mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-01-18 14:17:03 +01:00
Extended the --check-program output: Error messages are now inlcued in an
easy parsable format.
This commit is contained in:
parent
b13587ef16
commit
8464627bf4
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
* exechelp.c (gnupg_wait_process): Add arg EXITCODE. Changed all
|
* exechelp.c (gnupg_wait_process): Add arg EXITCODE. Changed all
|
||||||
callers.
|
callers.
|
||||||
|
(gnupg_create_inbound_pipe): New.
|
||||||
* util.h (GNUPG_MODULE_NAME_GPGSM, GNUPG_MODULE_NAME_GPG): New.
|
* util.h (GNUPG_MODULE_NAME_GPGSM, GNUPG_MODULE_NAME_GPG): New.
|
||||||
* homedir.c (gnupg_module_name): Add them
|
* homedir.c (gnupg_module_name): Add them
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -270,6 +270,50 @@ do_exec (const char *pgmname, const char *argv[],
|
|||||||
#endif /*!HAVE_W32_SYSTEM*/
|
#endif /*!HAVE_W32_SYSTEM*/
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Portable function to create a pipe. Under Windows the write end is
|
||||||
|
inheritable. */
|
||||||
|
gpg_error_t
|
||||||
|
gnupg_create_inbound_pipe (int filedes[2])
|
||||||
|
{
|
||||||
|
gpg_error_t err = 0;
|
||||||
|
#if HAVE_W32_SYSTEM
|
||||||
|
int fds[2];
|
||||||
|
|
||||||
|
filedes[0] = filedes[1] = -1;
|
||||||
|
err = gpg_error (GPG_ERR_GENERAL);
|
||||||
|
if (!create_inheritable_pipe (fds))
|
||||||
|
{
|
||||||
|
filedes[0] = _open_osfhandle (fds[0], 0);
|
||||||
|
if (filedes[0] == -1)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
log_error ("failed to translate osfhandle %p\n", (void*)fds[0]);
|
||||||
|
CloseHandle (fd_to_handle (fds[1]));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
else
|
||||||
|
{
|
||||||
|
filedes[1] = _open_osfhandle (fds[1], 1);
|
||||||
|
if (filedes[1] == -1)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
log_error ("failed to translate osfhandle %p\n", (void*)fds[1]);
|
||||||
|
close (filedes[0]);
|
||||||
|
filedes[0] = -1;
|
||||||
|
CloseHandle (fd_to_handle (fds[1]));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
else
|
||||||
|
err = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
#else
|
||||||
|
if (pipe (filedes) == -1)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
err = gpg_error_from_syserror ();
|
||||||
|
filedes[0] = filedes[1] = -1;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
return err;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Fork and exec the PGMNAME, connect the file descriptor of INFILE to
|
/* Fork and exec the PGMNAME, connect the file descriptor of INFILE to
|
||||||
stdin, write the output to OUTFILE, return a new stream in
|
stdin, write the output to OUTFILE, return a new stream in
|
||||||
STATUSFILE for stderr and the pid of the process in PID. The
|
STATUSFILE for stderr and the pid of the process in PID. The
|
||||||
|
@ -21,6 +21,10 @@
|
|||||||
#define GNUPG_COMMON_EXECHELP_H
|
#define GNUPG_COMMON_EXECHELP_H
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Portable function to create a pipe. Under Windows the write end is
|
||||||
|
inheritable. */
|
||||||
|
gpg_error_t gnupg_create_inbound_pipe (int filedes[2]);
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Fork and exec the PGMNAME, connect the file descriptor of INFILE to
|
/* Fork and exec the PGMNAME, connect the file descriptor of INFILE to
|
||||||
stdin, write the output to OUTFILE, return a new stream in
|
stdin, write the output to OUTFILE, return a new stream in
|
||||||
|
@ -461,13 +461,15 @@ of the program.
|
|||||||
The command argument @code{--check-programs} lists all available
|
The command argument @code{--check-programs} lists all available
|
||||||
programs, one per line. The format of each line is:
|
programs, one per line. The format of each line is:
|
||||||
|
|
||||||
@code{@var{name}:@var{description}:@var{program name}:@var{available}:@var{config okay}:}
|
@code{@var{name}:@var{description}:@var{pgmname}:@var{avail}:@var{okay}:@var{cfgfile}:@var{line}:@var{error}:}
|
||||||
|
|
||||||
@table @var
|
@table @var
|
||||||
@item name
|
@item name
|
||||||
This field contains a name tag of the program which is identical to the
|
This field contains a name tag of the program which is identical to the
|
||||||
name of the component. The name tag is to be used @emph{verbatim}. It
|
name of the component. The name tag is to be used @emph{verbatim}. It
|
||||||
is thus not in any escaped format.
|
is thus not in any escaped format. This field may be empty to indicate
|
||||||
|
a continuation of error descriptions for the last name. The description
|
||||||
|
and pgmname fields are then also empty.
|
||||||
|
|
||||||
@item description
|
@item description
|
||||||
The @emph{string} in this field contains a human-readable description
|
The @emph{string} in this field contains a human-readable description
|
||||||
@ -475,19 +477,34 @@ of the component. It can be displayed to the user of the GUI for
|
|||||||
informational purposes. It is @emph{percent-escaped} and
|
informational purposes. It is @emph{percent-escaped} and
|
||||||
@emph{localized}.
|
@emph{localized}.
|
||||||
|
|
||||||
@item program name
|
@item pgmname
|
||||||
The @emph{string} in this field contains the absolute name of the
|
The @emph{string} in this field contains the absolute name of the
|
||||||
program's file. It can be used to unambiguously invoke that program.
|
program's file. It can be used to unambiguously invoke that program.
|
||||||
It is @emph{percent-escaped}.
|
It is @emph{percent-escaped}.
|
||||||
|
|
||||||
@item available
|
@item avail
|
||||||
The @emph{boolean value} in this field indicates whether the program is
|
The @emph{boolean value} in this field indicates whether the program is
|
||||||
installed and runnable.
|
installed and runnable.
|
||||||
|
|
||||||
@item config okay
|
@item okay
|
||||||
The @emph{boolean value} in this field indicates whether the program's
|
The @emph{boolean value} in this field indicates whether the program's
|
||||||
config file is syntactically okay.
|
config file is syntactically okay.
|
||||||
|
|
||||||
|
@item cfgfile
|
||||||
|
If an error occured in the configuraion file (as indicated by a false
|
||||||
|
value in the field @code{okay}), this field has the name of the failing
|
||||||
|
configuration file. It is @emph{percent-escaped}.
|
||||||
|
|
||||||
|
@item line
|
||||||
|
If an error occured in the configuration file, this field has the line
|
||||||
|
number of the failing statement in the configuration file.
|
||||||
|
It is an @emph{unsigned number}.
|
||||||
|
|
||||||
|
@item error
|
||||||
|
If an error occured in the configuration file, this field has the error
|
||||||
|
text of the failing statement in the configuration file. It is
|
||||||
|
@emph{percent-escaped} and @emph{localized}.
|
||||||
|
|
||||||
@end table
|
@end table
|
||||||
|
|
||||||
@noindent
|
@noindent
|
||||||
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||||||
|
2007-08-29 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* argparse.c (initialize): Make strings translatable and remove
|
||||||
|
extra LF.
|
||||||
|
|
||||||
2007-08-24 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
2007-08-24 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
||||||
|
|
||||||
* mischelp.c (same_file_p): New.
|
* mischelp.c (same_file_p): New.
