2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
# GnuPG Czech translation
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Magda Proch<63>zkov<6F> <magda@math.muni.cz>, Roman Pavlik <rp@tns.cz> 2001, 2002.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n"
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2002-06-29 23:05+0200\n"
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-04-20 10:20+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/secmem.c:88
|
|
|
|
|
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Pou<6F><75>van<61> pam<61><6D> nen<65> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/secmem.c:89
|
|
|
|
|
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>ce informac<61> naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/secmem.c:326
|
|
|
|
|
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
|
|
|
|
|
msgstr "prov<6F>st operaci nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> bez inicializovan<61> bezpe<70>n<EFBFBD> pam<61>ti\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/secmem.c:327
|
|
|
|
|
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "(pravd<76>podobn<62> jste pro tento <20>kol pou<6F>ili nespr<70>vn<76> program)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
|
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
|
msgstr "ano"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
|
|
|
|
|
msgid "yY"
|
|
|
|
|
msgstr "aAyY"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
|
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
|
|
msgstr "ne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
|
|
|
|
|
msgid "nN"
|
|
|
|
|
msgstr "nN"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:897 util/miscutil.c:333
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "quit"
|
|
|
|
|
msgstr "ukon<6F>it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/miscutil.c:336
|
|
|
|
|
msgid "qQ"
|
|
|
|
|
msgstr "uUqQ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:54
|
|
|
|
|
msgid "general error"
|
|
|
|
|
msgstr "obecn<63> chyba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:55
|
|
|
|
|
msgid "unknown packet type"
|
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> typ paketu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:56
|
|
|
|
|
msgid "unknown version"
|
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> verze"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:57
|
|
|
|
|
msgid "unknown pubkey algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:58
|
|
|
|
|
msgid "unknown digest algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:59
|
|
|
|
|
msgid "bad public key"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>patn<74> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:60
|
|
|
|
|
msgid "bad secret key"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>patn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:61
|
|
|
|
|
msgid "bad signature"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>patn<74> podpis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:62
|
|
|
|
|
msgid "checksum error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba kontroln<6C>ho sou<6F>tu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:63
|
|
|
|
|
msgid "bad passphrase"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>patn<74> heslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:64
|
|
|
|
|
msgid "public key not found"
|
|
|
|
|
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> nenalezen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:65
|
|
|
|
|
msgid "unknown cipher algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:66
|
|
|
|
|
msgid "can't open the keyring"
|
|
|
|
|
msgstr "nemohu otev<65><76>t soubor kl<6B><6C><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:67
|
|
|
|
|
msgid "invalid packet"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> paket"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:68
|
|
|
|
|
msgid "invalid armor"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> zp<7A>sob reprezentace v ASCII"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:69
|
|
|
|
|
msgid "no such user id"
|
|
|
|
|
msgstr "neexistuje u<>ivatel s t<>mto id"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:70
|
|
|
|
|
msgid "secret key not available"
|
|
|
|
|
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C> nen<65> dostupn<70>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:71
|
|
|
|
|
msgid "wrong secret key used"
|
|
|
|
|
msgstr "je pou<6F>it <20>patn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:72
|
|
|
|
|
msgid "not supported"
|
|
|
|
|
msgstr "nepodporov<6F>no"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:73
|
|
|
|
|
msgid "bad key"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>patn<74> kl<6B><6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:74
|
|
|
|
|
msgid "file read error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> souboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:75
|
|
|
|
|
msgid "file write error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba p<>i z<>pisu souboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:76
|
|
|
|
|
msgid "unknown compress algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:77
|
|
|
|
|
msgid "file open error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba p<>i otv<74>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:78
|
|
|
|
|
msgid "file create error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:79
|
|
|
|
|
msgid "invalid passphrase"
|
|
|
|
|
msgstr "nespr<70>vn<76> heslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:80
|
|
|
|
|
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e nen<65> implementov<6F>n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:81
|
|
|
|
|
msgid "unimplemented cipher algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nen<65> implementov<6F>n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:82
|
|
|
|
|
msgid "unknown signature class"
|
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> t<><74>da podpisu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:83
|
|
|
|
|
msgid "trust database error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:84
|
|
|
|
|
msgid "bad MPI"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>patn<74> MPI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:85
|
|
|
|
|
msgid "resource limit"
|
|
|
|
|
msgstr "omezen<65> zdroj<6F>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:86
|
|
|
|
|
msgid "invalid keyring"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> soubor kl<6B><6C><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:87
|
|
|
|
|
msgid "bad certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>patn<74> certifik<69>t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:88
|
|
|
|
|
msgid "malformed user id"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>patn<74> form<72>t id u<>ivatele"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:89
|
|
|
|
|
msgid "file close error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba p<>i zav<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:90
|
|
|
|
|
msgid "file rename error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba p<>i p<>ejmenov<6F>n<EFBFBD> souboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:91
|
|
|
|
|
msgid "file delete error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba p<>i maz<61>n<EFBFBD> souboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:92
|
|
|
|
|
msgid "unexpected data"
|
|
|
|
|
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> data"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:93
|
|
|
|
|
msgid "timestamp conflict"
|
|
|
|
|
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:94
|
|
|
|
|
msgid "unusable pubkey algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> algoritmus s ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:95
|
|
|
|
|
msgid "file exists"
|
|
|
|
|
msgstr "soubor existuje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:96
|
|
|
|
|
msgid "weak key"
|
|
|
|
|
msgstr "slab<61> kl<6B><6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:97
|
|
|
|
|
msgid "invalid argument"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> argument"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:98
|
|
|
|
|
msgid "bad URI"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>patn<74> URI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:99
|
|
|
|
|
msgid "unsupported URI"
|
|
|
|
|
msgstr "toto URI nen<65> podporov<6F>no"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:100
|
|
|
|
|
msgid "network error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba s<>t<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:102
|
|
|
|
|
msgid "not encrypted"
|
|
|
|
|
msgstr "neza<7A>ifrov<6F>no"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:103
|
|
|
|
|
msgid "not processed"
|
|
|
|
|
msgstr "nezpracov<6F>no"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. the key cannot be used for a specific usage
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:105
|
|
|
|
|
msgid "unusable public key"
|
|
|
|
|
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:106
|
|
|
|
|
msgid "unusable secret key"
|
|
|
|
|
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> tajn<6A> kl<6B><6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/errors.c:107
|
|
|
|
|
msgid "keyserver error"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/logger.c:249
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "... toto je chyba v programu (%s:%d:%s)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/logger.c:255
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1809
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemohu otev<65><76>t `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cipher/random.c:324
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't stat `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemohu pou<6F><75>t p<><70>kaz stat na `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cipher/random.c:329
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' nen<65> norm<72>ln<6C> soubor - ignoruji\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cipher/random.c:334
|
|
|
|
|
msgid "note: random_seed file is empty\n"
|
|
|
|
|
msgstr "pozn<7A>mka: soubor random_seed je pr<70>zdn<64>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cipher/random.c:340
|
|
|
|
|
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
|
|
|
|
|
msgstr "varov<6F>n<EFBFBD>: neplatn<74> velikost random_seed - soubor nepou<6F>it\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cipher/random.c:348
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't read `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemohu <20><>st `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cipher/random.c:386
|
|
|
|
|
msgid "note: random_seed file not updated\n"
|
|
|
|
|
msgstr "pozn<7A>mka: soubor random_seed nen<65> aktualizov<6F>n\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cipher/random.c:406
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't create `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemohu vytvo<76>it `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cipher/random.c:413
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't write `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemohu zapisovat do `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cipher/random.c:416
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't close `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemohu zav<61><76>t `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cipher/random.c:662
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>it<69> gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel nen<65> bezpe<70>n<EFBFBD>!!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cipher/random.c:663
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The random number generator is only a kludge to let\n"
|
|
|
|
|
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel je pouze atrapa, aby program mohl b<><62>et,\n"
|
|
|
|
|
"v <20><>dn<64>m p<><70>pad<61> nen<65> kryptograficky bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"NEPOU<4F><55>VEJTE JAK<41>KOLIV DATA VYTVO<56>EN<45> T<>MTO PROGRAMEM!!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: cipher/rndlinux.c:140
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
|
|
|
|
|
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Nedostatek n<>hodn<64>ch bajt<6A>. Pros<6F>m, pracujte s opera<72>n<EFBFBD>m syst<73>mem, abyste\n"
|
|
|
|
|
"mu umo<6D>nili z<>skat v<>ce entropie (je pot<6F>eba %d bajt<6A>).\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:300
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@Commands:\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"@P<><50>kazy:\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:302
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|[file]|make a signature"
|
|
|
|
|
msgstr "|[soubor]|vytvo<76>it podpis"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:303
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
|
|
|
|
msgstr "|[soubor]|vytvo<76>it podpis v <20>iteln<6C>m dokumentu"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:304
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "make a detached signature"
|
|
|
|
|
msgstr "vytvo<76>it podpis odd<64>len<65> od dokumentu"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:305
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "encrypt data"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ifrovat data"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:306
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|[files]|encrypt files"
|
|
|
|
|
msgstr "|[soubor]|<7C>ifrovat soubor"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:307
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ifrov<6F>n<EFBFBD> pouze se symetrickou <20>ifrou"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:308
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "store only"
|
|
|
|
|
msgstr "pouze ulo<6C>en<65>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:309
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "decrypt data (default)"
|
|
|
|
|
msgstr "de<64>ifrovat data (implicitn<74>)"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:310
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|[files]|decrypt files"
|
|
|
|
|
msgstr "|[soubor]|de<64>ifrovat soubor"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:311
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "verify a signature"
|
|
|
|
|
msgstr "verifikovat podpis"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:313
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "list keys"
|
|
|
|
|
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:315
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "list keys and signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a podpis<69>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:316
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "check key signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "zkontrolovat podpisy kl<6B><6C><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:317
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "list keys and fingerprints"
|
|
|
|
|
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a fingerprint<6E>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:318
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "list secret keys"
|
|
|
|
|
msgstr "vypsat seznam tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:319
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "generate a new key pair"
|
|
|
|
|
msgstr "vytvo<76>it nov<6F> p<>r kl<6B><6C><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:320
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "remove keys from the public keyring"
|
|
|
|
|
msgstr "odstranit kl<6B><6C> ze souboru ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:322
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "remove keys from the secret keyring"
|
|
|
|
|
msgstr "odstranit kl<6B><6C> ze souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:323
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign a key"
|
|
|
|
|
msgstr "podepsat kl<6B><6C>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:324
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign a key locally"
|
|
|
|
|
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:325
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign a key non-revocably"
|
|
|
|
|
msgstr "podepsat kl<6B><6C> bez mo<6D>nosti revokace podpisu"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:326
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign a key locally and non-revocably"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C> a bez mo<6D>nosti\n"
|
|
|
|
|
" revokace podpisu"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:327
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign or edit a key"
|
|
|
|
|
msgstr "podepsat nebo modifikovat kl<6B><6C>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:328
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "generate a revocation certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "vytvo<76>it revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:330
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "export keys"
|
|
|
|
|
msgstr "exportovat kl<6B><6C>e"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:331
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "export keys to a key server"
|
|
|
|
|
msgstr "exportovat kl<6B><6C>e na server kl<6B><6C><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:332
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "import keys from a key server"
|
|
|
|
|
msgstr "importovat kl<6B><6C>e ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:334
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "search for keys on a key server"
|
|
|
|
|
msgstr "vyhledat kl<6B><6C>e na serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:336
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "update all keys from a keyserver"
|
|
|
|
|
msgstr "aktualizovat v<>echny kl<6B><6C>e ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:340
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "import/merge keys"
|
|
|
|
|
msgstr "importovat/slou<6F>it kl<6B><6C>e"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:342
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "list only the sequence of packets"
|
|
|
|
|
msgstr "vypsat pouze po<70>ad<61> paket<65>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:344
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "export the ownertrust values"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"exportovat hodnoty d<>v<EFBFBD>ryhodnosti\n"
|
|
|
|
|
" vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:346
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "import ownertrust values"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"importovat hodnoty d<>v<EFBFBD>ryhodnosti\n"
|
|
|
|
|
" vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:348
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "update the trust database"
|
|
|
|
|
msgstr "aktualizovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:350
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "unattended trust database update"
|
|
|
|
|
msgstr "neinteraktivn<76> aktualizace datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:351
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "fix a corrupted trust database"
|
|
|
|
|
msgstr "opravit naru<72>enou datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:352
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
|
|
|
|
msgstr "Dek<65>dovat ASCII soubor nebo std. vstup"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:354
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
|
|
|
|
msgstr "Zak<61>dovat soubor nebo std. vstup do ASCII"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:356
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
|
|
|
|
msgstr "|algo [soubory]|vypi<70> hash"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:360
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@\n"
|
|
|
|
|
"Options:\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"@\n"
|
|
|
|
|
"Mo<4D>nosti:\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:362
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "create ascii armored output"
|
|
|
|
|
msgstr "vytvo<76> v<>stup zak<61>dovan<61> pomoc<6F> ASCII"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:364
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
|
|
|
|
msgstr "|JM<4A>NO|<7C>ifrovat pro JM<4A>NO"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:367
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
|
|
|
|
msgstr "|JM<4A>NO|pou<6F><75>t JM<4A>NO jako implicitn<74>ho adres<65>ta"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:369
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "use the default key as default recipient"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"pou<6F><75>t implicitn<74> kl<6B><6C> jako implicitn<74>ho\n"
|
|
|
|
|
" adres<65>ta"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:375
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"pou<6F><75>t tento id u<>ivatele pro podeps<70>n<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
" nebo de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:376
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"|N|nastavit <20>rov<6F><76> komprimace N (0 - <20><>dn<64>\n"
|
|
|
|
|
" komprimace)"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:378
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "use canonical text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "pou<6F><75>t kanonick<63> textov<6F> m<>d"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:385
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "use as output file"
|
|
|
|
|
msgstr "pou<6F><75>t jako v<>stupn<70> soubor"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:386
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "verbose"
|
|
|
|
|
msgstr "s dodate<74>n<EFBFBD>mi informacemi"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:387
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "be somewhat more quiet"
|
|
|
|
|
msgstr "b<>t o trochu v<>c tich<63>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:388
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "don't use the terminal at all"
|
|
|
|
|
msgstr "v<>bec nepou<6F><75>vat termin<69>l"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:389
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "force v3 signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "vynutit podpisy verze 3"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:390
