1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-11-10 21:38:50 +01:00

po: Update Russian translation

This commit is contained in:
Ineiev 2016-08-17 14:31:12 +02:00 committed by Werner Koch
parent c6dbfe8990
commit 851a9de23a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B

162
po/ru.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuPG 1.4.18\n" "Project-Id-Version: GnuPG 1.4.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 17:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-21 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n" "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n" "Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "отпечаток на карте не совпадает с запро
#, c-format #, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "карта не поддерживает хэш-функцию %s\n" msgstr "карта не поддерживает хеш-функцию %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n" msgid "signatures created so far: %lu\n"
@ -540,10 +540,10 @@ msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n" msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n"
msgid "secret parts of key are not available\n" msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "закрытые части ключа недоступны\n" msgstr "секретные части ключа недоступны\n"
msgid "secret key already stored on a card\n" msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "закрытый ключ уже хранится на карте\n" msgstr "секретный ключ уже хранится на карте\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error writing key to card: %s\n" msgid "error writing key to card: %s\n"
@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Удалить данный ключ из таблицы? (y/N) " msgstr "Удалить данный ключ из таблицы? (y/N) "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Это закрытый ключ! - все равно удалить? (y/N) " msgstr "Это секретный ключ! - все равно удалить? (y/N) "
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "сведения о доверии владельцу сброшены\n
#, c-format #, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "имеется закрытый ключ для открытого ключа \"%s\"!\n" msgstr "для открытого ключа \"%s\" есть секретный ключ!\n"
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "сначала удалите его командой \"--delete-secret-keys\".\n" msgstr "сначала удалите его командой \"--delete-secret-keys\".\n"
@ -832,7 +832,7 @@ msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "удалить как можно больше из ключа при экспорте" msgstr "удалить как можно больше из ключа при экспорте"
msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "экспорт закрытых ключей не разрешен\n" msgstr "экспорт секретных ключей не разрешен\n"
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n" msgid "key %s: not protected - skipped\n"
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "сбой снятия защиты с ключа: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: закрытый ключ %s не имеет простой контрольной суммы SK\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: у секретного ключа %s нет простой контрольной суммы SK\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n" msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: нечего экспортировать\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: нечего экспортировать\n"
@ -901,7 +901,7 @@ msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "вывести список ключей и их отпечатков" msgstr "вывести список ключей и их отпечатков"
msgid "list secret keys" msgid "list secret keys"
msgstr "вывести список закрытых ключей" msgstr "вывести список секретных ключей"
msgid "generate a new key pair" msgid "generate a new key pair"
msgstr "создать новую пару ключей" msgstr "создать новую пару ключей"
@ -910,7 +910,7 @@ msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей" msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей"
msgid "remove keys from the secret keyring" msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "удалить ключи из таблицы закрытых ключей" msgstr "удалить ключи из таблицы секретных ключей"
msgid "sign a key" msgid "sign a key"
msgstr "подписать ключ" msgstr "подписать ключ"
@ -955,7 +955,7 @@ msgid "update the trust database"
msgstr "обновить таблицу доверия" msgstr "обновить таблицу доверия"
msgid "|algo [files]|print message digests" msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|вывести хэши файлов" msgstr "|algo [files]|вывести хеши файлов"
msgid "" msgid ""
"@\n" "@\n"
@ -1304,13 +1304,13 @@ msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n" msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n"
msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "выбрана неверная хэш-функция\n" msgstr "выбрана неверная хеш-функция\n"
msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "выбран неверный алгоритм сжатия\n" msgstr "выбран неверный алгоритм сжатия\n"
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "выбрана неверная хэш-функция для сертификации\n" msgstr "выбрана неверная хеш-функция для сертификации\n"
msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n" msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n"