|
||||||
|
@ -149,7 +149,9 @@ static void show_version(void);
|
|||||||
static void
|
static void
|
||||||
initialize( ARGPARSE_ARGS *arg, const char *filename, unsigned *lineno )
|
initialize( ARGPARSE_ARGS *arg, const char *filename, unsigned *lineno )
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if( !(arg->flags & (1<<15)) ) { /* initialize this instance */
|
if( !(arg->flags & (1<<15)) )
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/* Initialize this instance. */
|
||||||
arg->internal.idx = 0;
|
arg->internal.idx = 0;
|
||||||
arg->internal.last = NULL;
|
arg->internal.last = NULL;
|
||||||
arg->internal.inarg = 0;
|
arg->internal.inarg = 0;
|
||||||
@ -157,57 +159,61 @@ initialize( ARGPARSE_ARGS *arg, const char *filename, unsigned *lineno )
|
|||||||
arg->internal.aliases = NULL;
|
arg->internal.aliases = NULL;
|
||||||
arg->internal.cur_alias = NULL;
|
arg->internal.cur_alias = NULL;
|
||||||
arg->err = 0;
|
arg->err = 0;
|
||||||
arg->flags |= 1<<15; /* mark initialized */
|
arg->flags |= 1<<15; /* Mark as initialized. */
|
||||||
if( *arg->argc < 0 )
|
if ( *arg->argc < 0 )
|
||||||
jnlib_log_bug("Invalid argument for ArgParse\n");
|
jnlib_log_bug ("invalid argument for arg_parsee\n");
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
if( arg->err ) { /* last option was erroneous */
|
if (arg->err)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/* Last option was erroneous. */
|
||||||
const char *s;
|
const char *s;
|
||||||
|
|
||||||
if( filename ) {
|
if (filename)
|
||||||
if( arg->r_opt == -6 )
|
{
|
||||||
s = "argument not expected\n";
|
if ( arg->r_opt == -6 )
|
||||||
else if( arg->r_opt == -5 )
|
s = _("argument not expected");
|
||||||
s = "read error\n";
|
else if ( arg->r_opt == -5 )
|
||||||
else if( arg->r_opt == -4 )
|
s = _("read error");
|
||||||
s = "keyword too long\n";
|
else if ( arg->r_opt == -4 )
|
||||||
else if( arg->r_opt == -3 )
|
s = _("keyword too long");
|
||||||
s = "missing argument\n";
|
else if ( arg->r_opt == -3 )
|
||||||
else if( arg->r_opt == -7 )
|
s = _("missing argument");
|
||||||
s = "invalid command\n";
|
else if ( arg->r_opt == -7 )
|
||||||
else if( arg->r_opt == -10 )
|
s = _("invalid command");
|
||||||
s = "invalid alias definition\n";
|
else if ( arg->r_opt == -10 )
|
||||||
|
s = _("invalid alias definition");
|
||||||
else
|
else
|
||||||
s = "invalid option\n";
|
s = _("invalid option");
|
||||||
jnlib_log_error("%s:%u: %s\n", filename, *lineno, s);
|
jnlib_log_error ("%s:%u: %s\n", filename, *lineno, s);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
else {
|
else
|
||||||
|
{
|
||||||
s = arg->internal.last? arg->internal.last:"[??]";
|
s = arg->internal.last? arg->internal.last:"[??]";
|
||||||
|
|
||||||
if( arg->r_opt == -3 )
|
if ( arg->r_opt == -3 )
|
||||||
jnlib_log_error ("Missing argument for option \"%.50s\"\n", s);
|
jnlib_log_error (_("missing argument for option \"%.50s\"\n"), s);
|
||||||
else if( arg->r_opt == -6 )
|
else if ( arg->r_opt == -6 )
|
||||||
jnlib_log_error ("Option \"%.50s\" does not expect an argument\n",
|
jnlib_log_error (_("option \"%.50s\" does not expect an "
|
||||||
s );
|
"argument\n"), s );
|
||||||
else if( arg->r_opt == -7 )
|
else if ( arg->r_opt == -7 )
|
||||||
jnlib_log_error ("Invalid command \"%.50s\"\n", s);
|
jnlib_log_error (_("invalid command \"%.50s\"\n"), s);
|
||||||
else if( arg->r_opt == -8 )
|
else if ( arg->r_opt == -8 )
|
||||||
jnlib_log_error ("Option \"%.50s\" is ambiguous\n", s);
|
jnlib_log_error (_("option \"%.50s\" is ambiguous\n"), s);
|
||||||
else if( arg->r_opt == -9 )
|
else if ( arg->r_opt == -9 )
|
||||||
jnlib_log_error ("Command \"%.50s\" is ambiguous\n",s );
|
jnlib_log_error (_("command \"%.50s\" is ambiguous\n"),s );
|
||||||
else
|
else
|
||||||
jnlib_log_error ("Invalid option \"%.50s\"\n", s);
|
jnlib_log_error (_("invalid option \"%.50s\"\n"), s);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if( arg->err != 1 )
|
if ( arg->err != 1 )
|
||||||
exit(2);
|
exit (2);
|
||||||
arg->err = 0;
|
arg->err = 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* clearout the return value union */
|
/* Zero out the return value union. */
|
||||||
arg->r.ret_str = NULL;
|
arg->r.ret_str = NULL;
|
||||||
arg->r.ret_long= 0;
|
arg->r.ret_long = 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2007-08-29 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* de.po: Translated the argparse.c strings.
|
||||||
|
|
||||||
2007-08-28 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
2007-08-28 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
||||||
|
|
||||||
* de.po: Updated.
|
* de.po: Updated.
|
||||||
|
191
po/be.po
191
po/be.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
|
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||||
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "шматслоўнасьць"
|
msgstr "шматслоўнасьць"
|
||||||
|
|
||||||
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||||
@ -664,42 +664,42 @@ msgstr "дрэнны пароль"
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
|
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
|
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
|
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
|
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
|
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
|
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
|
||||||
@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1671,11 +1671,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
|
msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
|
msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6184,6 +6184,70 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
|
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "памылка чытаньня файла"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "пароль занадта доўгі\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "несумяшчальныя загады\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7055,7 +7119,7 @@ msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх к
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
|
msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7288,7 +7352,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This is a qualified signature\n"
|
msgid "This is a qualified signature\n"
|
||||||
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
|
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "quit [выйсьці]"
|
msgstr "quit [выйсьці]"
|
||||||
@ -7368,174 +7432,178 @@ msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
|
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
|
"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
|
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы"
|
msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "невядомая вэрсыя"
|
msgstr "невядомая вэрсыя"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
|
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
|
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
|
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
|
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
|
||||||
@ -7768,9 +7836,6 @@ msgstr "непадтрымліваецца"
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "дрэнны ключ"
|
#~ msgstr "дрэнны ключ"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "памылка чытаньня файла"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "памылка запісу файла"
|
#~ msgstr "памылка запісу файла"
|
||||||
|
|
||||||
|
194
po/ca.po
194
po/ca.po
@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 02:04+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
|
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||||
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
# Un dels dos és en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm
|
# Un dels dos és en la llista d'opcions amb --help. Urgh. jm
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "detall"
|
msgstr "detall"
|
||||||
|
|
||||||
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
msgstr "Si us plau, informeu sobre els errors a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||||
@ -700,42 +700,42 @@ msgstr "canvia la contrasenya"
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
|
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
|
msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
|
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
|
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
|
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
|
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
|
||||||
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "s'usarà la clau secundària %08lX en lloc de la primària %08lX\n"
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n"
|
msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - es descarta\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1733,7 +1733,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1763,11 +1763,11 @@ msgstr "|N|nivell de compressió N (0 no comprimeix)"
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "usa el mode de text canònic"
|
msgstr "usa el mode de text canònic"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "fitxer d'eixida"
|
msgstr "fitxer d'eixida"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "no fa cap canvi"
|
msgstr "no fa cap canvi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6743,6 +6743,70 @@ msgstr "la línia d'entrada %u és massa llarga o hi falta un fí de línia\n"
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
|
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "error de lectura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "la línia és massa llarga\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "l'argument és invàlid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "les ordres entren en conflicte\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "L'ordre no és vàlida (proveu «help»)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7643,7 +7707,7 @@ msgstr "afegeix aquest anell a la llista"
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "afegeix aquest anell secret a la llista"
|
msgstr "afegeix aquest anell secret a la llista"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada"
|
msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7878,7 +7942,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Açò serà una autosignatura.\n"
|
"Açò serà una autosignatura.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "ix"
|
msgstr "ix"
|
||||||
@ -7958,173 +8022,177 @@ msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
|
msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|usa el mode de contrasenya especificat"
|
msgstr "|N|usa el mode de contrasenya especificat"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
|
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|NOM|xifra per a NOM"
|
msgstr "|NOM|xifra per a NOM"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM per a les contrasenyes"
|
msgstr "|NOM|usa l'algoritme de xifratge NOM per a les contrasenyes"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
|
msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
|
msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
|
msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "no s'ha trobat la clau pública"
|
msgstr "no s'ha trobat la clau pública"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -8505,9 +8573,6 @@ msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "la clau és incorrecta"
