mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-03-25 22:19:59 +01:00
New "showpref" subcommand for --edit-key
This commit is contained in:
parent
feb2b1914d
commit
94e6596bec
30
NEWS
30
NEWS
@ -8,22 +8,27 @@
|
||||
! and make sure that they don't pipe the signed material to stdin !
|
||||
! without using a filename and "-" on the the command line. !
|
||||
|
||||
* Secret keys are no longer imported unless you use the new option
|
||||
--allow-secret-key-import.
|
||||
* Corrected hash calculation for some inputs greater than 512M - it
|
||||
was just wrong, so you might notice bad signature in some very
|
||||
big files. It may be wise to keep an old copy of GnuPG around.
|
||||
|
||||
* There is now a notation of a primary user ID. For example this one is
|
||||
printed with a signature verifaction as the first user ID, revoked user
|
||||
IDs are not printed there anymore. I general the primary user ID is the
|
||||
one with the latest self-signature.
|
||||
* Secret keys are no longer imported unless you use the new option
|
||||
--allow-secret-key-import. This is a kludge and future versions will
|
||||
handle it in another way.
|
||||
|
||||
* There is now the notation of a primary user ID. For example, it is
|
||||
printed with a signature verifaction as the first user ID; revoked user
|
||||
IDs are not printed there anymore. In general the primary user ID is
|
||||
the one with the latest self-signature.
|
||||
|
||||
* The verification status of self-signatures are now cached. To increase
|
||||
the speed of key list operations for existing keys you can do the
|
||||
following in yout GnuPG homedir (~/.gnupg):
|
||||
following in your GnuPG homedir (~/.gnupg):
|
||||
$ cp pubring.gpg pubring.gpg.save
|
||||
$ gpg --export-all >x
|
||||
$ rm pubring.gpg
|
||||
$ gpg --import x
|
||||
Note, that only v4 keys (i.e no old RSA keys) benefit from this caching.
|
||||
Only v4 keys (i.e not the old RSA keys) benefit from this caching.
|
||||
|
||||
* Support for the gpg-agent from gpg 1.1 and other changes needed by
|
||||
gpgme.
|
||||
@ -34,12 +39,13 @@
|
||||
|
||||
* Keyserver support for the W32 version.
|
||||
|
||||
* Corrected hash calculation for some inputs greater than 512M - it
|
||||
was just wrong, so you might notice bad signature in some very
|
||||
big files. It may be wise to keep an old copy of GnuPG around.
|
||||
|
||||
* New --charset=utf-8 to bypass all internal translations.
|
||||
|
||||
* New command "showpref" in the --edit-key menu to show an easier
|
||||
to understand preference listing.
|
||||
|
||||
* New translations: Estonian, Turkish.
|
||||
|
||||
|
||||
Noteworthy changes in version 1.0.4 (2000-10-17)
|
||||
------------------------------------------------
|
||||
|
2
TODO
2
TODO
@ -5,8 +5,6 @@
|
||||
* check whether we can remove all the expire stuff in trustdb because this
|
||||
is now done in getkey.
|
||||
|
||||
* Can we output things like the preferences?
|
||||
|
||||
* We need another special packet at the end of a clearsign message to mark
|
||||
it's end and allow for multiple signature for one message. And
|
||||
add a real grammar to the code in mainproc.c
|
||||
|
@ -344,6 +344,10 @@ Check all selected user ids.</para></listitem></varlistentry>
|
||||
<term>pref</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
List preferences.</para></listitem></varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>showpref</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
More verbose preferences listing.</para></listitem></varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>toggle</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
|
@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
2001-04-25 Werner Koch <wk@gnupg.org>
|
||||
|
||||
* keyedit.c (show_prefs): Add a verbose mode.
|
||||
(show_key_with_all_names): Pass verbose flag for special value of
|
||||
with_pref.
|
||||
(keyedit_menu): New command "showpref"
|
||||
(show_key_with_all_names): Mark revoked uids and the primary key.
