mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-01-10 13:04:23 +01:00
See ChangeLog: Mon May 1 15:38:04 CEST 2000 Werner Koch
This commit is contained in:
parent
305badf7ae
commit
9409147179
1
THANKS
1
THANKS
@ -85,6 +85,7 @@ Michael Fischer v. Mollard mfvm@gmx.de
|
||||
Michael Roth mroth@nessie.de
|
||||
Michael Sobolev mss@despair.transas.com
|
||||
Nicolas Graner Nicolas.Graner@cri.u-psud.fr
|
||||
Mike McEwan mike@lotusland.demon.co.uk
|
||||
NIIBE Yutaka gniibe@chroot.org
|
||||
Niklas Hernaeus
|
||||
Nimrod Zimerman zimerman@forfree.at
|
||||
|
@ -1,3 +1,15 @@
|
||||
Mon May 1 15:38:04 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
|
||||
|
||||
* getkey.c (key_byname): Always returned a defined context. Fixed
|
||||
a segv for invalid user id specifications. Reported by Walter Koch.
|
||||
|
||||
* getkey.c (get_user_id): I18ned "no user id" string. By Walter.
|
||||
|
||||
* pkclist.c (do_show_revocation_reason): Typo fixes.
|
||||
* helptext.c: Ditto.
|
||||
|
||||
* armor.c (armor_filter): Fixed some CRLF issues. By Mike McEwan.
|
||||
|
||||
Fri Apr 14 19:37:08 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
|
||||
|
||||
* pkclist.c (do_show_revocation_reason): New.
|
||||
|
@ -902,10 +902,10 @@ armor_filter( void *opaque, int control,
|
||||
log_bug("afx->what=%d", afx->what);
|
||||
iobuf_writestr(a, "-----");
|
||||
iobuf_writestr(a, head_strings[afx->what] );
|
||||
iobuf_writestr(a, "-----\n");
|
||||
iobuf_writestr(a, "-----" LF );
|
||||
if( !opt.no_version )
|
||||
iobuf_writestr(a, "Version: GnuPG v" VERSION " ("
|
||||
PRINTABLE_OS_NAME ")\n");
|
||||
PRINTABLE_OS_NAME ")" LF );
|
||||
|
||||
/* write the comment string or a default one */
|
||||
s = opt.comment_string ? opt.comment_string
|
||||
@ -922,12 +922,12 @@ armor_filter( void *opaque, int control,
|
||||
else
|
||||
iobuf_put(a, *s );
|
||||
}
|
||||
iobuf_put(a, '\n' );
|
||||
iobuf_writestr(a, LF );
|
||||
}
|
||||
|
||||
if( afx->hdrlines )
|
||||
iobuf_writestr(a, afx->hdrlines);
|
||||
iobuf_put(a, '\n');
|
||||
iobuf_writestr(a, LF );
|
||||
afx->status++;
|
||||
afx->idx = 0;
|
||||
afx->idx2 = 0;
|
||||
|
@ -701,6 +701,8 @@ key_byname( GETKEY_CTX *retctx, STRLIST namelist,
|
||||
STRLIST r;
|
||||
GETKEY_CTX ctx;
|
||||
|
||||
if( retctx ) /* reset the returned context in case of error */
|
||||
*retctx = NULL;
|
||||
assert( !pk ^ !sk );
|
||||
|
||||
/* build the search context */
|
||||
@ -2001,6 +2003,7 @@ get_user_id( u32 *keyid, size_t *rn )
|
||||
user_id_db_t r;
|
||||
char *p;
|
||||
int pass=0;
|
||||
|
||||
/* try it two times; second pass reads from key resources */
|
||||
do {
|
||||
for(r=user_id_db; r; r = r->next )
|
||||
@ -2011,9 +2014,8 @@ get_user_id( u32 *keyid, size_t *rn )
|
||||
return p;
|
||||
}
|
||||
} while( ++pass < 2 && !get_pubkey( NULL, keyid ) );
|
||||
p = m_alloc( 19 );
|
||||
memcpy(p, "[User id not found]", 19 );
|
||||
*rn = 19;
|
||||
p = m_strdup( _("[User id not found]") );
|
||||
*rn = strlen(p);
|
||||
return p;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -231,11 +231,11 @@ static struct helptexts { const char *key; const char *help; } helptexts[] = {
|
||||
" \"Key has been compromised\"\n"
|
||||
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
|
||||
" got access to your secret key.\n"
|
||||
" \"Key is superseded\"\n"
|
||||
" \"Key is superseeded\"\n"
|
||||
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
