mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-01-25 15:27:03 +01:00
See ChangeLog: Mon May 1 15:38:04 CEST 2000 Werner Koch
This commit is contained in:
parent
305badf7ae
commit
9409147179
1
THANKS
1
THANKS
@ -85,6 +85,7 @@ Michael Fischer v. Mollard mfvm@gmx.de
|
|||||||
Michael Roth mroth@nessie.de
|
Michael Roth mroth@nessie.de
|
||||||
Michael Sobolev mss@despair.transas.com
|
Michael Sobolev mss@despair.transas.com
|
||||||
Nicolas Graner Nicolas.Graner@cri.u-psud.fr
|
Nicolas Graner Nicolas.Graner@cri.u-psud.fr
|
||||||
|
Mike McEwan mike@lotusland.demon.co.uk
|
||||||
NIIBE Yutaka gniibe@chroot.org
|
NIIBE Yutaka gniibe@chroot.org
|
||||||
Niklas Hernaeus
|
Niklas Hernaeus
|
||||||
Nimrod Zimerman zimerman@forfree.at
|
Nimrod Zimerman zimerman@forfree.at
|
||||||
|
@ -1,3 +1,15 @@
|
|||||||
|
Mon May 1 15:38:04 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
|
||||||
|
|
||||||
|
* getkey.c (key_byname): Always returned a defined context. Fixed
|
||||||
|
a segv for invalid user id specifications. Reported by Walter Koch.
|
||||||
|
|
||||||
|
* getkey.c (get_user_id): I18ned "no user id" string. By Walter.
|
||||||
|
|
||||||
|
* pkclist.c (do_show_revocation_reason): Typo fixes.
|
||||||
|
* helptext.c: Ditto.
|
||||||
|
|
||||||
|
* armor.c (armor_filter): Fixed some CRLF issues. By Mike McEwan.
|
||||||
|
|
||||||
Fri Apr 14 19:37:08 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
|
Fri Apr 14 19:37:08 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
|
||||||
|
|
||||||
* pkclist.c (do_show_revocation_reason): New.
|
* pkclist.c (do_show_revocation_reason): New.
|
||||||
|
@ -902,10 +902,10 @@ armor_filter( void *opaque, int control,
|
|||||||
log_bug("afx->what=%d", afx->what);
|
log_bug("afx->what=%d", afx->what);
|
||||||
iobuf_writestr(a, "-----");
|
iobuf_writestr(a, "-----");
|
||||||
iobuf_writestr(a, head_strings[afx->what] );
|
iobuf_writestr(a, head_strings[afx->what] );
|
||||||
iobuf_writestr(a, "-----\n");
|
iobuf_writestr(a, "-----" LF );
|
||||||
if( !opt.no_version )
|
if( !opt.no_version )
|
||||||
iobuf_writestr(a, "Version: GnuPG v" VERSION " ("
|
iobuf_writestr(a, "Version: GnuPG v" VERSION " ("
|
||||||
PRINTABLE_OS_NAME ")\n");
|
PRINTABLE_OS_NAME ")" LF );
|
||||||
|
|
||||||
/* write the comment string or a default one */
|
/* write the comment string or a default one */
|
||||||
s = opt.comment_string ? opt.comment_string
|
s = opt.comment_string ? opt.comment_string
|
||||||
@ -922,12 +922,12 @@ armor_filter( void *opaque, int control,
|
|||||||
else
|
else
|
||||||
iobuf_put(a, *s );
|
iobuf_put(a, *s );
|
||||||
}
|
}
|
||||||
iobuf_put(a, '\n' );
|
iobuf_writestr(a, LF );
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if( afx->hdrlines )
|
if( afx->hdrlines )
|
||||||
iobuf_writestr(a, afx->hdrlines);
|
iobuf_writestr(a, afx->hdrlines);
|
||||||
iobuf_put(a, '\n');
|
iobuf_writestr(a, LF );
|
||||||
afx->status++;
|
afx->status++;
|
||||||
afx->idx = 0;
|
afx->idx = 0;
|
||||||
afx->idx2 = 0;
|
afx->idx2 = 0;
|
||||||
|
@ -701,6 +701,8 @@ key_byname( GETKEY_CTX *retctx, STRLIST namelist,
|
|||||||
STRLIST r;
|
STRLIST r;
|
||||||
GETKEY_CTX ctx;
|
GETKEY_CTX ctx;
|
||||||
|
|
||||||
|
if( retctx ) /* reset the returned context in case of error */
|
||||||
|
*retctx = NULL;
|
||||||
assert( !pk ^ !sk );
|
assert( !pk ^ !sk );
|
||||||
|
|
||||||
/* build the search context */
|
/* build the search context */
|
||||||
@ -2001,6 +2003,7 @@ get_user_id( u32 *keyid, size_t *rn )
|
|||||||
user_id_db_t r;
|
user_id_db_t r;
|
||||||
char *p;
|
char *p;
|
||||||
int pass=0;
|
int pass=0;
|
||||||
|
|
||||||
