1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2025-04-17 15:44:34 +02:00

po:Update Japanese translation.

This commit is contained in:
NIIBE Yutaka 2015-06-15 13:58:07 +09:00
parent 0de9aedf3e
commit c30bcdeac0

View File

@ -7,7 +7,7 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.0.27\n" "Project-Id-Version: GNU gnupg 2.0.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 13:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-02 13:05+0200\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n" "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
@ -33,41 +33,31 @@ msgstr "|pinentry-label|_OK"
msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgid "|pinentry-label|_Cancel"
msgstr "|pinentry-label|_キャンセル" msgstr "|pinentry-label|_キャンセル"
#, fuzzy
#| msgid "|pinentry-label|_OK"
msgid "|pinentry-label|_Yes" msgid "|pinentry-label|_Yes"
msgstr "|pinentry-label|_OK" msgstr "|pinentry-label|_Yes"
#, fuzzy
#| msgid "|pinentry-label|_OK"
msgid "|pinentry-label|_No" msgid "|pinentry-label|_No"
msgstr "|pinentry-label|_OK" msgstr "|pinentry-label|_No"
msgid "|pinentry-label|PIN:" msgid "|pinentry-label|PIN:"
msgstr "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|PIN:"
#, fuzzy
#| msgid "|pinentry-label|_Cancel"
msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgid "|pinentry-label|_Save in password manager"
msgstr "|pinentry-label|_キャンセル" msgstr "|pinentry-label|_パスワードマネージャに保存する"
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?"
msgstr "選択した副鍵を本当に失効しますか? (y/N) " msgstr "本当に画面にパスフレーズを見えるようにしますか?"
msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible"
msgstr "" msgstr "|pinentry-tt|パスフレーズを見えるようにする"
#, fuzzy
#| msgid "Enter new passphrase"
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
msgstr "新しいパスフレーズを入力してください" msgstr "|pinentry-tt|パスフレーズを隠す"
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar. #. for the quality bar.
msgid "Quality:" msgid "Quality:"
msgstr "品質: %s" msgstr "品質:"
#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate #. hovering over the quality bar. Please use an appropriate
@ -376,10 +366,8 @@ msgstr "sshサポートを有効にする"
msgid "enable putty support" msgid "enable putty support"
msgstr "puttyサポートを有効にする" msgstr "puttyサポートを有効にする"
#, fuzzy
#| msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgid "disallow the use of an external password cache" msgid "disallow the use of an external password cache"
msgstr "古いパスフレーズを再使用することを認めない" msgstr "外部のパスワードキャッシュの使用を認めない"
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr "|FILE|FILEに環境変数の設定も書き出す" msgstr "|FILE|FILEに環境変数の設定も書き出す"
@ -5178,12 +5166,10 @@ msgid "keyword too long"
msgstr "キーワードが長すぎます" msgstr "キーワードが長すぎます"
msgid "missing argument" msgid "missing argument"
msgstr "引数ありません" msgstr "引数ありません"
#, fuzzy
#| msgid "invalid value\n"
msgid "invalid argument" msgid "invalid argument"
msgstr "無効な\n" msgstr "無効な引数\n"
msgid "invalid command" msgid "invalid command"
msgstr "無効なコマンド" msgstr "無効なコマンド"
@ -5201,10 +5187,9 @@ msgstr "無効なオプション"
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n" msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n" msgstr "オプション\"%.50s\"に無効な引数です\n"
#, c-format #, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"