\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"<22>ifra \"%s\" nebola nahran<61>, preto<74>e pr<70>stupov<6F> pr<70>va nie s<> nastaven<65> "
"bezpe<70>ne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2452
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2491
#, fuzzy
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2498
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre import\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2501
msgid "invalid import options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2508
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2511
msgid "invalid export options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2518
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre import\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2521
#, fuzzy
msgid "invalid list options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2529
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2531
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2533
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2535
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2539
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2541
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2543
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2545
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2547
2006-03-09 19:24:59 +00:00
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2549
2006-03-09 19:24:59 +00:00
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2556
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2559
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2566
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nemo<6D>no nastavi<76> exec-path na %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2729
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2732
2006-03-07 11:05:41 +00:00
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2803
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VAROVANIE: program m<><6D>e vytvori<72> s<>bor core!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2807
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VAROVANIE: %s prep<65><70>e %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2816
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Nie je dovolen<65> pou<6F><75>va<76> %s s %s!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2819
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ned<65>va s %s zmysel!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2826
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2841
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2004-12-16 10:04:36 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2855
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytv<74>ra<72> len oddelen<65> podpisy alebo podpisy <20>itate<74>n<EFBFBD> "
"ako text\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2861
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "v m<>de --pgp2 nemo<6D>no s<><73>asne <20>ifrova<76> a podpisova<76>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2867
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "v m<>de --pgp2 mus<75>te pou<6F>i<EFBFBD> s<>bor (nie r<>ru).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2880
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "<22>ifrovanie spr<70>v v m<>de --pgp2 vy<76>aduje algoritmus IDEA\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2959
#, fuzzy
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2965
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2980
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "polo<6C>ka completes-needed mus<75> by<62> v<><76><EFBFBD>ia ako 0\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2982
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "polo<6C>ka marginals-needed mus<75> by<62> v<><76><EFBFBD>ia ako 1\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2984
#, fuzzy
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "polo<6C>ka max-cert-depth mus<75> by<62> v rozmedz<64> od 1 do 255\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2986
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatn<74> implicitn<74> <20>rove<76> certifik<69>cie; mus<75> by<62> 0, 1, 2 alebo 3\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2988
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatn<74> minim<69>lna <20>rove<76> certifik<69>cie; mus<75> by<62> 0, 1, 2 alebo 3\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2991
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: jednoduch<63> m<>d S2K (0) je d<>razne nedoporu<72>ovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:2995
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "neplatn<74> m<>d S2K; mus<75> by<62> 0, 1 alebo 3\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3002
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "neplatn<74> defaultn<74> predvo<76>by\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3011
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre <20>ifrovanie\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3015
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre hashovanie\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3019
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre kompresiu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3052
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s e<>te nepracuje s %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3104
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3109
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3208
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3219
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: dan<61> adres<65>t (-r) bez pou<6F>itia <20>ifrovania s verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3230
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [meno s<>boru]"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3237
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3239
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie zlyhalo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3249
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3262
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3264
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3267
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3285
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3298
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3313
#, fuzzy
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3315
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3318
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3338
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3347
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3372
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3380
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id u<><75>vate<74>a"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3384
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id u<><75>vate<74>a"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3405
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id u<><75>vate<74>a [pr<70>kazy]"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3476
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id u<><75>vate<74>a] [s<>bor s k<><6B><EFBFBD>mi (keyring)]"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3518
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo posla<6C> k<><6B><EFBFBD> na server: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3520
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa prija<6A> k<><6B><EFBFBD> zo servera: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3522
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "nepodaril sa export k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3533
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa n<>js<6A> server: %s\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3543
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia servera zlyhala: %s\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3594
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "dek<65>dovanie z ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3602
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "k<>dovanie do ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3689
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3812
msgid "[filename]"
msgstr "[meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:3816
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Za<5A>nite p<>sa<73> svoju spr<70>vu ...\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:4120
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre certifika<6B>n<EFBFBD> politiku je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:4122
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/gpg.c:4155
#, fuzzy
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#: g10/getkey.c:152
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a polo<6C>iek v bufferi verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov - vypnut<75>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/getkey.c:175
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[User id not found]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984
#: g10/getkey.c:999
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, c-format
2006-04-03 10:13:23 +00:00
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
msgstr ""
# c-format
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/getkey.c:1826
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Neplatn<74> k<><6B><EFBFBD> %08lX zmenen<65> na platn<74> pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "existuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre tento verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/getkey.c:2611
#, fuzzy, c-format
2005-02-03 10:21:26 +00:00
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "pou<6F><75>vam sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> %08lX namiesto prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a %08lX\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/getkey.c:2658
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> bez verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a - presko<6B>en<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/gpgv.c:74
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "by<62> o trochu tich<63><68>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/gpgv.c:75
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "Zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/gpgv.c:77
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/gpgv.c:78
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zap<61>sa<73> inform<72>cie o stave do tohto FD"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/gpgv.c:102
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpgv [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/gpgv.c:105
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Syntax: gpg [nastavenia] [s<>bory]\n"
"Skontroluje podpisy oproti zn<7A>mym d<>veryhodn<64>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/helptext.c:49
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Je na V<>s, aby ste sem priradili hodnotu; t<>to hodnota nebude nikdy\n"
"exportovan<61> tretej strane. Potrebujeme ju k implement<6E>cii \"pavu<76>iny\n"
"d<>very\"; nem<65> to ni<6E> spolo<6C>n<EFBFBD> s (implicitne vytvorenou) \"pavu<76>inou\n"
"certifik<69>tov\"."
#: g10/helptext.c:55
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
"Aby bolo mo<6D>n<EFBFBD> vybudova<76> pavu<76>inu d<>very, mus<75> GnuPG vedie<69>, ktor<6F>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
"d<>verujete absol<6F>tne - oby<62>ajne s<> to tie k<><6B><EFBFBD>e, pre ktor<6F> m<>te pr<70>stup\n"
"k tajn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om. Odpovedzte \"ano\", aby ste nastavili tieto k<><6B><EFBFBD>e\n"
"ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>\n"
#: g10/helptext.c:62
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Pokia<69> aj tak chcete pou<6F>i<EFBFBD> tento ned<65>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\"."
#: g10/helptext.c:66
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor adres<65>ta, ktor<6F>mu chcete posla<6C> spr<70>vu."
#: g10/helptext.c:70
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
"\n"
"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
"for signatures.\n"
"\n"
"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
"\n"
"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:84
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
"V<>ebecne nemo<6D>no odpor<6F><72>a<EFBFBD> pou<6F><75>va<76> rovnak<61> k<><6B><EFBFBD> na <20>ifrovanie a "
"podeisovanie\n"
"Tento algoritmus je vhodn<64> pou<6F>i<EFBFBD> len za ur<75>it<69>ch podmienok.\n"
"Kontaktujte pros<6F>m najprv bezpe<70>nostn<74>ho <20>pecialistu."
#: g10/helptext.c:91
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Vlo<6C>te d<><64>ku k<><6B><EFBFBD>a"
#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Odpovedzte \"ano\" alebo \"nie\""
#: g10/helptext.c:105
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Vlo<6C>te po<70>adovan<61> hodnotu tak, ako je uveden<65> v pr<70>kazovom riadku.\n"
"Je mo<6D>n<EFBFBD> vlo<6C>i<EFBFBD> d<>tum vo form<72>te ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
"spr<70>vnu chybov<6F> hl<68><6C>ku - miesto toho syst<73>m sk<73>si interpretova<76>\n"
"zadan<61> hodnotu ako interval."
#: g10/helptext.c:117
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Vlo<6C>te meno dr<64>ite<74>a k<><6B><EFBFBD>a"
#: g10/helptext.c:122
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "pros<6F>m, vlo<6C>te e-mailov<6F> adresu (nepovinn<6E>, ale ve<76>mi odpor<6F><72>an<61>)"
#: g10/helptext.c:126
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te nepovinn<6E> koment<6E>r"
#: g10/helptext.c:131
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
"E to change the email address.\n"
"O to continue with key generation.\n"
"Q to to quit the key generation."
msgstr ""
"N pre zmenu n<>zvu.\n"
"C pre zmenu koment<6E>ra.\n"
"E pre zmenu e-mailovej adresy.\n"
"O pre pokra<72>ovanie generovania k<><6B><EFBFBD>a.\n"
"Q pre ukon<6F>enie generovania k<><6B><EFBFBD>a."
#: g10/helptext.c:140
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Ak chcete generova<76> podk<64><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\" (alebo len \"a\")."
#: g10/helptext.c:148
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
"the\n"
" key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
"for\n"
" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
"user.\n"
"\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
"the\n"
" key against a photo ID.\n"
"\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
"a\n"
" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
"the\n"
" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
"exchange\n"
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"Sk<53>r ako podp<64><70>ete id u<><75>vate<74>a, mali by ste najprv overi<72>, <20>i k<><6B><EFBFBD>\n"
"patr<74> osobe, ktorej meno je uveden<65> v identifik<69>tore u<><75>vate<74>a.\n"
"Je ve<76>mi u<>ito<74>n<EFBFBD>, ke<6B> ostatn<74> vedia, ako d<>sledne ste previedli\n"
"tak<61>to overenie.\n"
"\n"
"\"0\" znamen<65>, <20>e neuv<75>dzate, ako d<>sledne ste pravos<6F> k<><6B><EFBFBD>a overili\n"
"\n"
"\"1\" znamen<65>, <20>e ver<65>te tomu, <20>e k<><6B><EFBFBD> patr<74> osobe, ktor<6F> je uveden<65>,\n"
" v u<><75>vate<74>skom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili t<>to "
"skuto<74>nos<6F>.\n"
" To je u<>ito<74>n<EFBFBD> pre \"osobn<62>\" verifik<69>ciu, ke<6B> podpisujete k<><6B><EFBFBD>e, ktor<6F>\n"
" pou<6F><75>vaj<61> pseudonym u<><75>vate<74>a.\n"
"\n"
"\"2\" znamen<65>, <20>e ste <20>iasto<74>ne overili pravos<6F> k<><6B><EFBFBD>a. Napr. ste overili\n"
" fingerprint k<><6B><EFBFBD>a a skontrolovali identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
" uveden<65> na k<><6B><EFBFBD>i s fotografick<63>m id.\n"
"\n"
"\"3\" Znamen<65>, <20>e ste vykonali ve<76>mi d<>kladn<64> overenie pravosti k<><6B><EFBFBD>a.\n"
" To m<><6D>e napr<70>klad znamena<6E>, <20>e ste overili fingerprint k<><6B><EFBFBD>a \n"
" jeho vlastn<74>ka osobne a <20>alej ste pomocou ta<74>ko fal<61>ovate<74>n<EFBFBD>ho \n"
" dokumentu s fotografiou (napr<70>klad pasu) overili, <20>e meno majite<74>a\n"
" k<><6B><EFBFBD>a sa zhoduje s menom uveden<65>m v u<><75>vate<74>skom ID a <20>alej ste \n"
" overili (v<>menou elektronick<63>ch dopisov), <20>e elektronick<63> adresa "
"uveden<65> \n"
" v ID u<><75>vate<74>a patr<74> majite<74>ovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
"\n"
"Pros<6F>m nezab<61>dajte, <20>e pr<70>klady uveden<65> pre <20>rove<76> 2 a 3 s<> *len*\n"
"pr<70>klady.\n"
"Je len na Va<56>om rozhodnut<75>, <20>o \"<22>iasto<74>n<EFBFBD>\" a \"d<>kladn<64>\" overenie "
"znamen<65>\n"
"ke<6B> budete podpisova<76> k<><6B><EFBFBD>e in<69>m u<><75>vate<74>om.\n"
"\n"
"Pokia<69> neviete, ak<61> je spr<70>vna odpove<76>, odpovedzte \"0\"."
#: g10/helptext.c:186
#, fuzzy
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr ""
"Pokia<69> chcete podp<64>sa<73> V<>ETKY identifik<69>tory u<><75>vate<74>ov, odpovedzte \"ano\""
#: g10/helptext.c:190
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
"Pokia<69> skuto<74>ne chcete zmaza<7A> tento identifik<69>tor u<><75>vate<74>a, odpovedzte \"ano"
"\".\n"
"V<>etky certifik<69>ty bud<75> tie<69> straten<65>!"