|
||||
" \"Key is no longer used\"\n"
|
||||
" Use this if you have retired this key.\n"
|
||||
" \"User ID is non longer valid\"\n"
|
||||
" \"User ID is no longer valid\"\n"
|
||||
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
|
||||
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
|
||||
)},
|
||||
|
@ -115,13 +115,13 @@ do_show_revocation_reason( PKT_signature *sig )
|
||||
if( *p == 0 )
|
||||
text = _("No reason specified");
|
||||
else if( *p == 0x01 )
|
||||
text = _("Key is superseded");
|
||||
text = _("Key is superseeded");
|
||||
else if( *p == 0x02 )
|
||||
text = _("Key has been compromised");
|
||||
else if( *p == 0x03 )
|
||||
text = _("Key is no longer used");
|
||||
else if( *p == 0x20 )
|
||||
text = _("User ID is non longer valid");
|
||||
text = _("User ID is no longer valid");
|
||||
else
|
||||
text = NULL;
|
||||
|
||||
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
2000-05-01 14:19:52 Werner Koch (wk@habibti.openit.de)
|
||||
|
||||
* de.po: Updated.
|
||||
* de.glo: Ditto.
|
||||
|
||||
2000-03-15 15:37:08 Werner Koch (wk@habibti.openit.de)
|
||||
|
||||
* de.po: Updated.
|
||||
|
146
po/de.glo
146
po/de.glo
@ -1,115 +1,173 @@
|
||||
# Glossary for GnuPG german translation
|
||||
# Zusammenstellung der Liste:
|
||||
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Walter Koch <koch@hsp.de>, 1998.
|
||||
#
|
||||
# This is just a textfile for your information.
|
||||
# It will _not_ be read or processed automatically by any program
|
||||
#
|
||||
# 1. Die Begriffe ohne ein "<" oder ">" vor dem deutschen Wort
|
||||
# stammen aus der Wortliste von Walter Koch (Programmübersetzung).
|
||||
# 2. Die Änderungsvorschläge dazu mit einem "*" vor dem deutschen Wort
|
||||
# stammen von Peter Gerwinski.
|
||||
# 3. Die Begriffe mit einem "<" vor dem deutschen Wort sind so in der
|
||||
# Bearbeitung von Herrn Goretzki verwendet worden
|
||||
# 4. Die Begriffe mit einem ">" vor dem deutschen Wort sind
|
||||
# alternative Übersetzungsmöglichkeiten, die von H.Martin angegeben
|
||||
# wurden.
|
||||
# 5. (*) Uneinheitlich verwendet
|
||||
# 6. - Gefällt mir (Walter Koch) nicht so toll
|
||||
# 7. Die erste genannte Übersetzung ist die in de.po verwendete
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
........ Authentisierung
|
||||
aka alias
|
||||
algorithm Verfahren
|
||||
anonymous ungenannter
|
||||
argument
|
||||
argument > Argument
|
||||
armor ASCII-Hülle
|
||||
associate with a person <einer Person zuordnen
|
||||
authentication Authentisierung
|
||||
available vorhanden [besser?: verfügbar]
|
||||
bad [signature] falsch[e] Unterschrift
|
||||
bad [MPI] fehlerhafte MPI
|
||||
bad [signature] falsch[e] Unterschrift
|
||||
break (the encryption) <(Die Verschlüsselung) aufbrechen
|
||||
bug "Bug (Programmfehler)"
|
||||
cache Lager [ ob das ernst gemeint ist? :-) ]
|
||||
cache Lager *Zwischenspeicher
|
||||
can't read nicht lesbar
|
||||
casual >zufällig, >gelegentlich >unregelmäßig
|
||||
certificate Zertifikat
|
||||
character set Zeichensatz
|
||||
check (verb) pr|fen, gepr|ft
|
||||
checksum Prüfsumme
|
||||
cipher algorithm Verschlüsselungsverfahren
|
||||
clearsig header Klartextsignatur-Einleitung
|
||||
command Befehl
|
||||
compress algorithm Komprimierverfahren *
|
||||
clearsig header Klartextsignatur-Einleitung
|
||||
command Befehl
|
||||
compress algorithm Komprimierverfahren,*Komprimierungsverfahren ?
