po: Auto update

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2022-04-25 18:04:21 +02:00
parent 86d84464ae
commit fd93b1a48f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B
26 changed files with 375 additions and 260 deletions

View File

@ -309,12 +309,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
@ -2005,6 +2001,10 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7625,6 +7625,10 @@ msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr ""
@ -9294,6 +9298,10 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "cerca claus en un servidor de claus"
@ -9453,10 +9461,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"

View File

@ -315,13 +315,10 @@ msgstr "PIN nebyl zopakován správně; zkuste to znovu"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Prosím, vložte PIN%s%s%s, abyste odemkli kartu"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "chyba při zápisu do dočasného souboru: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to %s: %s\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "chyba při zápisu do %s: %s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Vložte nové heslo"
@ -1883,6 +1880,10 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: klíč %s není vhodný pro šifrování v režimu %s\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7220,6 +7221,10 @@ msgstr "Vytvořit sám sebou podepsaný certifikát? (a/N)"
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "Budou použity tyto parametry:\n"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr "Nyní se vytváří sám sebou podepsaný certifikát. "
@ -8846,6 +8851,9 @@ msgstr ""
"Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n"
"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n"
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "chyba při zápisu do dočasného souboru: %s\n"
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "použít pro server soubor s protokolem"
@ -9043,9 +9051,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "%s nelze otevřít pro zápis: %s\n"
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "chyba při zápisu do %s: %s\n"
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "chyba při čtení z %s': %s\n"

View File

@ -315,13 +315,10 @@ msgstr "PIN er ikke korrekt gentaget; prøv igen"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Indtast venligst PIN'en%s%s%s for at låse kortet op"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "fejl ved skrivning til midlertidig fil: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to %s: %s\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Indtast ny adgangsfrase"
@ -2023,6 +2020,10 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling - den har ingen effekt\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7605,6 +7606,10 @@ msgstr "Opret et designet tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
@ -9449,6 +9454,9 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n"
"Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n"
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "fejl ved skrivning til midlertidig fil: %s\n"
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "brug en logfil for serveren"
@ -9641,9 +9649,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n"
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n"

View File

@ -288,13 +288,10 @@ msgstr "PIN wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Bitte geben Sie die PIN%s%s%s ein, um die Karte zu entsperren"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erstellen einer temporären Datei: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf eine temporäre Datei: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to %s: %s\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Neues Passwort eingeben"
@ -7295,6 +7292,10 @@ msgstr "Ein eigenbeglaubigtes Zertifikat erzeugen? (j/N) "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "Verwendete Parameter:\n"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erstellen einer temporären Datei: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr "Das eigenbeglaubigte Zertifikat wird erzeugt. "
@ -8942,6 +8943,9 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n"
"Das von stdin gelesene Passwort gegen die Musterdatei prüfen\n"
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben auf eine temporäre Datei: %s\n"
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "Logausgaben in eine Datei umlenken"
@ -9140,9 +9144,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "%s kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s\n"
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "Fehler beim Lesen von %s: %s\n"

View File

@ -287,12 +287,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "εγγραφή στο `%s'\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "αδυναμία εγγραφής της κλειδοθήκης `%s': %s\n"
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
@ -1941,6 +1937,10 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: \"%s\" είναι μια μη συνειστώμενη επιλογή\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7470,6 +7470,10 @@ msgstr "Δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλη
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr ""
@ -9125,6 +9129,10 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "εγγραφή στο `%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "αναζήτηση κλειδιών σε ένα διακομιστή κλειδιών"
@ -9281,10 +9289,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "αδυναμία πρόσβασης του %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "αδυναμία εγγραφής της κλειδοθήκης `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n"

View File

@ -288,12 +288,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "skribas al '%s'\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "eraro dum skribado de ŝlosilaro '%s': %s\n"
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
@ -1935,6 +1931,10 @@ msgstr "NOTO: ĉifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7395,6 +7395,10 @@ msgstr "Ĉu krei revokatestilon por ĉi tiu subskribo? (j/N)"
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr ""
@ -9042,6 +9046,10 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "skribas al '%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "serĉi ŝlosilojn ĉe ŝlosilservilo"
@ -9187,10 +9195,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "eraro dum skribado de ŝlosilaro '%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"

