diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ad88b4368..5ad7bc423 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.0.27\n" +"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.0.28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-02 13:05+0200\n" "Last-Translator: NIIBE Yutaka \n" @@ -33,41 +33,31 @@ msgstr "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "|pinentry-label|_キャンセル" -#, fuzzy -#| msgid "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_Yes" -msgstr "|pinentry-label|_OK" +msgstr "|pinentry-label|_Yes" -#, fuzzy -#| msgid "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_No" -msgstr "|pinentry-label|_OK" +msgstr "|pinentry-label|_No" msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|PIN:" -#, fuzzy -#| msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" -msgstr "|pinentry-label|_キャンセル" +msgstr "|pinentry-label|_パスワードマネージャに保存する" -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" -msgstr "選択した副鍵を本当に失効しますか? (y/N) " +msgstr "本当に画面にパスフレーズを見えるようにしますか?" msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" -msgstr "" +msgstr "|pinentry-tt|パスフレーズを見えるようにする" -#, fuzzy -#| msgid "Enter new passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" -msgstr "新しいパスフレーズを入力してください" +msgstr "|pinentry-tt|パスフレーズを隠す" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" -msgstr "品質: %s" +msgstr "品質:" #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when #. hovering over the quality bar. Please use an appropriate @@ -376,10 +366,8 @@ msgstr "sshサポートを有効にする" msgid "enable putty support" msgstr "puttyサポートを有効にする" -#, fuzzy -#| msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgid "disallow the use of an external password cache" -msgstr "古いパスフレーズを再使用することを認めない" +msgstr "外部のパスワードキャッシュの使用を認めない" msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|FILE|FILEに環境変数の設定も書き出す" @@ -5178,12 +5166,10 @@ msgid "keyword too long" msgstr "キーワードが長すぎます" msgid "missing argument" -msgstr "引数ありません" +msgstr "引数がありません" -#, fuzzy -#| msgid "invalid value\n" msgid "invalid argument" -msgstr "無効な値\n" +msgstr "無効な引数\n" msgid "invalid command" msgstr "無効なコマンド" @@ -5201,10 +5187,9 @@ msgstr "無効なオプション" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +#, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n" +msgstr "オプション\"%.50s\"に無効な引数です\n" #, c-format msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"