|
||||
compromised nicht mehr sicher
|
||||
core dump core-dump-Datei
|
||||
, (Speicherauszug?)
|
||||
core function <wesentliche Funktion
|
||||
corrupted beschädigter
|
||||
critical bit ???
|
||||
dash escaped mit Bindestrich \"escapte\"
|
||||
cover >behandeln, <erläutern
|
||||
creation <Erzeugung
|
||||
critical bit ???
|
||||
dash escaped mit Bindestrich \"escapte\", *m.Bindestrichen maskiert?
|
||||
decryption Enschlüsselung
|
||||
DEK ???
|
||||
delete entfernen
|
||||
default option <Standardoption
|
||||
DEK ???
|
||||
delete entfernen, *>löschen
|
||||
depend on >sich verlassen auf,>angewiesen sein auf,>abhängen von
|
||||
depreciated taugt nicht mehr viel
|
||||
determined attacker >zielbewusster,>entschlossener Angreifer
|
||||
digest algorithm Hashmethode
|
||||
disabled abgeschaltet
|
||||
encrypted verschlüsselte
|
||||
eventually >schließlich, endlich Nicht: eventuell
|
||||
expiration date <Verfalldatum
|
||||
expire <verfallen
|
||||
expire date Verfallsdatum
|
||||
failed fehlgeschlagen
|
||||
faked [RNG]
|
||||
fingerprint Fingerabdruck
|
||||
faked [RNG] - *manipulierter Zufallszahlengenerator
|
||||
fingerprint Fingerabdruck
|
||||
for-your-eyes-only Vertraulichkeit (\"for-your-eyes-only\")
|
||||
generated erzeugter
|
||||
good certificate Korrektes Zertifikat
|
||||
handle benutzt
|
||||
hint Tip
|
||||
init -
|
||||
key-ID Schlüssel-ID
|
||||
ignored unbeachtet
|
||||
include <enthalten
|
||||
init *initialisieren
|
||||
invalid ... falsche ...
|
||||
is adequate >ist angemessen, manchmal: <reicht völlig aus
|
||||
issue
|
||||
key-ID Schlüssel-ID, *Schlüsselkennung ?
|
||||
|
||||
key binding Schlüsselanbindung
|
||||
keyblock Schlüsselblock
|
||||
keyring Schlüsselbund
|
||||
keyserver - Schl€sselserver
|
||||
keyserver Schlüsselserver, -*Schlüssel-Server
|
||||
lifetime >Gültigkeitsdauer, >Geltungsdauer
|
||||
lookup - Suche
|
||||
machine häufig: Computer, Rechner
|
||||
main key Hauptschlüssel
|
||||
maintenance utility Wartungs-Hilfsprogramm
|
||||
malformed ungünstig aufgebaute
|
||||
maintenance utility -Wartungs-Hilfsprogramm
|
||||
making signatures >Unterschreiben <Unterzeichnen, <Leisten von
|
||||
malformed ungünstig aufgebaute, *fehlerhaft aufgebaute
|
||||
master key >Universalschlüssel
|
||||
, Generalschlüssel
|
||||
MDC Manipulation detection code (Siegel ?)
|
||||
merge (to) >zusammenführen, >vermischen ??