View File

@ -305,13 +305,10 @@ msgstr "PIN repetido incorrectamente; inténtelo de nuevo"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Por favor introduzca el PIN%s%s%s para desbloquear la tarjeta"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "error al crear fichero temporal: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "error escribiendo en el fichero temporal: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to %s: %s\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "error escribiendo en %s: %s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Introduzca nueva frase contraseña"
@ -1895,6 +1892,10 @@ msgstr ""
"ATENCIÓN: la clave %s no es adecuada para la encriptación en modo %s\n"
"\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7210,6 +7211,10 @@ msgstr "¿Crear un certificado auto-firmado? (s/N)"
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "Se usan estos parámetros:\n"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "error al crear fichero temporal: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr "Creando ahora certificado auto firmado. "
@ -8855,6 +8860,9 @@ msgstr ""
"Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
"patrones\n"
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "error escribiendo en el fichero temporal: %s\n"
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "usar un fichero log para el servidor"
@ -9061,9 +9069,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "no se puede abrir %s para escribir: %s\n"
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "error escribiendo en %s: %s\n"
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "error al leer de %s: %s\n"

View File

@ -284,12 +284,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
@ -1934,6 +1930,10 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7390,6 +7390,10 @@ msgstr "Loon sellele võtmele tühistamise sertifikaadi? "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr ""
@ -9041,6 +9045,10 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "otsi võtmeid võtmeserverist"
@ -9197,10 +9205,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "%s ei õnnestu avada: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"

View File

@ -300,12 +300,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
@ -1952,6 +1948,10 @@ msgstr "valittu symmetrinen salain %s (%d) ei ole vastaanottajan suosima\n"
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7451,6 +7451,10 @@ msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr ""
@ -9105,6 +9109,10 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "etsi avaimia avainpalvelimelta"
@ -9261,10 +9269,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "tiedostoa %s ei voi avata: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"

View File

@ -303,13 +303,10 @@ msgstr "Les codes personnels ne correspondent pas ; veuillez réessayer"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Veuillez entrer le code personnel%s%s%s pour déverrouiller la carte"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "erreur de création du fichier temporaire : %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "erreur d'écriture du fichier temporaire : %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to %s: %s\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "erreur d'écriture sur %s : %s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Entrez la nouvelle phrase secrète"
@ -1953,6 +1950,10 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "Attention : « %s%s » est une option obsolète — non prise en compte\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7522,6 +7523,10 @@ msgstr "Faut-il créer un certificat autosigné ? (o/N) "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "Ces paramètres seront utilisés :\n"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "erreur de création du fichier temporaire : %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr "Création de certificat autosigné. "
@ -9227,6 +9232,9 @@ msgstr ""
"Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
"ficmotif\n"
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "erreur d'écriture du fichier temporaire : %s\n"
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "utiliser un fichier journal pour le serveur"
@ -9432,9 +9440,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "erreur d'écriture sur %s : %s\n"
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "erreur de lecture de %s : %s\n"

View File

@ -286,12 +286,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "escribindo a `%s'\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
@ -1945,6 +1941,10 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7463,6 +7463,10 @@ msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr ""
@ -9120,6 +9124,10 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "escribindo a `%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves"
@ -9278,10 +9286,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "non se puido abrir %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "erro lendo `%s': %s\n"

View File

@ -284,12 +284,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
@ -1935,6 +1931,10 @@ msgstr "A %s (%d) rejtjelező használata sérti a címzett preferenciáit!\n"
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7415,6 +7415,10 @@ msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr ""
@ -9066,6 +9070,10 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "kulcsok keresése kulcsszerveren"
@ -9222,10 +9230,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"

View File

@ -289,12 +289,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "menulis ke `%s'\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
@ -1941,6 +1937,10 @@ msgstr "memaksa cipher simetrik %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7413,6 +7413,10 @@ msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?"
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr ""
@ -9064,6 +9068,10 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "menulis ke `%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "cari kunci di keyserver"
@ -9220,10 +9228,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"

View File

@ -281,13 +281,10 @@ msgstr "PIN non ripetuto correttamente; Riprova"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Immettere il PIN%s%s%s per sbloccare la scheda"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "errore durante la creazione del file temporaneo: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "errore durante la scrittura nel file temporaneo: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to %s: %s\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "errore durante la scrittura in %s: %s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Inserisci la nuova passphrase"
@ -1864,6 +1861,10 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "AVVISO: la chiave %s non è adatta per la crittografia in modalità %s\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7244,6 +7245,10 @@ msgstr "Creare un certificato autofirmato? (y/N) "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "Vengono utilizzati i seguenti parametri:\n"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "errore durante la creazione del file temporaneo: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr "Creazione di un certificato autofirmato. "
@ -8886,6 +8891,9 @@ msgstr ""
"Sintassi: gpg-check-pattern [opzioni] patternfile\n"
"Controllare una passphrase data su stdin rispetto al patternfile\n"
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "errore durante la scrittura nel file temporaneo: %s\n"
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "utilizzare un file di registro per il server"
@ -9084,9 +9092,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "errore durante la scrittura in %s: %s\n"
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "errore durante la lettura da %s: %s\n"