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "недопустимые персональные предпочтения шифра\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения шифра\n"
msgid "invalid personal digest preferences\n" msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "недопустимые персональные предпочтения хэш-функции\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения хеш-функции\n"
msgid "invalid personal compress preferences\n" msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "недопустимые персональные предпочтения алгоритмов сжатия\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения алгоритмов сжатия\n"
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Вы не можете использовать шифрование `%s
#, c-format #, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "Вы не можете использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n" msgstr "Вы не можете использовать хеш-функцию `%s' в режиме %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "ошибка преобразования в текстовый форм
#, c-format #, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n" msgstr "недопустимая хеш-функция `%s'\n"
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[файл]" msgstr "[файл]"
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "[ID пользователя не найден]"
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "ключ %s: закрытый ключ без открытого ключа - пропущен\n" msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n"
#, c-format #, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "нет закрытого подключа для открытого подключа %s - игнорируем\n" msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %s - игнорируем\n"
#, c-format #, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Для построения Сети доверия GnuPG должен знать, к каким ключам\n" "Для построения Сети доверия GnuPG должен знать, к каким ключам\n"
"имеется абсолютное доверие - обычно это ключи, для которых у Вас есть\n" "имеется абсолютное доверие - обычно это ключи, для которых у Вас есть\n"
"закрытый ключ. Ответьте \"yes\" для присвоения абсолютного доверия\n" "секретный ключ. Ответьте \"yes\" для присвоения абсолютного доверия\n"
"данному ключу\n" "данному ключу\n"
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr ""
"ситуации Вы можете выбрать один из следующих вариантов:\n" "ситуации Вы можете выбрать один из следующих вариантов:\n"
" \"Ключ был скомпрометирован\"\n" " \"Ключ был скомпрометирован\"\n"
" Выберите, если Вы полагаете, что посторонний человек\n" " Выберите, если Вы полагаете, что посторонний человек\n"
" получил доступ к Вашему закрытому ключу.\n" " получил доступ к Вашему секретному ключу.\n"
" \"Ключ заменен другим\"\n" " \"Ключ заменен другим\"\n"
" Выберите, если Вы заменили данный ключ на другой.\n" " Выберите, если Вы заменили данный ключ на другой.\n"
" \"Ключ больше не используется\"\n" " \"Ключ больше не используется\"\n"
@ -1840,7 +1840,7 @@ msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "не обновлять таблицу доверия после импорта" msgstr "не обновлять таблицу доверия после импорта"
msgid "create a public key when importing a secret key" msgid "create a public key when importing a secret key"
msgstr "создать открытый ключ при импорте закрытого ключа" msgstr "создать открытый ключ при импорте секретного ключа"
msgid "only accept updates to existing keys" msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr "обновлять только существующие ключи" msgstr "обновлять только существующие ключи"
@ -1898,15 +1898,15 @@ msgstr " новых отзывов ключей: %lu\n"
#, c-format #, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n" msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " считано закрытых ключей: %lu\n" msgstr " считано секретных ключей: %lu\n"
#, c-format #, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n" msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "импортировано закрытых ключей: %lu\n" msgstr "импортировано секретных ключей: %lu\n"
#, c-format #, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " неизмененных закрытых ключей: %lu\n" msgstr " неизмененных секретных ключей: %lu\n"
#, c-format #, c-format
msgid " not imported: %lu\n" msgid " not imported: %lu\n"
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr " \"%s\": предпочитает шифр %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": предпочитает хэш-функцию %s\n" msgstr " \"%s\": предпочитает хеш-функцию %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
@ -2061,30 +2061,30 @@ msgstr "ключ %s: \"%s\" не изменен\n"
#, c-format #, c-format
msgid "secret key %s: %s\n" msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "закрытый ключ %s: %s\n" msgstr "секретный ключ %s: %s\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n" msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "импорт закрытого ключа не допускается\n" msgstr "импорт секретного ключа не допускается\n"
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "ключ %s: закрытый ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n" msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n"