|
||||
message Botschaft
|
||||
mode Modus, Methode *
|
||||
move schieben
|
||||
mode Modus, Methode *
|
||||
move schieben, *verschieben
|
||||
NAI
|
||||
network error Netzwerkfehler
|
||||
note Hinweis
|
||||
okay in Ordnung
|
||||
Ooops Huch
|
||||
OpenPGP
|
||||
original Ursprünglicher
|
||||
ownertrust \"Owner trust\"
|
||||
ownertrust \"Owner trust\" *Vertrauenswürdigkeit des Besitzers
|
||||
packet Paket
|
||||
packet type Pakettyp
|
||||
passphrase Mantra
|
||||
preference items ????
|
||||
preferences Einstellungen
|
||||
preferences Einstellungen *(die gesamten) Einstellungen
|
||||
preferred bevorzugt
|
||||
primary keys Hauptschlüssel
|
||||
prompt (to) auch: >abfragen, >anfordern, >verlangen
|
||||
protected
|
||||
protection algorithm Schutzverfahren
|
||||
pubkey algorithm Public-Key Verfahren (*)
|
||||
public key öffentlicher Schüssel
|
||||
public key algorithm Public-Key Verfahren
|
||||
quit
|
||||
radix64 radix64
|
||||
random Zufall
|
||||
public key algorithm Public-Key Verfahren *Public-Key-Verfahren
|
||||
quit *(Programm) verlassen, beenden
|
||||
radix64 radix64
|
||||
random Zufall
|
||||
random bytes Zufallswerte
|
||||
regular file normale Datei
|
||||
retry ???? (Wiederholung?, Wiederaufnahme?)
|
||||
reveal auch: <jemandem zeigen, >anderen zeigen
|
||||
revocation Widerruf <*>Rückruf
|
||||
revocation certificate *<Rückrufurkunde *Rückruf-Zertifikat
|
||||
revoke widerrufen
|
||||
revocation Widerruf
|
||||
RNG Zufallsgenerator
|
||||
secondary key Zweitschlüssel
|
||||
secret key geheimer Schlüssel
|
||||
secret parts geheime Teile
|
||||
security need(s) >Sicherheitsbedüfnis(se), >Sicherheitsbedarf
|
||||
self-signature Eigenbeglaubigung
|
||||
sender Absender
|
||||
sign user id User-ID beglaubigen *
|
||||
signature (files) Unterschrift *
|
||||
signature (keys) Beglaubigung *
|
||||
simple S2K mode ????
|
||||
skipped übergangen, übersprungen, ignoriert
|
||||
stdin - stdin
|
||||
signature (files) Unterschrift *
|
||||
signature (keys) Beglaubigung *
|
||||
simple S2K mode ????
|
||||
skipped übergangen, übersprungen, ignoriert
|
||||
specify >spezifizieren, <angeben, ?festlegen
|
||||
stdin - stdin, *die Standardeingabe
|
||||
subkey Unterschlüssel
|
||||
terminal charset - Terminalzeichensatz
|
||||
superseeded überholt, veraltet
|
||||
terminal charset - Terminalzeichensatz *Terminal-Zeichensatz(s.o.)
|
||||
throw verwerfe
|
||||
Timestamp conflict Zeitangaben differieren
|
||||
Trust-DB 'Trust'-Datenbank
|
||||
trusted - vertrauenswürdig
|
||||
trustvalues - trustvalues
|
||||
Trust-DB 'Trust'-Datenbank, *Vertrauensdatenbank ?
|
||||
trusted - vertrauenswürdig
|
||||
trustvalues - trustvalues >Vertrauensniveaus?? *Vertrauensmaß? >Vertrauenswerte?