#: g10/helptext.c:195
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Odpovedzte \"ano\", pokia<69> chcete zmaza<7A> podk<64><6B><EFBFBD>"
#: g10/helptext.c:200
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"Toto je platn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>a; norm<72>lne nechcete tento podpis zmaza<7A>,\n"
"preto<74>e m<><6D>e by<62> d<>le<6C>it<69> pri vytv<74>ran<61> d<>very k<><6B><EFBFBD>a alebo in<69>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
"ceritifikovan<61>ho t<>mto k<><6B><EFBFBD>om."
#: g10/helptext.c:205
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
"Tento podpis nem<65><6D>e by<62> overen<65>, preto<74>e nem<65>te zodpovedaj<61>ci verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
"Jeho zmazanie by ste mali odlo<6C>i<EFBFBD> do <20>asu, ke<6B> budete vedie<69>, ktor<6F> k<><6B><EFBFBD>\n"
"bol pou<6F>it<69>, preto<74>e tento podpisovac<61> k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e vytvori<72> d<>veru\n"
"prostredn<64>ctvom in<69>ho u<> certifikovan<61>ho k<><6B><EFBFBD>a."
#: g10/helptext.c:211
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "Podpis je neplatn<74>. Je rozumn<6D> ho odstr<74>ni<6E> z V<><56>ho s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov."
#: g10/helptext.c:215
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
"Toto je podpis, ktor<6F> via<69>e identifik<69>tor u<><75>vate<74>a ku k<><6B><EFBFBD>u. Zvy<76>ajne\n"
"nie je dobr<62> tak<61>to podpis odstr<74>ni<6E>. GnuPG nem<65><6D>e tento k<><6B><EFBFBD> na<6E>alej\n"
"pou<6F><75>va<76>. Urobte to len v pr<70>pade, ke<6B> je tento podpis k<><6B><EFBFBD>a\n"
"n<>m sam<61>m z nejak<61>ho d<>vodu neplatn<74> a ke<6B> je k dispoz<6F>cii in<69> k<><6B><EFBFBD>."
#: g10/helptext.c:223
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
"Zmeni<6E> predvo<76>by pre v<>etky u<><75>vate<74>sk<73> ID (alebo len pre ozna<6E>en<65>)\n"
"na aktu<74>lny zoznam predvolieb. <20>asov<6F> raz<61>tka v<>etk<74>ch dotknut<75>ch podpisov\n"
"k<><6B><EFBFBD>ov nimi samotn<74>mi bud<75> posunut<75> o jednu sekundu dopredu.\n"
#: g10/helptext.c:230
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
#: g10/helptext.c:236
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"Pros<6F>m, zopakujte posledn<64> heslo, aby ste si boli ist<73>, <20>o ste nap<61>sali."
#: g10/helptext.c:240
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Zadajte n<>zov s<>boru, ku ktor<6F>mu sa podpis vz<76>ahuje"
#: g10/helptext.c:245
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Ak si prajete prep<65>sanie s<>boru, odpovedzte \"ano\""
#: g10/helptext.c:250
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
"Pros<6F>m, vlo<6C>te nov<6F> n<>zov s<>boru. Ak len stla<6C><61>te RETURN, bude\n"
"pou<6F>it<69> implicitn<74> s<>bor (ktor<6F> je zobrazen<65> v z<>tvork<72>ch)."
#: g10/helptext.c:256
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
" \"Key is superseded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
" \"User ID is no longer valid\"\n"
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
"Mali by ste <20>pecifikova<76> d<>vod certifik<69>cie. V z<>vislosti na kontexte\n"
"m<>te mo<6D>nos<6F> si vybra<72> zo zoznamu:\n"
" \"k<><6B><EFBFBD> bol kompromitovan<61>\"\n"
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> si mysl<73>te, <20>e k V<><56>mu tajn<6A>mu k<><6B><EFBFBD>u z<>skali\n"
" pr<70>stup neopr<70>vnen<65> osoby.\n"
" \"k<><6B><EFBFBD> je nahraden<65>\"\n"
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> ste tento k<><6B><EFBFBD> nahradili nov<6F><76>m k<><6B><EFBFBD>om.\n"
" \"k<><6B><EFBFBD> sa u<> nepou<6F><75>va\"\n"
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> tento k<><6B><EFBFBD> u<> nepou<6F><75>vate.\n"
" \"Identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> nie je platn<74>\"\n"
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> by sa identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> nemal pou<6F><75>va<76>;\n"
" norm<72>lne sa pou<6F><75>va na ozna<6E>enie neplatnej e-mailov<6F> adresy.\n"
#: g10/helptext.c:272
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Ak chcete, m<><6D>ete vlo<6C>i<EFBFBD> text popisuj<75>c<EFBFBD> p<>vod vzniku tohto revoka<6B>n<EFBFBD>ho\n"
"ceritifik<69>tu. Pros<6F>m, stru<72>ne. \n"
"Text kon<6F><6E> pr<70>zdnym riadkom.\n"
#: g10/helptext.c:287
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc nie je k dispoz<6F>cii"
#: g10/helptext.c:295
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pomoc nie je dostupn<70> pre '%s'"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:96
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr ""
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:98
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:100
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "aktualizova<76> datab<61>zu d<>very"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:102
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "create a public key when importing a secret key"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nes<65>hlas<61> s tajn<6A>m!\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:104
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:106
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2005-12-20 20:19:16 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:108
2006-02-14 16:28:34 +00:00
msgid "remove as much as possible from key after import"
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgstr ""
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:266
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok typu %d bol presko<6B>en<65>\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>e boli doteraz spracovan<61>\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:292
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkovo spracovan<61>ch k<><6B><EFBFBD>ov: %lu\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:294
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " presko<6B>en<65> nov<6F> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:297
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " bez identifik<69>torov: %lu\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:299
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importovan<61>: %lu"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:305
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " bez zmien: %lu\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:307
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nov<6F> id u<><75>vate<74>ov: %lu\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:309
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podk<64><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:311
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:313
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nov<6F> revok<6F>cie k<><6B><EFBFBD>ov: %lu\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:315
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " pre<72><65>tan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:317
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " importovan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:319
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e nezmenen<65>: %lu\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:321
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " neimportovan<61>: %lu\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:323
2005-06-21 12:54:56 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:325
2005-06-21 12:54:56 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr " pre<72><65>tan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/import.c:566
#, c-format
2006-07-26 11:25:36 +00:00
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr ""
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are
#. only split up to allow printing of a common prefix.
#: g10/import.c:570
#, fuzzy
msgid " algorithms on these user IDs:\n"
msgstr "Podp<64>sali ste nasleduj<75>ce identifik<69>tory u<><75>vate<74>a:\n"
#: g10/import.c:607
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr ""
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:619
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:631
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr ""
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:644
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr ""
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:646
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:720 g10/import.c:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: HKP po<70>kodenie podk<64><6B><EFBFBD>a opraven<65>\n"
# c-format
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: prijat<61> id u<><75>vate<74>a '%s', ktor<6F> nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: ch<63>ba platn<74> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:772
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "m<><6D>e to by<62> sp<73>soben<65> ch<63>baj<61>cim podpisom k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:782 g10/import.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nen<65>jden<65>: %s\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:788
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nov<6F> k<><6B><EFBFBD> - presko<6B>en<65>\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:797
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring): %s\n"
2006-08-01 12:27:00 +00:00
#: g10/import.c:802 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:806 g10/import.c:901 g10/import.c:1158 g10/import.c:1301
#: g10/import.c:2363 g10/import.c:2385
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s': %s\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> \"%s\" importovan<61>\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nezodpoved<65> na<6E>ej k<>pii\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:866 g10/import.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nem<65><6D>em n<>js<6A> origin<69>lny blok k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:874 g10/import.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nem<65><6D>em <20><>ta<74> origin<69>lny blok k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>torov u<><75>vate<74>a\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podpis\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpisov\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podk<64><6B><EFBFBD>\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podk<64><6B><EFBFBD>ov\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:929
2005-06-21 12:54:56 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpisov\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:932
2005-06-21 12:54:56 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpisov\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:935
2005-06-21 12:54:56 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>torov u<><75>vate<74>a\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:938
2005-06-21 12:54:56 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>torov u<><75>vate<74>a\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> bez verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d - presko<6B>en<65>\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1135
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1152 g10/import.c:2378
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nie je nastaven<65> implicitn<74> s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov %s\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> importovan<61>\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: je u<> v s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nebol n<>jden<65> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1233
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: ch<63>ba verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> - nem<65><6D>em aplikova<76> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - zamietnut<75>\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t importovan<61>\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje id u<><75>vate<74>a pre podpis\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s"
"\"\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s\"\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre viazanie k<><6B><EFBFBD>ov\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1420 g10/import.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> v<>zba podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zmazan<61> viacn<63>sobn<62> v<>zba podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> na revok<6F>ciu k<><6B><EFBFBD>a\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> podk<64><6B><EFBFBD>\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zmazan<61> viacn<63>sobn<62> revok<6F>cia podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: identifik<69>tor u<><75>vate<74>a presko<6B>en<65> '"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podk<64><6B><EFBFBD> presko<6B>en<65>\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis nie je exportovate<74>n<EFBFBD> (trieda %02x) - presko<6B>en<65>\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - presko<6B>en<65>\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis subk<62><6B><EFBFBD>a na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1626
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neo<65>ak<61>van<61> podpisov<6F> trieda (0x%02X) - presko<6B>en<65>\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zisten<65> duplikovan<61> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a - zl<7A><6C>en<65>\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1788
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> %08lX m<><6D>e by<62> revokovan<61>: sk<73><6B>am z<>ska<6B> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> %"
"08lX\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> %08lX m<><6D>e by<62> revokovan<61>: revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> %08lX nen<65>jden<65>.\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1861
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: pridan<61> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t \"%s\"\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m (direct key signature)\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:2284
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nes<65>hlas<61> s tajn<6A>m!\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:2292
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/import.c:2294
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
#: g10/keydb.c:168
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
#: g10/keydb.c:175
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s' vytvoren<65>\n"
#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> `%s': %s\n"
#: g10/keydb.c:698
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn<76>vacej pam<61>ti k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:266
msgid "[revocation]"
msgstr "[revok<6F>cia]"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:267
msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m]"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 zl<7A> podpis\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d zl<7A>ch podpisov\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 podpis neoveren<65>, preto<74>e ch<63>ba k<><6B><EFBFBD>\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d podpisov neoveren<65>ch, preto<74>e ch<63>ba k<><6B><EFBFBD>\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 podpis neoveren<65>, preto<74>e vznikla chyba\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:355 g10/keylist.c:400
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d podpisov neoveren<65>ch, preto<74>e vznikli chyby\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:357
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "zisten<65> 1 identifik<69>tor u<><75>vate<74>a bez platn<74>ho podpisu n<>m sam<61>m\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:359
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr ""
"zisten<65>ch %d identifik<69>torov u<><75>vate<74>a bez platn<74>ho podpisu n<>m sam<61>m\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:263
#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m rozhodnite, nako<6B>ko d<>verujete tomuto u<><75>vate<74>ovi, <20>e spr<70>vne\n"
"verifikuje k<><6B><EFBFBD>e in<69>ch u<><75>vate<74>ov (prezret<65>m cestovn<76>ch pasov,\n"
"kontrolou fingerprintov z r<>znych zdrojov...)?\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
"\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = D<>verujem <20>iasto<74>ne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = D<>verujem <20>plne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:439
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:455
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:599
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:608 g10/keyedit.c:636 g10/keyedit.c:663 g10/keyedit.c:831
#: g10/keyedit.c:896 g10/keyedit.c:1742
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e st<73>le chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:622 g10/keyedit.c:650 g10/keyedit.c:677 g10/keyedit.c:837
#: g10/keyedit.c:1748
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nemo<6D>no podp<64>sa<73>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:627
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:655
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ID u<><75>vate<74>a \"%s\" nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m."
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
msgstr "ID u<><75>vate<74>a \"%s\" nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m."