#, c-format #, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n" msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "нет основной таблицы закрытых ключей: %s\n" msgstr "нет основной таблицы секретных ключей: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n" msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "ключ %s: импортирован закрытый ключ\n" msgstr "ключ %s: импортирован секретный ключ\n"
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "ключ %s: уже есть в таблице закрытых ключей\n" msgstr "ключ %s: уже есть в таблице секретных ключей\n"
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "ключ %s: закрытый ключ не найден: %s\n" msgstr "ключ %s: секретный ключ не найден: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
@ -2452,10 +2452,10 @@ msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Данный ключ не защищен.\n" msgstr "Данный ключ не защищен.\n"
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Закрытые части главного ключа отсутствуют.\n" msgstr "Секретные части главного ключа отсутствуют.\n"
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Закрытые части главного ключа сохранены на карте.\n" msgstr "Секретные части главного ключа сохранены на карте.\n"
msgid "Key is protected.\n" msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Ключ защищен.\n" msgstr "Ключ защищен.\n"
@ -2468,7 +2468,7 @@ msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n" "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Введите новую фразу-пароль для данного закрытого ключа.\n" "Введите новую фразу-пароль для данного секретного ключа.\n"
"\n" "\n"
msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "пометить выбранный ID пользователя как главный" msgstr "пометить выбранный ID пользователя как главный"
msgid "toggle between the secret and public key listings" msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "переключение между просмотром открытых и закрытых ключей" msgstr "переключение между просмотром открытых и секретных ключей"
msgid "list preferences (expert)" msgid "list preferences (expert)"
msgstr "список предпочтений (экспертам)" msgstr "список предпочтений (экспертам)"
@ -2605,13 +2605,13 @@ msgstr "сжать непригодные ID пользователей и уд
#, c-format #, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "ошибка чтения закрытого блока ключа \"%s\": %s\n" msgstr "ошибка чтения секретного блока ключа \"%s\": %s\n"
msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Закрытый ключ доступен.\n" msgstr "Секретный ключ доступен.\n"
msgid "Need the secret key to do this.\n" msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Для данного действия нужен закрытый ключ.\n" msgstr "Для данного действия нужен секретный ключ.\n"
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Сначала воспользуйтесь командой \"toggle\".\n" msgstr "Сначала воспользуйтесь командой \"toggle\".\n"
@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "update secret failed: %s\n" msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "сбой при обновлений закрытого ключа: %s\n" msgstr "сбой при обновлении секретного ключа: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n" msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n"
@ -2911,7 +2911,7 @@ msgid ""
msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N) "
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Снимите выделение с закрытых ключей.\n" msgstr "Снимите выделение с секретных ключей.\n"
msgid "Please select at most one subkey.\n" msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Выделите не более одного подключа.\n" msgstr "Выделите не более одного подключа.\n"
@ -2926,7 +2926,7 @@ msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Нельзя изменить срок действия ключа v3\n" msgstr "Нельзя изменить срок действия ключа v3\n"
msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Нет соответствующей подписи в таблице закрытых ключей\n" msgstr "Нет соответствующей подписи в таблице секретных ключей\n"
#, c-format #, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Нет ID пользователя с индексом %d\n"
#, c-format #, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Нет ID пользователя с хэшем %s\n" msgstr "Нет ID пользователя с хешем %s\n"
# c-format # c-format
#, c-format #, c-format
@ -3013,7 +3013,7 @@ msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Действительно создать сертификат отзыва? (y/N) " msgstr "Действительно создать сертификат отзыва? (y/N) "
msgid "no secret key\n" msgid "no secret key\n"
msgstr "нет закрытого ключа\n" msgstr "нет секретного ключа\n"
#, c-format #, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "слишком много шифровых предпочтений\n" msgstr "слишком много шифровых предпочтений\n"
msgid "too many digest preferences\n" msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "слишком много предпочтений для хэш-функций\n" msgstr "слишком много предпочтений для хеш-функций\n"
msgid "too many compression preferences\n" msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "слишком много предпочтений для методов сжатия\n" msgstr "слишком много предпочтений для методов сжатия\n"
@ -3315,7 +3315,7 @@ msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Для защиты закрытого ключа необходима фраза-пароль.\n" "Для защиты секретного ключа необходима фраза-пароль.\n"
"\n" "\n"
#, c-format #, c-format