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "do not force v3 signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "nevynucovat podpisy verze 3"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:391
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "force v4 key signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "vynutit podpisy verze 4"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:392
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "do not force v4 key signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "nevynucovat podpisy verze 4"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:393
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "always use a MDC for encryption"
|
|
|
|
|
msgstr "pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> v<>dy pou<6F><75>t MDC"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:395
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "never use a MDC for encryption"
|
|
|
|
|
msgstr "pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> nikdy nepou<6F><75>t MDC"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:397
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "do not make any changes"
|
|
|
|
|
msgstr "neprov<6F>d<EFBFBD>t <20><>dn<64> zm<7A>ny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:399
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "use the gpg-agent"
|
|
|
|
|
msgstr "pou<6F>ijte gpg-agenta"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:402
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "batch mode: never ask"
|
|
|
|
|
msgstr "d<>vkov<6F> re<72>im: nikdy se na nic neptat"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:403
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "assume yes on most questions"
|
|
|
|
|
msgstr "automaticky odpov<6F>d<EFBFBD>t ANO na v<>t<EFBFBD>inu ot<6F>zek"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:404
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "assume no on most questions"
|
|
|
|
|
msgstr "automaticky odpov<6F>d<EFBFBD>t NE na v<>t<EFBFBD>inu ot<6F>zek"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:405
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"p<>idat tento soubor kl<6B><6C><EFBFBD> do seznamu\n"
|
|
|
|
|
" pou<6F><75>van<61>ch soubor<6F> kl<6B><6C><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:406
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>idat tento soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> do seznamu"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:407
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "show which keyring a listed key is on"
|
|
|
|
|
msgstr "uka<6B> ve kter<65>m souboru kl<6B><6C><EFBFBD> je vypsan<61> kl<6B><6C>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:408
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
|
|
|
|
msgstr "|JM<4A>NO|pou<6F>ij JM<4A>NO jako implicitn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:409
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"|PO<50><4F>TA<54>|pou<6F>ij tento server kl<6B><6C><EFBFBD> pro vyhled<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
" kl<6B><6C><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:411
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
|
|
|
|
msgstr "|JM<4A>NO|nastav znakovou sadu termin<69>lu na JM<4A>NO"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:412
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "read options from file"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>st nastaven<65> ze souboru"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:416
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
|
|
|
|
msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:418
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|[file]|write status info to file"
|
|
|
|
|
msgstr "|[SOUBOR]|zapi<70> informaci o stavu do SOUBORu"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:430
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
|
|
|
|
|
msgstr "|KL<4B><4C>|<7C>pln<6C> d<>v<EFBFBD><76>ovat tomuto kl<6B><6C>i"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:431
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
|
|
|
|
msgstr "|SOUBOR|nahr<68>t roz<6F>i<EFBFBD>uj<75>c<EFBFBD> modul SOUBOR"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:432
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
|
|
|
|
msgstr "emulovat m<>d popsan<61> v RFC1991"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:433
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"nastav v<>echny vlastnosti paket<65>, <20>ifer\n"
|
|
|
|
|
" a hash<73> jako v OpenPGP"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:434
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"nastav v<>echny vlastnosti paket<65>, <20>ifer\n"
|
|
|
|
|
" a hash<73> jako v PGP 2.x"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:440
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
|
|
|
|
msgstr "|N|pou<6F><75>t m<>d hesla N"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:442
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
|
|
|
|
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t hashovac<61> algoritmus ALG pro hesla"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:444
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
|
|
|
|
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t <20>ifrovac<61> algoritmus ALG pro hesla"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:446
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
|
|
|
|
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t <20>ifrovac<61> algoritmus ALG"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:447
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
|
|
|
|
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t hashovac<61> algoritmus ALG"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:449
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
|
|
|
|
msgstr "|N|pou<6F><75>t kompresn<73> algoritmus N"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:450
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"zahodit identifik<69>tor kl<6B><6C>e z <20>ifrovan<61>ch\n"
|
|
|
|
|
" paket<65>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:451
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show Photo IDs"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit fotografick<63> ID"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:452
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Don't show Photo IDs"
|
|
|
|
|
msgstr "Nezobrazovat fotografick<63> ID"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:453
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Set command line to view Photo IDs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nastavit p<><70>kazov<6F> <20><>dek k prohl<68><6C>en<65>\n"
|
|
|
|
|
" fotografick<63>ho ID"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:459
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@\n"
|
|
|
|
|
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"@\n"
|
|
|
|
|
"(Pou<6F>ijte manu<6E>lov<6F> str<74>nky pro kompletn<74> seznam v<>ech p<><70>kaz<61> a mo<6D>nost<73>)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:462
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@\n"
|
|
|
|
|
"Examples:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
|
|
|
|
|
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
|
|
|
|
|
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
|
|
|
|
|
" --list-keys [names] show keys\n"
|
|
|
|
|
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"@\n"
|
|
|
|
|
" -se -r Bob [soubor] podepsat a za<7A>ifrovat pro u<>ivatele Bob\n"
|
|
|
|
|
" --clearsign [soubor] vytvo<76>it podpis <20>iteln<6C>ho dokumentu\n"
|
|
|
|
|
" --detach-sign [soubor] vytvo<76>it podpis odd<64>len<65> od dokumentu\n"
|
|
|
|
|
" --list-keys [jm<6A>na] vypsat kl<6B><6C>e\n"
|
|
|
|
|
" --fingerprint [jm<6A>na] vypsat fingerprinty \n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:613
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Chyby oznamte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
|
|
|
|
"P<>ipom<6F>nky k p<>ekladu <translations.cs@gnupg.cz>.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:617
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:620
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
|
|
|
|
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
|
|
|
|
"default operation depends on the input data\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Syntaxe: gpg [mo<6D>nosti] [soubory]\n"
|
|
|
|
|
"podepsat, ov<6F><76>it, <20>ifrovat nebo de<64>ifrovat\n"
|
|
|
|
|
"implicitn<74> operace z<>vis<69> na vstupn<70>ch datech\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:631
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Supported algorithms:\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:735
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "usage: gpg [options] "
|
|
|
|
|
msgstr "u<>it<69>: gpg [mo<6D>nosti]"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:792
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "conflicting commands\n"
|
|
|
|
|
msgstr "konfliktn<74> p<><70>kazy\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:810
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no values for group \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/g10.c:997
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: neexistuje implicitn<74> soubor s mo<6D>nostmi `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1001
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "option file `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "soubor s mo<6D>nostmi `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1008
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "reading options from `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>tu mo<6D>nosti z `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1309
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s nen<65> platn<74> znakov<6F> sada\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1326
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "could not parse keyserver URI\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nelze pou<6F><75>t URI serveru kl<6B><6C><EFBFBD> - chyba anal<61>zy URI\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1340
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1476
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: program m<><6D>e vytvo<76>it soubor core!\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1480
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: %s p<>ep<65><70>e %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1487 g10/g10.c:1498
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: %s nen<65> pro norm<72>ln<6C> pou<6F>it<69>!\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1489 g10/g10.c:1509
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> dovoleno pou<6F><75>vat %s s %s!\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1492
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s ned<65>v<EFBFBD> s %s smysl!\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1519
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytv<74><76>et pouze odd<64>len<65> podpisy nebo podpisy <20>iteln<6C> "
|
|
|
|
|
"jako text\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1525
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
|
|
|
|
|
msgstr "v m<>du --pgp2 nelze sou<6F>asn<73> <20>ifrovat a podepisovat\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1531
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "v m<>du --pgp2 mus<75>te pou<6F><75>t soubor (ne rouru).\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1544
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ifrov<6F>n<EFBFBD> zpr<70>v v m<>du --pgp2 vy<76>aduje algoritmus IDEA\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:342 g10/encode.c:404 g10/g10.c:1558 g10/sign.c:646
|
|
|
|
|
#: g10/sign.c:878
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n"
|
|
|
|
|
msgstr "tato zpr<70>va nen<65> pro PGP 2.x pou<6F>iteln<6C>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1601 g10/g10.c:1619
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1607 g10/g10.c:1625
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1613
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1628
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kompresn<73> algoritmus mus<75> b<>t v rozmez<65> %d..%d\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1630
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
|
|
|
|
msgstr "polo<6C>ka completes-needed mus<75> b<>t v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> 0\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1632
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
|
|
|
|
msgstr "polo<6C>ka marginals-needed mus<75> b<>t v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> 1\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1634
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
|
|
|
|
msgstr "polo<6C>ka max-cert-depth mus<75> b<>t v rozmez<65> od 1 do 255\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1637
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: jednoduch<63> m<>d S2K (0) je d<>razn<7A> nedoporu<72>ov<6F>n\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1641
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> m<>d S2K; mus<75> b<>t 0, 1 nebo 3\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1645
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> implicitn<74> <20>rove<76> kontroly; mus<75> b<>t 0, 1, 2 nebo 3\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1651
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "invalid default preferences\n"
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> p<>edvolby \n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1659
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> p<>edvolby \n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1663
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "invalid personal digest preferences\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> p<>edvolby \n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1667
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "invalid personal compress preferences\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> p<>edvolby \n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1761
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemohu inicializovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1771
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1781
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "--store [filename]"
|
|
|
|
|
msgstr "--store [jm<6A>no souboru]"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1788
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "--symmetric [filename]"
|
|
|
|
|
msgstr "--symmetric [jm<6A>no souboru]"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1796
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "--encrypt [filename]"
|
|
|
|
|
msgstr "--encrypt [jm<6A>no souboru]"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1813
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "--sign [filename]"
|
|
|
|
|
msgstr "--sign [jm<6A>no souboru]"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1826
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
|
|
|
|
msgstr "--sign --encrypt [jm<6A>no souboru]"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1840
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "--sign --symmetric [filename]"
|
|
|
|
|
msgstr "--sign --symmetric [jm<6A>no souboru]"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1849
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "--clearsign [filename]"
|
|
|
|
|
msgstr "--clearsign [jm<6A>no souboru]"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1867
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "--decrypt [filename]"
|
|
|
|
|
msgstr "--decrypt [jm<6A>no souboru]"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1878
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "--sign-key user-id"
|
|
|
|
|
msgstr "--sign-key id u<>ivatele"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1886
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "--lsign-key user-id"
|
|
|
|
|
msgstr "--lsign-key id u<>ivatele"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1894
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "--nrsign-key user-id"
|
|
|
|
|
msgstr "--nrsign-key id u<>ivatele"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1902
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "--nrlsign-key user-id"
|
|
|
|
|
msgstr "--nrlsign-key id u<>ivatele"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1910
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
|
|
|
|
msgstr "--edit-key id u<>ivatele [p<><70>kazy]"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:362 g10/g10.c:1966 g10/sign.c:789
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't open %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nelze otev<65><76>t %s: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:1981
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
|
|
|
|
msgstr "-k[v][v][v][c] [id u<>ivatele] [soubor s kl<6B><6C>i (keyring)]"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2072
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "dek<65>dov<6F>n<EFBFBD> z ASCII form<72>tu selhalo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2080
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "k<>dov<6F>n<EFBFBD> do ASCII form<72>tu selhalo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2167
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2253
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "[filename]"
|
|
|
|
|
msgstr "[jm<6A>no souboru]"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2257
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Za<5A>n<EFBFBD>te ps<70>t svou zpr<70>vu ...\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2260 g10/verify.c:94
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/verify.c:139
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't open `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nelze otev<65><76>t `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2474
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
|
|
|
|
|
"an '='\n"
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"jm<6A>no m<><6D>e obsahovat pouze p<>smena, <20><>slice, te<74>ky nebo podtr<74><72>tka a kon<6F>it "
|
|
|
|
|
"s '='\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2483
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hodnota nem<65><6D>e obsahovat <20><>dn<64> kontroln<6C> znaky\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2520
|
|
|
|
|
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zadan<61> URL pro certifika<6B>n<EFBFBD> politiku je neplatn<74>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/g10.c:2522
|
|
|
|
|
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zadan<61> URL pro podepisovac<61> politiku je neplatn<74>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/armor.c:314
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "armor: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/armor.c:343
|
|
|
|
|
msgid "invalid armor header: "
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD>: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/armor.c:350
|
|
|
|
|
msgid "armor header: "
|
|
|
|
|
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/armor.c:361
|
|
|
|
|
msgid "invalid clearsig header\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka podpisu v <20>iteln<6C>m form<72>tu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/armor.c:413
|
|
|
|
|
msgid "nested clear text signatures\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vno<6E>en<65> podpisy v <20>iteln<6C>m form<72>tu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/armor.c:537
|
|
|
|
|
msgid "invalid dash escaped line: "
|
|
|
|
|
msgstr "nespr<70>vn<76> ozna<6E>en<65> <20><>dku m<>nusy: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/armor.c:549
|
|
|
|
|
msgid "unexpected armor:"
|
|
|
|
|
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> k<>dov<6F>n<EFBFBD> ASCII:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> znak form<72>tu radix64 %02x byl p<>esko<6B>en\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/armor.c:718
|
|
|
|
|
msgid "premature eof (no CRC)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (<28><>dn<64> CRC)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/armor.c:752
|
|
|
|
|
msgid "premature eof (in CRC)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (<28><>dn<64> CRC)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/armor.c:756
|
|
|
|
|
msgid "malformed CRC\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>patn<74> form<72>t CRC\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/armor.c:780
|
|
|
|
|
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (v pati<74>ce)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/armor.c:784
|
|
|
|
|
msgid "error in trailer line\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba v pati<74>ce\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/armor.c:1057
|
|
|
|
|
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nenalezena <20><>dn<64> platn<74> data ve form<72>tu OpenPGP.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/armor.c:1062
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> k<>dov<6F>n<EFBFBD> ASCII: <20><>dek je del<65><6C> ne<6E> %d znak<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/armor.c:1066
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"neplatn<74> znak (quoted-printable) v ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD> - pravd<76>podobn<62> byl pou<6F>it "
|
|
|
|
|
"<22>patn<74> MTA\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:61
|
|
|
|
|
msgid "No reason specified"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>vod nebyl specifikov<6F>n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:63
|
|
|
|
|
msgid "Key is superseded"
|
|
|
|
|
msgstr "Kl<4B><6C> je nahrazen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:65
|
|
|
|
|
msgid "Key has been compromised"
|
|
|
|
|
msgstr "Kl<4B><6C> byl zkompromitov<6F>n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:67
|
|
|
|
|
msgid "Key is no longer used"
|
|
|
|
|
msgstr "Kl<4B><6C> se ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:69
|
|
|
|
|
msgid "User ID is no longer valid"
|
|
|
|
|
msgstr "Identifik<69>tor u<>ivatele ji<6A> neplat<61>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:73