View File

@ -281,13 +281,10 @@ msgstr "PINが正しく繰り返されていません。もう一度"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "カードのロックを解除するためにPIN%s%s%sを入力してください"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "一時ファイルの作成エラー: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "一時ファイルの書き込みエラー: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to %s: %s\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "'%s'の書き込みエラー: %s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "新しいパスフレーズを入力してください"
@ -1824,6 +1821,10 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "*警告*: 鍵%sは、%sモードでは、暗号化に適しません\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -6961,6 +6962,10 @@ msgstr "自己署名証明書を作成しますか? (y/N) "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "下記のパラメータが使われます:\n"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "一時ファイルの作成エラー: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr "今、自己署名証明書を作成しています。 "
@ -8563,6 +8568,9 @@ msgstr ""
"形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n"
"パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n"
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "一時ファイルの書き込みエラー: %s\n"
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "サーバのログ・ファイルを使う"
@ -8762,9 +8770,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "%sを書き込みでオープンできませんでした: %s\n"
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "'%s'の書き込みエラー: %s\n"
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "'%s'の読み込みエラー: %s\n"

View File

@ -292,13 +292,10 @@ msgstr "PIN ble ikke gjentatt korrekt. Prøv igjen"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Skriv inn PIN-kode%s%s%s for å låse opp kort"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "feil under oppretting av midlertidig fil: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "feil under skriving til midlertidig fil: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to %s: %s\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "feil under skriving til %s: %s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Skriv inn ny passordfrase"
@ -1875,6 +1872,10 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "ADVARSEL: nøkkel %s egner seg ikke for kryptering i %s-modus\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7146,6 +7147,10 @@ msgstr "Vil du lage selvsignert sertifikat? (y/N) "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "Følgende parametre brukes:\n"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "feil under oppretting av midlertidig fil: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr "Lager selvsignert sertifikat."
@ -8758,6 +8763,9 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n"
"Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n"
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "feil under skriving til midlertidig fil: %s\n"
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "bruk loggfil for tjeneren"
@ -8960,9 +8968,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "klarte ikke å åpne %s for skriving: %s\n"
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "feil under skriving til %s: %s\n"
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "feil under lesing fra %s: %s\n"

View File

@ -283,13 +283,10 @@ msgstr "PIN nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Proszę wprowadzić PIN%s%s%s aby odblokować kartę"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "błąd tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "błąd zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to %s: %s\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "błąd zapisu do %s: %s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Wprowadź nowe hasło"
@ -1842,6 +1839,10 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: klucz %s nie nadaje się do szyfrowania w trybie %s\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7248,6 +7249,10 @@ msgstr "Stworzyć własnoręcznie podpisany certyfikat? (t/N) "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "Użyte będą następujące parametry:\n"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "błąd tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr "Tworzenie własnoręcznie podpisanego certyfikatu. "
@ -8876,6 +8881,9 @@ msgstr ""
"Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n"
"Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n"
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "błąd zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "użycie pliku loga dla serwera"
@ -9074,9 +9082,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "nie udało się otworzyć %s do zapisu: %s\n"
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "błąd zapisu do %s: %s\n"
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "błąd odczytu z %s: %s\n"

View File

@ -287,12 +287,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "a escrever para `%s'\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
@ -1939,6 +1935,10 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7411,6 +7411,10 @@ msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr ""
@ -9063,6 +9067,10 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "a escrever para `%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "procurar chaves num servidor de chaves"
@ -9213,10 +9221,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"

View File

@ -300,12 +300,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
@ -1961,6 +1957,10 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opţiune învechită\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7512,6 +7512,10 @@ msgstr "Creaţi un certificat de revocare desemnat pentru această cheie? (d/N)
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr ""
@ -9187,6 +9191,10 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "caută pentru chei pe un server de chei"
@ -9351,10 +9359,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "nu pot deschide %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"

View File

@ -283,13 +283,10 @@ msgstr "PIN повторен неверно; попробуйте еще раз"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Введите PIN%s%s%s для доступа к карте"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to %s: %s\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "ошибка записи в %s: %s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Введите новую фразу-пароль"
@ -1844,6 +1841,10 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "Внимание: ключ %s не подходит для шифрования в режиме %s\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7197,6 +7198,10 @@ msgstr "Создать самозаверенный сертификат? (y/N)
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "Используются параметры:\n"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr "Сейчас создается самозаверенный сертификат."
@ -8841,6 +8846,9 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n"
"Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n"
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n"
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "использовать файл журнала для сервера"
@ -9039,9 +9047,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s\n"
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "ошибка записи в %s: %s\n"
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n"

View File

@ -287,12 +287,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n"
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
@ -1941,6 +1937,10 @@ msgstr "vyžiadaná symetrická šifra %s (%d) nevyhovuje predvoľbám príjemcu
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: použitie parametra \"%s\" sa neodporúča\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7441,6 +7441,10 @@ msgstr "Vytvoriť pre tento podpis revokačný certifikát? "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr ""
@ -9099,6 +9103,10 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "zapisujem do '%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "vyhľadať kľúče na serveri kľúčov"
@ -9255,10 +9263,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "nemožno otvoriť %s: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"