@ -3354,11 +3354,11 @@ msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n"
#, c-format #, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "сохранение заготовки закрытого ключа в `%s'\n" msgstr "сохранение заготовки секретного ключа в `%s'\n"
#, c-format #, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n" msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "сохранение закрытого ключа в `%s'\n" msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n"
#, c-format #, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgid "no writable public keyring found: %s\n"
@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "нет доступной для записи таблицы откры
#, c-format #, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы секретных ключей: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
@ -3374,10 +3374,10 @@ msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей `
#, c-format #, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "ошибка записи таблицы закрытых ключей `%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n"
msgid "public and secret key created and signed.\n" msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "открытый и закрытый ключи созданы и подписаны.\n" msgstr "открытый и секретный ключи созданы и подписаны.\n"
msgid "" msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "сеансовый ключ зашифрован %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "фраза-пароль создана с незнакомой хэш-функцией %d\n" msgstr "фраза-пароль создана с незнакомой хеш-функцией %d\n"
#, c-format #, c-format
msgid "public key is %s\n" msgid "public key is %s\n"
@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "Подпись действительна до %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "подпись в %s форме, хэш-функция %s\n" msgstr "подпись в %s форме, хеш-функция %s\n"
msgid "binary" msgid "binary"
msgstr "двоичной" msgstr "двоичной"
@ -3832,11 +3832,11 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальная хэш-функция %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальная хеш-функция %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: хэш-функция %s не рекомендуется\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: хеш-функция %s не рекомендуется\n"
#, c-format #, c-format
msgid "please see %s for more information\n" msgid "please see %s for more information\n"
@ -3882,10 +3882,9 @@ msgstr "неоднозначный параметр `%s'\n"
msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "неизвестный параметр `%s'\n" msgstr "неизвестный параметр `%s'\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "Unknown weak digest '%s'\n" msgid "Unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "Неизвестный тип подписи `%s'\n" msgstr "Неизвестный слабый хеш '%s'\n"
#, c-format #, c-format
msgid "File `%s' exists. " msgid "File `%s' exists. "
@ -3960,7 +3959,7 @@ msgid ""
"\"%.*s\"\n" "\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n" "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
msgstr "" msgstr ""
"Необходима фраза-пароль для доступа к закрытому ключу пользователя:\n" "Необходима фраза-пароль для доступа к секретному ключу пользователя:\n"
"\"%.*s\"\n" "\"%.*s\"\n"
"%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s пользователем%s\n" "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s пользователем%s\n"
@ -3984,7 +3983,7 @@ msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n" "user: \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"Необходима фраза-пароль для доступа к закрытому ключу пользователя: \"%s\"\n" "Необходима фраза-пароль для доступа к секретному ключу пользователя: \"%s\"\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
@ -4283,7 +4282,7 @@ msgstr "не могу открыть подписанные данные `%s'\n"
#, c-format #, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "анонимный получатель; пробую закрытый ключ %s ...\n" msgstr "анонимный получатель; пробую секретный ключ %s ...\n"
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "Отлично, мы - анонимный получатель.\n" msgstr "Отлично, мы - анонимный получатель.\n"
@ -4302,7 +4301,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: закрытый ключ %s просрочен с %s\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: секретный ключ %s просрочен с %s\n"
msgid "NOTE: key has been revoked" msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: ключ был отозван" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: ключ был отозван"
@ -4341,14 +4340,14 @@ msgstr "ключи отзыва для \"%s\" не найдены\n"
#, c-format #, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "закрытый ключ \"%s\" не найден: %s\n" msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n" msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "нет соответствующего открытого ключа: %s\n" msgstr "нет соответствующего открытого ключа: %s\n"
msgid "public key does not match secret key!\n" msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "открытый ключ не соответствует закрытому!\n" msgstr "открытый ключ не соответствует секретному!\n"
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) "
@ -4401,7 +4400,7 @@ msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Все правильно? (y/N) " msgstr "Все правильно? (y/N) "