|
#~ msgstr "la clau és incorrecta"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "error de lectura"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "error d'escriptura"
|
#~ msgstr "error d'escriptura"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8573,9 +8638,6 @@ msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n"
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "clau feble"
|
#~ msgstr "clau feble"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "l'argument és invàlid"
|
|
||||||
|
|
||||||
# La «U» és masculina o femenina? ivb
|
# La «U» és masculina o femenina? ivb
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "l'URI és errònia"
|
#~ msgstr "l'URI és errònia"
|
||||||
|
195
po/cs.po
195
po/cs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
|
"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
|
"Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
|
||||||
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "s dodateènými informacemi"
|
msgstr "s dodateènými informacemi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -676,42 +676,42 @@ msgstr "zm
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
|
msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "nemohu otevøít podepsaná data '%s'\n"
|
msgstr "nemohu otevøít podepsaná data '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
|
msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "chyba pøi získání informací o aktuálním klíèi: %s\n"
|
msgstr "chyba pøi získání informací o aktuálním klíèi: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
|
msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
|
msgstr "chyba pøi ètení `%s': %s\n"
|
||||||
@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "pou
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "klíè %s: tajný klíè bez klíèe veøejného - pøeskoèeno\n"
|
msgstr "klíè %s: tajný klíè bez klíèe veøejného - pøeskoèeno\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1682,11 +1682,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "pou¾ít kanonický textový mód"
|
msgstr "pou¾ít kanonický textový mód"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "pou¾ít jako výstupní soubor"
|
msgstr "pou¾ít jako výstupní soubor"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "neprovádìt ¾ádné zmìny"
|
msgstr "neprovádìt ¾ádné zmìny"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6445,6 +6445,71 @@ msgstr "vstupn
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "nemohu otevøít `%s': %s\n"
|
msgstr "nemohu otevøít `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "administrátorské pøíkazy nejsou povoleny\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "chyba pøi ètení souboru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "øádek je pøíli¹ dlouhý"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "neplatný argument"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "pouze administrátorské pøíkazy\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Neplatný pøíkaz (zkuste \"help\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7323,7 +7388,7 @@ msgstr "ber kl
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "Pro provedení této operace je potøeba tajný klíè.\n"
|
msgstr "Pro provedení této operace je potøeba tajný klíè.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7559,7 +7624,7 @@ msgstr " alias \"%s\""
|
|||||||
msgid "This is a qualified signature\n"
|
msgid "This is a qualified signature\n"
|
||||||
msgstr "Jedná se o podpis klíèe jím samým.\n"
|
msgstr "Jedná se o podpis klíèe jím samým.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "ukonèit"
|
msgstr "ukonèit"
|
||||||
@ -7639,173 +7704,177 @@ msgstr "chyba p
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "chyba pøi hledání záznamu dùvìryhodnosti v `%s': %s\n"
|
msgstr "chyba pøi hledání záznamu dùvìryhodnosti v `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "revokovat klíè nebo vybrané podklíèe"
|
msgstr "revokovat klíè nebo vybrané podklíèe"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
|
msgstr "chyba pøi vytváøení hesla: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|JMÉNO|¹ifrovat pro JMÉNO"
|
msgstr "|JMÉNO|¹ifrovat pro JMÉNO"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# c-format
|
# c-format
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "neznámá konfiguraèní polo¾ka \"%s\"\n"
|
msgstr "neznámá konfiguraèní polo¾ka \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
|
msgstr "Pou¾ití: gpg [mo¾nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "u¾ití: gpg [mo¾nosti]"
|
msgstr "u¾ití: gpg [mo¾nosti]"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "veøejný klíè nenalezen"
|
msgstr "veøejný klíè nenalezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "administrátorské pøíkazy nejsou povoleny\n"
|
msgstr "administrátorské pøíkazy nejsou povoleny\n"
|
||||||
@ -8190,9 +8259,6 @@ msgstr "ochrann
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "¹patný klíè"
|
#~ msgstr "¹patný klíè"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "chyba pøi ètení souboru"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "chyba pøi zápisu souboru"
|
#~ msgstr "chyba pøi zápisu souboru"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8250,9 +8316,6 @@ msgstr "ochrann
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "slabý klíè"
|
#~ msgstr "slabý klíè"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "neplatný argument"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "¹patné URI"
|
#~ msgstr "¹patné URI"
|
||||||
|
|
||||||
|
194
po/da.po
194
po/da.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:11+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:11+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
|
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||||
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "meddelsom"
|
msgstr "meddelsom"
|
||||||
|
|
||||||
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "Rapportér venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
msgstr "Rapportér venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||||
@ -669,42 +669,42 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
|
msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
|
msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
|
msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
|
msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
|
msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
|
msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
|
||||||
@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "bruger sekund
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
|
msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1693,11 +1693,11 @@ msgstr "|N|s
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "brug kanonisk tekstmodus"
|
msgstr "brug kanonisk tekstmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "brug som uddatafil"
|
msgstr "brug som uddatafil"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "lav ingen ændringer"
|
msgstr "lav ingen ændringer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6330,6 +6330,70 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
|
msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "fillæsningsfejl"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "ugyldigt argument"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "ugyldig rustning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "ugyldig rustning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "ugyldig rustning"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7208,7 +7272,7 @@ msgstr "tilf
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "tilføj denne hemmeligenøglering til listen"
|
msgstr "tilføj denne hemmeligenøglering til listen"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelignøgle"
|
msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelignøgle"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7443,7 +7507,7 @@ msgstr " alias \""
|
|||||||
msgid "This is a qualified signature\n"
|
msgid "This is a qualified signature\n"
|
||||||
msgstr "skriver selvsignatur\n"
|
msgstr "skriver selvsignatur\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "afslut"
|
msgstr "afslut"
|
||||||
@ -7523,174 +7587,178 @@ msgstr "fejl ved l
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
|
msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr "slå fuld fejltjekning til"
|
msgstr "slå fuld fejltjekning til"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|brug pasfrasemodus N"
|
msgstr "|N|brug pasfrasemodus N"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
|
msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|NAME|kryptér for NAME"
|
msgstr "|NAME|kryptér for NAME"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr "|NAME|brug cifrealgoritme NAME for pasfrase"
|
msgstr "|NAME|brug cifrealgoritme NAME for pasfrase"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
|
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
|
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "brug: gpg [flag] "
|
msgstr "brug: gpg [flag] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "offentlig nøgle ikke fundet"
|
msgstr "offentlig nøgle ikke fundet"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
|
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
|
||||||
@ -8013,9 +8081,6 @@ msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "dårlig nøgle"
|
#~ msgstr "dårlig nøgle"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "fillæsningsfejl"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "filskrivningsfejl"
|
#~ msgstr "filskrivningsfejl"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8076,9 +8141,6 @@ msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "svag nøgle"
|
#~ msgstr "svag nøgle"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "ugyldigt argument"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "ugyldig URI"
|
#~ msgstr "ugyldig URI"
|
||||||
|
|
||||||
|
209
po/de.po
209
po/de.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg-2.0.6\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg-2.0.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 19:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-29 18:51+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Walter Koch <koch@u32.de>\n"
|
"Last-Translator: Walter Koch <koch@u32.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -204,21 +204,32 @@ msgid ""
|
|||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
"Warning: You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure. A "
|
"Warning: You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure. A "
|
||||||
"passphrase should%%0Acontain at least %u digits or special characters."
|
"passphrase should%%0Acontain at least %u digits or special characters."
|
||||||
msgstr[0] "WARNUNG: Sie haben eine offensichtlich unsichere%%0APassphrase eingegeben. Eine Passphrase sollte%%0Amindestens %u Sonderzeichen oder eine Ziffer enthalten."
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] "WARNUNG: Sie haben eine offensichtlich unsichere%%0APassphrase eingegeben. Eine Passphrase sollte%%0A mindestens %u Sonderzeichen oder Ziffern enthalten."
|
"WARNUNG: Sie haben eine offensichtlich unsichere%%0APassphrase eingegeben. "
|
||||||
|
"Eine Passphrase sollte%%0Amindestens %u Sonderzeichen oder eine Ziffer "
|
||||||
|
"enthalten."
