mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-11-10 21:38:50 +01:00
po: Update German translation
--
This commit is contained in:
parent
cc30ceee5c
commit
f6858322a3
27
po/de.po
27
po/de.po
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg-2.4.1\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg-2.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 13:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-19 14:32+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
|
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -2357,6 +2357,9 @@ msgstr "Das Ablaufdatum mit den Signaturen anlisten"
|
|||||||
msgid "show preferences"
|
msgid "show preferences"
|
||||||
msgstr "Voreinstellungen anzeigen"
|
msgstr "Voreinstellungen anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "show ownertrust"
|
||||||
|
msgstr "Den \"Ownertrust\" anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Unbekannte TOFU Regel '%s'\n"
|
msgstr "Unbekannte TOFU Regel '%s'\n"
|
||||||
@ -2486,6 +2489,10 @@ msgstr "ungültige \"auto-key-locate\"-Liste\n"
|
|||||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
msgstr "Ungültiges Argument für Option \"%.50s\"\n"
|
msgstr "Ungültiges Argument für Option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes der Option '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||||
msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
|
msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
|
||||||
@ -3706,6 +3713,10 @@ msgstr "Fehler beim Widerrufen der User-ID: %s\n"
|
|||||||
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Setzen der Haupt-User-ID: %s\n"
|
msgstr "Fehler beim Setzen der Haupt-User-ID: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Setzen der \"Ownertrust\" auf '%s' schlug fehl: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||||
msgstr "\"%s\" ist kein Fingerabdruck\n"
|
msgstr "\"%s\" ist kein Fingerabdruck\n"
|
||||||
@ -4534,6 +4545,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
|
"werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
|
||||||
"Unterschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n"
|
"Unterschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde mit einem oder mehreren ADSK erzeugt!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||||||
@ -4614,6 +4630,9 @@ msgstr[1] "WARNUNG: %lu Schlüssel übersprungen, da sie zu groß sind\n"
|
|||||||
msgid "Keyring"
|
msgid "Keyring"
|
||||||
msgstr "Schlüsselbund"
|
msgstr "Schlüsselbund"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Revocable by: "
|
||||||
|
msgstr "Widerrufbar durch: "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||||
msgstr "Haupt-Fingerabdruck ="
|
msgstr "Haupt-Fingerabdruck ="
|
||||||
|
|
||||||
@ -5583,6 +5602,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||||
msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %s verfällt am %s\n"
|
msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %s verfällt am %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||||
|
msgstr "Hinweis: Der ADSK Schlüssel wurde zum Entschlüsseln benutzt"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||||
msgstr "Hinweis: Schlüssel wurde widerrufen"
|
msgstr "Hinweis: Schlüssel wurde widerrufen"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user