/* try it two times; second pass reads from key resources */
|
/* try it two times; second pass reads from key resources */
|
||||||
do {
|
do {
|
||||||
for(r=user_id_db; r; r = r->next )
|
for(r=user_id_db; r; r = r->next )
|
||||||
@ -2011,9 +2014,8 @@ get_user_id( u32 *keyid, size_t *rn )
|
|||||||
return p;
|
return p;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
} while( ++pass < 2 && !get_pubkey( NULL, keyid ) );
|
} while( ++pass < 2 && !get_pubkey( NULL, keyid ) );
|
||||||
p = m_alloc( 19 );
|
p = m_strdup( _("[User id not found]") );
|
||||||
memcpy(p, "[User id not found]", 19 );
|
*rn = strlen(p);
|
||||||
*rn = 19;
|
|
||||||
return p;
|
return p;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -231,11 +231,11 @@ static struct helptexts { const char *key; const char *help; } helptexts[] = {
|
|||||||
" \"Key has been compromised\"\n"
|
" \"Key has been compromised\"\n"
|
||||||
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
|
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
|
||||||
" got access to your secret key.\n"
|
" got access to your secret key.\n"
|
||||||
" \"Key is superseded\"\n"
|
" \"Key is superseeded\"\n"
|
||||||
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
|
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
|
||||||
" \"Key is no longer used\"\n"
|
" \"Key is no longer used\"\n"
|
||||||
" Use this if you have retired this key.\n"
|
" Use this if you have retired this key.\n"
|
||||||
" \"User ID is non longer valid\"\n"
|
" \"User ID is no longer valid\"\n"
|
||||||
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
|
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
|
||||||
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
|
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
|
||||||
)},
|
)},
|
||||||
|
@ -115,13 +115,13 @@ do_show_revocation_reason( PKT_signature *sig )
|
|||||||
if( *p == 0 )
|
if( *p == 0 )
|
||||||
text = _("No reason specified");
|
text = _("No reason specified");
|
||||||
else if( *p == 0x01 )
|
else if( *p == 0x01 )
|
||||||
text = _("Key is superseded");
|
text = _("Key is superseeded");
|
||||||
else if( *p == 0x02 )
|
else if( *p == 0x02 )
|
||||||
text = _("Key has been compromised");
|
text = _("Key has been compromised");
|
||||||
else if( *p == 0x03 )
|
else if( *p == 0x03 )
|
||||||
text = _("Key is no longer used");
|
text = _("Key is no longer used");
|
||||||
else if( *p == 0x20 )
|
else if( *p == 0x20 )
|
||||||
text = _("User ID is non longer valid");
|
text = _("User ID is no longer valid");
|
||||||
else
|
else
|
||||||
text = NULL;
|
text = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||||||
|
2000-05-01 14:19:52 Werner Koch (wk@habibti.openit.de)
|
||||||
|
|
||||||
|
* de.po: Updated.
|
||||||
|
* de.glo: Ditto.
|
||||||
|
|
||||||
2000-03-15 15:37:08 Werner Koch (wk@habibti.openit.de)
|
2000-03-15 15:37:08 Werner Koch (wk@habibti.openit.de)
|
||||||
|
|
||||||
* de.po: Updated.
|
* de.po: Updated.
|
||||||
|
154
po/de.glo
154
po/de.glo
@ -1,115 +1,173 @@
|
|||||||
# Glossary for GnuPG german translation
|
# Glossary for GnuPG german translation
|
||||||
|
# Zusammenstellung der Liste:
|
||||||
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Walter Koch <koch@hsp.de>, 1998.
|
# Walter Koch <koch@hsp.de>, 1998.
|
||||||
|
#
|
||||||
# This is just a textfile for your information.
|
# This is just a textfile for your information.
|
||||||
# It will _not_ be read or processed automatically by any program
|
# It will _not_ be read or processed automatically by any program
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# 1. Die Begriffe ohne ein "<" oder ">" vor dem deutschen Wort