|
||||
|
||||
2001-04-24 Werner Koch <wk@gnupg.org>
|
||||
|
||||
* getkey.c (get_primary_uid): Return a different string in case of
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@
|
||||
#include "status.h"
|
||||
#include "i18n.h"
|
||||
|
||||
static void show_prefs( KBNODE keyblock, PKT_user_id *uid );
|
||||
static void show_prefs( KBNODE keyblock, PKT_user_id *uid, int verbose );
|
||||
static void show_key_with_all_names( KBNODE keyblock,
|
||||
int only_marked, int with_fpr, int with_subkeys, int with_prefs );
|
||||
static void show_key_and_fingerprint( KBNODE keyblock );
|
||||
@ -569,7 +569,7 @@ keyedit_menu( const char *username, STRLIST locusr, STRLIST commands,
|
||||
cmdLSIGN, cmdREVSIG, cmdREVKEY, cmdDELSIG,
|
||||
cmdDEBUG, cmdSAVE, cmdADDUID, cmdDELUID, cmdADDKEY, cmdDELKEY,
|
||||
cmdTOGGLE, cmdSELKEY, cmdPASSWD, cmdTRUST, cmdPREF, cmdEXPIRE,
|
||||
cmdENABLEKEY, cmdDISABLEKEY,
|
||||
cmdENABLEKEY, cmdDISABLEKEY, cmdSHOWPREF,
|
||||
cmdINVCMD, cmdNOP };
|
||||
static struct { const char *name;
|
||||
enum cmdids id;
|
||||
@ -604,6 +604,7 @@ keyedit_menu( const char *username, STRLIST locusr, STRLIST commands,
|
||||
"and public key listing") },
|
||||
{ N_("t" ) , cmdTOGGLE , 1,0,0, NULL },
|
||||
{ N_("pref") , cmdPREF , 0,1,0, N_("list preferences") },
|
||||
{ N_("showpref"), cmdSHOWPREF , 0,1,0, N_("list preferences") },
|
||||
{ N_("passwd") , cmdPASSWD , 1,1,0, N_("change the passphrase") },
|
||||
{ N_("trust") , cmdTRUST , 0,1,0, N_("change the ownertrust") },
|
||||
{ N_("revsig") , cmdREVSIG , 0,1,0, N_("revoke signatures") },
|
||||
@ -932,6 +933,10 @@ keyedit_menu( const char *username, STRLIST locusr, STRLIST commands,
|
||||
show_key_with_all_names( keyblock, 0, 0, 0, 1 );
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case cmdSHOWPREF:
|
||||
show_key_with_all_names( keyblock, 0, 0, 0, 2 );
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case cmdNOP:
|
||||
break;
|
||||
|
||||
@ -1015,7 +1020,7 @@ keyedit_menu( const char *username, STRLIST locusr, STRLIST commands,
|
||||
* show preferences of a public keyblock.
|
||||
*/
|
||||
static void
|
||||
show_prefs( KBNODE keyblock, PKT_user_id *uid )
|
||||
show_prefs( KBNODE keyblock, PKT_user_id *uid, int verbose )
|
||||
{
|
||||
KBNODE node = find_kbnode( keyblock, PKT_PUBLIC_KEY );
|
||||
PKT_public_key *pk;
|
||||
@ -1041,14 +1046,58 @@ show_prefs( KBNODE keyblock, PKT_user_id *uid )
|
||||
if( !p )
|
||||
return;
|
||||
|
||||
tty_printf(" ");
|
||||
for(i=0; i < n; i+=2 ) {
|
||||
if( p[i] )
|
||||
tty_printf( " %c%d", p[i] == PREFTYPE_SYM ? 'S' :
|
||||
p[i] == PREFTYPE_HASH ? 'H' :
|
||||
p[i] == PREFTYPE_COMPR ? 'Z' : '?', p[i+1]);
|
||||
if (verbose) {
|
||||
int any, des_seen=0;
|
||||
|
||||
tty_printf (" Cipher: ");
|
||||
for(i=any=0; i < n; i+=2 ) {
|
||||
if( p[i] == PREFTYPE_SYM ) {
|
||||
const char *s = cipher_algo_to_string (p[i+1]);
|
||||
|
||||
if (any)
|
||||
tty_printf (", ");
|
||||
any = 1;
|
||||
/* We don't want to display strings for experimental algos */
|
||||
if (s && p[i+1] < 100 )
|
||||
tty_printf ("%s", s );
|
||||
else
|
||||
tty_printf ("[%d]", p[i+1]);
|
||||
if (p[i+1] == CIPHER_ALGO_3DES )
|
||||
des_seen = 1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (!des_seen) {
|
||||
if (any)
|
||||
tty_printf (", ");
|
||||
tty_printf ("3DES");
|
||||
}
|
||||
tty_printf ("\n Hash: ");
|
||||
for(i=any=0; i < n; i+=2 ) {
|
||||
if( p[i] == PREFTYPE_HASH ) {
|
||||
const char *s = digest_algo_to_string (p[i+1]);
|
||||
|
||||
if (any)
|
||||
tty_printf (", ");
|
||||
any = 1;
|
||||
/* We don't want to display strings for experimental algos */
|
||||
if (s && p[i+1] < 100 )
|
||||
tty_printf ("%s", s );
|
||||
else
|
||||
tty_printf ("[%d]", p[i+1]);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
tty_printf("\n");
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
tty_printf(" ");
|
||||
for(i=0; i < n; i+=2 ) {
|
||||
if( p[i] )
|
||||
tty_printf( " %c%d", p[i] == PREFTYPE_SYM ? 'S' :
|
||||
p[i] == PREFTYPE_HASH ? 'H' :
|
||||
p[i] == PREFTYPE_COMPR ? 'Z':'?', p[i+1]);
|
||||
}
|
||||
tty_printf("\n");
|
||||
}
|
||||
tty_printf("\n");
|
||||
|
||||
m_free(p);
|
||||
}
|
||||
@ -1141,12 +1190,16 @@ show_key_with_all_names( KBNODE keyblock, int only_marked,
|
||||
tty_printf(" ");
|
||||
else if( node->flag & NODFLG_SELUID )
|
||||
tty_printf("(%d)* ", i);
|
||||
else if( uid->is_primary )
|
||||
tty_printf("(%d). ", i);
|
||||
else
|
||||
tty_printf("(%d) ", i);
|
||||
if ( uid->is_revoked )
|
||||
tty_printf ("[revoked] ");
|
||||
tty_print_utf8_string( uid->name, uid->len );
|
||||
tty_printf("\n");
|
||||
if( with_prefs )
|
||||
show_prefs( keyblock, uid );
|
||||
show_prefs( keyblock, uid, with_prefs == 2 );
