mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-10-31 20:08:43 +01:00
ea3fb3dc94
-- GnuPG-bug-id: 5189 Signed-off-by: bobwxc <bobwxc@yeah.net>
383 lines
12 KiB
Plaintext
383 lines
12 KiB
Plaintext
# help.zh_CN.txt - zh_CN GnuPG online help
|
||
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||
#
|
||
# This file is part of GnuPG.
|
||
#
|
||
# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
|
||
# (at your option) any later version.
|
||
#
|
||
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||
# GNU General Public License for more details.
|
||
#
|
||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
# along with this program; if not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||
|
||
# Update by bobwxc<bobwxc@yeah.net> 2020
|
||
|
||
# Note that this help file needs to be UTF-8 encoded. When looking
|
||
# for a help item, GnuPG scans the help files in the following order
|
||
# (assuming a GNU or Unix system):
|
||
#
|
||
# /etc/gnupg/help.LL_TT.txt
|
||
# /etc/gnupg/help.LL.txt
|
||
# /etc/gnupg/help.txt
|
||
# /usr/share/gnupg/help.LL_TT.txt
|
||
# /usr/share/gnupg/help.LL.txt
|
||
# /usr/share/gnupg/help.txt
|
||
#
|
||
# Here LL_TT denotes the full name of the current locale with the
|
||
# territory (.e.g. "de_DE"), LL denotes just the locale name
|
||
# (e.g. "de"). The first matching item is returned. To put a dot or
|
||
# a hash mark at the beginning of a help text line, it needs to be
|
||
# prefixed with ". ". A single dot may be used to terminated ahelp
|
||
# entry.
|
||
|
||
.#pinentry.qualitybar.tooltip
|
||
# [remove the hash mark from the key to enable this text]
|
||
# This entry is just an example on how to customize the tooltip shown
|
||
# when hovering over the quality bar of the pinentry. We don't
|
||
# install this text so that the hardcoded translation takes
|
||
# precedence. An administrator should write up a short help to tell
|
||
# the users about the configured passphrase constraints and save that
|
||
# to /etc/gnupg/help.txt. The help text should not be longer than
|
||
# about 800 characters.
|
||
This bar indicates the quality of the passphrase entered above.
|
||
|
||
As long as the bar is shown in red, GnuPG considers the passphrase too
|
||
weak to accept. Please ask your administrator for details about the
|
||
configured passphrase constraints.
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gnupg.agent-problem
|
||
# 无法连接或启动 Gpg-Agent 。
|
||
无法连接到运行的 Gpg-Agent 或与正在运行的 Gpg-Agent 发生通信问题。
|
||
|
||
本系统使用一个称为 Gpg-Agent (Gpg-代理)的后台进程来处理私钥和请求密
|
||
码。代理通常在用户登录时启动,并在用户在线时运行。如果没有可用的代
|
||
理,系统会尝试动态启动一个代理,但该状态的代理在功能上有一定的限制,
|
||
可能会导致一些小问题。
|
||
|
||
您可能需要询问管理员以解决该问题。您也可以尝试注销并重新登录来尝试
|
||
解决此问题。无论如何,请通知管理员此错误,因为这表明软件中存在错误。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gnupg.dirmngr-problem
|
||
# 无法连接到 dirmngr
|
||
无法连接到一个运行的 Dirmngr 或与正在运行的 Dirmngr 发生通信问题。
|
||
|
||
若要查找证书吊销列表(CRL),请执行OCSP验证并通过LDAP服务器查找公钥,
|
||
本系统依赖于名为 Dirmngr 的外部服务程序。Dirmngr 通常作为系统服务
|
||
(守护进程)运行,无需用户管理。当守护进程出现问题时,系统可能会为每
|
||
个请求启动自己的Dirmngr副本,这是一种性能有限的解决方法。
|
||
|
||
如果遇到此问题,应询问系统管理员如何解决。作为一个临时解决方案,您可
|
||
以尝试在 gpgsm 的配置中禁用 CRL 检查。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.edit_ownertrust.value
|
||
#标识前缀为“gpg”的帮助曾经为gpg的硬编码
|
||
#现在可能被此文件中的帮助文本覆盖。
|
||
在这里指定的数值完全由您自己决定;这些数值永远不会被导出给任何第三方。
|
||
我们需要它来实现“信任网络”;这与被隐式创建的“证书验证网络”无关。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
|
||
要建立起信任网络,GnuPG 需要知道哪些密钥是可绝对信任的――通常就是
|
||