|
||||||
|
# stammen aus der Wortliste von Walter Koch (Programmübersetzung).
|
||||||
|
# 2. Die Änderungsvorschläge dazu mit einem "*" vor dem deutschen Wort
|
||||||
|
# stammen von Peter Gerwinski.
|
||||||
|
# 3. Die Begriffe mit einem "<" vor dem deutschen Wort sind so in der
|
||||||
|
# Bearbeitung von Herrn Goretzki verwendet worden
|
||||||
|
# 4. Die Begriffe mit einem ">" vor dem deutschen Wort sind
|
||||||
|
# alternative Übersetzungsmöglichkeiten, die von H.Martin angegeben
|
||||||
|
# wurden.
|
||||||
|
# 5. (*) Uneinheitlich verwendet
|
||||||
|
# 6. - Gefällt mir (Walter Koch) nicht so toll
|
||||||
|
# 7. Die erste genannte Übersetzung ist die in de.po verwendete
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
........ Authentisierung
|
|
||||||
aka alias
|
aka alias
|
||||||
algorithm Verfahren
|
algorithm Verfahren
|
||||||
anonymous ungenannter
|
anonymous ungenannter
|
||||||
argument
|
argument > Argument
|
||||||
armor ASCII-Hülle
|
armor ASCII-Hülle
|
||||||
|
associate with a person <einer Person zuordnen
|
||||||
|
authentication Authentisierung
|
||||||
available vorhanden [besser?: verfügbar]
|
available vorhanden [besser?: verfügbar]
|
||||||
bad [signature] falsch[e] Unterschrift
|
bad [MPI] fehlerhafte MPI
|
||||||
bad [MPI] fehlerhafte MPI
|
bad [signature] falsch[e] Unterschrift
|
||||||
|
break (the encryption) <(Die Verschlüsselung) aufbrechen
|
||||||
bug "Bug (Programmfehler)"
|
bug "Bug (Programmfehler)"
|
||||||
cache Lager [ ob das ernst gemeint ist? :-) ]
|
cache Lager *Zwischenspeicher
|
||||||
|
can't read nicht lesbar
|
||||||
|
casual >zufällig, >gelegentlich >unregelmäßig
|
||||||
certificate Zertifikat
|
certificate Zertifikat
|
||||||
character set Zeichensatz
|
character set Zeichensatz
|
||||||
check (verb) pr|fen, gepr|ft
|
check (verb) pr|fen, gepr|ft
|
||||||
checksum Prüfsumme
|
checksum Prüfsumme
|
||||||
cipher algorithm Verschlüsselungsverfahren
|
cipher algorithm Verschlüsselungsverfahren
|
||||||
clearsig header Klartextsignatur-Einleitung
|
clearsig header Klartextsignatur-Einleitung
|
||||||
command Befehl
|
command Befehl
|
||||||
compress algorithm Komprimierverfahren *
|
compress algorithm Komprimierverfahren,*Komprimierungsverfahren ?
|
||||||
|
compromised nicht mehr sicher
|
||||||
core dump core-dump-Datei
|
core dump core-dump-Datei
|
||||||
|
, (Speicherauszug?)
|
||||||
|
core function <wesentliche Funktion
|
||||||
corrupted beschädigter
|
corrupted beschädigter
|
||||||
critical bit ???
|
cover >behandeln, <erläutern
|
||||||
dash escaped mit Bindestrich \"escapte\"
|
creation <Erzeugung
|
||||||
|
critical bit ???
|
||||||
|
dash escaped mit Bindestrich \"escapte\", *m.Bindestrichen maskiert?
|
||||||
decryption Enschlüsselung
|
decryption Enschlüsselung
|
||||||
DEK ???
|
default option <Standardoption
|
||||||
delete entfernen
|
DEK ???
|
||||||
|
delete entfernen, *>löschen
|
||||||
|
depend on >sich verlassen auf,>angewiesen sein auf,>abhängen von
|
||||||
depreciated taugt nicht mehr viel
|
depreciated taugt nicht mehr viel
|
||||||
|
determined attacker >zielbewusster,>entschlossener Angreifer
|
||||||
digest algorithm Hashmethode
|
digest algorithm Hashmethode
|
||||||
disabled abgeschaltet
|
disabled abgeschaltet
|
||||||
encrypted verschlüsselte
|
encrypted verschlüsselte
|
||||||
|
eventually >schließlich, endlich Nicht: eventuell
|
||||||
|
expiration date <Verfalldatum
|
||||||
|
expire <verfallen
|
||||||
expire date Verfallsdatum
|
expire date Verfallsdatum
|
||||||
failed fehlgeschlagen
|
failed fehlgeschlagen
|
||||||
faked [RNG]
|
faked [RNG] - *manipulierter Zufallszahlengenerator
|
||||||
fingerprint Fingerabdruck
|
fingerprint Fingerabdruck
|
||||||
for-your-eyes-only Vertraulichkeit (\"for-your-eyes-only\")
|
for-your-eyes-only Vertraulichkeit (\"for-your-eyes-only\")
|
||||||
generated erzeugter
|
generated erzeugter
|
||||||
good certificate Korrektes Zertifikat
|
good certificate Korrektes Zertifikat
|
||||||
handle benutzt
|
handle benutzt
|
||||||
hint Tip
|
hint Tip
|
||||||
init -
|
ignored unbeachtet
|
||||||
key-ID Schlüssel-ID
|
include <enthalten
|
||||||
|
init *initialisieren
|
||||||
|
invalid ... falsche ...