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "reason for revocation: "
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr "D<>vod pro revokaci: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:90
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "revocation comment: "
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> pozn<7A>mka: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. a string with valid answers
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:252
|
|
|
|
|
msgid "iImMqQsS"
|
|
|
|
|
msgstr "iImMuUqQsS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:258
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No trust value assigned to:\n"
|
|
|
|
|
"%4u%c/%08lX %s \""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"K nen<65> p<>i<EFBFBD>azena <20><>dn<64> hodnota d<>v<EFBFBD>ry:\n"
|
|
|
|
|
"%4u%c/%08lX %s \""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:270
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
|
|
|
|
|
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
|
|
|
|
|
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m rozhodn<64>te, nakolik d<>v<EFBFBD><76>ete tomuto u<>ivateli, <20>e spr<70>vn<76>\n"
|
|
|
|
|
"verifikuje kl<6B><6C>e jin<69>ch u<>ivatel<65> (prohl<68>dnut<75>m cestovn<76>ch pas<61>,\n"
|
|
|
|
|
"kontrolou fingerprint<6E> z r<>zn<7A>ch zdroj<6F>...)?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:273
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " %d = Don't know\n"
|
|
|
|
|
msgstr " %d = Nev<65>m\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:274
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " %d = I do NOT trust\n"
|
|
|
|
|
msgstr " %d = Ned<65>v<EFBFBD><76>uji\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:275
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " %d = I trust marginally\n"
|
|
|
|
|
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji <20><>ste<74>n<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:276
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " %d = I trust fully\n"
|
|
|
|
|
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji <20>pln<6C>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:278
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " %d = I trust ultimately\n"
|
|
|
|
|
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji absolutn<74>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:279
|
|
|
|
|
msgid " i = please show me more information\n"
|
|
|
|
|
msgstr " i = pros<6F>m o v<>ce informac<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:281
|
|
|
|
|
msgid " m = back to the main menu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " m = zp<7A>t do hlavn<76>ho menu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:284
|
|
|
|
|
msgid " s = skip this key\n"
|
|
|
|
|
msgstr " s = p<>esko<6B>it tento kl<6B><6C>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:285
|
|
|
|
|
msgid " q = quit\n"
|
|
|
|
|
msgstr " u = ukon<6F>it\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:292
|
|
|
|
|
msgid "Your decision? "
|
|
|
|
|
msgstr "Va<56>e rozhodnut<75>? "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:313
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu chcete nastavit pro tento kl<6B><6C> absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ru? "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:325
|
|
|
|
|
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Certifik<69>ty vedouc<75> k fin<69>ln<6C>mu d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:399
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: kl<6B><6C> byl revokov<6F>n\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512
|
|
|
|
|
msgid "Use this key anyway? "
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>t p<>esto tento kl<6B><6C>? "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:411
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:432
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%08lX: key has expired\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%08lX: skon<6F>ila platnost kl<6B><6C>e\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:442
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%08lX: Nic nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi kl<6B><6C>e.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:448
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%08lX: NEd<45>v<EFBFBD><76>ujeme tomuto kl<6B><6C>i!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:454
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
|
|
|
|
|
"but it is accepted anyway\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%08lX: Nen<65> jist<73>, zda tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi, p<>esto je akceptov<6F>n\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:460
|
|
|
|
|
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Tento kl<6B><6C> pravd<76>podobn<62> n<>le<6C><65> jeho majiteli\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:465
|
|
|
|
|
msgid "This key belongs to us\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Tento kl<6B><6C> n<>le<6C><65> n<>m (m<>me odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> tajn<6A> kl<6B><6C>)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:507
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
|
|
|
|
|
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
|
|
|
|
|
"the next question with yes\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"NEN<45> jist<73>, zda tento kl<6B><6C> pat<61><74> osob<6F>, kter<65> se vyd<79>v<EFBFBD> za jeho\n"
|
|
|
|
|
"vlastn<74>ka. Pokud *skute<74>n<EFBFBD>* v<>te, co d<>l<EFBFBD>te, m<><6D>ete na ot<6F>zku\n"
|
|
|
|
|
"odpov<6F>d<EFBFBD>t ano\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Je pou<6F>it ned<65>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:562
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> byl revokov<6F>n sv<73>m vlastn<74>kem!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:563
|
|
|
|
|
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " To m<><6D>e znamenat, <20>e podpis je pad<61>lan<61>.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:569
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n sv<73>m vlastn<74>kem!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:574
|
|
|
|
|
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pozn<7A>mka: Tento kl<6B><6C> byl ozna<6E>en jako neplatn<74> (disabled).\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:579
|
|
|
|
|
msgid "Note: This key has expired!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pozn<7A>mka: Skon<6F>ila platnost tohoto kl<6B><6C>e!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:590
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> nen<65> certifikov<6F>n d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>m podpisem!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:592
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" Nic nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi kl<6B><6C>e.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:600
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: NEd<45>v<EFBFBD><76>ujeme tomuto kl<6B><6C>i!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:601
|
|
|
|
|
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Tento podpis je pravd<76>podobn<62> PAD<41>LAN<41>.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:609
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> nen<65> certifikov<6F>n dostate<74>n<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mi podpisy!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:611
|
|
|
|
|
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Nen<65> jist<73>, zda tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:938 g10/pkclist.c:993
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: skipped: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:773 g10/pkclist.c:967
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je ji<6A> obsa<73>en v datab<61>zi\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:803
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nespecifikoval jste identifik<69>tor u<>ivatele (user ID). M<><4D>ete pou<6F><75>t \"-r\"\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:816
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Enter the user ID. End with an empty line: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Napi<70>te identifik<69>tor u<>ivatele (user ID). Ukon<6F>ete pr<70>zdn<64>m <20><>dkem: "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:832
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "No such user ID.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Takov<6F> identifik<69>tor u<>ivatele neexistuje.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:913
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je u<> nastaven podle implicitn<74>ho adres<65>ta\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:855
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Public key is disabled.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ve<56>ejn<6A> kl<6B><6C> je neplatn<74> (disabled).\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:862
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "skipped: public key already set\n"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je ji<6A> nastaven\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:905
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:949
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je neplatn<74> (disabled)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pkclist.c:999
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "no valid addressees\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22><>dn<64> platn<74> adresy\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:182
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>edvolba %c%lu nen<65> platn<74>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:189
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
|
|
|
|
|
msgstr "duplicita p<>edvolby %c%lu\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:194
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "too many `%c' preferences\n"
|
|
|
|
|
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho `%c' p<>edvoleb\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:264
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid character in preference string\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> znak v <20>et<65>zci s p<>edvolbami\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:524
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "writing direct signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zapisuji podpis kl<6B><6C>e sebou sam<61>m\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:563
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "writing self signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zapisuji podpis kl<6B><6C>e sebou sam<61>m\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:607
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "writing key binding signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> d<>lka kl<6B><6C>e; pou<6F>iji %u bit<69>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
|
|
|
|
msgstr "d<>lka kl<6B><6C>e zaokrouhlena na %u bit<69>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:941
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh kl<6B><6C>e, kter<65> chcete:\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:943
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn<74>)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:944
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:946
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (%d) ElGamal (pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:948
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (%d) ElGamal (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:949
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:951
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (%d) RSA (pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:953
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (%d) ElGamal (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:572 g10/keygen.c:956
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Your selection? "
|
|
|
|
|
msgstr "V<><56> v<>b<EFBFBD>r? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pou<6F>it<69> tohoto algoritmu se ji<6A> nedoporu<72>uje - chcete ho p<>esto vytvo<76>it? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:585 g10/keygen.c:998
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invalid selection.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatn<74> v<>b<EFBFBD>r.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1011
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"About to generate a new %s keypair.\n"
|
|
|
|
|
" minimum keysize is 768 bits\n"
|
|
|
|
|
" default keysize is 1024 bits\n"
|
|
|
|
|
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Chyst<73>m se vytvo<76>it nov<6F> p<>r kl<6B><6C><EFBFBD> %s.\n"
|
|
|
|
|
" minim<69>ln<6C> velikost kl<6B><6C>e je 768 bit<69>\n"
|
|
|
|
|
" implicitn<74> velikost kl<6B><6C>e je 1024 bit<69>\n"
|
|
|
|
|
" nejvy<76><79><EFBFBD> navrhovan<61> velikost kl<6B><6C>e je 2048 bit<69>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1020
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "What keysize do you want? (1024) "
|
|
|
|
|
msgstr "Jakou velikost kl<6B><6C>e si p<>ejete? (1024) "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1025
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kl<4B><6C> DSA mus<75> m<>t velikost od 512 do 1024 bit<69>.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1027
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> mal<61>; minim<69>ln<6C> dovolen<65> velikost pro RSA je 1024 "
|
|
|
|
|
"bit<69>.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1030
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> mal<61>; minim<69>ln<6C> dovolen<65> velikost je 768 bit<69>.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
|
|
|
|
|
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
|
|
|
|
|
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
|
|
|
|
|
#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
|
|
|
|
|
#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
|
|
|
|
|
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
|
|
|
|
|
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
|
|
|
|
|
#. * do whatever you want.
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1041
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> velk<6C>; maxim<69>ln<6C> dovolen<65> hodnota je %d.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1046
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
|
|
|
|
|
"computations take REALLY long!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Velikosti kl<6B><6C>e v<>t<EFBFBD><74> jak 2048 bit<69> se nedoporu<72>uj<75>, proto<74>e\n"
|
|
|
|
|
"v<>po<70>ty pak trvaj<61> VELMI dlouho!\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1049
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu chcete vytvo<76>it kl<6B><6C> t<>to d<>lky? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1050
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
|
|
|
|
|
"vulnerable to attacks!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dob<6F>e, ale nezapome<6D>te, <20>e informace mohou b<>t vyzrazeny z po<70><6F>ta<74>e tak<61> "
|
|
|
|
|
"elektromagnetick<63>m vyza<7A>ov<6F>n<EFBFBD>m monitoru nebo kl<6B>vesnice!\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1059
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50>adovan<61> d<>lka kl<6B><6C>e je %u bit<69>.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zaokrouhleno na %u bit<69>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1117
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
|
|
|
|
" 0 = key does not expire\n"
|
|
|
|
|
" <n> = key expires in n days\n"
|
|
|
|
|
" <n>w = key expires in n weeks\n"
|
|
|
|
|
" <n>m = key expires in n months\n"
|
|
|
|
|
" <n>y = key expires in n years\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m ur<75>ete, jak dlouho by kl<6B><6C> m<>l platit.\n"
|
|
|
|
|
" 0 = doba platnosti kl<6B><6C>e nen<65> omezena\n"
|
|
|
|
|
" <n> = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
|
|
|
|
|
" <n>w = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n t<>dn<64>\n"
|
|
|
|
|
" <n>m = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n m<>s<EFBFBD>c<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
" <n>y = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n let\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1126
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
|
|
|
|
|
" 0 = signature does not expire\n"
|
|
|
|
|
" <n> = signature expires in n days\n"
|
|
|
|
|
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
|
|
|
|
|
" <n>m = signature expires in n months\n"
|
|
|
|
|
" <n>y = signature expires in n years\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m ur<75>ete, jak dlouho by m<>l podpis platit.\n"
|
|
|
|
|
" 0 = doba platnosti podpisu nen<65> omezena\n"
|
|
|
|
|
" <n> = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
|
|
|
|
|
" <n>w = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n t<>dn<64>\n"
|
|
|
|
|
" <n>m = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n m<>s<EFBFBD>c<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
" <n>y = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n let\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1148
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Key is valid for? (0) "
|
|
|
|
|
msgstr "Kl<4B><6C> je platn<74> pro? (0) "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1150
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Signature is valid for? (0) "
|
|
|
|
|
msgstr "Podpis je platn<74> pro? (0) "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1155
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid value\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> hodnota\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1160
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s does not expire at all\n"
|
|
|
|
|
msgstr "platnost %s neskon<6F><6E>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. print the date when the key expires
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1167
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s expires at %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "platnost %s skon<6F><6E> %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1173
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
|
|
|
|
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"V<><56> syst<73>m neum<75> zobrazit data po roce 2038.\n"
|
|
|
|
|
"V ka<6B>d<EFBFBD>m p<><70>pad<61> budou data korektn<74> zpracov<6F>v<EFBFBD>na do roku 2106.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1178
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Is this correct (y/n)? "
|
|
|
|
|
msgstr "Je to spr<70>vn<76> (a/n)? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1221
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
|
|
|
|
|
"id\n"
|
|
|
|
|
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
|
|
|
|
|
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Aby bylo mo<6D>n<EFBFBD> rozpoznat V<><56> kl<6B><6C>, mus<75>te zn<7A>t identifik<69>tor u<>ivatele;\n"
|
|
|
|
|
"program jej slo<6C><6F> z Va<56>eho jm<6A>na a p<><70>jmen<65>, koment<6E><74>e a e-mailu\n"
|
|
|
|
|
"v tomto tvaru:\n"
|
|
|
|
|
" \"Magda Prochazkova (student) <magda@domena.cz>\"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1233
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Real name: "
|
|
|
|
|
msgstr "Jm<4A>no a p<><70>jmen<65>: "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1241
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invalid character in name\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatn<74> znak ve jm<6A>n<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1243
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Jm<4A>no nem<65><6D>e za<7A><61>nat <20><>slic<69>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1245
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Jm<4A>no mus<75> b<>t dlouh<75> alespo<70> 5 znak<61>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1253
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Email address: "
|
|
|
|
|
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1264
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Not a valid email address\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1272
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Comment: "
|
|
|
|
|
msgstr "Koment<6E><74>: "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1278
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invalid character in comment\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatn<74> znak v koment<6E><74>i\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1301
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pou<6F><75>v<EFBFBD>te znakovou sadu `%s'.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1307
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You selected this USER-ID:\n"
|
|
|
|
|
" \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zvolil(a) jste tento identifik<69>tor u<>ivatele:\n"
|
|
|
|
|
" \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1311
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Do pole jm<6A>no nebo koment<6E><74> nepi<70>te, pros<6F>m, e-mailovou adresu.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1316
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "NnCcEeOoQq"
|
|
|
|
|
msgstr "jJkKeEPpUu"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1326
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
|
|
|
|
msgstr "Zm<5A>nit (J)m<>no, (K)oment<6E><74>, (E)-mail nebo (U)kon<6F>it? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1327
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zm<5A>nit (J)m<>no, (K)oment<6E><74>, (E)-mail, (P)okra<72>ovat d<>l nebo (U)kon<6F>it "
|
|
|
|
|
"program? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1346
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please correct the error first\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nejd<6A><64>v, pros<6F>m, opravte chybu\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1385
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pro ochranu Va<56>eho tajn<6A>ho kl<6B><6C>e mus<75>te zadat heslo.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:783 g10/keygen.c:1393
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
|
|
|
|
|
msgstr "heslo nen<65> zopakov<6F>no spr<70>vn<76>; zkuste to znovu"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1394