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:685
#, fuzzy
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73>? "
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:707
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Podpis k<><6B><EFBFBD>a \"%s\" n<>m sam<61>m je\n"
"podpis vo form<72>te PGP 2.x.\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:716
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Prajete si ho zmeni<6E> na form<72>t OpenPGP? (a/N) "
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:730
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"V<><56> s<><73>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
"je len lok<6F>lny.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
"\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:734
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "Chcete, aby platnos<6F> V<><56>ho podpisu vypr<70>ala v rovnakom <20>ase? (A/n) "
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:755
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"V<><56> s<><73>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
"je len lok<6F>lny.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
"\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:759
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Prajete si ho zmeni<6E> na plne exportovate<74>n<EFBFBD> podpis? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" je u<> lok<6F>lne podp<64>san<61> k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" je u<> podp<64>san<61> k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:788
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e st<73>le chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Ni<4E> na podp<64>sanie k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:825
msgid "This key has expired!"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:843
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70><72> %s.\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:849
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Chcete, aby platnos<6F> V<><56>ho podpisu vypr<70>ala v rovnakom <20>ase? (A/n) "
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:889
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Nem<65><6D>ete vytvori<72> OpenPGP podpis k<><6B><EFBFBD>a typu PGP 2.x, ke<6B> ste v --pgp2 m<>de.\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:891
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "To by sp<73>sobilo nepou<6F>itelnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a v PGP 2.x.\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:916
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"S akou istotou ste preverili, <20>e k<><6B><EFBFBD>, ktor<6F> chcete podp<64>sa<73>\n"
"patr<74> vy<76><79>ie uvedenej osobe?\n"
"Pokia<69> nepozn<7A>te odpove<76>, zadajte \"0\".\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:921
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Neodpoviem.%s\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:923
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) V<>bec som to nekontroloval(a).%s\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:925
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) <20>iasto<74>ne som to overil(a).%s\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:927
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Ve<56>mi d<>kladne som to overil(a).%s\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:933
#, fuzzy
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "V<><56> v<>ber? ('?' - viac inform<72>ci<63>): "
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"Ste si ist<73>, <20>e chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>\n"
"svoj<6F>m k<><6B><EFBFBD>om: \""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:964
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ide o podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:970
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"VAROVANIE: podpis nebude ozna<6E>en<65> ako neexportovate<74>n<EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:978
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"\n"
"VAROVANIE: podpis nebude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:988
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neexportovate<74>n<EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
"\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:995
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1002
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
"\n"
"V<>bec som tento k<><6B><EFBFBD> neoveril.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1007
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
"\n"
"<22>iasto<74>ne som overil tento k<><6B><EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1012
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#, fuzzy
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
"\n"
"Velmi d<>kladne som overil tento k<><6B><EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1022
#, fuzzy
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:352
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1132
2005-02-03 10:21:26 +00:00
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3199
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> nie je chr<68>nen<65>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3187 g10/revoke.c:539
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20>asti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3202
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20>asti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>.\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3206
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> je chr<68>nen<65>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1179
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Nie je mo<6D>n<EFBFBD> editova<76> tento k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1185
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Vlo<6C>te nov<6F> heslo (passphrase) pre tento tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1897
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nie je zopakovan<61> spr<70>vne; sk<73>ste to znovu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1199
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Nechcete heslo - to je *zl<7A>* n<>pad!\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1202
#, fuzzy
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne to chcete urobi<62>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1273
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "pres<65>vam podpis k<><6B><EFBFBD>a na spr<70>vne miesto\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1359
msgid "save and quit"
msgstr "ulo<6C>i<EFBFBD> a ukon<6F>i<EFBFBD>"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1362
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "show key fingerprint"
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1363
msgid "list key and user IDs"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a id u<><75>vate<74>ov"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1365
msgid "select user ID N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<><75>vate<74>a N"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1366
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "select subkey N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<><75>vate<74>a N"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1367
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "check signatures"
msgstr "revokova<76> podpisy"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1372
2005-02-03 10:21:26 +00:00
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1377
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1379
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "N<>poveda: Vyberte id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1381
2005-02-03 10:21:26 +00:00
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr ""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1385
msgid "add a user ID"
msgstr "prida<64> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1387
msgid "add a photo ID"
msgstr "prida<64> fotografick<63> ID"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1389
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "zmaza<7A> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1394
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "add a subkey"
msgstr "addkey"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1398
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1400
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1402
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr ""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1406
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "zmaza<7A> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1408
msgid "add a revocation key"
msgstr "prida<64> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1410
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1412
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "Nem<65><6D>ete zmeni<6E> dobu platnosti k<><6B><EFBFBD>a verzie 3\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1414
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "ozna<6E>i<EFBFBD> u<><75>vate<74>sk<73> ID ako prim<69>rne"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1416
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "prepn<70><6E> medzi vyp<79>san<61>m zoznamu tajn<6A>ch a verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1419
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam predvolieb (pre expertov)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1421
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam predvolieb (podrobne)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1423
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1428
#, fuzzy
2006-03-09 19:24:59 +00:00
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1430
#, fuzzy
msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
#: g10/keyedit.c:1432
msgid "change the passphrase"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1436
msgid "change the ownertrust"
msgstr "zmeni<6E> d<>veryhodnos<6F> vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1438
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1440
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "revokova<76> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1445
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "revokova<76> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1446
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "enable key"
msgstr "nastavi<76> k<><6B><EFBFBD> ako platn<74> (enable)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1447
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "disable key"
msgstr "nastavi<76> k<><6B><EFBFBD> ako neplatn<74> (disable)"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1448
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "uk<75>za<7A> fotografick<63> ID"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1450
2006-02-14 16:28:34 +00:00
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1452
2006-02-14 16:28:34 +00:00
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
2005-06-21 12:54:56 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1570
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1588
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je dostupn<70>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1669
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Na vykonanie tejto oper<65>cie je potrebn<62> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1677
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Pros<6F>m, najsk<73>r pou<6F>ite pr<70>kaz \"toggle\" (prepn<70><6E>).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1696
2005-02-03 10:21:26 +00:00
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1736
msgid "Key is revoked."
msgstr "K<><4B><EFBFBD> revokovan<61>."
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1755
#, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73> v<>etky id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1762
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "N<>poveda: Vyberte id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1771
2004-12-16 10:04:36 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>ma trieda podpisu"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1794
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Tento pr<70>kaz nie je v m<>doch %s dovolen<65>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1816 g10/keyedit.c:1836 g10/keyedit.c:2002
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jedno id u<><75>vate<74>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1818
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zmaza<7A> posledn<64> id u<><75>vate<74>a!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1820
#, fuzzy
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1821
#, fuzzy
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> toto id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1871
#, fuzzy
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> toto id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1883
#, fuzzy
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jeden k<><6B><EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1911
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr ""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> `%s': %s\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1942
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1966
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jeden k<><6B><EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1969
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete zmaza<7A> vybran<61> k<><6B><EFBFBD>e? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:1970
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2005
#, fuzzy
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2006
#, fuzzy
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> toto id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2024
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> tento k<><6B><EFBFBD>? "
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2035
#, fuzzy
2005-02-03 10:21:26 +00:00
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> vybran<61> k<><6B><EFBFBD>e? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2037
#, fuzzy
2005-02-03 10:21:26 +00:00
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> tento k<><6B><EFBFBD>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2087
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2129
#, fuzzy
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "nastavi<76> zoznam predvolieb"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2135
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2137
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2205
#, fuzzy
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Ulo<6C>i<EFBFBD> zmeny? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2208
#, fuzzy
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Ukon<6F>i<EFBFBD> bez ulo<6C>enia? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2218
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2225
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a zlyhala: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2232
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> nebol zmenen<65>, tak<61>e nie je potrebn<62> ho aktualizova<76>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2333
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2385
msgid "Features: "
msgstr "Charakteristiky: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2396
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:308
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2419 g10/keyedit.c:2420
#, fuzzy
msgid "Notations: "
msgstr "Not<6F>cie: "
#: g10/keyedit.c:2630
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID vo form<72>te PGP 2.x nem<65> <20>iadne predvo<76>by\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2689
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>om %s "
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2710
#, fuzzy, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>om %s "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2716
#, fuzzy
msgid "(sensitive)"
msgstr "(citliv<69> inform<72>cia)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:964
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "[revokovan<61>]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2737 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:970
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2741
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr " d<>vera: %c/%c"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2756
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " d<>vera: %c/%c"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2760
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2767
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> bol ozna<6E>en<65> za neplatn<74> (disabled)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2795 g10/keylist.c:200
msgid "card-no: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2819
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m nezab<61>dajte, <20>e zobrazovan<61> <20>daje o platnosti k<><6B><EFBFBD>ov nemusia\n"
"by<62> spr<70>vne, pokia<69> znovu nespust<73>te program.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:521
#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
#, fuzzy
msgid "revoked"
msgstr "[revokovan<61>]"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:525
#: g10/mainproc.c:1774 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
#, fuzzy
msgid "expired"
msgstr "expire"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:2950
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"VAROVANIE: <20>iadne ID u<><75>vate<74>a nebolo ozna<6E>en<65> ako prim<69>rne. Tento pr<70>kaz\n"
"sp<73>sob<6F>, <20>e in<69> ID u<><75>vate<74>a sa bude pova<76>ova<76> prim<69>rne.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3011
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"VAROVANIE: Toto je PGP2 k<><6B><EFBFBD>. Pridanie fotografick<63>ho ID m<><6D>e v niektor<6F>ch\n"
" verzi<7A>ch PGP vies<65> k odmietnutiu tohto k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3346
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete st<73>le prida<64>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3022
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nemali by ste prid<69>va<76> fotografick<63> ID k PGP2 k<><6B><EFBFBD>u.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3162
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento dobr<62> podpis? (a/N/u)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3172
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento neplatn<74> podpis? (a/N/u)"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3176
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento nezn<7A>my podpis? (a/N/u)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3182
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Skuto<74>ne zmaza<7A> tento podpis podp<64>san<61> sebou sam<61>m? (a/N)"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3196
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Zmazan<61> %d podpis.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3197
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Zmazan<61>ch %d podpisov.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3200
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Ni<4E> nebolo zmaznan<61>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3233 g10/trustdb.c:1703
#, fuzzy
msgid "invalid"
msgstr "neplatn<74> sp<73>sob reprezent<6E>cie v ASCII"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3249
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3341
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"VAROVANIE: Toto je PGP2 k<><6B><EFBFBD>. Pridanie fotografick<63>ho ID m<><6D>e v niektor<6F>ch\n"
" verzi<7A>ch PGP vies<65> k odmietnutiu tohoto k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3352
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Nemali by ste prid<69>va<76> fotografick<63> ID k PGP2 k<><6B><EFBFBD>u.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3372
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor u<><75>vate<74>a poveren<65>ho revok<6F>ciou: "
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3397
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> vo form<72>te PGP 2.x nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3412
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou n<>m sam<61>m\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3434
#, fuzzy
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho ur<75>en<65>m revok<6F>torom/!\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3453
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "VAROVANIE: ozna<6E>enie k<><6B><EFBFBD>a ako revokovac<61> u<> nem<65><6D>e by<62> zru<72>en<65>!\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3459
#, fuzzy
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e chcete ozna<6E>i<EFBFBD> tento k<><6B><EFBFBD> ako revokovac<61>? (a/N): "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3520
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Pros<6F>m, odstr<74><72>te v<>ber z tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3526
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte najviac jeden sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3530
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Men<65>m dobu platnosti sekund<6E>rneho k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3533
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Men<65>m dobu platnosti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3579
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zmeni<6E> dobu platnosti k<><6B><EFBFBD>a verzie 3\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keyedit.c:3595
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "V s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov ch<63>ba zodpovedaj<61>ci podpis\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:3668