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2001-04-25 Werner Koch <wk@gnupg.org>
|
||||
|
||||
* fr.po: Updated.
|
||||
|
||||
2001-04-23 Werner Koch <wk@gnupg.org>
|
||||
|
||||
* eo.po: Updated.
|
||||
|
183
po/fr.po
183
po/fr.po
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# GnuPG French translation
|
||||
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>, 1998.
|
||||
#
|
||||
# Thanks to Rémi Guyomarch <rguyom@mail.dotcom.fr> and <nmorant@amadeus.net>
|
||||
@ -9,9 +9,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1h\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.4t\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-04-19 12:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-28 18:41+02:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-04-24 17:46+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -254,14 +254,12 @@ msgstr "non trait
|
||||
|
||||
#. the key cannot be used for a specific usage
|
||||
#: util/errors.c:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unusable public key"
|
||||
msgstr "mauvaise clé publique"
|
||||
msgstr "clé publique inutilisable"
|
||||
|
||||
#: util/errors.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unusable secret key"
|
||||
msgstr "mauvaise clé secrète"
|
||||
msgstr "clé secrète inutilisable"
|
||||
|
||||
#: util/logger.c:224
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -331,8 +329,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cipher/random.c:659
|
||||
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ATTENTION: utilisation d'un générateur de nombres aléatoires peu sûr !!\n"
|
||||
msgstr "ATTENTION: utilisation d'un générateur de nombres aléatoires peu sûr !!\n"
|
||||
|
||||
#: cipher/random.c:660
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -568,7 +565,7 @@ msgstr "ne rien changer"
|
||||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||||
#: g10/g10.c:292
|
||||
msgid "use the gpg-agent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "utiliser gpg-agent"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:293
|
||||
msgid "batch mode: never ask"
|
||||
@ -612,7 +609,7 @@ msgstr "|FD|
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:310
|
||||
msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "|IDCLÉ|donner une confiance ultime à cette clé"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:311
|
||||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||||
@ -852,9 +849,8 @@ msgid "--delete-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-key utilisateur"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "--delete-secret-and-public-key user-id"
|
||||
msgstr "--delete-secret-key utilisateur"
|
||||
msgstr "--delete-secret-and-public-key utilisateur"
|
||||
|
||||
#: g10/encode.c:268 g10/g10.c:1342 g10/sign.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -886,7 +882,7 @@ msgstr "[nom du fichier]"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1593
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Continuez et tapez votre message...\n"
|
||||
msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1596 g10/verify.c:94 g10/verify.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -906,14 +902,11 @@ msgid ""
|
||||
"with an '='\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le nom d'une notation ne doit comporter que des lettres, des chiffres,\n"
|
||||
"des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe "
|
||||
"égal\n"
|
||||
"des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe égal\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1817
|
||||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"les points dans le nom d'une notation doivent être entourés d'autes "
|
||||
"caractères\n"
|
||||
msgstr "les points dans le nom d'une notation doivent être entourés d'autes caractères\n"
|
||||
|
||||
#: g10/g10.c:1825
|
||||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||||
@ -1062,10 +1055,8 @@ msgid ""
|
||||
" 4 = I trust fully\n"
|
||||
" s = please show me more information\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"À quel point avez-vous confiance en cet utilisateur pour vérifier "
|
||||
"correctement\n"
|
||||
"les clés des autres utilisateurs (vous pouvez vérifier son passeport, "
|
||||
"vérifier\n"
|
||||
"À quel point avez-vous confiance en cet utilisateur pour vérifier correctement\n"
|
||||
"les clés des autres utilisateurs (vous pouvez vérifier son passeport, vérifier\n"
|
||||
"les empreintes de diverses sources...) ?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1 = je ne sais pas\n"
|
||||
@ -1203,14 +1194,12 @@ msgstr "Note: Cette cl
|
||||
|
||||
#: g10/pkclist.c:687
|
||||