|
||||
trying Versuch
|
||||
type [message] [Botschaft] eintippen
|
||||
ulimately [trust] uneingeschränktes [Vertrauen]
|
||||
update Ändern, Änderung
|
||||
User - User
|
||||
untrusted - nichtvertrauenswürdig, *nicht vertrauenswürdig
|
||||
update Ändern, Änderung >Aktualisieren, >Aktualisierung *auf den
|
||||
User - User, *<Benutzer, *Teilnehmer
|
||||
user ID User-ID
|
||||
user IDs User-IDs
|
||||
username Username
|
||||
untrusted - nichtvertruenswürdig
|
||||
warning Warnung
|
||||
user interface >Benutzer-Schnittstelle
|
||||
username Username, *<Benutzername,
|
||||
validate -- authentifizieren (>besser authentisieren ?? So im
|
||||
Wörterbuch der neuen Rechtschreibung)
|
||||
validation -- >Authentisierung
|
||||
verify < überprüfen
|
||||
warning Warnung
|
||||
weak key unsicherer Schlüssel
|
||||
|
||||
(*) Uneinheitlich verwendet
|
||||
- Gefällt mir nicht so tol
|
||||
wisely >klug, vernünftig(erweise), >gescheit; möglichst sinnvoll
|
||||
|
65
po/de.po
65
po/de.po
@ -4,8 +4,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-04-19 10:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 21:50 +0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-04-22 01:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-22 21:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -977,33 +977,31 @@ msgstr "Fingerabdruck:"
|
||||
|
||||
#: g10/pkclist.c:116
|
||||
msgid "No reason specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kein Grund angegeben"
|
||||
|
||||
#: g10/pkclist.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key is superseded"
|
||||
msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel ist überholt"
|
||||
|
||||
#: g10/pkclist.c:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key has been compromised"
|
||||
msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet"
|
||||
msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist nicht mehr sicher"
|
||||
|
||||
#: g10/pkclist.c:122
|
||||
msgid "Key is no longer used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schlüssel wird nicht mehr benutzt"
|
||||
|
||||
#: g10/pkclist.c:124
|
||||
msgid "User ID is non longer valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "User-ID ist nicht mehr gültig"
|
||||
|
||||
#: g10/pkclist.c:128
|
||||
msgid "Reason for revocation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grund für Widerruf: "
|
||||
|
||||
#: g10/pkclist.c:145
|
||||
msgid "Revocation comment: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Widerruf-Bemerkung: "
|
||||
|
||||
# valid user replies (not including 1..4)
|
||||
#. a string with valid answers
|
||||
@ -1034,7 +1032,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte entscheiden Sie, in wieweit Sie diesem User zutrauen,\n"
|
||||
"den Schlüssel eines anderen Users korrekt zu prüfen (Vergleich mit\n"
|
||||
"Lictbildausweisen, Vergleich der Fingerabdrücke aus unterschiedlichen\n"
|
||||
"Lichtbildausweisen, Vergleich der Fingerabdrücke aus unterschiedlichen\n"
|
||||
"Quellen ...)?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1 = Weiß nicht so recht\n"
|
||||
@ -1276,14 +1274,14 @@ msgid "writing key binding signature\n"
|
||||
msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||
msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n"
|
||||
msgstr "Ungültig Schlüssellänge; %u Bit werden verwendet\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||
msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n"
|
||||
msgstr "Schlüssellänge auf %u Bit aufgerundet\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:456
|
||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||
@ -1507,16 +1505,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:771
|
||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:776
|
||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||
msgstr "NnKkEeFfBb"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:786
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||
msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
|
||||
msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:787
|
||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||
@ -1524,7 +1521,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:806
|
||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:844
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1571,14 +1568,14 @@ msgid "Key generation canceled.\n"
|
||||
msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1465
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "schreiben des öffentlichen Zertifikats nach '%s'\n"
|
||||
msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1466
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||
msgstr "schreiben des geheimen Zertifikats nach '%s'\n"
|
||||
msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keygen.c:1562
|
||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||
@ -2327,7 +2324,7 @@ msgstr "Hierzu wird der geheime Schl
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:731
|
||||
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:778
|
||||
msgid "Really sign all user IDs? "
|
||||
@ -2518,9 +2515,9 @@ msgstr "Kein geheimer Schl
|
||||
|
||||
#. of subkey
|
||||
#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:740
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " [expires: %s]"
|
||||
msgstr "Der Schlüssel verfällt am %s\n"
|
||||
msgstr " [verfällt: %s]"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2748,9 +2745,9 @@ msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschlüsselungsverfahren\n"
|
||||
|
||||
#: g10/pubkey-enc.c:201
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: Schlüssel der Signatur ist verfallen am %s.\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %08lX verfällt am %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/hkp.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3744,9 +3741,9 @@ msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
|
||||
msgid "No help available for `%s'"
|
||||
msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
|
||||
|
||||
#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
|
||||
#~ msgstr " (%d) ElGamal in einem v3-Paket\n"
|
||||
msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
|
||||
msgstr " (%d) ElGamal in einem v3-Paket\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Schlüsselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n"
|
||||
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Schlüsselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n"
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
Mon May 1 15:38:04 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
|
||||
|
||||
* gnupg.spec.in: New version from Fabio.