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"WARNUNG: Sie haben eine offensichtlich unsichere%%0APassphrase eingegeben. "
|
||||||
|
"Eine Passphrase sollte%%0A mindestens %u Sonderzeichen oder Ziffern "
|
||||||
|
"enthalten."
|
||||||
|
|
||||||
#: agent/genkey.c:225
|
#: agent/genkey.c:225
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: You have entered a passphrase that%0Ais obviously not secure. A "
|
"Warning: You have entered a passphrase that%0Ais obviously not secure. A "
|
||||||
"passphrase may not%0Abe a known term or match certain pattern."
|
"passphrase may not%0Abe a known term or match certain pattern."
|
||||||
msgstr "WARNUNG: Sie haben eine offensichtlich unsichere%0APassphrase eingegeben. Eine Passphrase sollte kein%0Abekanntes Wort sein oder nach bekannten Regeln aufgebaut sein."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"WARNUNG: Sie haben eine offensichtlich unsichere%0APassphrase eingegeben. "
|
||||||
|
"Eine Passphrase sollte kein%0Abekanntes Wort sein oder nach bekannten Regeln "
|
||||||
|
"aufgebaut sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: agent/genkey.c:238
|
#: agent/genkey.c:238
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
|
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
|
||||||
msgstr "Sie haben keine Passphrase eingegeben!%0AEine leere Passphrase ist nicht erlaubt."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sie haben keine Passphrase eingegeben!%0AEine leere Passphrase ist nicht "
|
||||||
|
"erlaubt."
|
||||||
|
|
||||||
#: agent/genkey.c:240
|
#: agent/genkey.c:240
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -271,7 +282,7 @@ msgstr "Im Daemon Modus ausführen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "Detaillierte Informationen"
|
msgstr "Detaillierte Informationen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -355,7 +366,7 @@ msgstr "|DATEI|Schreibe die Umgebungsvariabeln auf DATEI"
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "Fehlerberichte bitte an <"
|
msgstr "Fehlerberichte bitte an <"
|
||||||
|
|
||||||
@ -656,7 +667,9 @@ msgstr "Nein"
|
|||||||
#: agent/findkey.c:158
|
#: agent/findkey.c:158
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
|
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
|
||||||
msgstr "Hinweis: Diese Passphrase wurde noch nie geändert/%0ABitte ändern Sie sie jetzt."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hinweis: Diese Passphrase wurde noch nie geändert/%0ABitte ändern Sie sie "
|
||||||
|
"jetzt."
|
||||||
|
|
||||||
#: agent/findkey.c:174
|
#: agent/findkey.c:174
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -675,42 +688,42 @@ msgstr "Die Passphrase ändern"
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr "Ich werde sie später ändern"
|
msgstr "Ich werde sie später ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Erzeugen einer \"Pipe\": %s\n"
|
msgstr "Fehler beim Erzeugen einer \"Pipe\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "Pipe kann nicht zum Lesen \"fdopen\"t werden: %s\n"
|
msgstr "Pipe kann nicht zum Lesen \"fdopen\"t werden: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "Fehler beim \"Forken\" des Prozess: %s\n"
|
msgstr "Fehler beim \"Forken\" des Prozess: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr "Das Warten auf die Beendigung des Prozesses %d schlug fehl: %s\n"
|
msgstr "Das Warten auf die Beendigung des Prozesses %d schlug fehl: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Holen des Exitwerte des Prozesses %d: %s\n"
|
msgstr "Fehler beim Holen des Exitwerte des Prozesses %d: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "Fehler bei Ausführung von `%s': Endestatus %d\n"
|
msgstr "Fehler bei Ausführung von `%s': Endestatus %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr "Feler bei Ausführung von `%s': wahrscheinlich nicht installiert\n"
|
msgstr "Feler bei Ausführung von `%s': wahrscheinlich nicht installiert\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "Fehler bei Ausführung von `%s': beendet\n"
|
msgstr "Fehler bei Ausführung von `%s': beendet\n"
|
||||||
@ -1524,7 +1537,7 @@ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Schlüssel %s: geheimer Schlüssel ohne öffentlichen Schlüssel - übersprungen\n"
|
"Schlüssel %s: geheimer Schlüssel ohne öffentlichen Schlüssel - übersprungen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1657,7 +1670,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr "Im Server Modus ausführen"
|
msgstr "Im Server Modus ausführen"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1687,11 +1700,11 @@ msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "Textmodus benutzen"
|
msgstr "Textmodus benutzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
|
msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
|
msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6553,6 +6566,64 @@ msgstr "Eingabezeile %u ist zu lang oder es fehlt ein LF\n"
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "fd=%d kann nicht geöffnet werden: %s\n"
|
msgstr "fd=%d kann nicht geöffnet werden: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "Argument nicht erwartet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "Lesefehler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "Schlüsselwort ist zu lang"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "Fehlendes Argument"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "Ungültige Befehl"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "Ungültige Alias-Definition"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "Ungültige Option"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Fehlendes Argument für Option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr "Option \"%.50s\" erwartet kein Argument\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Ungültiger Befehl \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr "Option \"%.50s\" ist mehrdeutig\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr "Befehl \"%.50s\" ist mehrdeutig\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Ungültige Option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7414,7 +7485,7 @@ msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen"
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen"
|
msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
|
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7649,7 +7720,7 @@ msgstr " alias"
|
|||||||
msgid "This is a qualified signature\n"
|
msgid "This is a qualified signature\n"
|
||||||
msgstr "Dies ist eine qualifizierte Unterschrift.\n"
|
msgstr "Dies ist eine qualifizierte Unterschrift.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "Weniger Ausgaben"
|
msgstr "Weniger Ausgaben"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7693,7 +7764,7 @@ msgstr "Option \"%s\" erfordert ein Programm und evtl. Argumente\n"
|
|||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:323
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:323
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
|
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "Optuin \"%s\" wird wegen \"%s\" nicht beachtet\n"
|
msgstr "Option \"%s\" wird wegen \"%s\" nicht beachtet\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:381
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:381
|
||||||
msgid "line too long - skipped\n"
|
msgid "line too long - skipped\n"
|
||||||
@ -7728,147 +7799,151 @@ msgstr "Fehler beim Senden des %s-Befehls: %s\n"
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Senden der Standardoptionen: %s\n"
|
msgstr "Fehler beim Senden der Standardoptionen: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr "Optionen zur Einstellung Diagnoseausgaben"
|
msgstr "Optionen zur Einstellung Diagnoseausgaben"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr "Optionen zur Einstellung der Konfiguration"
|
msgstr "Optionen zur Einstellung der Konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr "Nützliche Optionen zum Debuggen"
|
msgstr "Nützliche Optionen zum Debuggen"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr "|DATEI|Schreibe im Servermodus Logs auf DATEI"
|
msgstr "|DATEI|Schreibe im Servermodus Logs auf DATEI"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr "Optionen zur Einstellung der Sicherheit"
|
msgstr "Optionen zur Einstellung der Sicherheit"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr "|N|lasse SSH Schlüssel im Cache nach N Sekunden verfallen"
|
msgstr "|N|lasse SSH Schlüssel im Cache nach N Sekunden verfallen"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr "|N|setze die maximale Lebensdauer von PINs im Cache auf N Sekunden"
|
msgstr "|N|setze die maximale Lebensdauer von PINs im Cache auf N Sekunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr "|N|setze die maximale Lebenszeit von SSH Schlüsseln auf N Sekunden"
|
msgstr "|N|setze die maximale Lebenszeit von SSH Schlüsseln auf N Sekunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr "Optionen für eien Passphrase-Policy"
|
msgstr "Optionen für eien Passphrase-Policy"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr "Einhaltung der Passphrase-Policy erzwingen"
|
msgstr "Einhaltung der Passphrase-Policy erzwingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr "|N|setze die kleinste erlaubte Länge von Passphrasen auf N"
|
msgstr "|N|setze die kleinste erlaubte Länge von Passphrasen auf N"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr "|N|Verlange mindestens N Nicht-Buchstaben für eine neue Passphrase"
|
msgstr "|N|Verlange mindestens N Nicht-Buchstaben für eine neue Passphrase"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr "|DATEI|Prüfe neue Passphrases gegen die Regelen in DATEI"
|
msgstr "|DATEI|Prüfe neue Passphrases gegen die Regelen in DATEI"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|Lasse die Passphrase nach N Tagen verfallen"
|
msgstr "|N|Lasse die Passphrase nach N Tagen verfallen"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "Verbiete die Wiedernutzung alter Passphrases."
|
msgstr "Verbiete die Wiedernutzung alter Passphrases."