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1400
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
|
|
|
|
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
|
|
|
|
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nechcete heslo - to *nen<65>* dobr<62> n<>pad!\n"
|
|
|
|
|
"Dob<6F>e, budu pokra<72>ovat bez hesla. Kdykoliv m<><6D>ete heslo zm<7A>nit pou<6F>it<69>m\n"
|
|
|
|
|
"tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1421
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
|
|
|
|
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
|
|
|
|
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
|
|
|
|
|
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mus<75>me vytvo<76>it mnoho n<>hodn<64>ch bajt<6A>. B<>hem vytv<74><76>en<65> m<><6D>ete\n"
|
|
|
|
|
"prov<6F>d<EFBFBD>t n<>jakou jinou pr<70>ci na po<70><6F>ta<74>i (ps<70>t na kl<6B>vesnici, pohybovat "
|
|
|
|
|
"my<6D><79>,\n"
|
|
|
|
|
"pou<6F><75>vat disky); d<>ky tomu m<> gener<65>tor lep<65><70> <20>anci z<>skat dostatek "
|
|
|
|
|
"entropie.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:1985
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "P<>r kl<6B><6C><EFBFBD> DSA bude dlouh<75> 1024 bit<69>.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2039
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Key generation canceled.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytv<74><76>en<65> kl<6B><6C>e bylo zru<72>eno.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zapisuji ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zapisuji tajn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2205
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> (pubring): %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2211
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> (secring): %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2225
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba p<>i z<>pisu do souboru ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2232
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba p<>i z<>pisu do souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2252
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ve<76>ejn<6A> a tajn<6A> kl<6B><6C> byly vytvo<76>eny a podeps<70>ny.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2253
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> ozna<6E>en jako absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2264
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
|
|
|
|
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tento kl<6B><6C> nem<65><6D>e b<>t pou<6F>it<69> pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>. K vytvo<76>en<65>\n"
|
|
|
|
|
"sekund<6E>rn<72>ho kl<6B><6C>e pro tento <20><>el m<><6D>ete pou<6F><75>t p<><70>kaz \"--edit-key\".\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvo<76>en<65> kl<6B><6C>e se nepoda<64>ilo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2320 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:257
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"kl<6B><6C> byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
|
|
|
|
|
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2322 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:259
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"kl<6B><6C> byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
|
|
|
|
|
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2331
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: vytvo<76>en<65> podkl<6B><6C>e pro kl<6B><6C>e v3 nen<65> v souladu s OpenPGP\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keygen.c:2360
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really create? "
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu vytvo<76>it? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:673
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "--output doesn't work for this command\n"
|
|
|
|
|
msgstr "--output pro tento p<><70>kaz nen<65> platn<74>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:126 g10/encode.c:351
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "`%s' already compressed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' je ji<6A> zakomprimov<6F>n\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:134 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:552
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: can't open: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nemohu otev<65><76>t: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:162 g10/sign.c:1035
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error creating passphrase: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> hesla: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:236 g10/encode.c:447
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: VAROV<4F>N<EFBFBD>: soubor je pr<70>zdn<64>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:340
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete <20>ifrovat pouze RSA kl<6B><6C>em o d<>lce 2048 bit<69> a m<>n<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:368
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "reading from `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>tu z `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:402
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "algoritmus IDEA nelze pou<6F><75>t pro v<>echny kl<6B><6C>e, pro kter<65> <20>ifrujete.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encode.c:413 g10/encode.c:567
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/encode.c:485 g10/sign.c:758
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: v p<>edvolb<6C>ch nenalezen <20>ifrovac<61> algoritmus %d\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/encode.c:646
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s/%s za<7A>ifrovan<61> pro: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141 g10/keyedit.c:2211
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key `%s' not found: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> `%s' nenalezen: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:164
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error reading keyblock: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> bloku kl<6B><6C>e: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/export.c:172
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nen<65> ve form<72>tu RFC 2440 - p<>esko<6B>eno\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/export.c:188
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD> - p<>esko<6B>eno\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/export.c:196
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: PGP 2.x kl<6B><6C> - p<>esko<6B>eno\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/export.c:279
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nebylo nic vyexportov<6F>no\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/getkey.c:151
|
|
|
|
|
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
|
|
|
|
|
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho polo<6C>ek v bufferu ve<76>ej<65>ch kl<6B><6C><EFBFBD> - vypnuto\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
|
|
|
|
|
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2383
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "[User id not found]"
|
|
|
|
|
msgstr "[User ID not found]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# c-format
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/getkey.c:1438
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Neplatn<74> kl<6B><6C> %08lX zm<7A>n<EFBFBD>n na platn<74> pomoc<6F> --always-non-selfsigned-uid\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/getkey.c:2100
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
|
|
|
|
|
msgstr "pou<6F><75>v<EFBFBD>m sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> %08lX m<>sto prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e %08lX\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/getkey.c:2147
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: tajn<6A> kl<6B><6C> bez kl<6B><6C>e ve<76>ejn<6A>ho - p<>esko<6B>eno\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/import.c:206
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "skipping block of type %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "blok typu %d byl p<>esko<6B>en\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/import.c:213
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%lu keys so far processed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%lu kl<6B><6C>e byly doposud zpracov<6F>ny\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/import.c:218
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error reading `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/import.c:230
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Celkov<6F> po<70>et zpracovan<61>ch kl<6B><6C><EFBFBD>: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/import.c:232
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " p<>esko<6B>eny nov<6F> kl<6B><6C>e: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/import.c:235
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " bez identifik<69>tor<6F> (user ID): %lu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/import.c:237
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " imported: %lu"
|
|
|
|
|
msgstr " importov<6F>no: %lu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/import.c:243
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " unchanged: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " beze zm<7A>n: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/import.c:245
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " new user IDs: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " nov<6F> id u<>ivatel<65> (user ID): %lu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/import.c:247
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " new subkeys: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " nov<6F> podkl<6B><6C>e: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/import.c:249
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " new signatures: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/import.c:251
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " new key revocations: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " nov<6F> revokace kl<6B><6C><EFBFBD>: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/import.c:253
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " secret keys read: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " p<>e<EFBFBD>ten<65> tajn<6A> kl<6B><6C>e: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/import.c:255
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " secret keys imported: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr " importovan<61> tajn<6A> kl<6B><6C>e: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/import.c:257
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C>e nezm<7A>n<EFBFBD>ny: %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:479
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> vazba podkl<6B><6C>e\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/import.c:527 g10/import.c:756
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: no user ID\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: chyb<79> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# c-format
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:544
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: p<>ijat id u<>ivatele '%s',kter<65> nen<65> podeps<70>n j<>m sam<61>m\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:551
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: chyb<79> platn<74> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:553
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "m<><6D>e to b<>t zp<7A>sobeno chyb<79>j<EFBFBD>c<EFBFBD>m podpisem kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:563 g10/import.c:825
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> nenalezen: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:568
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nov<6F> kl<6B><6C> - p<>esko<6B>en\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:578
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring): %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:583 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "writing to `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zapisuji do '%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:587 g10/import.c:664 g10/import.c:776 g10/import.c:885
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba p<>i z<>pisu souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:596
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> importov<6F>n\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:617
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neodpov<6F>d<EFBFBD> na<6E><61> kopii\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:634 g10/import.c:842
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nemohu naj<61>t origin<69>ln<6C> blok kl<6B><6C>e: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:641 g10/import.c:848
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nemohu <20><>st origin<69>ln<6C> blok kl<6B><6C>e: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:673
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: 1 nov<6F> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:676
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: %d nov<6F>ch identifik<69>tor<6F> u<>ivatele\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:679
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: 1 nov<6F> podpis\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:682
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: %d nov<6F>ch podpis<69>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:685
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: 1 nov<6F> podkl<6B><6C>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:688
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: %d nov<6F>ch podkl<6B><6C><EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:700
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: beze zm<7A>n\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:770
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no default secret keyring: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nen<65> nastaven implicitn<74> soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:781
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: tajn<6A> kl<6B><6C> importov<6F>n\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. we can't merge secret keys
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:785
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: je ji<6A> v souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:790
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nenalezen tajn<6A> kl<6B><6C>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:819
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"kl<6B><6C> %08lX: chyb<79> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> - nemohu aplikovat revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:859
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - zam<61>tnuto\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:891
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t importov<6F>n\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:928
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neexistuje id u<>ivatele pro podpis\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:941
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"kl<6B><6C> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e u u<>ivatelsk<73>ho id \"%s"
|
|
|
|
|
"\"\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:943
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m u u<>ivatelsk<73>ho id \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:960
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neexistuje podkl<6B><6C> pro v<>z<EFBFBD>n<EFBFBD> kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:970
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:971
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> vazba podkl<6B><6C>e\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1001
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: identifik<69>tor u<>ivatele p<>esko<6B>en '"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1024
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podkl<6B><6C> p<>esko<6B>en\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. here we violate the rfc a bit by still allowing
|
|
|
|
|
#. * to import non-exportable signature when we have the
|
|
|
|
|
#. * the secret key used to create this signature - it
|
|
|
|
|
#. * seems that this makes sense
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1047
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podpis nen<65> exportovateln<6C> (t<><74>da %02x) - p<>esko<6B>eno\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1056
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t na <20>patn<74>m m<>st<73> - p<>esko<6B>eno \n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1073
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - p<>esko<6B>en\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1174
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: objeven duplikovan<61> identifik<69>tor u<>ivatele - slou<6F>en\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1233
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: kl<6B><6C> %08lX m<><6D>e b<>t revokov<6F>n: zkou<6F><75>m z<>skat revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C> %"
|
|
|
|
|
"08lX\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1247
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: kl<6B><6C> %08lX m<><6D>e b<>t revokov<6F>n: revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C> %08lX nenalezen.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1304
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: p<>id<69>n revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/import.c:1335
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m (direct key signature)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:143
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "[revocation]"
|
|
|
|
|
msgstr "[revokace]"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:144
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "[self-signature]"
|
|
|
|
|
msgstr "[podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m]"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:215 g10/keylist.c:148
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "1 bad signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "1 <20>patn<74> podpis\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:217 g10/keylist.c:150
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d bad signatures\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d <20>patn<74>ch podpis<69>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:152
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
|
|
|
|
|
msgstr "1 podpis neov<6F><76>en, proto<74>e chyb<79> kl<6B><6C>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:154
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d podpis<69> neov<6F><76>en<65>ch, proto<74>e chyb<79> kl<6B><6C>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:156
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
|
|
|
|
|
msgstr "1 podpis neov<6F><76>en, proto<74>e vznikla chyba\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:158
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d podpis<69> neov<6F><76>en<65>ch, proto<74>e vznikly chyby\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:227
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
|
|
|
|
|
msgstr "objeven 1 identifik<69>tor u<>ivatele bez platn<74>ho podpisu j<>m sam<61>m\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:229
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
|
|
|
|
|
msgstr "objeveno %d identifik<69>tor<6F> u<>ivatele bez platn<74>ho podpisu j<>m sam<61>m\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:356
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
|
|
|
|
|
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID \"%s\" je revokov<6F>no."
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:363 g10/keyedit.c:480 g10/keyedit.c:538 g10/keyedit.c:1136
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
|
|
|
|
|
msgstr "Jste si jist<73>(<28>), <20>e st<73>le chcete podpsat tento kl<6B><6C>? (a/N) "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:371 g10/keyedit.c:486 g10/keyedit.c:1142
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid " Unable to sign.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Nelze podepsat.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:376
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:395
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The self-signature on \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Va<56> sou<6F>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
"je pouze lok<6F>ln<6C>.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:404
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ejete si jej zm<7A>nit na pln<6C> exportovateln<6C> podpise? (a/N) "
|
|
|
|
|
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#. It's a local sig, and we want to make a
|
|
|
|
|
#. exportable sig.
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:418
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your current signature on \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
"is a local signature.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Va<56> sou<6F>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
"je pouze lok<6F>ln<6C>.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:422
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
|
|
|
|
|
msgstr "P<>ejete si jej zm<7A>nit na pln<6C> exportovateln<6C> podpise? (a/N) "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:442
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" je ji<6A> lok<6F>ln<6C> podeps<70>n kl<6B><6C>em %08lX\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:446
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" je ji<6A> podeps<70>n kl<6B><6C>em %08lX\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:459
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nic k podeps<70>n<EFBFBD> kl<6B><6C>em %08lX\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:474
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "This key has expired!"