|
||||
|
||||
Fri Mar 17 16:26:05 CET 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
|
||||
|
||||
* config.gues, config.sub: Support for s390-ibm-linux-gnu. Thanks
|
||||
|
@ -5,20 +5,35 @@
|
||||
%define version @pkg_version@
|
||||
%define name gnupg
|
||||
Summary: GPL public key crypto
|
||||
Summary(it): Utility GNU per la sicurezza nelle comunicazioni e nell'archiviazione dei dati.
|
||||
Summary(cs): GNU nástroj pro ¹ifrovanou komunikaci a bezpeèné ukládání dat
|
||||
Vendor: GNU Privacy Guard Project
|
||||
Name: %{name}
|
||||
Version: %{version}
|
||||
Release: 1
|
||||
Copyright: GPL
|
||||
Group: Applications/Cryptography
|
||||
Group(cs): Aplikace/©ifrování
|
||||
Source: ftp://ftp.gnupg.org/pub/gcrypt/%{name}-%{version}.tar.gz
|
||||
URL: http://www.gnupg.org
|
||||
Provides: gpg openpgp
|
||||
BuildRoot: /tmp/rpmbuild_%{name}
|
||||
|
||||
%changelog
|
||||
* Tue Apr 25 2000 Fabio Coatti <cova@ferrara.linux.it>
|
||||
- Removed the no longer needed patch for man page by Keith Owens
|
||||
|
||||
* Wed Mar 1 2000 Petr Kri¹tof <Petr@Kristof.CZ>
|
||||
- Czech descriptions added; some fixes and updates.
|
||||
|
||||
* Sat Jan 15 2000 Keith Owens <kaos@ocs.com.au>
|
||||
- Add missing man page as separate patch instead of updating the tar file.
|
||||
|
||||
* Mon Dec 27 1999 Fabio Coatti <cova@ferrara.linux.it>
|
||||
- Upgraded for 1.0.1 (added missing gpg.1 man page)
|
||||
|
||||
* Sat May 29 1999 Fabio Coatti <cova@ferrara.linux.it>
|
||||
- Some corrections in French description, thanks to
|
||||
Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>
|
||||
- Some corrections in French description, thanks to Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>
|
||||
|
||||
* Mon May 17 1999 Fabio Coatti <cova@felix.unife.it>
|
||||
- Added French description, provided by
|
||||
@ -28,8 +43,7 @@ Christophe Labouisse <labouiss@cybercable.fr>
|
||||
- Upgraded for 0.9.6 (removed gpgm)
|
||||
|
||||
* Tue Jan 12 1999 Fabio Coatti <cova@felix.unife.it>
|
||||
- LINGUAS variable is now unset in configure to ensure that all
|
||||
languages will be built. (Thanks to Luca Olivetti <luca@luca.ddns.org>)
|
||||
- LINGUAS variable is now unset in configure to ensure that all languages will be built. (Thanks to Luca Olivetti <luca@luca.ddns.org>)
|
||||
|
||||
* Sat Jan 02 1999 Fabio Coatti <cova@felix.unife.it>
|
||||
- Added pl language file.