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ATTENTION: Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n"
|
||||
msgstr "ATTENTION: Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n"
|
||||
|
||||
#: g10/pkclist.c:689
|
||||
msgid ""
|
||||
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n"
|
||||
msgstr " Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/pkclist.c:706
|
||||
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
|
||||
@ -1223,14 +1212,11 @@ msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n"
|
||||
#: g10/pkclist.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ATTENTION: Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante !\n"
|
||||
msgstr "ATTENTION: Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante !\n"
|
||||
|
||||
#: g10/pkclist.c:717
|
||||
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Il n'est pas sûr que la signature appartient à son "
|
||||
"propriétaire.\n"
|
||||
msgstr " Il n'est pas sûr que la signature appartient à son propriétaire.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:840 g10/pkclist.c:966 g10/pkclist.c:1011
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1349,6 +1335,8 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment cr
|
||||
#: g10/keygen.c:580
|
||||
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utilisation de cet algorithme est déconseillé - faut-il quand-même\n"
|
||||
"créer la clé ?"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:594
|
||||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||||
@ -1542,8 +1530,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:883
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom réel ou dans le commentaire\n"
|
||||
msgstr "Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom réel ou dans le commentaire\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:888
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
@ -1749,9 +1736,9 @@ msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr " Quantité totale traitée: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:208
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " nouvelles sous-clés: %lu\n"
|
||||
msgstr " nouvelles clés ignorées: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1823,9 +1810,9 @@ msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
|
||||
msgstr "clé %08lX: clé publique pas trouvée: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:440
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
|
||||
msgstr "clé %08lX: ce n'est pas une clé rfc2440 - ignorée\n"
|
||||
msgstr "clé %08lX: nouvelle clé - ignorée\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:448
|
||||
msgid "no default public keyring\n"
|
||||
@ -1904,7 +1891,7 @@ msgstr "cl
|
||||
#: g10/import.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "clé secrète %08lX non importée (utilisez %s pour l'accepter)\n"
|
||||
|
||||
#: g10/import.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2452,31 +2439,30 @@ msgstr "Commande invalide (essayez
|
||||
#: g10/keyedit.c:1082 g10/keyedit.c:1108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX créée: %s expire: %s"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " trust: %c/%c"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " confiance: %c/%c"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1095
|
||||
msgid "This key has been disabled"
|
||||
msgstr "Cette clé a été désactivée"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1124
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
|
||||
msgstr "clé %08lX: la sous-clé a été révoquée !\n"
|
||||
msgstr "rev! la sous-clé a été révoquée: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "rev- faked revocation found\n"
|
||||
msgstr " nouvelles révocations de clés: %lu\n"
|
||||
msgstr "rev- une révocation truquée a été trouvée\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rev? problème de vérification de la révocation: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:1367
|
||||
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
|
||||
@ -2660,9 +2646,8 @@ msgstr "v
|
||||
|
||||
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
|
||||
#: g10/mainproc.c:1235 g10/mainproc.c:1245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
|
||||
msgstr "faire une signature détachée"
|
||||
msgstr "le traitement de ces signatures multiples est impossible\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1256
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2688,9 +2673,8 @@ msgid "Can't check signature: %s\n"
|
||||
msgstr "Impossible de vérifier la signature: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1427 g10/mainproc.c:1443 g10/mainproc.c:1505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "not a detached signature\n"