#, fuzzy, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "VAROVANIE: podpisovac<61> podk<64><6B><EFBFBD> %08lX nie je kr<6B><72>ovo certifikovan<61>\n"
#: g10/keyedit.c:3674
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3836
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte pr<70>ve jedno id u<><75>vate<74>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "presko<6B>en<65> v3 podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4046
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4126
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4127
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4189
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Podpisov<6F> not<6F>cia: "
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4338
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Prep<65>sa<73> (a/N)? "
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4402
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<><75>vate<74>a s indexom %d\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4460
#, fuzzy, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<><75>vate<74>a s indexom %d\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4487
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<><75>vate<74>a s indexom %d\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4622
#, fuzzy, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "id u<><75>vate<74>a: \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732
#, fuzzy, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr " podp<64>san<61> %08lX v %s%s%s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (nexeportovate<74>n<EFBFBD>)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4631
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4635
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete st<73>le revokova<76>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4639
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4666
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Podp<64>sali ste nasleduj<75>ce identifik<69>tory u<><75>vate<74>a:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4692
#, fuzzy
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (nexeportovate<74>n<EFBFBD>)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4699
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr " revokovan<61> %08lX v %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4721
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Chyst<73>te sa revokova<76> tieto podpisy:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4741
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>ty? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4771
msgid "no secret key\n"
msgstr "neexistuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4841
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4858
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "VAROVANIE: podpis pou<6F>ivate<74>k<EFBFBD>ho ID vznikol %d sekund v bud<75>cnosti\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4922
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:4984
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyedit.c:5079
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
"Zobrazujem %s fotografick<63> ID s ve<76>kos<6F>ou %ld pre k<><6B><EFBFBD> 0x%08lX (uid %d)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "duplicita predvo<76>by %c%lu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:269
#, fuzzy
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:271
#, fuzzy
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:273
#, fuzzy
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:872
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "zapisujem podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m (direct signature)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:911
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapisujem podpis k<><6B><EFBFBD>a sebou sam<61>m\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:961
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapisujem \"key-binding\" podpis\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225
#: g10/keygen.c:2762
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "neplatn<74> d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a; pou<6F>ijem %u bitov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a zaokr<6B>hlen<65> na %u bitov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1323
#, fuzzy
msgid "Sign"
msgstr "sign"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1326
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "Certify"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1329
#, fuzzy
msgid "Encrypt"
msgstr "<22>ifrova<76> d<>ta"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1332
msgid "Authenticate"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1340
msgid "SsEeAaQq"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1359
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1363
msgid "Current allowed actions: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1368
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1371
#, fuzzy, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%d) ElGamal (len na <20>ifrovanie)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1374
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1377
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1433
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh k<><6B><EFBFBD>a, ktor<6F> chcete:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn<74>)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1436
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (len na podpis)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (len na <20>ifrovanie)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1441
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1443
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1445
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "P<>r k<><6B><EFBFBD>ov DSA bude ma<6D> d<><64>ku 1024 bitov.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1524
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Ak<41> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a si prajete? (1024) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1545
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1551
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Po<50>adovan<61> d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a je %u bitov.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokr<6B>hlen<65> na %u bitov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1610
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>te, ako dlho by mal k<><6B><EFBFBD> platit.\n"
" 0 = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a nie je obmedzen<65>\n"
" <n> = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n t<><74>d<EFBFBD>ov\n"
" <n>m = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n mesiacov\n"
" <n>y = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n rokov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1621
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n> = signature expires in n days\n"
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>te, ako dlho by mal podpis platit.\n"
" 0 = doba platnosti podpisu nie je onmedzen<65>\n"
" <n> = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n t<><74>d<EFBFBD>ov\n"
" <n>m = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n mesiacov\n"
" <n>y = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n rokov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1644
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "K<><4B><EFBFBD> je platn<74> na? (0) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1649
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Podpis je platn<74> na? (0) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1667
msgid "invalid value\n"
msgstr "neplatn<74> hodnota\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1674
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "platnos<6F> %s neskon<6F><6E>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1675
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "platnos<6F> %s neskon<6F><6E>\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1680
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "platnos<6F> %s skon<6F><6E> %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1681
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1687
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"V<><56> syst<73>m nevie zobrazi<7A> d<>tumy po roku 2038.\n"
"V ka<6B>dom pr<70>pade bud<75> d<>tumy korektne spracov<6F>van<61> do roku 2106.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1692
#, fuzzy
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Je to spr<70>vne (a/n)? "
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1715
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aby bolo mo<6D>n<EFBFBD> rozpozna<6E> V<><56> k<><6B><EFBFBD>, mus<75>te pozna<6E> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a;\n"
"program ho zlo<6C><6F> z V<><56>ho mena a priezviska, koment<6E>ra a e-mailu v tomto "
"tvare:\n"
" \"Jozko Mrkvicka (student) <jozko@mrkvicka.sk>\"\n"
"\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1728
msgid "Real name: "
msgstr "Meno a priezvisko: "
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1736
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Neplatn<74> znak ve mene\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1738
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Meno nem<65><6D>e za<7A><61>na<6E> <20><>slicou\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1740
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Meno mus<75> by<62> dlh<6C> aspo<70> 5 znakov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1748
msgid "Email address: "
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1754
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1762
msgid "Comment: "
msgstr "Koment<6E>r: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1768
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Neplatn<74> znak v koment<6E>ri\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1791
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Pou<6F><75>vate znakov<6F> sadu `%s'.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1797
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Zvolili ste tento identifik<69>tor u<><75>vate<74>a:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1802
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Do po<70>a meno alebo koment<6E>r nep<65><70>te, pros<6F>m, e-mailov<6F> adresu.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. letter changed to match the one in the answer string.
#.
#. n = Change name
#. c = Change comment
#. e = Change email
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1818
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "mMkKeEPpUu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1828
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Zmeni<6E> (M)eno, (K)oment<6E>r, (E)-mail alebo (U)kon<6F>i<EFBFBD>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1829
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Zmeni<6E> (M)eno, (K)oment<6E>r, (E)-mail alebo (P)okra<72>ova<76>/(U)kon<6F>i<EFBFBD>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1848
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Najsk<73>r, pros<6F>m, opravte chybu\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1888
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Na ochranu V<><56>ho tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a mus<75>te zada<64> heslo.\n"
"\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1898 g10/passphrase.c:810
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1904
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nie je* dobr<62> n<>pad!\n"
"Dobre, budem pokra<72>ova<76> bez hesla. Kedyko<6B>vek m<><6D>ete heslo zmeni<6E> pou<6F>it<69>m\n"
"tohto programu s parametrom \"--edit-key\".\n"
"\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:1926
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Je potrebn<62> vytvori<72> ve<76>a n<>hodn<64>ch bajtov. Po<50>as vytv<74>rania m<><6D>ete\n"
"vykon<6F>va<76> in<69> pr<70>cu na po<70><6F>ta<74>i (p<>sa<73> na kl<6B>vesnici, pohybova<76> my<6D>ou,\n"
"pou<6F><75>va<76> disky); v<>aka tomu m<> gener<65>tor lep<65>iu <20>ancu z<>ska<6B> dostatok "
"entropie.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:2708
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Vytv<74>ranie k<><6B><EFBFBD>a bolo zru<72>en<65>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:2907 g10/keygen.c:3052
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "zapisujem verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3055
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:2912 g10/keygen.c:3058
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:3041
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov (pubring): %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:3047
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov (secring): %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:3065
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:3072
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:3095
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "verejn<6A> a tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> boli vytvoren<65> a podp<64>san<61>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:3106
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
2005-02-03 10:21:26 +00:00
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"Tento k<><6B><EFBFBD> nem<65><6D>e by<62> pou<6F>it<69> na <20>ifrovanie. Pre vytvorenie\n"
"sekund<6E>rneho k<><6B><EFBFBD>a na tento <20><>el m<><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> pr<70>kaz \"--edit-key\".\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3363
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:3170 g10/keygen.c:3298 g10/sign.c:276
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:3172 g10/keygen.c:3300 g10/sign.c:278
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:3181 g10/keygen.c:3311
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: vytvorenie podk<64><6B><EFBFBD>a pre k<><6B><EFBFBD>e v3 nie je v s<>lade s OpenPGP\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keygen.c:3220 g10/keygen.c:3344
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne vytvori<72>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/keygen.c:3509
#, fuzzy, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/keygen.c:3556
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/keygen.c:3582
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnos<6F> tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %08lX skon<6F>ila %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
msgid "never "
msgstr "nikdy "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keylist.c:265
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritick<63> podpisov<6F> politika: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keylist.c:267
msgid "Signature policy: "
msgstr "Podpisov<6F> politika: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keylist.c:306
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keylist.c:359
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Kritick<63> podpisov<6F> not<6F>cia: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keylist.c:361
msgid "Signature notation: "
msgstr "Podpisov<6F> not<6F>cia: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keylist.c:471
msgid "Keyring"
msgstr "s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keylist.c:1505
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Prim<69>rny fingerprint k<><6B><EFBFBD>a:"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keylist.c:1507
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podk<64><6B><EFBFBD>a:"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keylist.c:1514
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Prim<69>rny fingerprint k<><6B><EFBFBD>a:"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keylist.c:1516
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podk<64><6B><EFBFBD>a:"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keylist.c:1520 g10/keylist.c:1524
#, fuzzy
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Fingerprint k<><6B><EFBFBD>a ="
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/keylist.c:1591
msgid " Card serial no. ="
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyring.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "k<>dovanie do ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyring.c:1252
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "VAROVANIE: Existuj<75> dva s<>bory s tajn<6A>mi inform<72>ciami.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyring.c:1254
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s je bez zmeny\n"
#: g10/keyring.c:1255
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s je nov<6F>\n"
#: g10/keyring.c:1256
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Pros<6F>m, opravte tento mo<6D>n<EFBFBD> bezpe<70>nostn<74> probl<62>m\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyring.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "kontrolujem s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyring.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyring.c:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyring.c:1505
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) vytvoren<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:61
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:62
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:64
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:66
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:70
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:72
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, fuzzy
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:74
2006-03-07 11:05:41 +00:00
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e<>te nie je akt<6B>vne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:523
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "disable"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:724
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:908
#, fuzzy
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1145
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1173
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1176
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"podp<64>san<61> Va<56><61>m k<><6B><EFBFBD>om %08lX v %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1371
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477
#, fuzzy
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1429
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1438
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1506
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1518
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1523
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1531
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1538
#, fuzzy
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1543
#, fuzzy
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1552
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa prija<6A> k<><6B><EFBFBD> zo servera: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1870
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1950
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/keyserver.c:1956
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/mainproc.c:240
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "zvl<76><6C>tna ve<76>kos<6F> <20>ifrovacieho k<><6B><EFBFBD>a pre sedenie (%d)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/mainproc.c:291
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s k<><6B><EFBFBD> <20>ifrovan<61>ho sedenia\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/mainproc.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> nezn<7A>mym algoritmom %d\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/mainproc.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je %08lX\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/mainproc.c:439
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "d<>ta za<7A>ifrovan<61> verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om: spr<70>vny DEK\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/mainproc.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> %u-bitov<6F>m %s k<><6B><EFBFBD>om, ID %08lX, vytvoren<65>m %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/mainproc.c:476 g10/pkclist.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " alias \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
# [kw]
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/mainproc.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> %s k<><6B><EFBFBD>om, ID %08lX\n"
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/mainproc.c:494
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om zlyhalo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/mainproc.c:508
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> s %lu heslami\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/mainproc.c:510
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> jedn<64>m heslom\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/mainproc.c:541 g10/mainproc.c:563
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "predpoklad<61>m %s <20>ifrovan<61>ch d<>t\n"
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/mainproc.c:549
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"algoritmus IDEA nie je dostupn<70>; optimisticky sa ho pok<6F>sime nahradi<64> "
"algoritmom %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/mainproc.c:581
msgid "decryption okay\n"
msgstr "de<64>ifrovanie o.k.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/mainproc.c:585
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "VAROVANIE: spr<70>va nem<65> ochranu integrity\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/mainproc.c:598
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VAROVANIE: so za<7A>ifrovanou spr<70>vou bolo manipulovan<61>!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/mainproc.c:604
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie zlyhalo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/mainproc.c:623