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|NAME|Auf an NAME verschlüsseln"
|
msgstr "|NAME|Auf an NAME verschlüsseln"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr "Konfiguration der Schlüsselserver"
|
msgstr "Konfiguration der Schlüsselserver"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr "Erlaube PKA Zugriffe (DNS Anfragen)"
|
msgstr "Erlaube PKA Zugriffe (DNS Anfragen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr "|NAME|Benutze die Kodierung NAME für PKCS#12 Passphrasen"
|
msgstr "|NAME|Benutze die Kodierung NAME für PKCS#12 Passphrasen"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr "CRL bei Wurzelzertifikaten nicht überprüfen"
|
msgstr "CRL bei Wurzelzertifikaten nicht überprüfen"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr "Optionen zum Einstellen der Ausgabeformate"
|
msgstr "Optionen zum Einstellen der Ausgabeformate"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr "Optionen zur Einstellung der Interaktivität und Geltendmachung"
|
msgstr "Optionen zur Einstellung der Interaktivität und Geltendmachung"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr "Konfiguration für HTTP Server"
|
msgstr "Konfiguration für HTTP Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr "Einstellungen des System HTTP-Proxy benutzen"
|
msgstr "Einstellungen des System HTTP-Proxy benutzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr "Konfiguration der zu nutzenden LDAP-Server"
|
msgstr "Konfiguration der zu nutzenden LDAP-Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr "Konfiguration zu OCSP"
|
msgstr "Konfiguration zu OCSP"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr "Beachten Sie, daß Gruppenspezifiaktionen ignoriert werden\n"
|
msgstr "Beachten Sie, daß Gruppenspezifiaktionen ignoriert werden\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr "Liste aller Komponenten"
|
msgstr "Liste aller Komponenten"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr "Prüfe alle Programme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr "|KOMPONENTE|Zeige die Optionen an"
|
msgstr "|KOMPONENTE|Zeige die Optionen an"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr "|KOMPONENTE|Ändere die Optionen"
|
msgstr "|KOMPONENTE|Ändere die Optionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr "Wende die gobalen Voreinstellungen an"
|
msgstr "Wende die gobalen Voreinstellungen an"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "Prüfe die globale Konfigurationsdatei"
|
msgstr "Prüfe die globale Konfigurationsdatei"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr "Aktiviere Änderungen zur Laufzeit; falls möglich"
|
msgstr "Aktiviere Änderungen zur Laufzeit; falls möglich"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Aufruf: gpgconf [Optionen] (-h für Hilfe)"
|
msgstr "Aufruf: gpgconf [Optionen] (-h für Hilfe)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
@ -7876,19 +7951,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Syntax: gpgconf {Optionen]\n"
|
"Syntax: gpgconf {Optionen]\n"
|
||||||
"Verwalte Konfigurationsoptionen für Programme des GnuPG Systems\n"
|
"Verwalte Konfigurationsoptionen für Programme des GnuPG Systems\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "Aufruf: gpgconf [Optionen] "
|
msgstr "Aufruf: gpgconf [Optionen] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr "Benötige ein Komponentenargument"
|
msgstr "Benötige ein Komponentenargument"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "Komponente nicht gefunden"
|
msgstr "Komponente nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "Argumente sind nicht erlaubt"
|
msgstr "Argumente sind nicht erlaubt"
|
||||||
|
|
||||||
|
195
po/el.po
195
po/el.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg-1.1.92\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg-1.1.92\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-27 12:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-06-27 12:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n"
|
"Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||||
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "áíáëõôéêÜ"
|
msgstr "áíáëõôéêÜ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "ÁíáöÝñåôå ôá ðñïâëÞìáôá óôï <gnupg-bugs@gnu.org>\n"
|
msgstr "ÁíáöÝñåôå ôá ðñïâëÞìáôá óôï <gnupg-bugs@gnu.org>\n"
|
||||||
@ -674,42 +674,42 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
|
msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ áñ÷åßïõ: %s\n"
|
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ áñ÷åßïõ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
|
msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
|
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
|
msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
|
msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
|
||||||
@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ÷ùñßò äçìüóéï - ðáñáëåßöèçêå\n"
|
msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ÷ùñßò äçìüóéï - ðáñáëåßöèçêå\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1724,11 +1724,11 @@ msgstr "|N|
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "÷ñÞóç êáíïíéêÞò êáôÜóôáóçò êåéìÝíïõ"
|
msgstr "÷ñÞóç êáíïíéêÞò êáôÜóôáóçò êåéìÝíïõ"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "÷ñÞóç ùò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
|
msgstr "÷ñÞóç ùò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "íá ìç ãßíåé êáììßá áëëáãÞ"
|
msgstr "íá ìç ãßíåé êáììßá áëëáãÞ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6620,6 +6620,71 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï `%s': %s\n"
|
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "ç ãñáììÞ åßíáé ðïëý ìåãÜëç\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "óõãêñïõüìåíåò åíôïëÝò\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åéãáãùãÞò\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åéãáãùãÞò\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Ìç Ýãêõñç åíôïëÞ (äïêéìÜóôå \"help\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åéãáãùãÞò\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7497,7 +7562,7 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "ðñïóèÞêç áõôÞò ôçò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò óôç ëßóôá"
|
msgstr "ðñïóèÞêç áõôÞò ôçò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò óôç ëßóôá"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç ÏÍÏÌÁôïò óáí ðñïêáèïñéóìÝíï ìõóôéêü êëåéäß"
|
msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç ÏÍÏÌÁôïò óáí ðñïêáèïñéóìÝíï ìõóôéêü êëåéäß"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7731,7 +7796,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"ÁõôÞ èá åßíáé ìéá éäéï-õðïãñáöÞ.\n"
|
"ÁõôÞ èá åßíáé ìéá éäéï-õðïãñáöÞ.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "ôåñìáôéóìüò"
|
msgstr "ôåñìáôéóìüò"
|
||||||
@ -7811,173 +7876,177 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "óöÜëìá óôç áðïóôïëÞ ðñïò ôï `%s': %s\n"
|
msgstr "óöÜëìá óôç áðïóôïëÞ ðñïò ôï `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|÷ñÞóç ôçò êáôÜóôáóçò öñÜóçò êëåéäß N"
|
msgstr "|N|÷ñÞóç ôçò êáôÜóôáóçò öñÜóçò êëåéäß N"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
|
msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|ÏÍÏÌÁ|êñõðôïãñÜöçóç ãéá ÏÍÏÌÁ"
|
msgstr "|ÏÍÏÌÁ|êñõðôïãñÜöçóç ãéá ÏÍÏÌÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç áëãüñéèìïõ êñõðôïãñÜöçóçò ÏÍÏÌÁ ãéá öñÜóåéò êëåéäéÜ"
|
msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç áëãüñéèìïõ êñõðôïãñÜöçóçò ÏÍÏÌÁ ãéá öñÜóåéò êëåéäéÜ"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "Üãíùóôï áíôéêåßìåíï ñõèìßóåùò \"%s\"\n"
|
msgstr "Üãíùóôï áíôéêåßìåíï ñõèìßóåùò \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
|
msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "÷ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] "
|
msgstr "÷ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "äåí âñÝèçêå ôï äçìüóéï êëåéäß"
|
msgstr "äåí âñÝèçêå ôï äçìüóéï êëåéäß"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
|
msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
|
||||||
@ -8347,9 +8416,6 @@ msgstr "
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "êáêü êëåéäß"
|
#~ msgstr "êáêü êëåéäß"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò áñ÷åßïõ"
|
#~ msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò áñ÷åßïõ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8410,9 +8476,6 @@ msgstr "
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "áäýíáìï êëåéäß"
|
#~ msgstr "áäýíáìï êëåéäß"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "êáêü URI"
|
#~ msgstr "êáêü URI"
|
||||||
|
|
||||||
|
195
po/eo.po
195
po/eo.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
|
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "detala eligo"
|
msgstr "detala eligo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||||
@ -674,42 +674,42 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
|
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
|
msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
|
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n"
|
msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
|
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
|
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
|
||||||
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "uzas flankan
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo sen publika þlosilo - ignorita\n"
|
msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo sen publika þlosilo - ignorita\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1708,11 +1708,11 @@ msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)"
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "uzi tekstan reøimon"
|
msgstr "uzi tekstan reøimon"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "uzi dosieron por eligo"
|
msgstr "uzi dosieron por eligo"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "fari neniajn þanøojn"
|
msgstr "fari neniajn þanøojn"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6557,6 +6557,71 @@ msgstr "enigata linio %u tro longa, a
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
|
msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "legeraro æe dosiero"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "pasfrazo estas tro longa\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "nevalida argumento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "nevalida kiraso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "nevalida kiraso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "nevalida kiraso"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7445,7 +7510,7 @@ msgstr "aldoni
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "aldoni æi tiun sekretan þlosilaron al la listo"
|
msgstr "aldoni æi tiun sekretan þlosilaron al la listo"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan þlosilon"
|
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan þlosilon"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7677,7 +7742,7 @@ msgstr " alinome \""
|
|||||||
msgid "This is a qualified signature\n"
|
msgid "This is a qualified signature\n"
|
||||||
msgstr "tio povas esti kaýzata de mankanta mem-subskribo\n"
|
msgstr "tio povas esti kaýzata de mankanta mem-subskribo\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "fini"
|
msgstr "fini"
|
||||||
@ -7757,173 +7822,177 @@ msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
|
msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|uzi pasfraz-reøimon N"
|
msgstr "|N|uzi pasfraz-reøimon N"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
|
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|NOMO|æifri por NOMO"
|
msgstr "|NOMO|æifri por NOMO"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO por pasfrazoj"
|
msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO por pasfrazoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
|
msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
|
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
|
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "publika þlosilo ne trovita"
|
msgstr "publika þlosilo ne trovita"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
|
msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
|
||||||
@ -8271,9 +8340,6 @@ msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "malbona þlosilo"
|
#~ msgstr "malbona þlosilo"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "legeraro æe dosiero"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "skriberaro æe dosiero"
|
#~ msgstr "skriberaro æe dosiero"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8337,9 +8403,6 @@ msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "malforta þlosilo"
|
#~ msgstr "malforta þlosilo"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "nevalida argumento"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "malbona URI"
|
#~ msgstr "malbona URI"
|
||||||
|
|
||||||
|
195
po/es.po
195
po/es.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.1\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jaime Suárez <jsuarez@ono.com>\n"
|
"Last-Translator: Jaime Suárez <jsuarez@ono.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||||
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "prolijo"
|
msgstr "prolijo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||||
@ -705,42 +705,42 @@ msgstr "cambia la frase contrase
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "error creando frase contraseña: %s\n"
|
msgstr "error creando frase contraseña: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n"
|
msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
|
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "error obteniendo la información actual de la clave: %s\n"
|
msgstr "error obteniendo la información actual de la clave: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
|
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
|
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
|
||||||
@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "clave %s: clave secreta sin clave p