View File

@ -324,13 +324,10 @@ msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Ange PIN-koden%s%s%s för att låsa upp kortet"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to %s: %s\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Ange ny lösenfras"
@ -2059,6 +2056,10 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7738,6 +7739,10 @@ msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
@ -9588,6 +9593,9 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n"
"Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n"
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n"
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "använd en loggfil för servern"
@ -9785,9 +9793,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n"
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n"

View File

@ -291,13 +291,10 @@ msgstr "PIN doğru tekrarlanmadı; tekrar deneyin"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Kartın kilidini açmak için lütfen PIN%s%s%s giriniz"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to %s: %s\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "%s yazılırken hata: %s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Yeni anahtar parolasını giriniz"
@ -2000,6 +1997,10 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7643,6 +7644,10 @@ msgstr ""
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
@ -9488,6 +9493,9 @@ msgstr ""
"Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla "
"karşılaştırır\n"
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "geçeci dosyaya yazma hatası: %s\n"
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "sunucu için bir günlük dosyası kullanılır"
@ -9680,9 +9688,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "%s yazmak için açılamadı: %s\n"
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "%s yazılırken hata: %s\n"
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "%s okunurken hata: %s\n"

View File

@ -290,13 +290,10 @@ msgstr "Помилка під час повторного введення пі
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Будь ласка, введіть пінкод%s%s%s для розблокування картки"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "помилка створення тимчасового файла: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "помилка під час спроби запису до тимчасового файла: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to %s: %s\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "помилка під час запису до %s: %s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Вкажіть новий пароль"
@ -1877,6 +1874,10 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "УВАГА: ключ %s не можна використовувати для шифрування у режимі %s\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7322,6 +7323,10 @@ msgstr "Створити самопідписаний сертифікат? (y/N
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "Використано ці параметри:\n"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "помилка створення тимчасового файла: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr "Створюємо самопідписаний сертифікат. "
@ -8956,6 +8961,9 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n"
"Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файлааблонів\n"
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "помилка під час спроби запису до тимчасового файла: %s\n"
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "використовувати файл журналу для сервера"
@ -9159,9 +9167,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "помилка під час запису до %s: %s\n"
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "помилка читання з %s: %s\n"

View File

@ -279,13 +279,10 @@ msgstr "PIN 再次输入时与首次输入不符;请重试"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "请输入 PIN%s%s%s 以解锁这张卡"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "创建临时文件时出现错误: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "写入临时文件时出现错误: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to %s: %s\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "写入 %s 时出现错误:%s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "输入新的密码"
@ -1816,6 +1813,10 @@ msgstr "警告: 强制对称密文 %s (%d) 与接收者的偏好设置冲突\n
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "警告: 密钥 %s 在 %s 模式下不适用于加密\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -6904,6 +6905,10 @@ msgstr "创建自签名证书? (y/N) "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "这些参数被使用:\n"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "创建临时文件时出现错误: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr "现在正在创建自签名证书。 "
@ -8501,6 +8506,9 @@ msgstr ""
"语法gpg-check-pattern [选项] patternfile\n"
"按照 patternfile 检查一个由标准输入stdin给定的密码\n"
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "写入临时文件时出现错误: %s\n"
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "为服务器使用日志文件"
@ -8696,9 +8704,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "不能为写入打开 %s %s\n"
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "写入 %s 时出现错误:%s\n"
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "读取 %s 时出现错误:%s\n"

View File

@ -295,13 +295,10 @@ msgstr "前後兩次輸入的個人識別碼 (PIN) 不一致; 請再試一次"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "請輸入個人識別碼 (PIN)%s%s%s 以解開卡片"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "寫入暫存檔時出錯: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to %s: %s\n"
msgid "error writing to pipe: %s\n"
msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "請輸入新密語"
@ -1890,6 +1887,10 @@ msgstr "警告: 強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "警告: \"%s%s\" 是已廢棄的選項 - 沒有效果\n"
#, c-format
msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@ -7158,6 +7159,10 @@ msgstr "要建立自簽憑證嗎? (y/N) "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "採用下列這些參數:\n"
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n"
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr "現在正在建立自簽憑證. "
@ -8769,6 +8774,9 @@ msgstr ""
"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
#~ msgstr "寫入暫存檔時出錯: %s\n"
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "為伺服器使用日誌檔"
@ -8973,9 +8981,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "無法開啟 %s 來寫入: %s\n"
#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
#~ msgstr "寫入 %s 時出錯: %s\n"
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "讀取 %s 時出錯: %s\n"