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: odosielate<74> po<70>adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#: g10/mainproc.c:625
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "p<>vodn<64> meno s<>boru='%.*s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/mainproc.c:817
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"samostatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t - pou<6F>ite \"gpg --import\", ak ho chcete "
"vyu<79>i<EFBFBD>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1165
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "no signature found\n"
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1408
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifik<69>cia podpisu potla<6C>en<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1508
2006-03-07 11:05:41 +00:00
#, fuzzy
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "neviem pracova<76> s t<>mito n<>sobn<62>mi podpismi\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1520
#, fuzzy, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " alias \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Podpis vytvoren<65> %.*s pomocou %s k<><6B><EFBFBD>a ID %08lX\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1544
msgid "Key available at: "
msgstr "K<><4B><EFBFBD> k dispoz<6F>cii na: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "ZL<5A> podpis od \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Podpis s vypr<70>anou platnos<6F>ou od \""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1681 g10/mainproc.c:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1733
msgid "[uncertain]"
msgstr "[neist<73>] "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1765
#, fuzzy, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " alias \""
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1863
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1868
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1871
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1872
msgid "binary"
msgstr "bin<69>rne"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1873
msgid "textmode"
msgstr "textov<6F> m<>d"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1873 g10/trustdb.c:531
msgid "unknown"
msgstr "nezn<7A>me"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1893
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nem<65><6D>em overi<72> podpis: %s\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:1978 g10/mainproc.c:2064
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "toto nie je podpis oddelen<65> od dokumentu\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:2005
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "VAROVANIE: N<>jden<65> viacn<63>sobne podpisy. Skontrolovan<61> bude len prv<72>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:2013
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "samostatn<74> podpis triedy 0x%02x\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:2070
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis star<61>ho typu (PGP 2.x)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/mainproc.c:2080
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "n<>jden<65> neplatn<74> kore<72>ov<6F> paket v proc_tree()\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:122
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vypn<70><6E> vytv<74>ranie core s<>borov: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:207
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: proced<65>ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s algoritmom verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d\n"
#: g10/misc.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nie je implementovan<61>"
#: g10/misc.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:447
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "IDEA modul pre GnuPG nen<65>jden<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/misc.c:448 g10/sig-check.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr " i = pros<6F>m o viac inform<72>c<EFBFBD>i\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:681
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:685
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:687
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "pou<6F>ite namiesto neho \"%s%s\" \n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
#: g10/misc.c:707
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nekomprimovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:732
#, fuzzy
msgid "uncompressed|none"
msgstr "Nekomprimovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:842
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "t<>to spr<70>va nemus<75> pou<6F>ite<74>n<EFBFBD> s %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#: g10/misc.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "<22><>tam mo<6D>nosti z `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#: g10/misc.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/openfile.c:86
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "S<>bor `%s' existuje. "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/openfile.c:90
#, fuzzy
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Prep<65>sa<73> (a/N)? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/openfile.c:123
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: nezn<7A>ma pr<70>pona\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/openfile.c:145
msgid "Enter new filename"
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zov s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/openfile.c:190
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisujem na <20>tandardn<64> v<>stup (stdout)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-08-01 12:27:00 +00:00
#: g10/openfile.c:311
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "predpoklad<61>m podp<64>san<61> d<>ta v `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-08-01 12:27:00 +00:00
#: g10/openfile.c:390
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "vytvoren<65> nov<6F> konfigura<72>n<EFBFBD> s<>bor `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-08-01 12:27:00 +00:00
#: g10/openfile.c:392
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e<>te nie je akt<6B>vne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-08-01 12:27:00 +00:00
#: g10/openfile.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "%s: adres<65>r vytvoren<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/parse-packet.c:138
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s algoritmom verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d\n"
#: g10/parse-packet.c:708
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pravdepodobne nebezpe<70>n<EFBFBD> symetricky <20>ifrovan<61> k<><6B><EFBFBD> sedenia\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/parse-packet.c:1157
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpaket typu %d m<> nastaven<65> kritick<63> bit\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/passphrase.c:310
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/passphrase.c:326
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "zl<7A> form<72>t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/passphrase.c:345
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/passphrase.c:362
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em sa pripoji<6A> k `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "probl<62>m s agentom - pou<6F><75>vanie agenta vypnut<75>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (hlavn<76> ID k<><6B><EFBFBD>a %08lX)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/passphrase.c:546
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
msgstr ""
"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre u<><75>vate<74>a:\n"
"\"%.*s\"\n"
"k<><6B><EFBFBD> s d<><64>kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren<65> %s%s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/passphrase.c:571
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Opakova<76> heslo\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/passphrase.c:573
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Vlo<6C>i<EFBFBD> heslo\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/passphrase.c:649
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "zru<72>en<65> u<><75>vate<74>om\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "v d<>vkovom re<72>ime sa nem<65><6D>em p<>ta<74> na heslo\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Vlo<6C>te heslo: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/passphrase.c:895
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Mus<75>te pozna<6E> heslo, aby ste odomkli tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre\n"
"u<><75>vate<74>a: \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/passphrase.c:901
#, fuzzy, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "d<><64>ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren<65> %s"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/passphrase.c:910
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/passphrase.c:977
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Opakujte heslo: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#: g10/photoid.c:73
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Vyberte si obr<62>zok, ktor<6F> bude pou<6F>it<69> ako fotografick<63> ID. Tento obr<62>zok\n"
"mus<75> by<62> vo form<72>te JPEG. Pam<61>tajte, <20>e bude ulo<6C>en<65> vo Va<56>om verejnom "
"k<><6B><EFBFBD>i.\n"
"Ak pou<6F>ijete ve<76>mi ve<76>k<EFBFBD> obr<62>zok, k<><6B><EFBFBD> bude tie<69> ve<76>k<EFBFBD>! Odpor<6F><72>an<61> ve<76>kos<6F>\n"
"obr<62>zka je okolo 240x288.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#: g10/photoid.c:95
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Meno s<>bor s fotografiou vo form<72>te JPEG: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#: g10/photoid.c:116
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#: g10/photoid.c:127
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#: g10/photoid.c:129
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#: g10/photoid.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "\"%s\" nie je s<>bor JPEG\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#: g10/photoid.c:165
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Je t<>to fotografia spr<70>vna (a/N/u)? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/photoid.c:329
msgid "no photo viewer set\n"
msgstr ""
#: g10/photoid.c:383
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "nemo<6D>no nastavi<76> exec-path na %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
msgid "No reason specified"
msgstr "D<>vod nebol <20>pecifikovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
msgid "Key is superseded"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> je nahraden<65>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
msgid "Key has been compromised"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> bol skompromitovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
msgid "Key is no longer used"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> sa u<> nepou<6F><75>va"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> neplat<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:74
msgid "reason for revocation: "
msgstr "d<>vod na revok<6F>ciu: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:91
msgid "revocation comment: "
msgstr "revoka<6B>n<EFBFBD> pozn<7A>mka: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:206
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMuUsS"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:214
#, fuzzy
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr ""
"Nie je priraden<65> <20>iadna hodnota d<>very k:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " alias \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:256
#, fuzzy
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> pravdepodobne patr<74> jeho majite<74>ovi\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = Neviem\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Ned<65>verujem\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = D<>verujem absol<6F>tne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:285
#, fuzzy
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = sp<73><70> do hlavn<76>ho menu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:288
#, fuzzy
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = presko<6B>i<EFBFBD> tento k<><6B><EFBFBD>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:289
#, fuzzy
msgid " q = quit\n"
msgstr " u = ukon<6F>i<EFBFBD>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:293
#, c-format
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
msgid "Your decision? "
msgstr "Va<56>e rozhodnutie? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:320
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete nastavi<76> pre tento k<><6B><EFBFBD> absol<6F>tnu d<>veru? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:334
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certifik<69>ty ved<65>ce k fin<69>lnemu d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:419
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:424
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:430
#, fuzzy
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> pravdepodobne patr<74> jeho majite<74>ovi\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:435
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> patr<74> n<>m (m<>me zodpovedaj<61>ci tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:461
#, fuzzy
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"NIE JE ist<73>, <20>e tento k<><6B><EFBFBD> patr<74> osobe, ktor<6F> sa vyd<79>va za jeho\n"
"vlastn<74>ka. Pokia<69> *skuto<74>ne* viete, <20>o rob<6F>te, m<><6D>ete na ot<6F>zku\n"
"odpoveda<64> <20>no\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:468
#, fuzzy
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> napriek tomu tento k<><6B><EFBFBD>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:502
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "VAROVANIE: Je pou<6F>it<69> ned<65>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:509
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> (revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> neexistuje)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:518
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho ur<75>en<65>m revok<6F>torom/!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:521
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho vlastn<74>kom!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:522
#, fuzzy
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " To m<><6D>e znamena<6E>, <20>e podpis je falo<6C>n<EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:528
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho vlastn<74>kom!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:533
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Tento k<><6B><EFBFBD> bol ozna<6E>en<65> ako neplatn<74> (disabled).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:553
#, c-format
2005-12-20 20:19:16 +00:00
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr ""
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:560
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgstr ""
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:572
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:580
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:591
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Skon<6F>ila platnos<6F> tohto k<><6B><EFBFBD>a!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:602
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> nie certifikovan<61> d<>veryhodn<64>m podpisom!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:604
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
" Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:612
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "VAROVANIE: NEd<45>verujeme tomuto k<><6B><EFBFBD>u!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:613
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Tento podpis je pravdepodobne FALO<4C>N<EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:621
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> nie je certifikovan<61> dostato<74>ne d<>veryhodn<64>mi "
"podpismi!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:623
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Nie je ist<73>, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> obsiahnut<75> v datab<61>ze\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:885
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Ne<4E>pecifikovali ste identifik<69>tor u<><75>vate<74>a (user ID). M<><4D>ete pou<6F>i<EFBFBD> \"-r\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:909
msgid "Current recipients:\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:935
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"\n"
"Nap<61><70>te identifik<69>tor u<><75>vate<74>a (user ID). Ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:960
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Tak<61>to identifik<69>tor u<><75>vate<74>a neexistuje.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> nastaven<65> pod<6F>a implicitn<74>ho adres<65>ta\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:990
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je neplatn<74> (disabled).\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:999
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> nastaven<65>\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:1034
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:1092
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je neplatn<74> (disabled)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pkclist.c:1154
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "<22>iadne platn<74> adresy\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/plaintext.c:91
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "d<>ta neboli ulo<6C>en<65>; na ich ulo<6C>enie pou<6F>ite prep<65>na<6E> \"--output\"\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> `%s': %s\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/plaintext.c:452
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis oddelen<65> od dokumentu.\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/plaintext.c:458
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te n<>zov d<>tov<6F>ho s<>boru: "
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/plaintext.c:490
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "<22><>tam <20>tandardn<64> vstup (stdin) ...\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/plaintext.c:524
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "no signed data\n"
msgstr "ch<63>baj<61> podp<64>san<61> d<>ta\n"
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#: g10/plaintext.c:538
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> podp<64>san<61> d<>ta '%s'\n"
#: g10/pubkey-enc.c:104
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "anonymn<6D> adres<65>t; sk<73><6B>am tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX ...\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:135
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "o.k., my sme anonymn<6D> adres<65>t.\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:223
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "star<61> k<>dovanie DEK nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:244
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus %d%s je neznam<61> alebo je zak<61>zan<61>\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:282
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: v predvo<76>b<EFBFBD>ch nen<65>jden<65> <20>ifrovac<61> algoritmus %d\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:302
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnos<6F> tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %08lX skon<6F>ila %s\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:308
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "POZN<5A>MKA: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>"
#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet zlyhala: %s\n"
#: g10/revoke.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:308
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Bude revokovan<61>:\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:312
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Toto je citliv<69> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>)\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:316
#, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? "
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "Vyn<79>ten<65> ASCII textov<6F> v<>stup.\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet zlyhala: %s\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:407
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t bol vytvoren<65>.\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:413
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "<22>iadne revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e pre `%s' nen<65>jden<65>\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:471
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:500
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "<22>iadny zodpovedaj<61>ci verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:511
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nes<65>hlas<61> s tajn<6A>m!\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:518
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? "
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:535
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "nezn<7A>my ochrann<6E> algoritmus\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:543
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: Tento k<><6B><EFBFBD> nie je chr<68>nen<65>!\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:594
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"Bol vytvoren<65> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t.\n"
"\n"
"Presu<73>te ho na m<>dium, ktor<6F> m<><6D>ete schova<76>; ak Mallory z<>ska k\n"
"tomuto certifik<69>tu pr<70>stup, m<><6D>e znefunk<6E>ni<6E> V<><56> k<><6B><EFBFBD>. Jednoduch<63> je\n"