|
|||||||
# Sí, este no he podido ser yo :-) Por cierto, ¿por qué la O no se
|
# Sí, este no he podido ser yo :-) Por cierto, ¿por qué la O no se
|
||||||
# puede acentuar? ¿demasiado alta?
|
# puede acentuar? ¿demasiado alta?
|
||||||
# ¿Quién dice que no se puede? :-)
|
# ¿Quién dice que no se puede? :-)
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1716,11 +1716,11 @@ msgstr "|N|nivel de compresi
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "usa modo de texto canónico"
|
msgstr "usa modo de texto canónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "usa como fichero de salida"
|
msgstr "usa como fichero de salida"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "no hace ningún cambio"
|
msgstr "no hace ningún cambio"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6479,6 +6479,71 @@ msgstr "la l
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
|
msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "No se permiten órdenes de administrador\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "error de lectura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "línea demasiado larga"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "argumento inválido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "Órdenes sólo de administrador\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "lista de opciones inválida\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "lista de opciones inválida\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Orden inválida (pruebe \"help\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "lista de opciones inválida\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7372,7 +7437,7 @@ msgstr "a
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "añade este anillo secreto a la lista"
|
msgstr "añade este anillo secreto a la lista"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
|
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7604,7 +7669,7 @@ msgstr " alias \"%s\""
|
|||||||
msgid "This is a qualified signature\n"
|
msgid "This is a qualified signature\n"
|
||||||
msgstr "Esto será una autofirma.\n"
|
msgstr "Esto será una autofirma.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "fin"
|
msgstr "fin"
|
||||||
@ -7684,174 +7749,178 @@ msgstr "error enviando a `%s': %s\n"
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "error enviando a `%s': %s\n"
|
msgstr "error enviando a `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr "habilita depuración completa"
|
msgstr "habilita depuración completa"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|usa modo de contraseña N"
|
msgstr "|N|usa modo de contraseña N"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "error creando frase contraseña: %s\n"
|
msgstr "error creando frase contraseña: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
|
msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las contraseñas"
|
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las contraseñas"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "artículo de configuración desconocido `%s'\n"
|
msgstr "artículo de configuración desconocido `%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
|
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "uso: gpg [opciones] "
|
msgstr "uso: gpg [opciones] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "Clave pública no encontrada"
|
msgstr "Clave pública no encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "No se permiten órdenes de administrador\n"
|
msgstr "No se permiten órdenes de administrador\n"
|
||||||
@ -8261,9 +8330,6 @@ msgstr "el resumen protector %d no puede ser utilizado\n"
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "clave incorrecta"
|
#~ msgstr "clave incorrecta"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "error de lectura"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "error de escritura"
|
#~ msgstr "error de escritura"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8331,9 +8397,6 @@ msgstr "el resumen protector %d no puede ser utilizado\n"
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "clave débil"
|
#~ msgstr "clave débil"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "argumento inválido"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "URI incorrecto"
|
#~ msgstr "URI incorrecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
195
po/et.po
195
po/et.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:04+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:04+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
|
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||||
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "ole jutukas"
|
msgstr "ole jutukas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "Palun saatke veateated aadressil <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
msgstr "Palun saatke veateated aadressil <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||||
@ -673,42 +673,42 @@ msgstr "muuda parooli"
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
|
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
|
msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
|
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
|
msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
|
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
|
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
|
||||||
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "kasutan sekundaarset v
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "võti %08lX: salajane võti avaliku võtmeta - jätsin vahele\n"
|
msgstr "võti %08lX: salajane võti avaliku võtmeta - jätsin vahele\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1715,11 +1715,11 @@ msgstr "|N|m
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi"
|
msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "kasuta väljundfailina"
|
msgstr "kasuta väljundfailina"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "ära tee mingeid muutusi"
|
msgstr "ära tee mingeid muutusi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6526,6 +6526,71 @@ msgstr "sisendrida %u on liiga pikk v
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n"
|
msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "viga faili lugemisel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "rida on liiga pikk\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "vigane argument"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "vastuolulised käsud\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "vigased impordi võtmed\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "vigased impordi võtmed\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Vigane käsklus (proovige \"help\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "vigased impordi võtmed\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7402,7 +7467,7 @@ msgstr "lisa see v
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "lisa see salajaste võtmete hoidla nimekirja"
|
msgstr "lisa see salajaste võtmete hoidla nimekirja"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase võtmena"
|
msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase võtmena"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7636,7 +7701,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"See saab olema iseenda allkiri.\n"
|
"See saab olema iseenda allkiri.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "välju"
|
msgstr "välju"
|
||||||
@ -7716,173 +7781,177 @@ msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
|
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|kasuta parooli moodi N"
|
msgstr "|N|kasuta parooli moodi N"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
|
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|NIMI|krüpti NIMEle"
|
msgstr "|NIMI|krüpti NIMEle"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega ¨ifri algoritmi NIMI"
|
msgstr "|NIMI|kasuta paroolidega ¨ifri algoritmi NIMI"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
|
msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
|
msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "kasuta: gpg [võtmed] "
|
msgstr "kasuta: gpg [võtmed] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "ei leia avalikku võtit"
|
msgstr "ei leia avalikku võtit"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
|
msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
|
||||||
@ -8248,9 +8317,6 @@ msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "halb võti"
|
#~ msgstr "halb võti"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "viga faili lugemisel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "viga faili kirjutamisel"
|
#~ msgstr "viga faili kirjutamisel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8311,9 +8377,6 @@ msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "nõrk võti"
|
#~ msgstr "nõrk võti"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "vigane argument"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "halb URI"
|
#~ msgstr "halb URI"
|
||||||
|
|
||||||
|
195
po/fi.po
195
po/fi.po
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-16 22:40+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-16 22:40+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "monisanainen"
|
msgstr "monisanainen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -690,42 +690,42 @@ msgstr "muuta salasanaa"
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
|
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
|
msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
|
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
|
msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
|
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
|
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
|
||||||
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"avain %08lX: salaisella avaimella ei ole vastaavaa \n"
|
"avain %08lX: salaisella avaimella ei ole vastaavaa \n"
|
||||||
"julkista avainta - ohitetaan\n"
|
"julkista avainta - ohitetaan\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1734,11 +1734,11 @@ msgstr "|N|aseta pakkausaste N (0 poistaa käytöstä)"
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "käytä tekstimuotoa"
|
msgstr "käytä tekstimuotoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "käytä tulostustiedostona"
|
msgstr "käytä tulostustiedostona"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "älä tee muutoksia"
|
msgstr "älä tee muutoksia"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6603,6 +6603,71 @@ msgstr "syöterivi %u on liian pitkä tai rivinvaihto puutuu\n"
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
|
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "virhe tiedostoa luettaessa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "rivi on liian pitkä\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "virheellinen argumentti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "ristiriitainen komento\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Komento ei kelpaa (kirjoita \"help\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7481,7 +7546,7 @@ msgstr "lisää tämä avainrengas avainrenkaiden luetteloon"
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "lisää tämä salainen avainrengas luetteloon"
|
msgstr "lisää tämä salainen avainrengas luetteloon"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI"
|
msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7715,7 +7780,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Tämä tulee olemaan oma-allekirjoitus.\n"
|
"Tämä tulee olemaan oma-allekirjoitus.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "lopeta|sulje"
|
msgstr "lopeta|sulje"
|
||||||
@ -7795,173 +7860,177 @@ msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
|
msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|käytä salasanoissa toimintatapaa N"
|
msgstr "|N|käytä salasanoissa toimintatapaa N"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
|
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|NIMI|salaa vastaanottajalle NIMI"
|
msgstr "|NIMI|salaa vastaanottajalle NIMI"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr "|NIMI|käytä salasanoihin salausalgoritmia NIMI"
|
msgstr "|NIMI|käytä salasanoihin salausalgoritmia NIMI"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n"
|
msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
|
msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
|
msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "julkista avainta ei löydy"
|
msgstr "julkista avainta ei löydy"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
|
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
|
||||||
@ -8329,9 +8398,6 @@ msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "avain ei kelpaa"
|
#~ msgstr "avain ei kelpaa"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "virhe tiedostoa luettaessa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "virhe tiedostoon kirjoitettaessa"
|
#~ msgstr "virhe tiedostoon kirjoitettaessa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8392,9 +8458,6 @@ msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "heikko avain"
|
#~ msgstr "heikko avain"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "virheellinen argumentti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "URI ei kelpaa"