|
||||||
|
is adequate >ist angemessen, manchmal: <reicht völlig aus
|
||||||
|
issue
|
||||||
|
key-ID Schlüssel-ID, *Schlüsselkennung ?
|
||||||
|
|
||||||
key binding Schlüsselanbindung
|
key binding Schlüsselanbindung
|
||||||
keyblock Schlüsselblock
|
keyblock Schlüsselblock
|
||||||
keyring Schlüsselbund
|
keyring Schlüsselbund
|
||||||
keyserver - Schl€sselserver
|
keyserver Schlüsselserver, -*Schlüssel-Server
|
||||||
|
lifetime >Gültigkeitsdauer, >Geltungsdauer
|
||||||
lookup - Suche
|
lookup - Suche
|
||||||
|
machine häufig: Computer, Rechner
|
||||||
main key Hauptschlüssel
|
main key Hauptschlüssel
|
||||||
maintenance utility Wartungs-Hilfsprogramm
|
maintenance utility -Wartungs-Hilfsprogramm
|
||||||
malformed ungünstig aufgebaute
|
making signatures >Unterschreiben <Unterzeichnen, <Leisten von
|
||||||
|
malformed ungünstig aufgebaute, *fehlerhaft aufgebaute
|
||||||
|
master key >Universalschlüssel
|
||||||
|
, Generalschlüssel
|
||||||
MDC Manipulation detection code (Siegel ?)
|
MDC Manipulation detection code (Siegel ?)
|
||||||
|
merge (to) >zusammenführen, >vermischen ??
|
||||||
message Botschaft
|
message Botschaft
|
||||||
mode Modus, Methode *
|
mode Modus, Methode *
|
||||||
move schieben
|
move schieben, *verschieben
|
||||||
|
NAI
|
||||||
network error Netzwerkfehler
|
network error Netzwerkfehler
|
||||||
note Hinweis
|
note Hinweis
|
||||||
okay in Ordnung
|
okay in Ordnung
|
||||||
Ooops Huch
|
Ooops Huch
|
||||||
|
OpenPGP
|
||||||
original Ursprünglicher
|
original Ursprünglicher
|
||||||
ownertrust \"Owner trust\"
|
ownertrust \"Owner trust\" *Vertrauenswürdigkeit des Besitzers
|
||||||
packet Paket
|
packet Paket
|
||||||
packet type Pakettyp
|
packet type Pakettyp
|
||||||
passphrase Mantra
|
passphrase Mantra
|
||||||
preference items ????
|
preference items ????
|
||||||
preferences Einstellungen
|
preferences Einstellungen *(die gesamten) Einstellungen
|
||||||
preferred bevorzugt
|
preferred bevorzugt
|
||||||
primary keys Hauptschlüssel
|
primary keys Hauptschlüssel
|
||||||
|
prompt (to) auch: >abfragen, >anfordern, >verlangen
|
||||||
|
protected
|
||||||
protection algorithm Schutzverfahren
|
protection algorithm Schutzverfahren
|
||||||
pubkey algorithm Public-Key Verfahren (*)
|
pubkey algorithm Public-Key Verfahren (*)
|
||||||
public key öffentlicher Schüssel
|
public key öffentlicher Schüssel
|
||||||
public key algorithm Public-Key Verfahren
|
public key algorithm Public-Key Verfahren *Public-Key-Verfahren
|
||||||
quit
|
quit *(Programm) verlassen, beenden
|
||||||
radix64 radix64
|
radix64 radix64
|
||||||
random Zufall
|
random Zufall
|
||||||
random bytes Zufallswerte
|
random bytes Zufallswerte
|
||||||
|
regular file normale Datei
|
||||||
retry ???? (Wiederholung?, Wiederaufnahme?)
|
retry ???? (Wiederholung?, Wiederaufnahme?)
|
||||||
|
reveal auch: <jemandem zeigen, >anderen zeigen
|
||||||
|
revocation Widerruf <*>Rückruf
|
||||||
|
revocation certificate *<Rückrufurkunde *Rückruf-Zertifikat
|
||||||
revoke widerrufen
|
revoke widerrufen
|
||||||
revocation Widerruf
|
|
||||||
RNG Zufallsgenerator
|
RNG Zufallsgenerator
|
||||||
secondary key Zweitschlüssel
|
secondary key Zweitschlüssel
|
||||||
secret key geheimer Schlüssel
|
secret key geheimer Schlüssel
|
||||||
self-signature Eigenbeglaubigung
|
secret parts geheime Teile
|
||||||
|
security need(s) >Sicherheitsbedüfnis(se), >Sicherheitsbedarf
|
||||||
|
self-signature Eigenbeglaubigung
|
||||||
sender Absender
|
sender Absender
|
||||||
sign user id User-ID beglaubigen *
|
sign user id User-ID beglaubigen *
|
||||||
signature (files) Unterschrift *
|
signature (files) Unterschrift *
|
||||||
signature (keys) Beglaubigung *
|
signature (keys) Beglaubigung *
|
||||||
simple S2K mode ????