|
||||
msgstr "faire une signature détachée"
|
||||
msgstr "la signature n'est pas détachée\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1454
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2715,7 +2699,6 @@ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
|
||||
msgstr "Les algorithmes expérimentaux ne devraient pas être utilisés !\n"
|
||||
|
||||
#: g10/misc.c:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!x\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet algorithme de chiffrement est déconseillé; utilisez-en un\n"
|
||||
@ -2733,11 +2716,11 @@ msgstr "un sous-paquet de type %d poss
|
||||
|
||||
#: g10/passphrase.c:223
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n"
|
||||
|
||||
#: g10/passphrase.c:229
|
||||
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "la variable d'environnement GPG_AGENT_INFO est mal définie\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:147 g10/passphrase.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2750,42 +2733,41 @@ msgid " (main key ID %08lX)"
|
||||
msgstr " (ID clé principale %08lX)"
|
||||
|
||||
#: g10/passphrase.c:323
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
|
||||
"\"%.*s\"\n"
|
||||
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vous avez besoin d'un mot de passe pour déverrouiller la clé secrète pour\n"
|
||||
"l'utilisateur: \""
|
||||
"l'utilisateur:\n"
|
||||
"\"%.*s\"\n"
|
||||
"clé %u bits %s, ID %08lX, créée %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/passphrase.c:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter passphrase\n"
|
||||
msgstr "Entrez le mot de passe: "
|
||||
msgstr "Entrez le mot de passe\n"
|
||||
|
||||
#: g10/passphrase.c:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeat passphrase\n"
|
||||
msgstr "Répétez le mot de passe: "
|
||||
msgstr "Répétez le mot de passe\n"
|
||||
|
||||
#: g10/passphrase.c:384
|
||||
msgid "passphrase too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mot de passe trop long\n"
|
||||
|
||||
#: g10/passphrase.c:396
|
||||
msgid "invalid response from agent\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "réponse de l'agent invalide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/passphrase.c:405
|
||||
msgid "cancelled by user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "annulé par l'utilisateur\n"
|
||||
|
||||
#: g10/passphrase.c:408 g10/passphrase.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "problème avec l'agent : l'agent renvoie 0x%lx\n"
|
||||
|
||||
#: g10/passphrase.c:562
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2833,9 +2815,8 @@ msgid "reading stdin ...\n"
|
||||
msgstr "lecture de l'entrée standard...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/plaintext.c:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no signed data\n"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvir les données signées `%s'\n"
|
||||
msgstr "pas de données signées\n"
|
||||
|
||||
#: g10/plaintext.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2863,9 +2844,7 @@ msgstr "l'algorithme de chiffrement %d est inconnu ou d
|
||||
#: g10/pubkey-enc.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas été trouvé dans les "
|
||||
"préférences\n"
|
||||
msgstr "NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas été trouvé dans les préférences\n"
|
||||
|
||||
#: g10/pubkey-enc.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2945,9 +2924,9 @@ msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||||
msgstr "la clé publique est plus récente de %lu secondes que la signature\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:328
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
|
||||
msgstr "NOTE: la clé de signature a expiré le %s\n"
|
||||
msgstr "NOTE: la clé de signature %08lX a expiré le %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sig-check.c:398
|
||||
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
|
||||
@ -2956,9 +2935,9 @@ msgstr ""
|
||||
"inconnu\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sign.c:152
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking created signature failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Impossible de vérifier la signature: %s\n"
|
||||
msgstr "Impossible de vérifier la signature créée: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/sign.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2997,8 +2976,7 @@ msgstr "enregistrement de base de confiance %lu: lseek a
|
||||
#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"enregistrement de la base de confiance %lu: l'écriture a échoué (n=%d): %s\n"
|
||||
msgstr "enregistrement de la base de confiance %lu: l'écriture a échoué (n=%d): %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/tdbio.c:232