您拥有私钥的那些密钥。回答“yes”将此密钥设成可绝对信任的。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.untrusted_key.override
|
||
如果您坚持要求使用这把未被信任的公钥,请回答“yes”。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.pklist.user_id.enter
|
||
输入您要所发送报文的接收者的用户标识。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.keygen.algo
|
||
选择使用的算法。
|
||
|
||
DSA 即“数字签名算法”(曾用于美国国家标准DSS),只能够用作签名。
|
||
|
||
Elgamal 是一种只能用作加密的算法。
|
||
|
||
RSA 可以用作签名或加密。
|
||
|
||
第一把密钥(主钥)必须具有签名的能力。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.keygen.algo.rsa_se
|
||
通常来说用同一把密钥签名和加密并不是个好主意。这个算法只在特定的情况
|
||
下使用。请事先咨询您的安全指导专家。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.keygen.cardkey
|
||
从卡中选择要使用的密钥。
|
||
|
||
列表显示了密钥索引,钥柄(keygrip,一个十六进制数字串),卡特别的密
|
||
钥引用,密钥算法。
|
||
括注为密钥允许的用法(cert 验证, sign 签名, auth 授权, encr 加密),
|
||
有星号标记的为密钥的标准用法。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.keygen.flags
|
||
选择密钥的功能。
|
||
|
||
密钥功能受限于所选算法。
|
||
|
||
要快速完成功能设置,可以输入“=”作为第一个字符,后跟字母列表;
|
||
指示设置的功能:“s”用于签名,“e”用于加密,而“a”用于身份验证;
|
||
无效字母和不可选的功能将被忽略。
|
||
使用快速设置后,此子菜单将立即结束。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.keygen.size
|
||
请输入密钥长度。
|
||
|
||
默认选项通常是个不错的选择。
|
||
|
||
如果您想使用一个较大的密钥长度,例如4096位,请认真考虑它是否真的对
|
||
你有意义,长密钥可能会降低性能。您可以参考该网页
|
||
http://www.xkcd.com/538/
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.keygen.size.huge.okay
|
||
请回答“yes”或“no”
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.keygen.size.large.okay
|
||
请回答“yes”或“no”
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.keygen.valid
|
||
请按提示输入所要求的数值。
|
||
您可以输入 ISO 日期格式(YYYY-MM-DD),但出错时您可能不会得到友好的提
|
||
示――系统可能会尝试将其解释为时间间隔。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.keygen.valid.okay
|
||
请回答“yes”或“no”
|
||
.
|
||
|
||
.gpg.keygen.name
|
||
请输入密钥持有人的名字
|
||
“<”与“>”字符是不允许的。
|
||
例如:ZhangSan
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.keygen.email
|
||
请输入电子邮件地址(可选项,但强烈推荐使用)
|
||
例如:zhangsan@example.com
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.keygen.comment
|
||
请输入注释(可选项)
|
||
“(”与“)”字符是不允许的。
|
||
通常无需输入注释。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.keygen.userid.cmd
|
||
# (开头来一个空行)—— help.txt要求的
|
||
|
||
N 修改姓名。
|
||
C 修改注释。
|
||
E 修改电子邮件地址。
|
||
O 继续生成密钥。
|
||
Q 中止生成密钥。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.keygen.sub.okay
|
||
如果您允许生成子钥,请回答“yes”(或者“y”)。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.sign_uid.okay
|
||
请回答“yes”或“no”
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.sign_uid.class
|
||
当您对某把密钥上某个用户标识进行签名认证时,您必须首先验证这把密钥
|
||
是否确实属于在用户标识上署名的那个人。而让他人了解您对此进行了多么
|
||
仔细的验证是非常必要的。
|
||
|
||
“0” 表示您对验证这把密钥所属者真实性问题不表态。
|
||
|
||
“1” 表示您相信这把密钥属于那个声称是主人的人,但是您不能或根本没
|
||
有验证过。如果您为一把属于类似虚拟人物的密钥签名,这个选项很
|
||
有用。
|
||
|
||
“2” 表示您随意地验证了那把密钥。例如,您验证了这把密钥的指纹,或
|
||
比对了照片以验证用户标识。
|
||
|
||
“3” 表示您做了大量而详尽的验证密钥工作。例如,您同密钥持有人直接
|
||
联系验证了密钥指纹,而且通过查验附带照片且难以伪造的证件(如
|
||
身份证)确认了密钥持有人的姓名与密钥上的用户标识一致,最后您还
|
||
(通过电子邮件往来)验证了密钥上的电子邮件地址确实属于密钥持
|
||
有人。
|
||
|
||
请注意上述关于验证级别 2 和 3 的说明仅是例子而已,最终还是由您自己
|
||
决定当您为其他密钥签名时,什么是“随意”,而什么是“大量而详尽”。
|
||
|
||
如果您不知道应该选什么,请选“0”。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.change_passwd.empty.okay
|
||
请回答“yes”或“no”
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.keyedit.save.okay
|
||
请回答“yes”或“no”
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.keyedit.cancel.okay
|
||
请回答“yes”或“no”
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.keyedit.sign_all.okay
|
||
如果您想要为所有用户标识签名的话就选“yes”
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.keyedit.remove.uid.okay
|
||
如果您真的想要删除这个用户标识的话就回答“yes”。
|
||
所有相关认证在此之后也会丢失!