"vytla<6C>i<EFBFBD> certifik<69>t a schova<76> ho, pre pr<70>pad <20>e by m<>dium bolo ne<6E>itate<74>n<EFBFBD>.\n"
"Ale hroz<6F> nebezpe<70>enstvo: Tla<6C>ov<6F> syst<73>m V<><56>ho po<70><6F>ta<74>a m<><6D>e uklada<64> d<>ta a\n"
"spr<70>stupni<6E> ich in<69>m!\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:635
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Pros<6F>m v<>berte d<>vod na revok<6F>ciu:\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:645
msgid "Cancel"
msgstr "Zru<72>i<EFBFBD>"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:647
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Pravdepodobne ste chceli vybra<72> %d)\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:688
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Ak chcete, nap<61><70>te popis; ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom:\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:716
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "D<>vod na revok<6F>ciu: %s\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:718
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(<28>iadny popis)\n"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: g10/revoke.c:723
#, fuzzy
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Je to v poriadku? "
#: g10/seckey-cert.c:55
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20>asti k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>\n"
#: g10/seckey-cert.c:61
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
#: g10/seckey-cert.c:72
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
#: g10/seckey-cert.c:266
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Neplatn<74> heslo; pros<6F>m, sk<73>ste to znovu"
#: g10/seckey-cert.c:267
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:328
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "VAROVANIE: Zisten<65> slab<61> k<><6B><EFBFBD> - zme<6D>te, pros<6F>m, znovu heslo.\n"
2005-12-20 20:19:16 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:366
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"generujem zastaral<61> 16 bitov<6F> kontroln<6C> s<><73>et na ochranu tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/seskey.c:54
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "vytvoren<65> slab<61> k<><6B><EFBFBD> - sk<73><6B>am znovu\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/seskey.c:59
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"nem<65><6D>em sa vyvarova<76> slab<61>ho k<><6B><EFBFBD>a pre symetrick<63> <20>ifru; oper<65>ciu som sk<73>sil "
"%d kr<6B>t!\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/seskey.c:222
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr ""
#: g10/seskey.c:236
#, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr ""
#: g10/seskey.c:248
#, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgstr ""
#: g10/sig-check.c:76
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v spr<70>ve\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/sig-check.c:101
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "VAROVANIE: podpisovac<61> podk<64><6B><EFBFBD> %08lX nie je kr<6B><72>ovo certifikovan<61>\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/sig-check.c:113
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: podpisovac<61> podk<64><6B><EFBFBD> %08lX m<> neplatn<74> kr<6B><72>ov<6F> certifik<69>ciu\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/sig-check.c:181
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX je o %lu sekund nov<6F><76> ne<6E> podpis\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/sig-check.c:182
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX je o %lu sekund nov<6F><76> ne<6E> podpis\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/sig-check.c:193
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/sig-check.c:195
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/sig-check.c:205
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: podpisov<6F>mu k<><6B><EFBFBD>u %08lX skon<6F>ila platnos<6F> %s\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/sig-check.c:287
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"predpoklad<61>m neplatn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>om %08lX, preto<74>e je nastaven<65> nezn<7A>my "
"kritick<63> bit\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/sig-check.c:544
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre revok<6F>ciu k<><6B><EFBFBD>a\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/sig-check.c:570
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre viazanie podk<64><6B><EFBFBD>ov\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/sign.c:85
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "nem<65><6D>em prida<64> dodato<74>n<EFBFBD> <20>daje do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/sign.c:93
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "nem<65><6D>em prida<64> dodato<74>n<EFBFBD> <20>daje do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov k<><6B><EFBFBD>ov\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/sign.c:107
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: nemo<6D>no %%-expandova<76> not<6F>cie (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/sign.c:124
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "nem<65><6D>em prida<64> politiku URL do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/sign.c:132
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "nem<65><6D>em prida<64> politiku URL do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov k<><6B><EFBFBD>ov\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/sign.c:145
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: nem<65><6D>em %%-expandova<76> URL politiky (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/sign.c:173
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: nem<65><6D>em %%-expandova<76> URL politiky (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/sign.c:347
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoren<65>ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/sign.c:356
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/sign.c:788
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytvori<72> len oddelen<65> podpis k<><6B><EFBFBD>a vo form<72>te PGP-2.x\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/sign.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/sign.c:988
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "signing:"
msgstr "podpisujem:"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/sign.c:1100
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytv<74>ra<72> <20>itate<74>n<EFBFBD> podpisy len s k<><6B><EFBFBD>mi form<72>tu PGP-2."
"x\n"
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#: g10/sign.c:1278
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "bude pou<6F>it<69> <20>ifrovanie %s\n"
#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> nie je ozna<6E>en<65> ako nedostato<74>ne bezpe<70>n<EFBFBD> - nem<65><6D>em ho pou<6F>i<EFBFBD> s "
"falo<6C>n<EFBFBD>m RNG!\n"
#: g10/skclist.c:158
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "presko<6B>en<65> `%s': duplikovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "presko<6B>en<65> `%s': %s\n"
#: g10/skclist.c:171
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
#: g10/skclist.c:186
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#, fuzzy
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"presko<6B>en<65> `%s': toto je vygenerovan<61> PGP k<><6B><EFBFBD> pod<6F>a algoritmu ElGamal,\n"
"podpisy vytvoren<65> t<>mto k<><6B><EFBFBD>om nie s<> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ %d: z<>pis zlyhal: %s\n"
#: g10/tdbdump.c:105
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Zoznam pridelen<65>ch hodn<64>t d<>veryhodnosti, vytvoren<65> %s\n"
"# (Pou<6F>ite \"gpg --import-ownertrust\" na obnovenie)\n"
#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
#: g10/tdbdump.c:160
#, fuzzy
msgid "line too long"
msgstr "riadok je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
#: g10/tdbdump.c:168
msgid "colon missing"
msgstr ""
#: g10/tdbdump.c:174
#, fuzzy
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
#: g10/tdbdump.c:179
#, fuzzy
msgid "ownertrust value missing"
msgstr ""
"importova<76> hodnoty d<>veryhodnosti\n"
" vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/tdbdump.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri h<>adan<61> z<>znamu d<>very: %s\n"
#: g10/tdbdump.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61>: %s\n"
#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: synchroniz<69>cia zlyhala %s\n"
#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>ze d<>very %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n"
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>ze d<>very %lu: z<>pis sa nepodaril (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:245
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transakcia s datab<61>zou d<>very je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
#: g10/tdbio.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em zavrie<69> `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/tdbio.c:513
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: adres<65>r neexistuje!\n"
#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/tdbio.c:551
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori<72> z<>znam verzie: %s"
#: g10/tdbio.c:555
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: vytvoren<65> neplatn<74> datab<61>za d<>very\n"
#: g10/tdbio.c:558
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: datab<61>za d<>very vytvoren<65>\n"
#: g10/tdbio.c:602
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: do trustdb nemo<6D>no zapisova<76>\n"
#: g10/tdbio.c:619
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: neplatn<74> datab<61>ze d<>very\n"
#: g10/tdbio.c:651
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori<72> hashovaciu tabu<62>ku: %s\n"
#: g10/tdbio.c:659
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri aktualiz<69>cii z<>znamu verzie: %s\n"
#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> z<>znamu verzie: %s\n"
#: g10/tdbio.c:735
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri z<>pise z<>znamu verzie: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1174
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>very: proced<65>ra lseek() zlyhala: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1182
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: proced<65>ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1203
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nie je s<>bor datab<61>zy d<>very\n"
#: g10/tdbio.c:1221
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: z<>znam verzie s <20><>slom %lu\n"
#: g10/tdbio.c:1226
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: neplatn<74> verzia s<>boru %d\n"
#: g10/tdbio.c:1411
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> vo<76>n<EFBFBD>ho z<>znamu: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1419
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri z<>pise adres<65>rov<6F>ho z<>znamu: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1429
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: vynulovanie z<>znamu zlyhalo: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1459
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: pridanie z<>znamu zlyhalo: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1504
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "datab<61>za d<>very je po<70>koden<65>; pros<6F>m spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/textfilter.c:149
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s riadkami dlh<6C><68>mi ako %d znakov\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#: g10/textfilter.c:248
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "vstupn<70> riadok je dlh<6C><68> ako %d znakov\n"
#: g10/trustdb.c:227
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nie je platn<74> dlh<6C> keyID\n"
#: g10/trustdb.c:258
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: akceptovan<61> ako d<>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>\n"
#: g10/trustdb.c:296
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX sa v datab<61>ze d<>very vyskytuje viac ako raz\n"
#: g10/trustdb.c:311
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: nen<65>jden<65> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> k d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/trustdb.c:321
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> ozna<6E>en<65> ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>.\n"
#: g10/trustdb.c:345
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ po<70>. %d: <20><>tanie zlyhalo: %s\n"
#: g10/trustdb.c:351
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu nie je po<70>adovan<61>ho typu %d\n"
#: g10/trustdb.c:447
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:453
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:505
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr ""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:507
#, fuzzy
msgid "[ revoked]"
msgstr "[revokovan<61>]"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
#, fuzzy
msgid "[ expired]"
msgstr "[expirovan<61>]"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:513
#, fuzzy
msgid "[ unknown]"
msgstr "nezn<7A>me"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:515
msgid "[ undef ]"
msgstr ""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:516
msgid "[marginal]"
msgstr ""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:517
msgid "[ full ]"
msgstr ""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:518
msgid "[ultimate]"
msgstr ""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:533
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "undefined"
msgstr ""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:534
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "never"
msgstr "nikdy "
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:535
msgid "marginal"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:536
msgid "full"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:537
msgid "ultimate"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:577
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "dal<61>ia kontrola datab<61>zy d<>very %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX nebol n<>jden<65>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:1034
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "pros<6F>m vykonajte --check-trustdb\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:1038
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "kontrolujem datab<61>zu d<>very\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:2095
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d k<><6B><EFBFBD>ov spracovan<61>ch (%d po<70>tov platnosti vymazan<61>ch)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:2160
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "neboli n<>jden<65> <20>iadne absol<6F>tne d<>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>e\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:2174
#, fuzzy, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> k absol<6F>tne d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u %08lX nebol n<>jden<65>\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:2197
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:2283
#, c-format
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#: g10/trustdb.c:2358
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ %d: z<>pis zlyhal: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/verify.c:117
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"podpis nebolo mo<6D>n<EFBFBD> overi<72>.\n"
"Pros<6F>m, nezab<61>dajte, <20>e s<>bor s podpisom (.sig alebo .asc)\n"
"by mal by<62> prv<72>m s<>borom zadan<61>m na pr<70>kazovom riadku.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/verify.c:192
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "vstupn<70> riadok %u je pr<70>li<6C> dlh<6C> alebo na konci ch<63>ba znak LF\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "v<>eobecn<63> chyba"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "nezn<7A>my typ paketu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "nezn<7A>ma verzia"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "nezn<7A>my algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "nezn<7A>my hashovac<61> algoritmus"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "neplatn<74> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "neplatn<74> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "neplatn<74> podpis"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "chyba kontroln<6C>ho s<><73>tu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "nespr<70>vne heslo"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nen<65>jden<65>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "nezn<7A>my <20>ifrovac<61> algoritmus"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "neplatn<74> paket"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "neplatn<74> sp<73>sob reprezent<6E>cie v ASCII"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "u<><75>vate<74> s t<>mto id neexistuje"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> nie je dostupn<70>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "bol pou<6F>it<69> nespr<70>vny tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "nepodporovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "nespr<70>vny k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "nezn<7A>my kompresn<73> algoritmus"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "chyba pri otv<74>ran<61> s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "nespr<70>vne heslo"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a nie je implementovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nie je implementovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "nezn<7A>ma trieda podpisu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "chyba v datab<61>ze d<>very"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "nespr<70>vne MPI"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "obmedzenie zdrojov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "neplatn<74> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "nespr<70>vny form<72>t id u<><75>vate<74>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "chyba pri zatv<74>ran<61> s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "chyba pri premenov<6F>van<61> s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "chyba pri mazan<61> s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "neo<65>ak<61>van<61> d<>ta"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> algoritmus s verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om"
#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "s<>bor existuje"
#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "slab<61> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "neplatn<74> argument"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "nespr<70>vne URI"
#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "toto URI nie je podporovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "chyba siete"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "neza<7A>ifrovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:104
msgid "not processed"
msgstr "nespracovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:106
msgid "unusable public key"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:107
msgid "unusable secret key"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:108
msgid "keyserver error"
msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:109
#, fuzzy
msgid "canceled"
msgstr "Zru<72>i<EFBFBD>"
#: util/errors.c:110
#, fuzzy
msgid "no card"
msgstr "neza<7A>ifrovan<61>"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: util/errors.c:111
#, fuzzy
msgid "no data"
msgstr "ch<63>baj<61> podp<64>san<61> d<>ta\n"
#: util/logger.c:158
msgid "ERROR: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: util/logger.c:161
msgid "WARNING: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... toto je chyba v programe (%s:%d:%s)\n"
#: util/logger.c:230
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "n<>jden<65> chyba v programe ... (%s:%d)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
msgid "yes"
msgstr "ano"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372
msgid "yY"
msgstr "aAyY"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
msgid "no"
msgstr "nie"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373
msgid "nN"
msgstr "nN"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:371
msgid "quit"
msgstr "ukon<6F>i<EFBFBD>"
#: util/miscutil.c:374
msgid "qQ"
msgstr "uUqQ"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:407
msgid "okay|okay"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-06-25 12:17:55 +00:00
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:409
msgid "cancel|cancel"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/miscutil.c:410
msgid "oO"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/miscutil.c:411
#, fuzzy
msgid "cC"
msgstr "c"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: util/secmem.c:97
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "VAROVANIE: Pou<6F><75>van<61> pam<61><6D> nie je bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#: util/secmem.c:98
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "Viac inform<72>ci<63> n<>jdete na adrese http://www.gnupg.org/faq.html\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-08-01 12:27:00 +00:00
#: util/secmem.c:351
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "vykonanie oper<65>cie nie je mo<6D>n<EFBFBD> bez inicializovanej bezpe<70>nej pam<61>te\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-08-01 12:27:00 +00:00
#: util/secmem.c:352
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(pravdepodobne ste na t<>to <20>lohu pou<6F>ili nespr<70>vny program)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2006-07-26 11:25:36 +00:00
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
#~ msgstr "DSA po<70>aduje pou<6F>itie 160 bitov<6F>ho hashovacieho algoritmu\n"
2006-04-03 10:13:23 +00:00
#~ msgid ""
#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
#~ msgstr ""
#~ "viac inform<72>ci<63> n<>jdete v dokumente http://www.gnupg.cz/why-not-idea."