|
|
|
|
|
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70>ela!"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:494
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70><72> %s.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:498
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
|
|
|
|
|
msgstr "Chcete, aby platnost Va<56>eho podpisu vypr<70>ela ve stejnou dobu? (A/n) "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:531
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
|
|
|
|
|
"mode.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nem<65><6D>ete ud<75>lat OpenPGP podpis kl<6B><6C>e typu PGP 2.x, kdy<64> jste v --pgp2 m<>du.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:533
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "To by zp<7A>sobilo nepou<6F>itelnost kl<6B><6C>e v PGP 2.x.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:556
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
|
|
|
|
|
"belongs\n"
|
|
|
|
|
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S jakou jistotou jste prov<6F><76>ili, <20>e kl<6B><6C>, kter<65> chcete podepsat\n"
|
|
|
|
|
"pat<61><74> v<><76>e uveden<65> osob<6F>.\n"
|
|
|
|
|
"Pokud nezn<7A>te odpov<6F><76>, zadejte \"0\".\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:560
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (0) Neodpov<6F>m.%s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:562
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (1) Nijak jsem to nekontroloval(a).%s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:564
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (2) <20><>se<73>n<EFBFBD> jsem to ov<6F><76>il(a).%s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:566
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr " (3) Velmi pe<70>liv<69> jsem to ov<6F><76>il(a).%s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:591
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
|
|
|
|
|
"with your key: \""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Jste si jist<73>(<28>), <20>e chcete podepsat tento kl<6B><6C>\n"
|
|
|
|
|
"sv<73>m kl<6B><6C>em: \""
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:600
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"This will be a self-signature.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "m<><6D>e to b<>t zp<7A>sobeno chyb<79>j<EFBFBD>c<EFBFBD>m podpisem kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:604
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Warning: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Podpis bude ozna<6E>en jako neexportovateln<6C>.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:609
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Warning: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Podpis bude ozna<6E>en jako neodvolateln<6C> (non-revocable).\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:616
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Podpis bude ozna<6E>en jako neexportovateln<6C>.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:620
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Podpis bude ozna<6E>en jako neodvolateln<6C> (non-revocable).\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:625
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"I have not checked this key at all.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Nijak jsem tento kl<6B><6C> neov<6F><76>il.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:629
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"I have checked this key casually.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<22><>ste<74>n<EFBFBD> jsem ov<6F><76>il tento kl<6B><6C>.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:633
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"I have checked this key very carefully.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Velmi pe<70>liv<69> jsem ov<6F><76>il tento kl<6B><6C>.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:642
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really sign? "
|
|
|
|
|
msgstr "Skute<74>n<EFBFBD> podepsat? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:684 g10/keyedit.c:2980 g10/keyedit.c:3039 g10/sign.c:308
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "signing failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "podeps<70>n<EFBFBD> selhalo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:740
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "This key is not protected.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Tento kl<6B><6C> nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:744
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Tajn<6A> <20><>sti prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e nejsou dostupn<70>.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:748
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Key is protected.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kl<4B><6C> je chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:768
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't edit this key: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> editovat tento kl<6B><6C>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:774
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vlo<6C>te nov<6F> heslo (passphrase) pro tento tajn<6A> kl<6B><6C>.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:788
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nechcete heslo - to *nen<65>* dobr<62> n<>pad!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:791
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to do this? "
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu to chcete ud<75>lat? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:855
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>esunuji podpis kl<6B><6C>e na spr<70>vn<76> m<>sto\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:897
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "quit this menu"
|
|
|
|
|
msgstr "ukon<6F>it toto menu"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:898
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "q"
|
|
|
|
|
msgstr "u"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:899
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "save"
|
|
|
|
|
msgstr "ulo<6C>it"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:899
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "save and quit"
|
|
|
|
|
msgstr "ulo<6C>it a ukon<6F>it"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:900
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "help"
|
|
|
|
|
msgstr "help"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:900
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "show this help"
|
|
|
|
|
msgstr "uk<75>zat tuto pomoc"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:902
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "fpr"
|
|
|
|
|
msgstr "fpr"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:902
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "show fingerprint"
|
|
|
|
|
msgstr "vypsat fingerprint"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:903
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "list"
|
|
|
|
|
msgstr "list"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:903
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "list key and user IDs"
|
|
|
|
|
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a id u<>ivatel<65>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:904
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "l"
|
|
|
|
|
msgstr "l"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:905
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "uid"
|
|
|
|
|
msgstr "uid"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:905
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "select user ID N"
|
|
|
|
|
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<>ivatele N"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:906
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "key"
|
|
|
|
|
msgstr "key"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:906
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "select secondary key N"
|
|
|
|
|
msgstr "vyberte sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> N"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:907
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "check"
|
|
|
|
|
msgstr "check"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:907
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "list signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "vypsat seznam podpis<69>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:908
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "c"
|
|
|
|
|
msgstr "c"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:909
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign"
|
|
|
|
|
msgstr "sign"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:909
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign the key"
|
|
|
|
|
msgstr "podepsat kl<6B><6C>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:910
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "s"
|
|
|
|
|
msgstr "s"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:911
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "lsign"
|
|
|
|
|
msgstr "lsign"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:911
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign the key locally"
|
|
|
|
|
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:912
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "nrsign"
|
|
|
|
|
msgstr "nrsign"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:912
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign the key non-revocably"
|
|
|
|
|
msgstr "podepsat kl<6B><6C> bez mo<6D>nosti odvolat podpis (non-revocably)"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:913
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "nrlsign"
|
|
|
|
|
msgstr "nrlsign"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:913
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "sign the key locally and non-revocably"
|
|
|
|
|
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C> a bez mo<6D>nosti odvolat podpis (non-revocably)"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:914
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "debug"
|
|
|
|
|
msgstr "debug"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:915
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "adduid"
|
|
|
|
|
msgstr "adduid"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:915
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "add a user ID"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>idat identifik<69>tor u<>ivatele"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:916
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "addphoto"
|
|
|
|
|
msgstr "addphoto"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:916
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "add a photo ID"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>idat fotografick<63> ID"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:917
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "deluid"
|
|
|
|
|
msgstr "deluid"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:917
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "delete user ID"
|
|
|
|
|
msgstr "smazat identifik<69>tor u<>ivatele"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. delphoto is really deluid in disguise
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:919
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "delphoto"
|
|
|
|
|
msgstr "delphoto"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:920
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "addkey"
|
|
|
|
|
msgstr "addkey"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:920
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "add a secondary key"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>idat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:921
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "delkey"
|
|
|
|
|
msgstr "delkey"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:921
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "delete a secondary key"
|
|
|
|
|
msgstr "smazat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:922
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "addrevoker"
|
|
|
|
|
msgstr "addkey"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:922
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "add a revocation key"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>idat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:923
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "delsig"
|
|
|
|
|
msgstr "delsig"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:923
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "delete signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "smazat podpisy"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:924
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "expire"
|
|
|
|
|
msgstr "expire"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:924
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "change the expire date"
|
|
|
|
|
msgstr "zm<7A>nit dobu platnosti"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:925
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "primary"
|
|
|
|
|
msgstr "primary"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:925
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "flag user ID as primary"
|
|
|
|
|
msgstr "ozna<6E>it u<>ivatelsk<73> ID jako prim<69>rn<72>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:926
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "toggle"
|
|
|
|
|
msgstr "toggle"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:926
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "toggle between secret and public key listing"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>epnout mezi vyps<70>n<EFBFBD>m seznamu tajn<6A>ch a ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:928
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "t"
|
|
|
|
|
msgstr "t"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:929
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "pref"
|
|
|
|
|
msgstr "pref"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:929
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "list preferences (expert)"
|
|
|
|
|
msgstr "vypsat seznam p<>edvoleb (pro experty)"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:930
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "showpref"
|
|
|
|
|
msgstr "showpref"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:930
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "list preferences (verbose)"
|
|
|
|
|
msgstr "vypsat seznam p<>edvoleb (podrobn<62>)"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:931
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "setpref"
|
|
|
|
|
msgstr "setpref"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:931
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "set preference list"
|
|
|
|
|
msgstr "nastavit seznam p<>edvoleb"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:932
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "updpref"
|
|
|
|
|
msgstr "updpref"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:932
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "updated preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "aktualizovat p<>edvolby"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:933
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "passwd"
|
|
|
|
|
msgstr "passwd"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:933
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "change the passphrase"
|
|
|
|
|
msgstr "zm<7A>nit heslo"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:934
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "trust"
|
|
|
|
|
msgstr "trust"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:934
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "change the ownertrust"
|
|
|
|
|
msgstr "zm<7A>nit d<>v<EFBFBD>ryhodnost vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:935
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "revsig"
|
|
|
|
|
msgstr "revsig"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:935
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "revoke signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "revokovat podpisy"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:936
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "revkey"
|
|
|
|
|
msgstr "revkey"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:936
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "revoke a secondary key"
|
|
|
|
|
msgstr "revokovat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:937
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "disable"
|
|
|
|
|
msgstr "disable"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:937
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "disable a key"
|
|
|
|
|
msgstr "nastavit kl<6B><6C> jako neplatn<74> (disable)"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:938
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "enable"
|
|
|
|
|
msgstr "enable"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:938
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "enable a key"
|
|
|
|
|
msgstr "nastavit kl<6B><6C> jako platn<74> (enable)"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:939
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "showphoto"
|
|
|
|
|
msgstr "showphoto"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:939
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "show photo ID"
|
|
|
|
|
msgstr "uk<75>zat fotografick<63> ID"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:959
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't do that in batchmode\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nelze prov<6F>st v d<>vkov<6F>m m<>du\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:996
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> bloku tajn<6A>ho kl<6B><6C>e `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1014
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Secret key is available.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Tajn<6A> kl<6B><6C> je dostupn<70>.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1045
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Command> "
|
|
|
|
|
msgstr "P<><50>kaz> "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1077
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pro proveden<65> t<>to operace je pot<6F>eba tajn<6A> kl<6B><6C>.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1081
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m, nejd<6A><64>ve pou<6F>ijte p<><70>kaz \"toggle\" (p<>epnout).\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1130
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Key is revoked."
|
|
|
|
|
msgstr "Kl<4B><6C> revokov<6F>n."
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1149
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really sign all user IDs? "
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu podepsat v<>echny id u<>ivatele? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1150
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
|
|
|
|
|
msgstr "N<>pov<6F>da: Vyberte id u<>ivatele k podeps<70>n<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1175
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Tento p<><70>kaz nen<65> v m<>d<EFBFBD> %s dovolen<65>.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1195 g10/keyedit.c:1216
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "You must select at least one user ID.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Mus<75>te vybrat alespo<70> jeden id u<>ivatele.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1197
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nem<65><6D>ete smazat posledn<64> id u<>ivatele!\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1200
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really remove all selected user IDs? "
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu odstranit v<>echny vybran<61> id u<>ivatele? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1201
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really remove this user ID? "
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu odstranit tento id u<>ivatele? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1239 g10/keyedit.c:1270
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "You must select at least one key.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Mus<75>te vybrat alespo<70> jeden kl<6B><6C>.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1243
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu chcete smazat vybran<61> kl<6B><6C>e? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1244
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this key? "
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu chcete smazat tento kl<6B><6C>? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1274
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu chcete revokovat vybran<61> kl<6B><6C>e? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1275
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to revoke this key? "
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu chcete revokovat tento kl<6B><6C>? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1344
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu aktualizovat p<>edvoleby pro vybran<61> id u<>ivatele? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1346
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really update the preferences? "
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu aktualizovat p<>edvolby? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1384
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Save changes? "
|
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>it zm<7A>ny? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1387
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Quit without saving? "
|
|
|
|
|
msgstr "Ukon<6F>it bez ulo<6C>en<65>? "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1398
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "update failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1405
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "update secret failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "aktualizace tajn<6A>ho kl<6B><6C>e selhala: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1412
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kl<4B><6C> nebyl zm<7A>n<EFBFBD>n, tak<61>e nen<65> pot<6F>eba jej aktualizovat.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1424
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatn<74> p<><70>kaz (zkuste \"help\")\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1740
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "This key may be revoked by %s key "
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Tento kl<6B><6C> m<><6D>e b<>t revokov<6F>n %s kl<6B><6C>em %s%s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1744
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid " (sensitive)"
|
|
|
|
|
msgstr "(citliv<69> informace)"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1750 g10/keyedit.c:1776
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX vytvo<76>en: %s platnost skon<6F><6E>: %s"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1759
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " trust: %c/%c"
|
|
|
|
|
msgstr "d<>v<EFBFBD>ra: %c/%c"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1763
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "This key has been disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Tento kl<6B><6C> byl ozna<6E>en za neplatn<74> (disabled)"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1792
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "rev! podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1795
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "rev- faked revocation found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "rev- nalezena pad<61>lan<61> revokace\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1797
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "rev? probl<62>m ov<6F><76>en<65> revokace: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1827
|
|
|
|
|
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style key.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1835
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
"unless you restart the program.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m nezapome<6D>te, <20>e zobrazovan<61> <20>daje o platnosti kl<6B><6C><EFBFBD> nemus<75>\n"
|
|
|
|
|
"b<>t spr<70>vn<76>, dokud znova nespust<73>te program.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1923
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
|
|
|
|
|
"versions\n"
|
|
|
|
|
" of PGP to reject this key.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Toto je PGP2 kl<6B><6C>. P<>id<69>n<EFBFBD> fotografick<63>ho ID m<><6D>e v n<>kter<65>ch\n"
|
|
|
|
|
" verz<72>ch PGP v<>st k odm<64>tnut<75> tohoto kl<6B><6C>e.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1928
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
|
|
|
|
|
msgstr "Jste si jist<73>, <20>e jej chcete st<73>le p<>idat? (a/N) "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:1934
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nem<65>li by jste p<>id<69>vat fotografick<63> ID k PGP2 kl<6B><6C>i.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2069
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
|
|
|
|
|
msgstr "Smazat tento dobr<62> podpis? (a/N/u)"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2079
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
|
|
|
|
|
msgstr "Smazat tento neplatn<74> podpis? (a/N/u)"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2083
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
|
|
|
|
|
msgstr "Smazat tento nezn<7A>m<EFBFBD> podpis? (a/N/u)"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2089
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsan<61> sebou sam<61>m? (a/N)"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2103
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Deleted %d signature.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Smaz<61>n %d podpis.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2104
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Deleted %d signatures.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Smaz<61>no %d podpis<69>.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2107
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nothing deleted.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nic nebylo smazn<7A>no.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2203
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>te d<>lku kl<6B><6C>e"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2218
|
|
|
|
|
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. This actually causes no harm (after all, a key that
|
|
|
|
|
#. designates itself as a revoker is the same as a
|
|
|
|
|
#. regular key), but it's easy enough to check.
