mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-12-23 10:29:58 +01:00
po: Update German translation
--
This commit is contained in:
parent
03983711b3
commit
8823adaa40
44
po/de.po
44
po/de.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-25 16:24+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-07 11:54+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
|
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -1268,6 +1268,39 @@ msgstr "Hinweis: Der Befehl \"%s\" startet diese Server neu.\n"
|
|||||||
msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
|
msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
|
||||||
msgstr "%s is nicht konform mit dem %s Modus\n"
|
msgstr "%s is nicht konform mit dem %s Modus\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||||
|
msgstr "Der Dirmngr läuft nicht für diese Session\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n"
|
||||||
|
msgstr "Die Schlüsselserveroption \"%s\" ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "WKD uses a cached result"
|
||||||
|
msgstr "WKD Abfrage wurde aus dem Cache bedient"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tor is not running"
|
||||||
|
msgstr "Der Tor Dienst läuft nicht"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tor is not properly configured"
|
||||||
|
msgstr "Der Tor Dienst ist falsch konfiguriert"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DNS is not properly configured"
|
||||||
|
msgstr "DNS is falsch konfiguriert"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "unacceptable HTTP redirect from server"
|
||||||
|
msgstr "HTTP Weiterleitung kann nicht akzeptiert werden"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "unacceptable HTTP redirect from server was cleaned up"
|
||||||
|
msgstr "HTTP Weiterleitung wurde gesäubert"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "server uses an invalid certificate"
|
||||||
|
msgstr "Der Server benutzt eine ungültiges Zertifikat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Note: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Hinweis: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
|
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
|
||||||
msgstr "OpenPGP Karte ist nicht vorhanden: %s\n"
|
msgstr "OpenPGP Karte ist nicht vorhanden: %s\n"
|
||||||
@ -6591,10 +6624,6 @@ msgstr "Handhabungsroutine für fd %d gestartet\n"
|
|||||||
msgid "handler for fd %d terminated\n"
|
msgid "handler for fd %d terminated\n"
|
||||||
msgstr "Handhabungsroutine für den fd %d beendet\n"
|
msgstr "Handhabungsroutine für den fd %d beendet\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
|
||||||
msgstr "Der Dirmngr läuft nicht für diese Session\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||||
msgstr "Durch Zertifikat angefordertes Gültigkeitsmodell: %s"
|
msgstr "Durch Zertifikat angefordertes Gültigkeitsmodell: %s"
|
||||||
@ -9029,6 +9058,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n"
|
"Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n"
|
||||||
"Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n"
|
"Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Die Schlüsselserveroption \"%s\" ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "male"
|
#~ msgid "male"
|
||||||
#~ msgstr "männlich"
|
#~ msgstr "männlich"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user