#~ "html\n"
2006-03-09 19:24:59 +00:00
#~ msgid ""
#~ "a notation name must have only printable characters or spaces, and end "
#~ "with an '='\n"
#~ msgstr ""
#~ "meno m<><6D>e obsahova<76> len p<>smen<65>, <20><>slice, bodky, pod<6F>iarn<72>ky alebo "
#~ "medzery a kon<6F>i<EFBFBD> s '='\n"
#~ msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
#~ msgstr "hodnota mus<75> obsahova<76> znak '@'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
#~ msgstr "hodnota mus<75> obsahova<76> znak '@'\n"
#~ msgid "a notation value must not use any control characters\n"
#~ msgstr "hodnota nesmie obsahova<76> <20>iadne kontroln<6C> znaky\n"
#~ msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
#~ msgstr "VAROVANIE: n<>jden<65> neplatn<74> form<72>t z<>pisu d<>tumu\n"
#~ msgid "not human readable"
#~ msgstr "nie je v priamo <20>itate<74>nom form<72>te"
2006-02-14 16:28:34 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "all export-clean-* options from above"
#~ msgstr "<22><>ta<74> nastavenia zo s<>boru"
#, fuzzy
#~ msgid "all import-clean-* options from above"
#~ msgstr "<22><>ta<74> nastavenia zo s<>boru"
#, fuzzy
#~ msgid "expired: %s)"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
2005-06-21 12:54:56 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neo<65>ak<61>van<61> podpisov<6F> trieda (0x%02X) - presko<6B>en<65>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
#~ msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
#, fuzzy
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
#~ msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
#, fuzzy
#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
#~ msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
#, fuzzy
#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
#~ msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error getting serial number: %s\n"
#~ msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
#~ msgstr "nespr<70>vne heslo alebo nezn<7A>my <20>ifrovac<61> algoritmus (%d)\n"
#~ msgid "can't set client pid for the agent\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em nastavi<76> PID klienta pre gpg-agenta\n"
#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no z<>ska<6B> server read file descriptor pre agenta\n"
#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no z<>ska<6B> server write file descriptor pre agenta\n"
#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
#~ msgstr "probl<62>m v komunik<69>cii s gpg-agentom\n"
#~ msgid "passphrase too long\n"
#~ msgstr "heslo je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
#~ msgid "invalid response from agent\n"
#~ msgstr "neplatn<74> reakcia od agenta\n"
#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
#~ msgstr "probl<62>m s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
2005-02-03 10:21:26 +00:00
#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "vyberte sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> N"
#~ msgid "list signatures"
#~ msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam podpisov"
#~ msgid "sign the key"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD>"
#~ msgid "add a secondary key"
#~ msgstr "prida<64> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
#~ msgid "delete signatures"
#~ msgstr "zmaza<7A> podpisy"
#~ msgid "change the expire date"
#~ msgstr "zmeni<6E> dobu platnosti"
#~ msgid "set preference list"
#~ msgstr "nastavi<76> zoznam predvolieb"
#~ msgid "updated preferences"
#~ msgstr "aktualizova<76> predvo<76>by"
#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
#~ msgstr "Neexistuje sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> s indexom %d\n"
2004-12-16 10:04:36 +00:00
#~ msgid "--nrsign-key user-id"
#~ msgstr "--nrsign-key id u<><75>vate<74>a"
#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
#~ msgstr "--nrlsign-key id u<><75>vate<74>a"
#, fuzzy
#~ msgid "make a trust signature"
#~ msgstr "vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu"
#~ msgid "sign the key non-revocably"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> bez mo<6D>nosti odvola<6C> podpis (non-revocably)"
#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne a bez mo<6D>nosti odvola<6C> podpis (non-revocably)"
#~ msgid "q"
#~ msgstr "u"
#~ msgid "help"
#~ msgstr "help"
#~ msgid "list"
#~ msgstr "list"
#~ msgid "l"
#~ msgstr "l"
#~ msgid "debug"
#~ msgstr "debug"
#, fuzzy
#~ msgid "name"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "login"
#~ msgstr "lsign"
#, fuzzy
#~ msgid "cafpr"
#~ msgstr "fpr"
#, fuzzy
#~ msgid "forcesig"
#~ msgstr "revsig"
#, fuzzy
#~ msgid "generate"
#~ msgstr "v<>eobecn<63> chyba"
#~ msgid "passwd"
#~ msgstr "passwd"
#~ msgid "save"
#~ msgstr "ulo<6C>i<EFBFBD>"
#~ msgid "fpr"
#~ msgstr "fpr"
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"
#~ msgid "key"
#~ msgstr "key"
#~ msgid "check"
#~ msgstr "check"
#~ msgid "c"
#~ msgstr "c"
#~ msgid "sign"
#~ msgstr "sign"
#~ msgid "s"
#~ msgstr "s"
#, fuzzy
#~ msgid "tsign"
#~ msgstr "sign"
#~ msgid "lsign"
#~ msgstr "lsign"
#~ msgid "nrsign"
#~ msgstr "nrsign"
#~ msgid "nrlsign"
#~ msgstr "nrlsign"
#~ msgid "adduid"
#~ msgstr "adduid"
#~ msgid "addphoto"
#~ msgstr "addphoto"
#~ msgid "deluid"
#~ msgstr "deluid"
#~ msgid "delphoto"
#~ msgstr "delphoto"
#, fuzzy
#~ msgid "addcardkey"
#~ msgstr "addkey"
#~ msgid "delkey"
#~ msgstr "delkey"
#~ msgid "addrevoker"
#~ msgstr "addrevoker"
#~ msgid "delsig"
#~ msgstr "delsig"
#~ msgid "expire"
#~ msgstr "expire"
#~ msgid "primary"
#~ msgstr "primary"
#~ msgid "toggle"
#~ msgstr "toggle"
#~ msgid "t"
#~ msgstr "t"
#~ msgid "pref"
#~ msgstr "pref"
#~ msgid "showpref"
#~ msgstr "showpref"
#~ msgid "setpref"
#~ msgstr "setpref"
#~ msgid "updpref"
#~ msgstr "updpref"
#, fuzzy
#~ msgid "keyserver"
#~ msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
#~ msgid "trust"
#~ msgstr "trust"
#~ msgid "revsig"
#~ msgstr "revsig"
#~ msgid "revuid"
#~ msgstr "revsig"
#~ msgid "revkey"
#~ msgstr "revkey"
#~ msgid "disable"
#~ msgstr "disable"
#~ msgid "enable"
#~ msgstr "enable"
#~ msgid "showphoto"
#~ msgstr "showphoto"
#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "hashovac<61> algoritmus `%s' je len na <20><>tanie v tejto verzii\n"
#~ msgid ""
#~ "About to generate a new %s keypair.\n"
#~ " minimum keysize is 768 bits\n"
#~ " default keysize is 1024 bits\n"
#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n"
#~ msgstr ""
#~ "Chyst<73>m sa vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov %s.\n"
#~ " minim<69>lna ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 768 bitov\n"
#~ " implicitn<74> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 1024 bitov\n"
#~ " najvy<76><79>ia navrhovan<61> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 2048 bitov\n"
#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> DSA mus<75> ma<6D> ve<76>kos<6F> od 512 do 1024 bitov.\n"
#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> mal<61>; minim<69>lna povolen<65> ve<76>kos<6F> pre RSA je 1024 "
#~ "bitov.\n"
#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> mal<61>; minim<69>lna povolen<65> ve<76>kos<6F> je 768 bitov.\n"
#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
#~ msgstr "ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> ve<76>k<EFBFBD>; maxim<69>lna povolen<65> hodnota je %d.\n"
#~ msgid ""
#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
#~ "computations take REALLY long!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ve<56>kosti k<><6B><EFBFBD>ov v<><76><EFBFBD>ie ako 2048 bitov se neodpor<6F><72>aj<61>, preto<74>e\n"
#~ "v<>po<70>ty potom trvaj<61> VE<56>MI dlho!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
#~ msgstr "Skuto<74>ne chcete vytvori<72> k<><6B><EFBFBD> tejto d<><64>ky? "
#~ msgid ""
#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
#~ "very vulnerable to attacks!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dobre, ale nezab<61>dajte, <20>e inform<72>cie m<><6D>u by<62> vyzraden<65> z po<70><6F>ta<74>a aj "
#~ "elektromagnetick<63>m vy<76>arovan<61>m monitora alebo kl<6B>vesnice!\n"
#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
#~ msgstr "Experiment<6E>lne algoritmy by sa nemali pou<6F><75>va<76>!\n"
#~ msgid ""
#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
#~ msgstr ""
#~ "tento <20>ifrovac<61> algoritmus je zastaral<61>; pros<6F>m, pou<6F>ite nejak<61> "
#~ "<22>tandardnej<65><6A>!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "writing to file `%s'\n"
#~ msgstr "zapisujem do '%s'\n"
2004-10-28 09:06:50 +00:00
#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no previes<65> v d<>vkovom m<>de\n"
#~ msgid "key `%s' not found: %s\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "can't create file `%s': %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid " \""
#~ msgstr " alias \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
#~ msgstr "%08lX: skon<6F>ila platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
#~ msgstr "%08lX: NEd<45>verujeme tomuto k<><6B><EFBFBD>u!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em otvori<72>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
#~ msgstr "%s: VAROVANIE: s<>bor je pr<70>zdny\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "can't open %s: %s\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no otvori<72> %s: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) I trust marginally\n"
#~ msgstr " %d = D<>verujem <20>iasto<74>ne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) I trust fully\n"
#~ msgstr " %d = D<>verujem <20>plne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "expires"
#~ msgstr "expire"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\"\n"
#~ "locally signed with your key %s at %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\"\n"
#~ "lok<6F>lne podp<64>san<61> Va<56><61>m k<><6B><EFBFBD>om %08lX v %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " signed by %s on %s%s\n"
#~ msgstr " podp<64>san<61> %08lX v %s%s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em pristupova<76> k: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72> z<>mok\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: can't make lock\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em zamkn<6B><6E>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: can't create: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r: %s\n"
#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
#~ msgstr ""
#~ "Pokia<69> aj tak chcete pou<6F>i<EFBFBD> tento revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\"."
