mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00
po: Update Russian translation.
This commit is contained in:
parent
38eb7c360b
commit
b02ad56a90
21
po/ru.po
21
po/ru.po
@ -4,14 +4,14 @@
|
||||
# !-- no such user (2011-01-11)
|
||||
# Thanks Pawel I. Shajdo <pshajdo@gmail.com>.
|
||||
# Thanks Cmecb for the inspiration.
|
||||
# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2015, 2016, 2017
|
||||
# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018
|
||||
#
|
||||
# Designated-Translator: none
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuPG 2.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-05 17:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-14 17:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -4501,15 +4501,17 @@ msgid ""
|
||||
"likely that this message is legitimate. This is because back\n"
|
||||
"then integrity protection was not widely used.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подсказка: если это сообщение создано до 2003 года, вероятно, что\n"
|
||||
"оно правомерно, поскольку в те времена защита целостности широко\n"
|
||||
"не применялась.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Воспользуйтесь параметром '%s', чтобы тем не менее расшифровать.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "decryption failed: %s\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "decryption forced to fail!\n"
|
||||
msgstr "сбой расшифровки: %s\n"
|
||||
msgstr "принудительный сбой расшифровки!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "decryption okay\n"
|
||||
@ -5390,12 +5392,11 @@ msgstr "Замечание: ключ для подписей %s отозван\n
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
|
||||
msgstr "плохая подпись ключом %s: %s (0x%02x 0x%x)\n"
|
||||
msgstr "плохая подпись ключа ключом %s: %s (0x%02x 0x%x)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
|
||||
msgstr "плохая подпись ключом %s: %s (0x%02x 0x%x)\n"
|
||||
msgstr "плохая подпись данных ключом %s: %s (0x%02x 0x%x)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user