|
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2228
|
|
|
|
|
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2314
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m, odstra<72>te v<>b<EFBFBD>r z tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2320
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m, vyberte nejv<6A><76>e jeden sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2324
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>n<EFBFBD>m dobu platnosti sekund<6E>rn<72>ho kl<6B><6C>e.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2326
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>n<EFBFBD>m dobu platnosti prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2368
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nem<65><6D>ete zm<7A>nit dobu platnosti kl<6B><6C>e verze 3\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2384
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
|
|
|
|
|
msgstr "V souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> chyb<79> odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> podpis\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2467
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m, vyberte pr<70>v<EFBFBD> jeden id u<>ivatele .\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2504 g10/keyedit.c:2611
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m u u<>ivatelsk<73>ho id \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2671
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No user ID with index %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<>ivatele s indexem %d\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2717
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No secondary key with index %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Neexistuje sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> s indexem %d\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2831
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "user ID: \""
|
|
|
|
|
msgstr "id u<>ivatele: \""
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2836
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\"\n"
|
|
|
|
|
"signed with your key %08lX at %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\"\n"
|
|
|
|
|
"podeps<70>no Va<56><61>m kl<6B><6C>em %08lX v %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2839
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\"\n"
|
|
|
|
|
"locally signed with your key %08lX at %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\"\n"
|
|
|
|
|
"lok<6F>ln<6C> podeps<70>no Va<56><61>m kl<6B><6C>em %08lX v %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2844
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "This signature expired on %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Platnost podpisu vypr<70><72> %s.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2848
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
|
|
|
|
|
msgstr "Jste si jist<73>, <20>e jej chcete st<73>le revokovat? (a/N) "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2852
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvo<76>it pro tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. FIXME: detect duplicates here
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2877
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "You have signed these user IDs:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Podepsal(a) jste n<>sleduj<75>c<EFBFBD> identifik<69>tory u<>ivatele:\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2891
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr " podeps<70>no %08lX v %s%s%s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2899
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr " revokov<6F>no %08lX v %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2919
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyst<73>te se revokovat tyto podpisy:\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2929
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr " podeps<70>no %08lX v %s%s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2931
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid " (non-exportable)"
|
|
|
|
|
msgstr " (nexeportovateln<6C>)"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2938
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
|
|
|
|
|
msgstr "Opravdu vytvo<76>it revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>ty? (a/N) "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:2968
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "no secret key\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neexistuje tajn<6A> kl<6B><6C>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keyedit.c:3120
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zobrazuji %s fotografick<63> ID o velikosti %ld pro kl<6B><6C> 0x%08lX (uid %d)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:91
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Critical signature policy: "
|
|
|
|
|
msgstr "Podepisovac<61> politika: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:93
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Signature policy: "
|
|
|
|
|
msgstr "Podepisovac<61> politika: "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:759 g10/mainproc.c:768
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nalezen neplatn<74> form<72>t z<>pisu datumu\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:127
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Critical signature notation: "
|
|
|
|
|
msgstr "Podepisovac<61> notace: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:129
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Signature notation: "
|
|
|
|
|
msgstr "Podepisovac<61> notace: "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:136
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "not human readable"
|
|
|
|
|
msgstr "nen<65> v p<><70>mo <20>iteln<6C>m form<72>tu"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:225
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Keyring"
|
|
|
|
|
msgstr "soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. of subkey
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:476 g10/mainproc.c:895
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " [expires: %s]"
|
|
|
|
|
msgstr " [platnost skon<6F><6E>: %s]"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:952
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Fingerprint:"
|
|
|
|
|
msgstr "Miniatura (fingerprint):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. use tty
|
|
|
|
|
#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint
|
|
|
|
|
#. * data is properly aligned with the user ID
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:958
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid " Fingerprint:"
|
|
|
|
|
msgstr " Fingerprint:"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/keylist.c:962
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid " Key fingerprint ="
|
|
|
|
|
msgstr " Fingerprint kl<6B><6C>e ="
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:281
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s encrypted data\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s za<7A>ifrovan<61> data\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:283
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no nezn<7A>m<EFBFBD>m algoritmem %d\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:311
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "public key is %08lX\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je %08lX\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:357
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
|
|
|
|
|
msgstr "data za<7A>ifrov<6F>na ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em: spr<70>vn<76> DEK\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:409
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "za<7A>ifrov<6F>na %u-bitov<6F>m %s kl<6B><6C>em, ID %08lX, vytvo<76>en<65>m %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
|
|
|
|
|
# [kw]
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:419
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
|
|
|
|
|
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no %s kl<6B><6C>em, ID %08lX\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:433
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "public key decryption failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> ve<76>en<65>m kl<6B><6C>em selhalo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:460 g10/mainproc.c:479
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "assuming %s encrypted data\n"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m %s <20>ifrovan<61>ch dat\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:467
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"algoritmus IDEA nen<65> dostupn<70>; optimisticky se jej pokus<75>me nahradit "
|
|
|
|
|
"algoritmem %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:497
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "decryption okay\n"
|
|
|
|
|
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> o.k.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:502
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: se za<7A>ifrovanou zpr<70>vou bylo manipulov<6F>no!\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:507
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "decryption failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> selhalo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:526
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: odes<65>latel po<70>adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:528
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "original file name='%.*s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>vodn<64> jm<6A>no souboru='%.*s'\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:703
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"samostatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t - pou<6F>ijte \"gpg --import\", chcete-li jej "
|
|
|
|
|
"u<><75>t\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:771
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Notation: "
|
|
|
|
|
msgstr "Notace: "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:783
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Policy: "
|
|
|
|
|
msgstr "Politika: "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1238
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "signature verification suppressed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "verifikace podpisu potla<6C>ena\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1280 g10/mainproc.c:1290
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neum<75>m pracovat s t<>mito n<>sobn<62>mi podpisy\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1301
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Podpis vytvo<76>en %.*s pomoc<6F> %s kl<6B><6C>e s identifik<69>torem u<>ivatele %08lX\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1345 g10/mainproc.c:1367
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "BAD signature from \""
|
|
|
|
|
msgstr "<22>PATN<54> podpis od \""
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1346 g10/mainproc.c:1368
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Expired signature from \""
|
|
|
|
|
msgstr "Podpis s vypr<70>enou platnost<73> od \""
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1347 g10/mainproc.c:1369
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Good signature from \""
|
|
|
|
|
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1371
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "[uncertain]"
|
|
|
|
|
msgstr "[nejist<73>] "
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1391
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid " aka \""
|
|
|
|
|
msgstr " alias \""
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1452
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't check signature: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemohu ov<6F><76>it podpis: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1521 g10/mainproc.c:1537 g10/mainproc.c:1599
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "not a detached signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "toto nen<65> podpis odd<64>len<65> od dokumentu\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1548
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
|
|
|
|
|
msgstr "samostatn<74> podpis t<><74>dy 0x%02x\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1605
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "podpis star<61>ho typu (PGP 2.x)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/mainproc.c:1612
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nalezen neplatn<74> ko<6B>enov<6F> paket v proc_tree()\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/misc.c:101
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemohu vypnout vytv<74><76>en<65> core soubor<6F>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/misc.c:211
|
|
|
|
|
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Experiment<6E>ln<6C> algoritmy by se nem<65>ly pou<6F><75>vat!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/misc.c:241
|
|
|
|
|
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"tento <20>ifrovac<61> algoritmus se nedoporu<72>uje; pros<6F>m, pou<6F>ijte n<>jak<61> "
|
|
|
|
|
"standardn<64>j<EFBFBD><6A>!\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/misc.c:386
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> pro %s nastaveno nebezpe<70>n<EFBFBD> \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/misc.c:418
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va pro %s nejsou nastavena bezpe<70>n<EFBFBD> \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/misc.c:443
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
|
|
|
|
|
msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/misc.c:444
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"v<>ce informac<61> naleznete v dokumentu http://www.gnupg.cz/why-not-idea.html\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/misc.c:652
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> paralteru %s se nedoporu<72>uje.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/misc.c:656
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> paralteru %s se nedoporu<72>uje.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/misc.c:658
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
|
|
|
|
|
msgstr "pu<70><75>jte m<>sto n<>j \"--keyserver-options %s\" \n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/parse-packet.c:120
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemohu pracovat s algoritmem ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e %d\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/parse-packet.c:1057
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
|
|
|
|
|
msgstr "podpaket typu %d m<> nastaven<65> kritick<63> bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489
|
|
|
|
|
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
|
|
|
|
msgstr "gpg-agent nen<65> v tomto sezen<65> dostupn<70>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:450
|
|
|
|
|
msgid "can't set client pid for the agent\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemohu nastavit PID clienta pro gpg-agenta\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:458
|
|
|
|
|
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nelze z<>skat server read file descriptor pro agenta r\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:465
|
|
|
|
|
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nezle z<>skat server write file descriptor pro agenta\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:498
|
|
|
|
|
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>patn<74> form<72>t prom<6F>nn<6E> prost<73>ed<65> GPG_AGENT_INFO\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:511
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
|
|
|
|
|
msgstr "gpg-agent protokol verze %d nen<65> podporov<6F>n\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/hkp.c:147 g10/passphrase.c:532
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemohu se p<>ipojit k `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:554
|
|
|
|
|
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
|
|
|
|
|
msgstr "probl<62>m v komunikaci s gpg-agentem\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919
|
|
|
|
|
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
|
|
|
|
|
msgstr "probl<62>m s agentem - pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> agenta vypnuto\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (main key ID %08lX)"
|
|
|
|
|
msgstr " (hlavn<76> ID kl<6B><6C>e %08lX)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:641
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
|
|
|
|
|
"\"%.*s\"\n"
|
|
|
|
|
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pot<6F>ebujete heslo, abyste odemknul(a) tajn<6A> kl<6B><6C> pro u<>ivatele:\n"
|
|
|
|
|
"\"%.*s\"\n"
|
|
|
|
|
"Kl<4B><6C> o d<>lce %u bit<69>, typ %s, ID %08lX, vytvo<76>en<65> %s%s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:662
|
|
|
|
|
msgid "Enter passphrase\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>it heslo\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:664
|
|
|
|
|
msgid "Repeat passphrase\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Opakovat heslo\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:705
|
|
|
|
|
msgid "passphrase too long\n"
|
|
|
|
|
msgstr "heslo je p<><70>li<6C> dlouh<75>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:718
|
|
|
|
|
msgid "invalid response from agent\n"
|
|
|
|
|
msgstr "neplatn<74> reakce od agenta\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808
|
|
|
|
|
msgid "cancelled by user\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zru<72>eno u<>ivatelem\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
|
|
|
|
|
msgstr "probl<62>m s agentem: agent vrac<61> 0x%lx\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:1003
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
|
|
|
|
|
"user: \""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Mus<75>te zn<7A>t heslo, abyste odemknul(a) tajn<6A> kl<6B><6C> pro\n"
|
|
|
|
|
"u<>ivatele: \""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:1012
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
|
|
|
|
|
msgstr "d<>lka %u bit<69>, typ %s, kl<6B><6C> %08lX, vytvo<76>en<65> %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:1063
|
|
|
|
|
msgid "can't query password in batchmode\n"
|
|
|
|
|
msgstr "v d<>vkov<6F>m re<72>imu se nemohu pt<70>t na heslo\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:1067
|
|
|
|
|
msgid "Enter passphrase: "
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>te heslo: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/passphrase.c:1071
|
|
|
|
|
msgid "Repeat passphrase: "
|
|
|
|
|
msgstr "Opakujte heslo: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/plaintext.c:67
|
|
|
|
|
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"data nebyla ulo<6C>ena; k jejich ulo<6C>en<65> pou<6F>ijte parametr p<><70>kazu \"--output"
|
|
|
|
|
"\"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/plaintext.c:108
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error creating `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/plaintext.c:337
|
|
|
|
|
msgid "Detached signature.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Podpis odd<64>len<65> od dokumentu.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/plaintext.c:341
|
|
|
|
|
msgid "Please enter name of data file: "
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te n<>zev datov<6F>ho souboru: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/plaintext.c:362
|
|
|
|
|
msgid "reading stdin ...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>tu standardn<64> vstup ...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/plaintext.c:396
|
|
|
|
|
msgid "no signed data\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyb<79> podepsan<61> data\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/plaintext.c:404
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't open signed data `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemohu otev<65><76>t podepsan<61> data '%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pubkey-enc.c:101
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "anonymn<6D> adres<65>t; zkou<6F><75>m tajn<6A> kl<6B><6C> %08lX ...\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pubkey-enc.c:107
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "o.k., my jsme anonymn<6D> adres<65>t.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pubkey-enc.c:159
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
|
|
|
|
|
msgstr "star<61> k<>dov<6F>n<EFBFBD> DEK nen<65> podporov<6F>no\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pubkey-enc.c:178
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus %d%s je nezn<7A>m<EFBFBD> nebo je zneplatn<74>n\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pubkey-enc.c:221
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: v p<>edvolb<6C>ch nenalezen <20>ifrovac<61> algoritmus %d\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pubkey-enc.c:243
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: platnost tajn<6A>ho kl<6B><6C>e %08lX skon<6F>ila %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/pubkey-enc.c:249
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "NOTE: key has been revoked"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: kl<6B><6C> byl revokov<6F>n\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#. HKP does not support v3 fingerprints
|
|
|
|
|
#: g10/hkp.c:70
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "po<70>aduji kl<6B><6C> %08lX z HKP serveru kl<6B><6C><EFBFBD> %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/hkp.c:94
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemohu dostat kl<6B><6C> ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/hkp.c:171
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error sending to `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba p<>i pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> na `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/hkp.c:186
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>sp<73><70>n<EFBFBD> odesl<73>n<EFBFBD> na `%s' (status=%u)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/hkp.c:189
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba odesl<73>n<EFBFBD> na `%s': (status=%u)\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/hkp.c:283
|
|
|
|
|
msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/hkp.c:493
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vyhled<65>v<EFBFBD>m \"%s\" na HKP serveru %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/hkp.c:543
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't search keyserver: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemohu prohled<65>vat server kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/seckey-cert.c:53
|
|
|
|
|
msgid "secret key parts are not available\n"
|
|
|
|
|
msgstr "tajn<6A> <20><>sti kl<6B><6C>e nejsou dostupn<70>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/seckey-cert.c:59
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nen<65> podporov<6F>n\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/seckey-cert.c:215
|
|
|
|
|
msgid "Invalid passphrase; please try again"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatn<74> heslo; pros<6F>m, zkuste to znovu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/seckey-cert.c:216