#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "Nemo<6D>no otvori<72> fotografiu \"%s\": %s\n"
#~ msgid "can't open file: %s\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
#~ msgid "error: missing colon\n"
#~ msgstr "chyba: ch<63>ba <20>iarka\n"
#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
#~ msgstr "chyba: <20>iadna <20>rove<76> d<>veryhodnosti\n"
#~ msgid " (main key ID %08lX)"
#~ msgstr " (hlavn<76> ID k<><6B><EFBFBD>a %08lX)"
#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
#~ msgstr "rev! podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>: %s\n"
#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
#~ msgstr "rev- n<>jden<65> falo<6C>n<EFBFBD> revok<6F>cia\n"
#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
#~ msgstr "rev? probl<62>m overenia revok<6F>cie: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid " [expired: %s]"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#~ msgid " [expires: %s]"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#, fuzzy
#~ msgid " [revoked: %s]"
#~ msgstr "[revokovan<61>]"
#~ msgid "can't create %s: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid ""
#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
#~ msgstr ""
#~ "VAROVANIE: hash `%s' nie je s<><73>as<61>ou OpenPGP. Pou<6F>itie na vlastn<74> "
#~ "nebezpe<70>ie!\n"
#~ msgid "|[files]|encrypt files"
#~ msgstr "|[s<>bor]|<7C>ifrova<76> s<>bor"
#~ msgid "store only"
#~ msgstr "len ulo<6C>enie"
#~ msgid "|[files]|decrypt files"
#~ msgstr "|[s<>bor]|de<64>ifrova<76> s<>bor"
#~ msgid "sign a key non-revocably"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> bez mo<6D>nosti revok<6F>cie podpisu"
#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
#~ msgstr ""
#~ "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne a bez mo<6D>nosti\n"
#~ " revok<6F>cie podpisu"
#~ msgid "list only the sequence of packets"
#~ msgstr "vyp<79>sa<73> len poradie paketov"
#~ msgid "export the ownertrust values"
#~ msgstr ""
#~ "exportova<76> hodnoty d<>veryhodnosti\n"
#~ " vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
#~ msgid "unattended trust database update"
#~ msgstr "neinterakt<6B>vna aktualiz<69>cia datab<61>zy d<>very"
#~ msgid "fix a corrupted trust database"
#~ msgstr "opravi<76> naru<72>en<65> datab<61>zu d<>very"
#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
#~ msgstr "Dek<65>dova<76> ASCII s<>bor alebo std. vstup"
#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
#~ msgstr "Zak<61>dova<76> s<>bor alebo std. vstup do ASCII"
#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
#~ msgstr "|MENO|pou<6F>i<EFBFBD> MENO ako implicitn<74>ho adres<65>ta"
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr ""
#~ "pou<6F>i<EFBFBD> implicitn<74> k<><6B><EFBFBD> ako implicitn<74>ho\n"
#~ " adres<65>ta"
#~ msgid "don't use the terminal at all"
#~ msgstr "v<>bec nepou<6F><75>va<76> termin<69>l"
#~ msgid "force v3 signatures"
#~ msgstr "vyn<79>ti<74> podpisy verzie 3"
#~ msgid "do not force v3 signatures"
#~ msgstr "nevynucova<76> podpisy verzie 3"
#~ msgid "force v4 key signatures"
#~ msgstr "vyn<79>ti<74> podpisy verzie 4"
#~ msgid "do not force v4 key signatures"
#~ msgstr "nevynucova<76> podpisy verzie 4"
#~ msgid "always use a MDC for encryption"
#~ msgstr "na <20>ifrovanie v<>dy pou<6F>i<EFBFBD> MDC"
#~ msgid "never use a MDC for encryption"
#~ msgstr "na <20>ifrovanie nikdy nepou<6F>i<EFBFBD> MDC"
#~ msgid "use the gpg-agent"
#~ msgstr "pou<6F>ite gpg-agenta"
#~ msgid "batch mode: never ask"
#~ msgstr "d<>vkov<6F> re<72>im: nikdy sa na ni<6E> nep<65>ta<74>"
#~ msgid "assume yes on most questions"
#~ msgstr "automaticky odpoveda<64> <20>no na v<><76><EFBFBD>inu ot<6F>zok"
#~ msgid "assume no on most questions"
#~ msgstr "automaticky odpoveda<64> NIE na v<><76><EFBFBD>inu ot<6F>zok"
#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings"
#~ msgstr ""
#~ "prida<64> tento s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov do zoznamu\n"
#~ " pou<6F><75>van<61>ch s<>borov k<><6B><EFBFBD>ov"
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "prida<64> tento s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov do zoznamu"
#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
#~ msgstr "|MENO|pou<6F>i MENO ako implicitn<74> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
#~ msgstr ""
#~ "|PO<50><4F>TA<54>|pou<6F>i tento server k<><6B><EFBFBD>ov na vyh<79>ad<61>vanie\n"
#~ " k<><6B><EFBFBD>ov"
#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
#~ msgstr "|MENO|nastav znakov<6F> sadu termin<69>lu na MENO"
#~ msgid "|[file]|write status info to file"
#~ msgstr "|[s<>bor]|zap<61><70> inform<72>ciu o stave do s<>boru"
#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
#~ msgstr "|k<><6B><EFBFBD>|<7C>plne d<>verova<76> tomuto k<><6B><EFBFBD>u"
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
#~ msgstr "emulova<76> m<>d pop<6F>san<61> v RFC1991"
#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
#~ msgstr ""
#~ "nastav v<>etky vlastnosti paketov, <20>ifier\n"
#~ " a hashov ako v OpenPGP"
#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
#~ msgstr ""
#~ "nastav v<>etky vlastnosti paketov, <20>ifier\n"
#~ " a hashov ako v PGP 2.x"
#~ msgid "|N|use passphrase mode N"
#~ msgstr "|N|pou<6F>i<EFBFBD> m<>d hesla N"
#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
#~ msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus ALG pre hesl<73>"
#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
#~ msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus ALG pre hesl<73>"
#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
#~ msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus ALG"
#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
#~ msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus ALG"
#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
#~ msgstr "|N|pou<6F>i<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus N"
#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
#~ msgstr ""
#~ "zahodi<64> identifik<69>tor k<><6B><EFBFBD>a zo <20>ifrovan<61>ch\n"
#~ " paketov"
#~ msgid "Show Photo IDs"
#~ msgstr "Zobrazi<7A> fotografick<63> ID"
#~ msgid "Don't show Photo IDs"
#~ msgstr "Nezobrazova<76> fotografick<63> ID"
#~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
#~ msgstr ""
#~ "Nastavi<76> pr<70>kazov<6F> riadok na prehliadanie\n"
#~ " fotografick<63>ho ID"
#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "hashovac<61> algoritmus `%s' je len na <20><>tanie v tejto verzii\n"
#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
#~ msgstr "kompresn<73> algoritmus mus<75> by<62> v rozmedz<64> %d..%d\n"
#~ msgid ""
#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
#~ "but it is accepted anyway\n"
#~ msgstr ""
#~ "%08lX: Nie je ist<73>, <20>i tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi, napriek\n"
#~ "tomu je akceptovan<61>\n"
#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
#~ msgstr "predvo<76>ba %c%lu nie je platn<74>\n"
#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nie je vo form<72>te RFC 2440 - presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
#~ msgstr ""
#~ "POZN<5A>MKA: N<>jden<65> prim<69>rny k<><6B><EFBFBD> Elgamal - import m<><6D>e chv<68><76>u trva<76>\n"
#~ msgid " (default)"
#~ msgstr "de<64>ifrova<76> d<>ta (implicitne)"
#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX vytvoren<65>: %s platnos<6F> do: %s"
#~ msgid "Policy: "
#~ msgstr "Politika: "
#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em dosta<74> k<><6B><EFBFBD> zo servera k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
#~ msgid "error sending to `%s': %s\n"
#~ msgstr "chyba pri posielan<61> na `%s': %s\n"
#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
#~ msgstr "<22>spe<70>n<EFBFBD> odoslanie na `%s' (status=%u)\n"
#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
#~ msgstr "zlyhalo posielanie na `%s': (status=%u)\n"
#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
#~ msgstr "tento server k<><6B><EFBFBD>ov nepodporuje --search-keys\n"
#~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em preh<65>ad<61>va<76> server k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
#~ "signatures!\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX: toto je k<><6B><EFBFBD> algoritmu ElGamal vygenerovan<61> v PGP - podpisy "
#~ "n<>m vytvoren<65> NIE S<> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
#~ "problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo ku zmene <20>asu "
#~ "alebo\n"
#~ "je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
#~ "problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo ke zmene <20>asu "
#~ "alebo\n"
#~ "je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX ozna<6E>en<65> ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>.\n"
#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
#~ msgstr "podpis od podpisov<6F>ho k<><6B><EFBFBD>a Elgamal %08lX po %08lX presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
#~ msgstr "podpis od %08lX po podpisov<6F> k<><6B><EFBFBD> Elgamal %08lX presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgstr ""
#~ "kontrola v h<>bke %d podp<64>san<61>=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgid ""
#~ "Select the algorithm to use.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
#~ "\n"
#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
#~ "only\n"
#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
#~ "program\n"
#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
#~ "understand\n"
#~ "the signature+encryption flavor.\n"
#~ "\n"
#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
#~ "signing;\n"
#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
#~ "in\n"
#~ "this menu."
#~ msgstr ""
#~ "Vyberte algoritmus.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (naz<61>van<61> tie<69> DSS) je algoritmus digit<69>lneho podpisu, ktor<6F> m<><6D>e "
#~ "by<62>\n"
#~ "pou<6F>it<69> len pre podpisy. Je to odpor<6F><72>an<61> algoritmus, preto<74>e overenie\n"
#~ "DSA podpisov je ove<76>a r<>chlej<65><6A> ako v algoritme ElGamal.\n"
#~ "\n"
#~ "Algoritmus ElGamal m<><6D>e by<62> pou<6F><75>van<61> ako na podpisy tak na <20>ifrovanie.\n"
#~ "<22>tandard OpenPGP rozli<6C>uje medzi dvoma re<72>imami tohto algoritmu:\n"
#~ "len <20>ifrovanie a <20>ifrovanie+podpis; v podstate je to rovnak<61>, ale "
#~ "nieko<6B>ko\n"
#~ "parametrov mus<75> by<62> vybran<61>ch <20>peci<63>lnym sp<73>sobom pre vytvorenie "
#~ "bezpe<70>n<EFBFBD>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
#~ "pre podpisy: tento program to vie, ale nie je vy<76>adovan<61>, aby aj in<69>\n"
#~ "implement<6E>cie OpenPGP pracovali v re<72>ime podpis+<2B>ifrovanie.\n"
#~ "\n"
#~ "Prv<72> (prim<69>rny) k<><6B><EFBFBD> mus<75> by<62> v<>dy k<><6B><EFBFBD>, ktor<6F> je schopn<70> podpisova<76>;\n"
#~ "to je d<>vod, pre<72>o v tomto menu nie je k dispoz<6F>cii k<><6B><EFBFBD> algoritmu "
#~ "ElGamal\n"
#~ "ur<75>en<65> len na <20>ifrovanie."
#~ msgid ""
#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
#~ "with them are quite large and very slow to verify."
#~ msgstr ""
#~ "Hoci s<> tieto k<><6B><EFBFBD>e definovan<61> v RFC2440, nie s<> odpor<6F><72>an<61>,\n"
#~ "preto<74>e nie s<> podporov<6F>n<EFBFBD> v<>etk<74>mi programami a podpisy nimi vytvoren<65>\n"
#~ "s<> dos<6F> ve<76>k<EFBFBD> a na overenie ve<76>mi pomal<61>."
#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
#~ msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov u<> skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
#~ msgid "key incomplete\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> nekompletn<74>\n"
#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nekompletn<74>\n"