|
||
.
|
||
|
||
.gpg.keyedit.remove.subkey.okay
|
||
如果要删除这把子钥,请回答“yes”
|
||
.
|
||
|
||
.gpg.keyedit.delsig.valid
|
||
这是一份在这把密钥上有效的签名;通常您不会想要删除这份签名,因为要
|
||
与“这把密钥”或“拥有这把密钥的签名的密钥”建立认证关系可能相当重
|
||
要。
|
||
.
|
||
|
||
.gpg.keyedit.delsig.unknown
|
||
这份签名无法被检验,因为您没有相应的公钥。您应该暂缓删除它,直到您
|
||
知道此签名使用了哪一把密钥;因为用来签名的密钥可能与其他已经验证的
|
||
密钥存在信任关系。
|
||
.
|
||
|
||
.gpg.keyedit.delsig.invalid
|
||
这份签名无效。应当把它从您的钥匙环里删除。
|
||
.
|
||
|
||
.gpg.keyedit.delsig.selfsig
|
||
这是一份将密钥与用户标识相联系的签名,通常不应删除这样的签名。一旦
|
||
删除,GnuPG 将可能无法再使用这把密钥。因此,只有在这把密钥的第一个
|
||
自签名因某些原因失效,而拥有另一个可用自签名的情况下才这么做。
|
||
.
|
||
|
||
.gpg.keyedit.updpref.okay
|
||
用现有的首选项更新所有(或选定的)用户标识的首选项。所有受影响的自
|
||
签名的时间戳都会增加一秒钟。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.passphrase.enter
|
||
# (开头来一个空行)—— help.txt要求的
|
||
|
||
请输入密码:
|
||
.
|
||
|
||
.gpg.passphrase.repeat
|
||
请再次输入密码,以确认输入了正确的密码。
|
||
.
|
||
|
||
.gpg.detached_signature.filename
|
||
请给定要添加签名的文件名
|
||
.
|
||
|
||
.gpg.openfile.overwrite.okay
|
||
如果要覆盖这个文件,请回答“yes”
|
||
.
|
||
|
||
.gpg.openfile.askoutname
|
||
请输入一个新的文件名。直接按下回车以使用默认文件名(括号中)。
|
||
.
|
||
|
||
.gpg.ask_revocation_reason.code
|
||
您需要为这份吊销证书指定一个原因。根据情况的不同,您可以从下列清单中
|
||
选出一项:
|
||
“密钥已泄漏”
|
||
如果您相信有某个未经许可的人已取得了您的私钥,请选此项。
|
||
“密钥已替换”
|
||
如果您已用一把新密钥代替旧的,请选此项。
|
||
“密钥不再被使用”
|
||
如果您已决定让这把密钥退休,请选此项
|
||
“用户标识不再有效”
|
||
如果这个用户标识不再被使用了,请选此项;这通常用表明某个电子
|
||
邮件地址已不再有效。
|
||
.
|
||
|
||
.gpg.ask_revocation_reason.text
|
||
# revoke.c (ask_revocation_reason)
|
||
您也可以输入一串文字,描述发布这份吊销证书的理由,请尽量简明扼要。
|
||
输入一个空行以结束输入。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpg.tofu.conflict
|
||
# tofu.c
|
||
TOFU 检测到了另一个电子邮件地址相同(或非常相似)的密钥。可能是用户
|
||
创建了一个新的密钥;在这种情况下,您可以放心地信任新密钥(请通过询
|
||
问此人来确认这一点)。但此密钥也可能是伪造的,或者有一个活跃的中间
|
||
人(MitM)攻击;在这种情况下,应该将密钥标记为不受信的,这样它就不
|
||
可信了。将密钥标记为不受信任意味着其任何签名都将被认为是无效的,并
|
||
将标记所有使用该密钥进行的加密。如果您不确定且当前无法检查,则应选
|
||
择接受一次或拒绝一次。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpgsm.root-cert-not-trusted
|
||
# This text gets displayed by the audit log if
|
||
# a root certificates was not trusted.
|
||
#如果根证书不受信任,审核日志将显示此文本。
|
||
根证书(信任基础)不受信任。根据配置,可能会提示您将根证书标记为受
|
||
信任的,或者您需要手动告诉 GnuPG 信任该证书。记载了受信任证书的
|
||
trustlist.txt 在GnuPG的主目录中。如有疑问,请询问系统管理员是否应信
|
||
任此证书。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
.gpgsm.crl-problem
|
||
#当CRL或OCSP检查出现问题,审核日志将显示此文本。
|
||
您的配置在检索CRL或执行OCSP检查时出现问题。有很多不同的原因,查看手
|
||
册以了解可能的解决方案。
|
||
.
|
||
|
||
|
||
# Local variables:
|
||
# mode: fundamental
|
||
# coding: utf-8
|
||
# End:
|