|
||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||
@ -3119,9 +3097,7 @@ msgstr "la base de confiance est corrompue; ex
|
||||
#: g10/trustdb.c:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"enregistrement de confiance %lu, type de requête %d: la lecture a échoué: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr "enregistrement de confiance %lu, type de requête %d: la lecture a échoué: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/trustdb.c:184
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3166,9 +3142,9 @@ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
|
||||
msgstr "get_dir_record: search_record a échoué: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/trustdb.c:474
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
|
||||
msgstr "%s: l'identification de la clé est invalide\n"
|
||||
msgstr "'%s' n'est pas une identification de clé longue valide\n"
|
||||
|
||||
#: g10/trustdb.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3191,9 +3167,9 @@ msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
|
||||
msgstr "clé %08lX: acceptée comme clé certifiée.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/trustdb.c:546
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
|
||||
msgstr "clé %08lX: non protégée - ignorée\n"
|
||||
msgstr "clé %08lX: pas de clé publique pour la clé de confiance - ignorée\n"
|
||||
|
||||
#: g10/trustdb.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3360,8 +3336,7 @@ msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n"
|
||||
#: g10/trustdb.c:2386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"check_trust: la recherche d'enregistrement de répertoire a échoué: %s\n"
|
||||
msgstr "check_trust: la recherche d'enregistrement de répertoire a échoué: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/trustdb.c:2395
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3469,9 +3444,9 @@ msgstr ""
|
||||
"pseudo-générateur de nombres aléatiores !\n"
|
||||
|
||||
#: g10/skclist.c:138
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
|
||||
msgstr "`%s' a été ignoré: %s\n"
|
||||
msgstr "`%s' a été ignoré: dupliqué\n"
|
||||
|
||||
#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3479,9 +3454,8 @@ msgid "skipped `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "`%s' a été ignoré: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/skclist.c:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "skipped: secret key already present\n"
|
||||
msgstr "%s: ignoré: clé publique déjà présente\n"
|
||||
msgstr "ignoré: clé secrète déjà présente\n"
|
||||
|
||||
#: g10/skclist.c:160
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3559,9 +3533,8 @@ msgstr ""
|
||||
"chiffrement symétrique.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/encr-data.c:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "problem handling encrypted packet\n"
|
||||
msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffrés"
|
||||
msgstr "problème de gestion des paquets chiffrés\n"
|
||||
|
||||
#: g10/seskey.c:52
|
||||
msgid "weak key created - retrying\n"
|
||||
@ -3790,8 +3763,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/helptext.c:209
|
||||
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Répétez le dernier mot de passe pour être sûr de ce que vous avez tapé."
|
||||
msgstr "Répétez le dernier mot de passe pour être sûr de ce que vous avez tapé."
|
||||
|
||||
#: g10/helptext.c:213
|
||||
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
|
||||
@ -3856,30 +3828,3 @@ msgstr "Pas d'aide disponible"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No help available for `%s'"
|
||||
msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "invalid"
|
||||
#~ msgstr "armure invalide"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "revoked"
|
||||
#~ msgstr "revclé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
|
||||
#~ msgstr "les clés RSA ne peuvent être utilisées dans cette version\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No key for user ID\n"
|
||||
#~ msgstr "Pas de clé pour l'utilisateur\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No user ID for key\n"
|
||||
#~ msgstr "Pas d'utilisateur pour la clé\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "no secret key for decryption available\n"
|
||||
#~ msgstr "aucune clé secrète n'est disponible pour le déchiffrement\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
|
||||
#~ "in the future\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Les clés RSA sont déconseillées: considérez créer une nouvelle clé\n"
|
||||
#~ "et l'utiliser dans l'avenir\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user