1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-05-30 22:08:02 +02:00

po: Update Russian translation.

This commit is contained in:
Ineiev 2018-07-14 07:44:22 +00:00 committed by Werner Koch
parent 38eb7c360b
commit b02ad56a90
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B

View File

@ -4,14 +4,14 @@
# !-- no such user (2011-01-11) # !-- no such user (2011-01-11)
# Thanks Pawel I. Shajdo <pshajdo@gmail.com>. # Thanks Pawel I. Shajdo <pshajdo@gmail.com>.
# Thanks Cmecb for the inspiration. # Thanks Cmecb for the inspiration.
# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2015, 2016, 2017 # Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018
# #
# Designated-Translator: none # Designated-Translator: none
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuPG 2.2.0\n" "Project-Id-Version: GnuPG 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-05 17:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-14 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n" "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n" "Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -4501,15 +4501,17 @@ msgid ""
"likely that this message is legitimate. This is because back\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n"
"then integrity protection was not widely used.\n" "then integrity protection was not widely used.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Подсказка: если это сообщение создано до 2003 года, вероятно, что\n"
"оно правомерно, поскольку в те времена защита целостности широко\n"
"не применялась.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n"
msgstr "" msgstr "Воспользуйтесь параметром '%s', чтобы тем не менее расшифровать.\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "decryption failed: %s\n"
msgid "decryption forced to fail!\n" msgid "decryption forced to fail!\n"
msgstr "сбой расшифровки: %s\n" msgstr "принудительный сбой расшифровки!\n"
#, c-format #, c-format
msgid "decryption okay\n" msgid "decryption okay\n"
@ -5390,12 +5392,11 @@ msgstr "Замечание: ключ для подписей %s отозван\n
#, c-format #, c-format
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "плохая подпись ключом %s: %s (0x%02x 0x%x)\n" msgstr "плохая подпись ключа ключом %s: %s (0x%02x 0x%x)\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "плохая подпись ключом %s: %s (0x%02x 0x%x)\n" msgstr "плохая подпись данных ключом %s: %s (0x%02x 0x%x)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"