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s ...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s ...\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/seckey-cert.c:273
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Objeven slab<61> kl<6B><6C> - zm<7A><6D>te, pros<6F>m, znovu heslo.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/seckey-cert.c:311
|
|
|
|
|
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"generuji _nevhodn<64>_ 16-ti bitov<6F> kontroln<6C> sou<6F>et pro ochranu soukrom<6F>ho "
|
|
|
|
|
"kl<6B><6C>e\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/sig-check.c:205
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"toto je kl<6B><6C> algoritmu ElGamal vygenerovan<61> v PGP - podpisy j<>m vytvo<76>en<65> "
|
|
|
|
|
"NEJSOU bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/sig-check.c:213
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je o %lu sekund nov<6F>j<EFBFBD><6A> ne<6E> podpis\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/sig-check.c:214
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je o %lu sekund nov<6F>j<EFBFBD><6A> ne<6E> podpis\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/sig-check.c:237
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: podpisov<6F>mu kl<6B><6C>i %08lX skon<6F>ila platnost %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/sig-check.c:318
|
|
|
|
|
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m <20>patn<74> podpis, proto<74>e je nastaven nezn<7A>m<EFBFBD> kritick<63> bit\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:103
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: nemohu %%-expandovat URL politiky (p<><70>li<6C> dlouh<75>). Pou<6F>ity "
|
|
|
|
|
"neexpandovan<61>.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/sign.c:151
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: nemohu %%-expandovat URL politiky (p<><70>li<6C> dlouh<75>). Pou<6F>ity "
|
|
|
|
|
"neexpandovan<61>.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:303
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "checking created signature failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kontrola vytvo<76>en<65>ho podpisu se nepoda<64>ila: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:312
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s signature from: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s podpis od: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:461
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: soubor `%s' je pr<70>zdn<64>\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:644
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgstr "v m<>du --pgp2 m<><6D>ete pouze podepisovat s kl<6B><6C>i form<72>tu PGP-2.x\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't create %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:690
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
|
|
|
|
|
msgstr "POZN<5A>MKA: v p<>edvolb<6C>ch nenalezen <20>ifrovac<61> algoritmus %d\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/sign.c:784
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "signing:"
|
|
|
|
|
msgstr "podepisuji:"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:876
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytv<74><76>et jen <20>iteln<6C> podpisy s kl<6B><6C>i form<72>tu PGP-2.x\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/sign.c:1029
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s encryption will be used\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bude pou<6F>ito <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/textfilter.c:134
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nemohu pracovat s <20><>dky del<65><6C>mi ne<6E> %d znak<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/textfilter.c:231
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "input line longer than %d characters\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vstupn<70> <20><>dek je del<65><6C> ne<6E> %d znak<61>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1382
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "z<>znam v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry %lu: lseek() se nepoda<64>il: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1389
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "z<>znam v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry %lu: z<>pis se nepoda<64>il (n=%d): %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:237
|
|
|
|
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
|
|
|
|
msgstr "transakce s datab<61>z<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ry je p<><70>li<6C> dlouh<75>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:454
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: can't access: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nemohu p<>istoupit k: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:468
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: adres<65><73> neexistuje!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: can't create lock\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it z<>mek\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: can't make lock\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nemohu zamknout\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: can't create: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:503
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nepoda<64>ilo se vytvo<76>it z<>znam verze: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:507
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: vytvo<76>ena neplatn<74> datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:510
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: trustdb created\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry vytvo<76>ena\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:565
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: invalid trustdb\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: neplatn<74> datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:597
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nepoda<64>ilo se vytvo<76>it hashovac<61> tabulku: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:605
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: chyba p<>i aktualizaci z<>znamu verze: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: chyba p<>i <20>ten<65> z<>znamu verze: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:634 g10/tdbio.c:680
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: chyba p<>i z<>pisu z<>znamu verze: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1119
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: procedura lseek() selhala: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1127
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: procedura read() (n=%d) selhala: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1148
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: not a trustdb file\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nen<65> soubor datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1165
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: z<>znam verze s <20><>slem %lu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1170
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: invalid file version %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: neplatn<74> verze souboru %d\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1348
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: chyba pri <20>ten<65> voln<6C>ho z<>znamu: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1356
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: chyba p<>i z<>pisu adres<65><73>ov<6F>ho z<>znamu: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1366
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: vynulov<6F>n<EFBFBD> z<>znamu selhalo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1396
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: p<>id<69>n<EFBFBD> z<>znamu selhalo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/tdbio.c:1441
|
|
|
|
|
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
|
|
|
|
|
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry je po<70>kozena; pros<6F>m spus<75>te \"gpg --fix-trustdb\".\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:200
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
|
|
|
|
|
msgstr "`%s' nen<65> platn<74> dlouh<75> keyID\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:235
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: akceptov<6F>n jako d<>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:274
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kl<6B><6C> %08lX se v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry vyskytuje v<>ce ne<6E> jednou\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:290
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"kl<6B><6C> %08lX: nenalezen ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> k d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i - p<>esko<6B>eno\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:332
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu, typ po<70>. %d: <20>ten<65> selhalo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:338
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu nen<65> po<70>adovan<61>ho typu %d\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:353
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu, typ %d: z<>pis selhal: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:368
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: synchronizace selhala %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:468
|
|
|
|
|
msgid "no need for a trustdb check\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nen<65> nutn<74> kontrolovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "next trustdb check due at %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "dal<61><6C> kontrolova datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry v %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:779
|
|
|
|
|
msgid "checking the trustdb\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kontroluji datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:933
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> %08lX nebyl nalezen: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:1515
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> k absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i %08lX nebyl nalezen\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/trustdb.c:1593
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kontrola v hloubce %d podeps<70>no=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/verify.c:108
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"the signature could not be verified.\n"
|
|
|
|
|
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
|
|
|
|
|
"should be the first file given on the command line.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"podpis nebylo mo<6D>n<EFBFBD> ov<6F><76>it.\n"
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m, nezapome<6D>te, <20>e soubor s podpisem (.sig nebo .asc)\n"
|
|
|
|
|
"by m<>l b<>t prvn<76>m souborem zadan<61>m na p<><70>kazov<6F> <20><>dce.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/verify.c:173
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vstupn<70> <20><>dek %u je p<><70>li<6C> dlouh<75> nebo na konci chyb<79> znak LF\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"kl<6B><6C> nen<65> ozna<6E>en jako nedostate<74>n<EFBFBD> bezpe<70>n<EFBFBD> - nemohu jej pou<6F><75>t s pad<61>lan<61>m "
|
|
|
|
|
"RNG!\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/skclist.c:157
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>esko<6B>en `%s': duplikov<6F>n\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "skipped `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>esko<6B>en `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/skclist.c:168
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "skipped: secret key already present\n"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>esko<6B>eno: tajn<6A> kl<6B><6C> je u<> v datab<61>zi\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/skclist.c:179
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
|
|
|
|
|
"signatures!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"p<>esko<6B>en `%s': toto je vygenerovan<61> PGP kl<6B><6C> podle algoritmu ElGamal,\n"
|
|
|
|
|
"podpisy vytvo<76>en<65> t<>mto kl<6B><6C>em nejsou bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. do not overwrite
|
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:84
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File `%s' exists. "
|
|
|
|
|
msgstr "Soubor `%s' existuje. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:86
|
|
|
|
|
msgid "Overwrite (y/N)? "
|
|
|
|
|
msgstr "P<>epsat (a/N)? "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:119
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: unknown suffix\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nezn<7A>m<EFBFBD> p<><70>pona\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:141
|
|
|
|
|
msgid "Enter new filename"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zev souboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:184
|
|
|
|
|
msgid "writing to stdout\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zapisuji do standardn<64>ho v<>stupu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:273
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m podepsan<61> data v `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:323
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: new options file created\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: vytvo<76>en nov<6F> soubor s p<>edvolbami\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:350
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it adres<65><73>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:353
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: directory created\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: adres<65><73> vytvo<76>en\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/openfile.c:355
|
|
|
|
|
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
|
|
|
|
|
msgstr "mus<75>te znovu spustit GnuPG pro op<6F>tovn<76> na<6E>ten<65> souboru p<>edvoleb\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/encr-data.c:91
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: zpr<70>va byla za<7A>ifrov<6F>na slab<61>m kl<6B><6C>em v symetrick<63> <20>if<69>e.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/encr-data.c:98
|
|
|
|
|
msgid "problem handling encrypted packet\n"
|
|
|
|
|
msgstr "probl<62>m se za<7A>ifrovan<61>m paketem\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/seskey.c:52
|
|
|
|
|
msgid "weak key created - retrying\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vytvo<76>en slab<61> kl<6B><6C> - zkou<6F><75>m znovu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/seskey.c:57
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"nemohu se vyvarovat slab<61>ho kl<6B><6C>e pro symetrickou <20>ifru; operaci jsem zkusil "
|
|
|
|
|
"%d kr<6B>t!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/seskey.c:200
|
|
|
|
|
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
|
|
|
|
|
msgstr "DSA po<70>aduje pou<6F>it<69> 160-ti bitov<6F>ho hashovac<61>ho algoritmu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/delkey.c:116
|
|
|
|
|
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bez parametru \"--yes\" to nemohu v d<>vkov<6F>m m<>du prov<6F>st\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/delkey.c:138
|
|
|
|
|
msgid "Delete this key from the keyring? "
|
|
|
|
|
msgstr "Smazat tento kl<6B><6C> ze souboru kl<6B><6C><EFBFBD>? "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/delkey.c:146
|
|
|
|
|
msgid "This is a secret key! - really delete? "
|
|
|
|
|
msgstr "Toto je tajn<6A> kl<6B><6C>! - opravdu smazat? "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/delkey.c:156
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "smaz<61>n<EFBFBD> bloku kl<6B><6C>e se nezda<64>ilo: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/delkey.c:166
|
|
|
|
|
msgid "ownertrust information cleared\n"
|
|
|
|
|
msgstr "informace o d<>v<EFBFBD>ryhodnosti vlastn<74>ka kl<6B><6C>e vymaz<61>ny\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/delkey.c:194
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "existuje tajn<6A> kl<6B><6C> pro tento ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> \"%s\"!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/delkey.c:196
|
|
|
|
|
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"abyste ho smazal(a), pou<6F>ijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:47
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
|
|
|
|
|
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
|
|
|
|
|
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Je na V<>s, abyste zde p<>i<EFBFBD>adil(a) hodnotu; tato hodnota nebude nikdy\n"
|
|
|
|
|
"exportov<6F>na t<>et<65> stran<61>. Pot<6F>ebujeme ji k implementaci \"pavu<76>iny\n"
|
|
|
|
|
"d<>v<EFBFBD>ry\"; nem<65> to nic spole<6C>n<EFBFBD>ho s (implicitn<74> vytvo<76>enou) \"pavu<76>inou\n"
|
|
|
|
|
"certifik<69>t<EFBFBD>\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:53
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
|
|
|
|
|
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
|
|
|
|
|
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
|
|
|
|
|
"ultimately trusted\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aby bylo mo<6D>n<EFBFBD> vybudovat pavu<76>inu d<>v<EFBFBD>ry, mus<75> GnuPG v<>d<EFBFBD>t, kter<65>m kl<6B><6C><EFBFBD>m\n"
|
|
|
|
|
"d<>v<EFBFBD><76>ujete absolutn<74> - obvykle to jsou ty kl<6B><6C>e, pro n<><6E> m<>te p<><70>stup\n"
|
|
|
|
|
"k tajn<6A>m kl<6B><6C><EFBFBD>m. Odpov<6F>zte \"ano\", abyste nastavili tyto kl<6B><6C>e\n"
|
|
|
|
|
"jako absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:60
|
|
|
|
|
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Pokud p<>esto chcete pou<6F><75>t tento revokovan<61> kl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:64
|
|
|
|
|
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pokud p<>esto chcete pou<6F><75>t tento ned<65>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:68
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor adres<65>ta, kter<65>mu chcete poslat zpr<70>vu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:72
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select the algorithm to use.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
|
|
|
|
|
"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
|
|
|
|
|
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
|
|
|
|
|
"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
|
|
|
|
|
"only\n"
|
|
|
|
|
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
|
|
|
|
|
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
|
|
|
|
|
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
|
|
|
|
|
"the signature+encryption flavor.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
|
|
|
|
|
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
|
|
|
|
|
"this menu."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vyberte algoritmus.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"DSA (naz<61>van<61> tak<61> DSS) je algoritmus digit<69>ln<6C>ho podpisu, kter<65> m<><6D>e b<>t\n"
|
|
|
|
|
"pou<6F>it<69> pouze pro podpisy. Je to doporu<72>ovan<61> algoritmus, proto<74>e ov<6F><76>en<65>\n"
|
|
|
|
|
"DSA podpis<69> je mnohem rychlej<65><6A> ne<6E> v algoritmu ElGamal.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Algoritmus ElGamal m<><6D>e b<>t pou<6F><75>v<EFBFBD>n jak pro podpisy tak pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>.\n"
|
|
|
|
|
"Standard OpenPGP rozli<6C>uje mezi dv<64>ma re<72>imy tohoto algoritmu:\n"
|
|
|
|
|
"pouze <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>+podpis; v podstat<61> je to stejn<6A>, ale n<>kolik\n"
|
|
|
|
|
"parametr<74> mus<75> b<>t vybr<62>no speci<63>ln<6C>m zp<7A>sobem pro vytvo<76>en<65> bezpe<70>n<EFBFBD>ho "
|
|
|
|
|
"kl<6B><6C>e\n"
|
|
|
|
|
"pro podpisy: tento program to um<75>, ale nen<65> vy<76>adov<6F>no, aby i jin<69>\n"
|
|
|
|
|
"implementace OpenPGP pracovaly v re<72>imu podpis+<2B>ifrov<6F>n<EFBFBD>.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Prvn<76> (prim<69>rn<72>) kl<6B><6C> mus<75> b<>t v<>dy kl<6B><6C>, kter<65> je schopn<70> podepisovat;\n"
|
|
|
|
|
"to je d<>vod, pro<72> v tomto menu nen<65> k dispozi kl<6B><6C> algoritmu ElGamal\n"
|
|
|
|
|
"ur<75>n<EFBFBD> pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:92
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
|
|
|
|
|
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
|
|
|
|
|
"with them are quite large and very slow to verify."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"A<>koli jsou tyto kl<6B><6C>e definov<6F>ny v RFC2440, nejsou doporu<72>ov<6F>ny,\n"
|
|
|
|
|
"proto<74>e nejsou podporov<6F>ny v<>emi programy a podpisy jimi vytvo<76>en<65>\n"
|
|
|
|
|
"jsou zna<6E>n<EFBFBD> velk<6C> a pro ov<6F><76>en<65> velmi pomal<61>."
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:98
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
|
|
|
|
|
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
|
|
|
|
|
"Please consult your security expert first."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:105
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enter the size of the key"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>te d<>lku kl<6B><6C>e"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
|
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
|
|
|
|
|
msgstr "Odpov<6F>zte \"ano\" nebo \"ne\""
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:119
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
|
|
|
|
|
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
|
|
|
|
|
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
|
|
|
|
|
"the given value as an interval."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vlo<6C>te po<70>adovanou hodnotu tak, jak je uvedeno v p<><70>kazov<6F>m <20><>dku.\n"
|
|
|
|
|
"Je mo<6D>n<EFBFBD> vlo<6C>it datum ve form<72>tu ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
|
|
|
|
|
"spr<70>vnou chybovou hl<68><6C>ku - m<>sto toho syst<73>m zkus<75> interpretovat\n"
|
|
|
|
|
"zadanou hodnotu jako interval."
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:131
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enter the name of the key holder"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlo<6C>te jm<6A>no dr<64>itele kl<6B><6C>e"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:136
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
|
|
|
|
|
msgstr "pros<6F>m, vlo<6C>te e-mailovou adresu (nepovinn<6E>, ale velmi doporu<72>ovan<61>)"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:140
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please enter an optional comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te nepovinn<6E> koment<6E><74>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:145
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"N to change the name.\n"
|
|
|
|
|
"C to change the comment.\n"
|
|
|
|
|
"E to change the email address.\n"
|
|
|
|
|
"O to continue with key generation.\n"
|
|
|
|
|
"Q to to quit the key generation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"N pro zm<7A>nu n<>zvu.\n"
|
|
|
|
|
"C pro zm<7A>nu koment<6E><74>e.\n"
|
|
|
|
|
"E pro zm<7A>nu e-mailov<6F> adresy.\n"
|
|
|
|
|
"O pro pokra<72>ov<6F>n<EFBFBD> generov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e.\n"
|
|
|
|
|
"Q pro ukon<6F>en<65> generov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e."