|
simple S2K mode ????
|
||||||
skipped übergangen, übersprungen, ignoriert
|
skipped übergangen, übersprungen, ignoriert
|
||||||
stdin - stdin
|
specify >spezifizieren, <angeben, ?festlegen
|
||||||
|
stdin - stdin, *die Standardeingabe
|
||||||
subkey Unterschlüssel
|
subkey Unterschlüssel
|
||||||
terminal charset - Terminalzeichensatz
|
superseeded überholt, veraltet
|
||||||
|
terminal charset - Terminalzeichensatz *Terminal-Zeichensatz(s.o.)
|
||||||
throw verwerfe
|
throw verwerfe
|
||||||
Timestamp conflict Zeitangaben differieren
|
Timestamp conflict Zeitangaben differieren
|
||||||
Trust-DB 'Trust'-Datenbank
|
Trust-DB 'Trust'-Datenbank, *Vertrauensdatenbank ?
|
||||||
trusted - vertrauenswürdig
|
trusted - vertrauenswürdig
|
||||||
trustvalues - trustvalues
|
trustvalues - trustvalues >Vertrauensniveaus?? *Vertrauensmaß? >Vertrauenswerte?
|
||||||
trying Versuch
|
trying Versuch
|
||||||
type [message] [Botschaft] eintippen
|
type [message] [Botschaft] eintippen
|
||||||
ulimately [trust] uneingeschränktes [Vertrauen]
|
ulimately [trust] uneingeschränktes [Vertrauen]
|
||||||
update Ändern, Änderung
|
untrusted - nichtvertrauenswürdig, *nicht vertrauenswürdig
|
||||||
User - User
|
update Ändern, Änderung >Aktualisieren, >Aktualisierung *auf den
|
||||||
|
User - User, *<Benutzer, *Teilnehmer
|
||||||
user ID User-ID
|
user ID User-ID
|
||||||
user IDs User-IDs
|
user IDs User-IDs
|
||||||
username Username
|
user interface >Benutzer-Schnittstelle
|
||||||
untrusted - nichtvertruenswürdig
|
username Username, *<Benutzername,
|
||||||
warning Warnung
|
validate -- authentifizieren (>besser authentisieren ?? So im
|
||||||
|
Wörterbuch der neuen Rechtschreibung)
|
||||||
|
validation -- >Authentisierung
|
||||||
|
verify < überprüfen
|
||||||
|
warning Warnung
|
||||||
weak key unsicherer Schlüssel
|
weak key unsicherer Schlüssel
|
||||||
|
wisely >klug, vernünftig(erweise), >gescheit; möglichst sinnvoll
|
||||||
(*) Uneinheitlich verwendet
|
|
||||||
- Gefällt mir nicht so tol
|
|
||||||
|
65
po/de.po
65
po/de.po
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2000-04-19 10:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2000-04-22 01:30+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 21:50 +0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-04-22 21:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n"
|
"Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -977,33 +977,31 @@ msgstr "Fingerabdruck:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: g10/pkclist.c:116
|
#: g10/pkclist.c:116
|
||||||
msgid "No reason specified"
|
msgid "No reason specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kein Grund angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/pkclist.c:118
|
#: g10/pkclist.c:118
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Key is superseded"
|
msgid "Key is superseded"
|
||||||
msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n"
|
msgstr "Schlüssel ist überholt"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/pkclist.c:120
|
#: g10/pkclist.c:120
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Key has been compromised"
|
msgid "Key has been compromised"
|
||||||
msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet"
|
msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist nicht mehr sicher"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/pkclist.c:122
|
#: g10/pkclist.c:122
|
||||||
msgid "Key is no longer used"
|
msgid "Key is no longer used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schlüssel wird nicht mehr benutzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/pkclist.c:124
|
#: g10/pkclist.c:124
|
||||||
msgid "User ID is non longer valid"
|
msgid "User ID is non longer valid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "User-ID ist nicht mehr gültig"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/pkclist.c:128
|
#: g10/pkclist.c:128
|
||||||
msgid "Reason for revocation: "
|
msgid "Reason for revocation: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grund für Widerruf: "
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/pkclist.c:145
|
#: g10/pkclist.c:145
|
||||||
msgid "Revocation comment: "
|
msgid "Revocation comment: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Widerruf-Bemerkung: "
|
||||||
|
|
||||||
# valid user replies (not including 1..4)
|
# valid user replies (not including 1..4)
|
||||||
#. a string with valid answers
|
#. a string with valid answers
|
||||||
@ -1034,7 +1032,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bitte entscheiden Sie, in wieweit Sie diesem User zutrauen,\n"
|
"Bitte entscheiden Sie, in wieweit Sie diesem User zutrauen,\n"
|
||||||
"den Schlüssel eines anderen Users korrekt zu prüfen (Vergleich mit\n"
|
"den Schlüssel eines anderen Users korrekt zu prüfen (Vergleich mit\n"
|
||||||
"Lictbildausweisen, Vergleich der Fingerabdrücke aus unterschiedlichen\n"
|
"Lichtbildausweisen, Vergleich der Fingerabdrücke aus unterschiedlichen\n"
|
||||||
"Quellen ...)?\n"
|
"Quellen ...)?\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" 1 = Weiß nicht so recht\n"