msgid "secret key parts are not available\n" msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "закрытая часть ключа недоступна\n" msgstr "секретная часть ключа недоступна\n"
#, c-format #, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
@ -4409,7 +4408,7 @@ msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n"
#, c-format #, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n" msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "метод защиты %d не поддерживается\n" msgstr "метод защиты хеша %d не поддерживается\n"
msgid "Invalid passphrase; please try again" msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Неверная фраза-пароль; попробуйте еще раз" msgstr "Неверная фраза-пароль; попробуйте еще раз"
@ -4434,18 +4433,18 @@ msgstr ""
"невозможно избежать слабого ключа для симметричного шифра; %d попыток!\n" "невозможно избежать слабого ключа для симметричного шифра; %d попыток!\n"
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSA требует длины хэша, кратной 8 битам\n" msgstr "DSA требует длины хеша, кратной 8 битам\n"
#, c-format #, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr "Ключ DSA %s использует небезопасный (%u-битный) хэш\n" msgstr "Ключ DSA %s использует небезопасный (%u-битный) хеш\n"
#, c-format #, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgstr "Ключ DSA %s требует %u-битного или более длинного хэша\n" msgstr "Ключ DSA %s требует %u-битного или более длинного хеша\n"
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: конфликт хэшей подписей в сообщении\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: конфликт хешей подписей в сообщении\n"
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
@ -4481,10 +4480,9 @@ msgstr ""
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: срок действия подписавшего ключа %s истек %s\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: срок действия подписавшего ключа %s истек %s\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "подпись в %s форме, хэш-функция %s\n" msgstr "Замечание: подписи с использованием алгоритма %s не учитываются\n"
#, c-format #, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
@ -4536,7 +4534,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: использование хэш-функции %s (%d) нарушает предпочтения " "ВНИМАНИЕ: использование хеш-функции %s (%d) нарушает предпочтения "
"получателя\n" "получателя\n"
msgid "signing:" msgid "signing:"
@ -4564,7 +4562,7 @@ msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "пропущено \"%s\": %s\n" msgstr "пропущено \"%s\": %s\n"
msgid "skipped: secret key already present\n" msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "пропущено: закрытый ключ уже имеется\n" msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n"
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4658,7 +4656,7 @@ msgstr "%s: непригодная таблица доверия\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: сбой создания таблицы хэшей: %s\n" msgstr "%s: сбой создания таблицы хешей: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgid "%s: error updating version record: %s\n"
@ -4890,13 +4888,13 @@ msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "неизвестный алгоритм с открытым ключом" msgstr "неизвестный алгоритм с открытым ключом"
msgid "unknown digest algorithm" msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "неизвестная хэш-функция" msgstr "неизвестная хеш-функция"
msgid "bad public key" msgid "bad public key"
msgstr "плохой открытый ключ" msgstr "плохой открытый ключ"
msgid "bad secret key" msgid "bad secret key"
msgstr "плохой закрытый ключ" msgstr "плохой секретный ключ"
msgid "bad signature" msgid "bad signature"
msgstr "подпись неверна" msgstr "подпись неверна"
@ -4926,10 +4924,10 @@ msgid "no such user id"
msgstr "нет такого ID пользователя" msgstr "нет такого ID пользователя"
msgid "secret key not available" msgid "secret key not available"
msgstr "закрытый ключ не найден" msgstr "секретный ключ не найден"
msgid "wrong secret key used" msgid "wrong secret key used"
msgstr "использован неправильный закрытый ключ" msgstr "использован неправильный секретный ключ"
msgid "not supported" msgid "not supported"
msgstr "не поддерживается" msgstr "не поддерживается"
@ -5028,7 +5026,7 @@ msgid "unusable public key"
msgstr "непригодный открытый ключ" msgstr "непригодный открытый ключ"
msgid "unusable secret key" msgid "unusable secret key"
msgstr "непригодный закрытый ключ" msgstr "непригодный секретный ключ"
msgid "keyserver error" msgid "keyserver error"
msgstr "ошибка сервера ключей" msgstr "ошибка сервера ключей"
@ -5163,7 +5161,7 @@ msgstr "(возможно, Вы используете для этой зада
#~ msgstr "нельзя ставить URL правил в v3 (PGP 2.x стиля) подписи\n" #~ msgstr "нельзя ставить URL правил в v3 (PGP 2.x стиля) подписи\n"
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" #~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
#~ msgstr "DSA требует использования 160-битной хэш-функции\n" #~ msgstr "DSA требует использования 160-битной хеш-функции\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" #~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"