|
||||
@ -43,9 +57,13 @@ root, gpg is suid.
|
||||
- Updates for version 0.4.5 of GnuPG (.mo files)
|
||||
|
||||
%description
|
||||
GnuPG is a complete and free replacement for PGP. Because it does not
|
||||
use IDEA or RSA it can be used without any restrictions. GnuPG is in
|
||||
compliance with the OpenPGP specification (RFC2440).
|
||||
GnuPG (GNU Privacy Guard) is a GNU utility for encrypting data and
|
||||
creating digital signatures. GnuPG has advanced key management
|
||||
capabilities and is compliant with the proposed OpenPGP Internet
|
||||
standard described in RFC2440. Since GnuPG doesn't use any patented
|
||||
algorithm, it is not compatible with any version of PGP2 (PGP2.x uses
|
||||
only IDEA, patented worldwide, and RSA, which is patented in the US
|
||||
until 9/20/00).
|
||||
|
||||
%description -l it
|
||||
GnuPG è un sostituto completo e gratuito per il PGP. Non utilizzando
|
||||
@ -57,6 +75,19 @@ GnuPG est un remplacement complet et
|
||||
ni IDEA ni RSA il peut être utilisé sans restriction. GnuPG est conforme
|
||||
à la spécification OpenPGP (RFC2440).
|
||||
|
||||
%description -l cs
|
||||
GnuPG je GNU nástroj pro bezpeènou komunikaci a ukládání dat. Mù¾e být
|
||||
pou¾it na ¹ifrování dat a vytváøení digitálních podpisù. Obsahuje
|
||||
funkce pro pokroèilou správu klíèù a vyhovuje navrhovanému OpenPGP
|
||||
Internet standardu podle RFC2440. Byl vytvoøen jako kompletní
|
||||
náhrada za PGP. Proto¾e neobsahuje ¹ifrovací algoritmy IDEA nebo RSA,
|
||||
mù¾e být pou¾íván bez omezení.
|
||||
Proto¾e GnuPG nepou¾ívá ¾ádný patentovaný algoritmus, nemù¾e být úplnì
|
||||
kompatibilní s PGP verze 2. PGP 2.x pou¾ívá algoritmy IDEA (patentováno
|
||||
celosvìtovì) a RSA (patentováno ve Spojených státech do 20. záøí
|
||||
2000). Tyto algoritmy lze zavést do GnuPG pomocí externích modulù.
|
||||
|
||||
|
||||
%prep
|
||||
rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
|
||||
rm -rf $RPM_BUILD_DIR/%{name}-%{version}
|
||||
@ -67,7 +98,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_DIR/%{name}-%{version}
|
||||
if test -n "$LINGUAS"; then
|
||||
unset LINGUAS
|
||||
fi
|
||||
CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --prefix=/usr
|
||||
CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --prefix=/usr --enable-shared
|
||||
make
|
||||
|
||||
%install
|
||||
@ -94,14 +125,7 @@ make install-strip prefix=$RPM_BUILD_ROOT/usr
|
||||
%attr (-,root,root) /usr/man/man1/gpg.1
|
||||
%attr (4755,root,root) /usr/bin/gpg
|
||||
|
||||
%attr (-,root,root) /usr/share/locale/de/LC_MESSAGES/%{name}.mo
|
||||
%attr (-,root,root) /usr/share/locale/it/LC_MESSAGES/%{name}.mo
|
||||
%attr (-,root,root) /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/%{name}.mo
|
||||
%attr (-,root,root) /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/%{name}.mo
|
||||
%attr (-,root,root) /usr/share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/%{name}.mo
|
||||
%attr (-,root,root) /usr/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/%{name}.mo
|
||||
%attr (-,root,root) /usr/share/locale/pl/LC_MESSAGES/%{name}.mo
|
||||
|
||||
%attr (-,root,root) /usr/share/locale/*/*/%{name}.mo
|
||||
|
||||
%attr (-,root,root) /usr/lib/%{name}
|
||||
%attr (-,root,root) /usr/share/%{name}
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user