|
" 1 = Weiß nicht so recht\n"
|
||||||
@ -1276,14 +1274,14 @@ msgid "writing key binding signature\n"
|
|||||||
msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n"
|
msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345
|
#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||||||
msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n"
|
msgstr "Ungültig Schlüssellänge; %u Bit werden verwendet\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350
|
#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||||||
msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n"
|
msgstr "Schlüssellänge auf %u Bit aufgerundet\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keygen.c:456
|
#: g10/keygen.c:456
|
||||||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||||||
@ -1507,16 +1505,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: g10/keygen.c:771
|
#: g10/keygen.c:771
|
||||||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keygen.c:776
|
#: g10/keygen.c:776
|
||||||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||||||
msgstr "NnKkEeFfBb"
|
msgstr "NnKkEeFfBb"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keygen.c:786
|
#: g10/keygen.c:786
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||||||
msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
|
msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? "
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keygen.c:787
|
#: g10/keygen.c:787
|
||||||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||||||
@ -1524,7 +1521,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: g10/keygen.c:806
|
#: g10/keygen.c:806
|
||||||
msgid "Please correct the error first\n"
|
msgid "Please correct the error first\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keygen.c:844
|
#: g10/keygen.c:844
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1571,14 +1568,14 @@ msgid "Key generation canceled.\n"
|
|||||||
msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n"
|
msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keygen.c:1465
|
#: g10/keygen.c:1465
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||||||
msgstr "schreiben des öffentlichen Zertifikats nach '%s'\n"
|
msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keygen.c:1466
|
#: g10/keygen.c:1466
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||||||
msgstr "schreiben des geheimen Zertifikats nach '%s'\n"
|
msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keygen.c:1562
|
#: g10/keygen.c:1562
|
||||||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||||||
@ -2327,7 +2324,7 @@ msgstr "Hierzu wird der geheime Schl
|
|||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:731
|
#: g10/keyedit.c:731
|
||||||
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
|
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:778
|
#: g10/keyedit.c:778
|
||||||
msgid "Really sign all user IDs? "
|
msgid "Really sign all user IDs? "
|
||||||
@ -2518,9 +2515,9 @@ msgstr "Kein geheimer Schl
|
|||||||
|
|
||||||
#. of subkey
|
#. of subkey
|
||||||
#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:740
|
#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:740
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " [expires: %s]"
|
msgid " [expires: %s]"
|
||||||
msgstr "Der Schlüssel verfällt am %s\n"
|
msgstr " [verfällt: %s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/mainproc.c:213
|
#: g10/mainproc.c:213
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -2748,9 +2745,9 @@ msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
|
|||||||
msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschlüsselungsverfahren\n"
|
msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschlüsselungsverfahren\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/pubkey-enc.c:201
|
#: g10/pubkey-enc.c:201
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
|
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
|
||||||
msgstr "Hinweis: Schlüssel der Signatur ist verfallen am %s.\n"
|
msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %08lX verfällt am %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/hkp.c:62
|
#: g10/hkp.c:62
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -3744,9 +3741,9 @@ msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
|
|||||||
msgid "No help available for `%s'"
|
msgid "No help available for `%s'"
|
||||||
msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
|
msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
|
msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
|
||||||
#~ msgstr " (%d) ElGamal in einem v3-Paket\n"
|
msgstr " (%d) ElGamal in einem v3-Paket\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
|
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
#~ "Die Schlüsselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n"
|
"Die Schlüsselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n"
|
||||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
Mon May 1 15:38:04 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
|
||||||
|
|
||||||
|
* gnupg.spec.in: New version from Fabio.