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:154
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
|
|
|
|
|
msgstr "Jestli<6C>e chcete generovat podkl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\" (nebo jen \"a\")."
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:162
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
|
|
|
|
|
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
|
|
|
|
|
"know how carefully you verified this.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
|
|
|
|
|
"the\n"
|
|
|
|
|
" key.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
|
|
|
|
|
" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
|
|
|
|
|
"for\n"
|
|
|
|
|
" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
|
|
|
|
|
"user.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
|
|
|
|
|
"could\n"
|
|
|
|
|
" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
|
|
|
|
|
"the\n"
|
|
|
|
|
" key against a photo ID.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
|
|
|
|
|
"could\n"
|
|
|
|
|
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
|
|
|
|
|
" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
|
|
|
|
|
"a\n"
|
|
|
|
|
" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
|
|
|
|
|
"the\n"
|
|
|
|
|
" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
|
|
|
|
|
"exchange\n"
|
|
|
|
|
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
|
|
|
|
|
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
|
|
|
|
|
"\"\n"
|
|
|
|
|
"mean to you when you sign other keys.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ne<4E> podep<65><70>ete id u<>ivatele, m<>li byste nejprve ov<6F><76>it, zda kl<6B><6C>\n"
|
|
|
|
|
"pat<61><74> osob<6F>, jej<65><6A> jm<6A>no je uvedeno v identifik<69>toru u<>ivatele.\n"
|
|
|
|
|
"Je velmi u<>ite<74>n<EFBFBD>, kdy<64> ostatn<74> v<>d<EFBFBD>, jak d<>sledn<64> jste provedl(a)\n"
|
|
|
|
|
"takov<6F> ov<6F><76>en<65>.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\"0\" znamen<65>, <20>e neuv<75>d<EFBFBD>te, jak d<>sledn<64> jste pravost kl<6B><6C>e ov<6F><76>il(a) \n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\"1\" znamen<65>, <20>e v<><76><EFBFBD>te tomu, <20>e kl<6B><6C> pat<61><74> osob<6F>, kter<65> je uvedena,\n"
|
|
|
|
|
" v u<>ivatelsk<73>m ID, ale nemohl jste nebo jste neprov<6F><76>il tuto "
|
|
|
|
|
"skute<74>nost.\n"
|
|
|
|
|
" To je u<>ite<74>n<EFBFBD> pro \"osobn<62>\" verifikaci, kdy<64> podepisujete kl<6B><6C>e, "
|
|
|
|
|
"kter<65>\n"
|
|
|
|
|
" pou<6F><75>vaj<61> pseudonym u<>ivatele.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\"2\" znamen<65>, <20>e jste <20><>ste<74>n<EFBFBD> ov<6F><76>il pravost kl<6B><6C>e. Nap<61>. jste ov<6F><76>il\n"
|
|
|
|
|
" fingerprint kl<6B><6C>e a zkontroloval identifik<69>tor u<>ivatele\n"
|
|
|
|
|
" uveden<65> na kl<6B><6C>i s fotografick<63>m id.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\"3\" Znamen<65>, <20>e jste provedl velmi pe<70>liv<69> ov<6F><76>en<65> pravosti kl<6B><6C>e.\n"
|
|
|
|
|
" To m<><6D>e nap<61><70>klad znamenat, <20>e jste ov<6F><76>il fingerprint kl<6B><6C>e \n"
|
|
|
|
|
" jeho vlastn<74>ka osobn<62> a d<>le jste pomoc<6F> obt<62><74>n<EFBFBD> pad<61>lateln<6C>ho \n"
|
|
|
|
|
" dokumentu s fotografi<66> (nap<61><70>klad pasu) ov<6F><76>il, <20>e jm<6A>no majitele\n"
|
|
|
|
|
" kl<6B><6C>e se shoduje se jm<6A>nem uveden<65>m v u<>ivatelsk<73>m ID a d<>le jste \n"
|
|
|
|
|
" ov<6F><76>il (v<>m<EFBFBD>nou elektronick<63>ch dopis<69>), <20>e elektronick<63> adresa uveden<65> \n"
|
|
|
|
|
" v ID u<>ivatele pat<61><74> majiteli kl<6B><6C>e.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m nezapome<6D>te, <20>e p<><70>klady uveden<65> pro <20>rove<76> 2 a 3 jsou *pouze*\n"
|
|
|
|
|
"p<><70>klady.\n"
|
|
|
|
|
"Je jen na Va<56>em rozhodnut<75> co \"<22><>ste<74>n<EFBFBD>\" a \"pe<70>liv<69>\" ov<6F><76>en<65> znamen<65>\n"
|
|
|
|
|
"kdy<64> budete podepisovat kl<6B><6C>e jin<69>m u<>ivatel<65>m.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Pokud nev<65>te, jak<61> je spr<70>vn<76> odpov<6F><76>, odpov<6F>zte \"0\"."
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:200
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pokud chcete podepsat V<>ECHNY identifik<69>tory u<>ivatel<65>, odpov<6F>zte \"ano\""
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:204
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
|
|
|
|
|
"All certificates are then also lost!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pokud opravdu chcete smazat tento identifik<69>tor u<>ivatele, odpov<6F>zte \"ano"
|
|
|
|
|
"\".\n"
|
|
|
|
|
"V<>echny certifik<69>ty budou tak<61> ztraceny!"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:209
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
|
|
|
|
|
msgstr "Odpov<6F>zte \"ano\", pokud chcete smazat podkl<6B><6C>"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:214
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
|
|
|
|
|
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
|
|
|
|
|
"trust connection to the key or another key certified by this key."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Toto je platn<74> podpis kl<6B><6C>e; norm<72>ln<6C> nechcete tento podpis smazat,\n"
|
|
|
|
|
"proto<74>e m<><6D>e b<>t d<>le<6C>it<69> p<>i vytv<74><76>en<65> d<>v<EFBFBD>ry kl<6B><6C>e nebo jin<69>ho kl<6B><6C>e\n"
|
|
|
|
|
"ceritifikovan<61>ho t<>mto kl<6B><6C>em."
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:219
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
|
|
|
|
|
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
|
|
|
|
|
"know which key was used because this signing key might establish\n"
|
|
|
|
|
"a trust connection through another already certified key."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tento podpis nem<65><6D>e b<>t ov<6F><76>en, proto<74>e nem<65>te odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>.\n"
|
|
|
|
|
"Jeho smaz<61>n<EFBFBD> byste m<>l(a) odlo<6C>it do doby, ne<6E> budete zn<7A>t, kter<65> kl<6B><6C>\n"
|
|
|
|
|
"byl pou<6F>it, proto<74>e tento podpisovac<61> kl<6B><6C> m<><6D>e vytvo<76>it d<>v<EFBFBD>ru\n"
|
|
|
|
|
"prost<73>ednictv<74>m jin<69>ho ji<6A> certifikovan<61>ho kl<6B><6C>e."
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:225
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
|
|
|
|
|
"your keyring."
|
|
|
|
|
msgstr "Podpis je neplatn<74>. Je rozumn<6D> ho odstranit z Va<56>eho souboru kl<6B><6C><EFBFBD>."
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:229
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
|
|
|
|
|
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
|
|
|
|
|
"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
|
|
|
|
|
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
|
|
|
|
|
"a second one is available."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Toto je podpis, kter<65> v<><76>e identifik<69>tor u<>ivatele ke kl<6B><6C>i. Obvykle\n"
|
|
|
|
|
"nen<65> dobr<62> takov<6F> podpis odstranit. GnuPG nem<65><6D>e tento kl<6B><6C> nad<61>le\n"
|
|
|
|
|
"pou<6F><75>vat. Ud<55>lejte to jenom v p<><70>pad<61>, kdy je tento podpis kl<6B><6C>e\n"
|
|
|
|
|
"j<>m sam<61>m z n<>jak<61>ho d<>vodu neplatn<74> a kdy je k dipozici kl<6B><6C> jin<69>."
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:237
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
|
|
|
|
|
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
|
|
|
|
|
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zm<5A>nit p<>edvolby pro v<>echny u<>ivatelsk<73> ID (nebo pouze pro ozna<6E>en<65>)\n"
|
|
|
|
|
"na aktu<74>ln<6C> seznam p<>edvoleb. <20>asov<6F> raz<61>tka v<>ech dot<6F>en<65>ch podpis<69>\n"
|
|
|
|
|
"kl<6B><6C><EFBFBD> jimi samotn<74>mi budou posunuty o jednu vte<74>inu dop<6F>edu.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:244
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> v<>ta \n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:250
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m, zopakujte posledn<64> heslo, abyste si byl(a) jist<73>(<28>), co jste napsal"
|
|
|
|
|
"(a)."
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:254
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
|
|
|
|
|
msgstr "Zadejte n<>zev souboru, ke kter<65>mu se podpis vztahuje"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:259
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokud si p<>ejete p<>eps<70>n<EFBFBD> souboru, odpov<6F>zte \"ano\""
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:264
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
|
|
|
|
|
"file (which is shown in brackets) will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pros<6F>m, vlo<6C>te nov<6F> n<>zev souboru. Pokud pouze stisknete RETURN, bude\n"
|
|
|
|
|
"pou<6F>it implicitn<74> soubor (kter<65> je uk<75>z<EFBFBD>n v z<>vork<72>ch)."
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:270
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
|
|
|
|
|
"context you have the ability to choose from this list:\n"
|
|
|
|
|
" \"Key has been compromised\"\n"
|
|
|
|
|
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
|
|
|
|
|
" got access to your secret key.\n"
|
|
|
|
|
" \"Key is superseded\"\n"
|
|
|
|
|
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
|
|
|
|
|
" \"Key is no longer used\"\n"
|
|
|
|
|
" Use this if you have retired this key.\n"
|
|
|
|
|
" \"User ID is no longer valid\"\n"
|
|
|
|
|
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
|
|
|
|
|
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"M<>l(a) byste specifikovat d<>vod certifikace. V z<>vislosti na kontextu\n"
|
|
|
|
|
"m<>te mo<6D>nost si vybrat ze seznamu:\n"
|
|
|
|
|
" \"Kl<4B><6C> byl kompromitov<6F>n\"\n"
|
|
|
|
|
" Toto pou<6F>ijte, pokud si mysl<73>te, <20>e k Va<56>emu tajn<6A>mu kl<6B><6C>i z<>skaly\n"
|
|
|
|
|
" p<><70>stup neopr<70>vn<76>n<EFBFBD> osoby.\n"
|
|
|
|
|
" \"Kl<4B><6C> je nahrazen\"\n"
|
|
|
|
|
" Toto pou<6F>ijte, pokud jste tento kl<6B><6C> nahradil(a) nov<6F>j<EFBFBD><6A>m kl<6B><6C>em.\n"
|
|
|
|
|
" \"Kl<4B><6C> se ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>\"\n"
|
|
|
|
|
" Toto pou<6F>ijte, pokud tento kl<6B><6C> ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>te.\n"
|
|
|
|
|
" \"Identifik<69>tor u<>ivatele u<> nen<65> platn<74>\"\n"
|
|
|
|
|
" Toto pou<6F>ijte, pokud by se identifik<69>tor u<>ivatele u<> nem<65>l pou<6F><75>vat;\n"
|
|
|
|
|
" norm<72>ln<6C> se pou<6F><75>v<EFBFBD> k ozna<6E>en<65> neplatn<74> e-mailov<6F> adresy.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:286
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
|
|
|
|
|
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
|
|
|
|
|
"An empty line ends the text.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pokud chcete, m<><6D>ete vlo<6C>it text popisuj<75>c<EFBFBD> p<>vod vzniku tohoto revoka<6B>n<EFBFBD>ho\n"
|
|
|
|
|
"ceritifik<69>tu. Pros<6F>m, stru<72>n<EFBFBD>. \n"
|
|
|
|
|
"Text kon<6F><6E> pr<70>zdn<64>m <20><>dkem.\n"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:301
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
msgid "No help available"
|
|
|
|
|
msgstr "Pomoc nen<65> k dispozici"
|
|
|
|
|
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
#: g10/helptext.c:309
|
2002-06-29 15:46:34 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No help available for `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "Pomoc nen<65> dostupn<70> pro '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keydb.c:177
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)`%s': %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keydb.c:188
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "zm<7A>na u<>ivatelsk<73>ch opr<70>vn<76>n<EFBFBD> `%s' selhala: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keydb.c:197
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "keyring `%s' created\n"
|
|
|
|
|
msgstr "soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s' vytvo<76>en\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keydb.c:587
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "selhalo obnoven<65> vyrovn<76>vac<61> pam<61>ti kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyring.c:1235
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Existuj<75> dva soubory s tajn<6A>mi informacemi.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyring.c:1237
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is the unchanged one\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s je beze zm<7A>ny\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyring.c:1238
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is the new one\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s je nov<6F>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyring.c:1239
|
|
|
|
|
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pros<6F>m, opravte tento mo<6D>n<EFBFBD> bezpe<70>nostn<74> probl<62>m\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyring.c:1337
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "checking keyring `%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kontroluji soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyring.c:1368
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%lu kl<6B><6C><EFBFBD> ji<6A> zkontrolov<6F>no (%lu podpis<69>)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyring.c:1379
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%lu kl<6B><6C><EFBFBD> zkontrolov<6F>n (%lu podpis<69>)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: g10/keyring.c:1441
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: keyring created\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) vytvo<76>en\n"
|
2002-06-30 09:38:33 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "|JM<4A>NO=HODNOTA|pou<6F><75>t tento z<>pis dat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "prvn<76> znak jm<6A>na mus<75> b<>t p<>smeno nebo podtr<74><72>tko\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "te<74>ky ve jm<6A>n<EFBFBD> mus<75> b<>t obklopeny jin<69>mi znaky\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n"
|
|
|
|
|
#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> ji<6A> obsahuje fotografick<63> ID.\n"
|
|
|
|
|
#~ " P<>id<69>n<EFBFBD> dal<61><6C> fotografie m<><6D>e zm<7A>st n<>kter<65> verze PGP.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "M<>li byste m<>t jen jeden fotografick<63> ID na kl<6B><6C>i.\n"
|