|
||||||
|
|
||||||
Fri Mar 17 16:26:05 CET 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
|
Fri Mar 17 16:26:05 CET 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
|
||||||
|
|
||||||
* config.gues, config.sub: Support for s390-ibm-linux-gnu. Thanks
|
* config.gues, config.sub: Support for s390-ibm-linux-gnu. Thanks
|
||||||
|
@ -5,20 +5,35 @@
|
|||||||
%define version @pkg_version@
|
%define version @pkg_version@
|
||||||
%define name gnupg
|
%define name gnupg
|
||||||
Summary: GPL public key crypto
|
Summary: GPL public key crypto
|
||||||
|
Summary(it): Utility GNU per la sicurezza nelle comunicazioni e nell'archiviazione dei dati.
|
||||||
|
Summary(cs): GNU nástroj pro ¹ifrovanou komunikaci a bezpeèné ukládání dat
|
||||||
|
Vendor: GNU Privacy Guard Project
|
||||||
Name: %{name}
|
Name: %{name}
|
||||||
Version: %{version}
|
Version: %{version}
|
||||||
Release: 1
|
Release: 1
|
||||||
Copyright: GPL
|
Copyright: GPL
|
||||||
Group: Applications/Cryptography
|
Group: Applications/Cryptography
|
||||||
|
Group(cs): Aplikace/©ifrování
|
||||||
Source: ftp://ftp.gnupg.org/pub/gcrypt/%{name}-%{version}.tar.gz
|
Source: ftp://ftp.gnupg.org/pub/gcrypt/%{name}-%{version}.tar.gz
|
||||||
URL: http://www.gnupg.org
|
URL: http://www.gnupg.org
|
||||||
Provides: gpg openpgp
|
Provides: gpg openpgp
|
||||||
BuildRoot: /tmp/rpmbuild_%{name}
|
BuildRoot: /tmp/rpmbuild_%{name}
|
||||||
|
|
||||||
%changelog
|
%changelog
|
||||||
|
* Tue Apr 25 2000 Fabio Coatti <cova@ferrara.linux.it>
|
||||||
|
- Removed the no longer needed patch for man page by Keith Owens
|
||||||
|
|
||||||
|
* Wed Mar 1 2000 Petr Kri¹tof <Petr@Kristof.CZ>
|
||||||
|
- Czech descriptions added; some fixes and updates.
|
||||||
|
|
||||||
|
* Sat Jan 15 2000 Keith Owens <kaos@ocs.com.au>
|
||||||
|
- Add missing man page as separate patch instead of updating the tar file.
|
||||||
|
|
||||||
|
* Mon Dec 27 1999 Fabio Coatti <cova@ferrara.linux.it>
|
||||||
|
- Upgraded for 1.0.1 (added missing gpg.1 man page)
|
||||||
|
|
||||||
* Sat May 29 1999 Fabio Coatti <cova@ferrara.linux.it>
|
* Sat May 29 1999 Fabio Coatti <cova@ferrara.linux.it>
|
||||||
- Some corrections in French description, thanks to
|
- Some corrections in French description, thanks to Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>
|
||||||
Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>
|
|
||||||
|
|
||||||
* Mon May 17 1999 Fabio Coatti <cova@felix.unife.it>
|
* Mon May 17 1999 Fabio Coatti <cova@felix.unife.it>
|
||||||
- Added French description, provided by
|
- Added French description, provided by
|
||||||
@ -28,8 +43,7 @@ Christophe Labouisse <labouiss@cybercable.fr>
|
|||||||
- Upgraded for 0.9.6 (removed gpgm)
|
- Upgraded for 0.9.6 (removed gpgm)
|
||||||
|
|
||||||
* Tue Jan 12 1999 Fabio Coatti <cova@felix.unife.it>
|
* Tue Jan 12 1999 Fabio Coatti <cova@felix.unife.it>
|
||||||
- LINGUAS variable is now unset in configure to ensure that all
|
- LINGUAS variable is now unset in configure to ensure that all languages will be built. (Thanks to Luca Olivetti <luca@luca.ddns.org>)
|
||||||
languages will be built. (Thanks to Luca Olivetti <luca@luca.ddns.org>)
|
|
||||||
|
|
||||||
* Sat Jan 02 1999 Fabio Coatti <cova@felix.unife.it>
|
* Sat Jan 02 1999 Fabio Coatti <cova@felix.unife.it>
|
||||||
- Added pl language file.
|
- Added pl language file.
|
||||||
@ -43,9 +57,13 @@ root, gpg is suid.
|
|||||||
- Updates for version 0.4.5 of GnuPG (.mo files)
|
- Updates for version 0.4.5 of GnuPG (.mo files)
|
||||||
|
|
||||||
%description
|
%description
|
||||||
GnuPG is a complete and free replacement for PGP. Because it does not
|
GnuPG (GNU Privacy Guard) is a GNU utility for encrypting data and
|
||||||
use IDEA or RSA it can be used without any restrictions. GnuPG is in
|
creating digital signatures. GnuPG has advanced key management
|
||||||
compliance with the OpenPGP specification (RFC2440).
|
capabilities and is compliant with the proposed OpenPGP Internet
|
||||||
|
standard described in RFC2440. Since GnuPG doesn't use any patented
|
||||||
|
algorithm, it is not compatible with any version of PGP2 (PGP2.x uses
|
||||||
|
only IDEA, patented worldwide, and RSA, which is patented in the US
|
||||||
|
until 9/20/00).
|
||||||
|
|
||||||
%description -l it
|
%description -l it
|
||||||
GnuPG è un sostituto completo e gratuito per il PGP. Non utilizzando
|
GnuPG è un sostituto completo e gratuito per il PGP. Non utilizzando
|
||||||
@ -57,6 +75,19 @@ GnuPG est un remplacement complet et
|
|||||||
ni IDEA ni RSA il peut être utilisé sans restriction. GnuPG est conforme
|
ni IDEA ni RSA il peut être utilisé sans restriction. GnuPG est conforme
|
||||||
à la spécification OpenPGP (RFC2440).
|
à la spécification OpenPGP (RFC2440).
|
||||||
|
|
||||||
|
%description -l cs
|
||||||
|
GnuPG je GNU nástroj pro bezpeènou komunikaci a ukládání dat. Mù¾e být
|
||||||
|
pou¾it na ¹ifrování dat a vytváøení digitálních podpisù. Obsahuje
|
||||||
|
funkce pro pokroèilou správu klíèù a vyhovuje navrhovanému OpenPGP
|
||||||
|
Internet standardu podle RFC2440. Byl vytvoøen jako kompletní
|
||||||
|
náhrada za PGP. Proto¾e neobsahuje ¹ifrovací algoritmy IDEA nebo RSA,
|
||||||
|
mù¾e být pou¾íván bez omezení.
|
||||||
|
Proto¾e GnuPG nepou¾ívá ¾ádný patentovaný algoritmus, nemù¾e být úplnì
|
||||||
|
kompatibilní s PGP verze 2. PGP 2.x pou¾ívá algoritmy IDEA (patentováno
|
||||||
|
celosvìtovì) a RSA (patentováno ve Spojených státech do 20. záøí
|
||||||
|
2000). Tyto algoritmy lze zavést do GnuPG pomocí externích modulù.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
%prep
|
%prep
|
||||||
rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
|
rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
|
||||||
rm -rf $RPM_BUILD_DIR/%{name}-%{version}
|
rm -rf $RPM_BUILD_DIR/%{name}-%{version}
|
||||||
@ -67,7 +98,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_DIR/%{name}-%{version}
|
|||||||
if test -n "$LINGUAS"; then
|
if test -n "$LINGUAS"; then
|
||||||
unset LINGUAS
|
unset LINGUAS
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --prefix=/usr
|
CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" ./configure --prefix=/usr --enable-shared
|
||||||
make
|
make
|
||||||
|
|
||||||
%install
|
%install
|
||||||
@ -94,14 +125,7 @@ make install-strip prefix=$RPM_BUILD_ROOT/usr
|
|||||||
%attr (-,root,root) /usr/man/man1/gpg.1
|
%attr (-,root,root) /usr/man/man1/gpg.1
|
||||||
%attr (4755,root,root) /usr/bin/gpg
|
%attr (4755,root,root) /usr/bin/gpg
|
||||||
|
|
||||||
%attr (-,root,root) /usr/share/locale/de/LC_MESSAGES/%{name}.mo
|
%attr (-,root,root) /usr/share/locale/*/*/%{name}.mo
|
||||||
%attr (-,root,root) /usr/share/locale/it/LC_MESSAGES/%{name}.mo
|
|
||||||
%attr (-,root,root) /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/%{name}.mo
|
|
||||||
%attr (-,root,root) /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/%{name}.mo
|
|
||||||
%attr (-,root,root) /usr/share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/%{name}.mo
|
|
||||||
%attr (-,root,root) /usr/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/%{name}.mo
|
|
||||||
%attr (-,root,root) /usr/share/locale/pl/LC_MESSAGES/%{name}.mo
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
%attr (-,root,root) /usr/lib/%{name}
|
%attr (-,root,root) /usr/lib/%{name}
|
||||||
%attr (-,root,root) /usr/share/%{name}
|
%attr (-,root,root) /usr/share/%{name}
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user