|
#~ msgstr "URI ei kelpaa"
|
||||||
|
|
||||||
|
195
po/fr.po
195
po/fr.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc2\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-28 00:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-06-28 00:24+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gaël Quéri <gael@lautre.net>\n"
|
"Last-Translator: Gaël Quéri <gael@lautre.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||||
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "bavard"
|
msgstr "bavard"
|
||||||
|
|
||||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -690,44 +690,44 @@ msgstr "changer la phrase de passe"
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "erreur pendant la création de la phrase de passe: %s\n"
|
msgstr "erreur pendant la création de la phrase de passe: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "impossible d'ouvir les données signées `%s'\n"
|
msgstr "impossible d'ouvir les données signées `%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
|
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"erreur durant la lecture des informations contenues actuellement\n"
|
"erreur durant la lecture des informations contenues actuellement\n"
|
||||||
"dans la clé: %s\n"
|
"dans la clé: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
|
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
|
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
|
||||||
@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "clé %s: clé secrète sans clé publique - non prise en compte\n"
|
msgstr "clé %s: clé secrète sans clé publique - non prise en compte\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1720,11 +1720,11 @@ msgstr "|N|niveau de compression N (0 d
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "utiliser le mode texte canonique"
|
msgstr "utiliser le mode texte canonique"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
|
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "ne rien changer"
|
msgstr "ne rien changer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6633,6 +6633,71 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
|
msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "Les commandes d'administration ne sont pas permises\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "erreur de lecture"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "ligne trop longue"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "argument invalide"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "La commande n'est utilisable qu'en mode administration\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "options de liste invalides\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "options de liste invalides\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Commande invalide (essayez «help»)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "options de liste invalides\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7519,7 +7584,7 @@ msgstr "enlever les cl
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "Il faut la clé secrète pour faire cela.\n"
|
msgstr "Il faut la clé secrète pour faire cela.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7761,7 +7826,7 @@ msgstr " alias
|
|||||||
msgid "This is a qualified signature\n"
|
msgid "This is a qualified signature\n"
|
||||||
msgstr "Ceci sera une auto-signature.\n"
|
msgstr "Ceci sera une auto-signature.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "quitter"
|
msgstr "quitter"
|
||||||
@ -7843,172 +7908,176 @@ msgstr ""
|
|||||||
"erreur pendant la recherche de l'enregistrement de confiance\n"
|
"erreur pendant la recherche de l'enregistrement de confiance\n"
|
||||||
"dans `%s': %s\n"
|
"dans `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "révoquer la clé ou les sous-clés sélectionnées"
|
msgstr "révoquer la clé ou les sous-clés sélectionnées"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "erreur pendant la création de la phrase de passe: %s\n"
|
msgstr "erreur pendant la création de la phrase de passe: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
|
msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "élément de configuration `%s' inconnu\n"
|
msgstr "élément de configuration `%s' inconnu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
|
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "utilisation: gpg [options] "
|
msgstr "utilisation: gpg [options] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "clé publique non trouvée"
|
msgstr "clé publique non trouvée"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "Les commandes d'administration ne sont pas permises\n"
|
msgstr "Les commandes d'administration ne sont pas permises\n"
|
||||||
@ -8397,9 +8466,6 @@ msgstr "le hachage de protection %d n'est pas support
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "mauvaise clé"
|
#~ msgstr "mauvaise clé"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "erreur de lecture"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "erreur d'écriture"
|
#~ msgstr "erreur d'écriture"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8457,9 +8523,6 @@ msgstr "le hachage de protection %d n'est pas support
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "clé faible"
|
#~ msgstr "clé faible"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "argument invalide"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "mauvaise adresse (URI)"
|
#~ msgstr "mauvaise adresse (URI)"
|
||||||
|
|
||||||
|
195
po/gl.po
195
po/gl.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.4\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
|
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
|
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||||
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "lareto"
|
msgstr "lareto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -678,42 +678,42 @@ msgstr "cambia-lo contrasinal"
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
|
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"
|
msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
|
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
|
msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
|
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
|
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
|
||||||
@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "empr
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave pública - omitida\n"
|
msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave pública - omitida\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1723,11 +1723,11 @@ msgstr "|N|axusta-lo nivel de compresi
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "usar modo de texto canónico"
|
msgstr "usar modo de texto canónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "usar coma ficheiro de saída"
|
msgstr "usar coma ficheiro de saída"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "non facer ningún cambio"
|
msgstr "non facer ningún cambio"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6601,6 +6601,71 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
|
msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "erro de lectura de ficheiro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "liña longa de máis\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "argumento non válido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "comandos conflictivos\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "opcións de importación non válidas\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "opcións de importación non válidas\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Comando incorrecto (tente \"help\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "opcións de importación non válidas\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7491,7 +7556,7 @@ msgstr "engadir este chaveiro
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "engadir este chaveiro secreto á lista"
|
msgstr "engadir este chaveiro secreto á lista"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto"
|
msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7725,7 +7790,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Esta ha ser unha auto-sinatura.\n"
|
"Esta ha ser unha auto-sinatura.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "abandonar"
|
msgstr "abandonar"
|
||||||
@ -7805,174 +7870,178 @@ msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
|
msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr "habilitar depuración total"
|
msgstr "habilitar depuración total"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|emprega-lo modo de contrasinal N"
|
msgstr "|N|emprega-lo modo de contrasinal N"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
|
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|NOME|cifrar para NOME"
|
msgstr "|NOME|cifrar para NOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME para os contrasinais"
|
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME para os contrasinais"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr " creouse un novo ficheiro de configuración `%s'\n"
|
msgstr " creouse un novo ficheiro de configuración `%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
|
msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "uso: gpg [opcións] "
|
msgstr "uso: gpg [opcións] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "non se atopou a chave pública"
|
msgstr "non se atopou a chave pública"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
|
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
|
||||||
@ -8351,9 +8420,6 @@ msgstr "o algoritmo de protecci
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "chave incorrecta"
|
#~ msgstr "chave incorrecta"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "erro de lectura de ficheiro"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "erro de escritura de ficheiro"
|
#~ msgstr "erro de escritura de ficheiro"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8417,9 +8483,6 @@ msgstr "o algoritmo de protecci
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "chave feble"
|
#~ msgstr "chave feble"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "argumento non válido"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "URI incorrecto"
|
#~ msgstr "URI incorrecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
195
po/hu.po
195
po/hu.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nagy Ferenc László <nfl@nfllab.com>\n"
|
"Last-Translator: Nagy Ferenc László <nfl@nfllab.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "bõbeszédû mód"
|
msgstr "bõbeszédû mód"
|
||||||
|
|
||||||
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "A hibákat (angolul) a <gnupg-bugs@gnu.org> címre írja meg!\n"
|
msgstr "A hibákat (angolul) a <gnupg-bugs@gnu.org> címre írja meg!\n"
|
||||||
@ -673,42 +673,42 @@ msgstr "jelsz
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
|
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n"
|
msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
|
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
|
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
|
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
|
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
|
||||||
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "A %08lX m
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilvános kulcs nélkül - kihagytam.\n"
|
msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilvános kulcs nélkül - kihagytam.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1712,11 +1712,11 @@ msgstr "|N|t
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "kanonikus szöveges mód használata"
|
msgstr "kanonikus szöveges mód használata"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "kimeneti állomány megadása"
|
msgstr "kimeneti állomány megadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "ne csináljon semmi változtatást"
|
msgstr "ne csináljon semmi változtatást"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6566,6 +6566,71 @@ msgstr "A bemeneti sor (%u) t
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
|
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "állományolvasási hiba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "A sor túl hosszú!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "érvénytelen argumentum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Érvénytelen parancs! (Próbálja a súgót: \"help\".)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7443,7 +7508,7 @@ msgstr "kulcskarika hozz
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "titkoskulcs-karika hozzáadása a listához"
|
msgstr "titkoskulcs-karika hozzáadása a listához"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként"
|
msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7677,7 +7742,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ez egy önaláírás lesz.\n"
|
"Ez egy önaláírás lesz.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "kilépés|kilepes"
|
msgstr "kilépés|kilepes"
|
||||||
@ -7757,173 +7822,177 @@ msgstr "Hiba %s-ra/-re k
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
|
msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|N. sorszámú jelszómód használata"
|
msgstr "|N|N. sorszámú jelszómód használata"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
|
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|NÉV|titkosítás NÉV részére"
|
msgstr "|NÉV|titkosítás NÉV részére"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr "|NÉV|NÉV rejtjelezõ algoritmus haszn. jelszavakhoz"
|
msgstr "|NÉV|NÉV rejtjelezõ algoritmus haszn. jelszavakhoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigurációs elem.\n"
|
msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigurációs elem.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
|
msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "Használat: gpg [opciók] "
|
msgstr "Használat: gpg [opciók] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "nyilvános kulcs nem található"
|
msgstr "nyilvános kulcs nem található"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
|
msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
|
||||||
@ -8291,9 +8360,6 @@ msgstr "%d%s v
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "rossz kulcs"
|
#~ msgstr "rossz kulcs"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "állományolvasási hiba"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "állományírási hiba"
|
#~ msgstr "állományírási hiba"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8354,9 +8420,6 @@ msgstr "%d%s v
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "gyenge kulcs"
|
#~ msgstr "gyenge kulcs"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "érvénytelen argumentum"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "rossz URI"
|
#~ msgstr "rossz URI"
|
||||||
|
|
||||||
|
195
po/id.po
195
po/id.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg-id\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg-id\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 16:32+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 16:32+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
|
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "detil"
|
msgstr "detil"
|
||||||
|
|
||||||
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "Laporkan bug ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
msgstr "Laporkan bug ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||||
@ -675,42 +675,42 @@ msgstr "ubah passphrase"
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
|
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
|
msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
|
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
|
msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
|
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
|
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
|
||||||
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX bukannya kunci primer %08lX\n"
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n"
|
msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1714,11 +1714,11 @@ msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)"
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "gunakan mode teks kanonikal"
|
msgstr "gunakan mode teks kanonikal"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "gunakan sebagai file output"
|
msgstr "gunakan sebagai file output"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "jangan buat perubahan"
|
msgstr "jangan buat perubahan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6569,6 +6569,71 @@ msgstr "baris input %u terlalu panjang atau hilang LF\n"
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
|
msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "kesalahan baca file"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "baris terlalu panjang\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "argumen tidak valid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "perintah saling konflik\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "opsi impor tidak valid\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "opsi impor tidak valid\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "opsi impor tidak valid\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7445,7 +7510,7 @@ msgstr "tambah keyring ini ke daftar keyring"
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar"
|
msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku"
|
msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7679,7 +7744,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ini akan jadi self-signature.\n"
|
"Ini akan jadi self-signature.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "q|k|keluar"
|
msgstr "q|k|keluar"
|
||||||
@ -7759,173 +7824,177 @@ msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
|
msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|gunakan passphrase mode N"
|
msgstr "|N|gunakan passphrase mode N"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
|
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA"
|
msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA untuk passphrase"
|
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA untuk passphrase"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n"
|
msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
|
msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
|
msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "kunci publik tidak ditemukan"
|
msgstr "kunci publik tidak ditemukan"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
|
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
|
||||||
@ -8293,9 +8362,6 @@ msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "kunci yang buruk"
|
#~ msgstr "kunci yang buruk"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "kesalahan baca file"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "kesalahan tulis file"
|
#~ msgstr "kesalahan tulis file"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8356,9 +8422,6 @@ msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "kunci lemah"
|
#~ msgstr "kunci lemah"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "argumen tidak valid"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "URI yang buruk"
|
#~ msgstr "URI yang buruk"
|
||||||
|
|
||||||
|
195
po/it.po
195
po/it.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-16 17:01+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-16 17:01+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
|
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "prolisso"
|
msgstr "prolisso"
|
||||||
|
|
||||||
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||||
@ -673,42 +673,42 @@ msgstr "cambia la passphrase"
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
|
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
|
msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
|
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
|
msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
|
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
|
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
|
||||||
@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
|
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1723,11 +1723,11 @@ msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)"
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "usa il modo testo canonico"
|
msgstr "usa il modo testo canonico"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "usa come file di output"
|
msgstr "usa come file di output"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "non fa cambiamenti"
|
msgstr "non fa cambiamenti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6615,6 +6615,71 @@ msgstr "linea di input %u troppo lunga o LF mancante\n"
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
|
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "errore durante la lettura del file"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "riga troppo lunga\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "argomento non valido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "comandi in conflitto\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7491,7 +7556,7 @@ msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
|
msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
|
msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7725,7 +7790,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Questa sarà una autofirma.\n"
|
"Questa sarà una autofirma.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "quit"
|
msgstr "quit"
|
||||||
@ -7805,173 +7870,177 @@ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
|
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"
|
msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
|
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|NOME|cifra per NOME"
|
msgstr "|NOME|cifra per NOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase"
|
msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n"
|
msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
|
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "uso: gpg [opzioni] "
|
msgstr "uso: gpg [opzioni] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "chiave pubblica non trovata"
|
msgstr "chiave pubblica non trovata"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
|
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
|
||||||
@ -8343,9 +8412,6 @@ msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "chiave sbagliata"
|
#~ msgstr "chiave sbagliata"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "errore durante la lettura del file"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "errore durante la scrittura del file"
|
#~ msgstr "errore durante la scrittura del file"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8406,9 +8472,6 @@ msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "chiave debole"
|
#~ msgstr "chiave debole"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "argomento non valido"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "URI non valida"
|
#~ msgstr "URI non valida"
|
||||||
|
|
||||||
|
195
po/ja.po
195
po/ja.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.3.92\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.3.92\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 11:14+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 11:14+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>\n"
|
"Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "冗長"
|
msgstr "冗長"
|
||||||
|
|
||||||
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "バグを見つけたら <gnupg-bugs@gnu.org> までご報告ください。\n"
|
msgstr "バグを見つけたら <gnupg-bugs@gnu.org> までご報告ください。\n"
|
||||||
@ -676,42 +676,42 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "パスフレーズの作成エラー: %s\n"
|
msgstr "パスフレーズの作成エラー: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "署名されたデータ「%s」が開けません\n"
|
msgstr "署名されたデータ「%s」が開けません\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "「%s」の読出しエラー: %s\n"
|
msgstr "「%s」の読出しエラー: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "現行鍵情報の取得エラー: %s\n"
|
msgstr "現行鍵情報の取得エラー: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "「%s」の読出しエラー: %s\n"
|
msgstr "「%s」の読出しエラー: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "「%s」の読出しエラー: %s\n"
|
msgstr "「%s」の読出しエラー: %s\n"
|
||||||
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "鍵%s: 公開鍵のない秘密鍵です - とばします\n"
|
msgstr "鍵%s: 公開鍵のない秘密鍵です - とばします\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1675,11 +1675,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "正準テキスト・モードを使用"
|
msgstr "正準テキスト・モードを使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "出力ファイルとして使用"
|
msgstr "出力ファイルとして使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "無変更"
|
msgstr "無変更"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6380,6 +6380,71 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "「%s」が開けません: %s\n"
|
msgstr "「%s」が開けません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "管理コマンドは禁止されています\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "ファイルの読出しエラー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "行が長すぎます"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "無効な指定です"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "管理専用コマンド\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "無効な一覧オプションです\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "無効な一覧オプションです\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "無効なコマンド (“help”を参照)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "無効な一覧オプションです\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7257,7 +7322,7 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "この実行には秘密鍵がいります。\n"
|
msgstr "この実行には秘密鍵がいります。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7493,7 +7558,7 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "This is a qualified signature\n"
|
msgid "This is a qualified signature\n"
|
||||||
msgstr "自己署名になるでしょう。\n"
|
msgstr "自己署名になるでしょう。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "quit"
|
msgstr "quit"
|
||||||
@ -7573,172 +7638,176 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "「%s」で信用レコードの検索エラー: %s\n"
|
msgstr "「%s」で信用レコードの検索エラー: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "副鍵の失効"
|
msgstr "副鍵の失効"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "パスフレーズの作成エラー: %s\n"
|
msgstr "パスフレーズの作成エラー: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|名前|「名前」用に暗号化"
|
msgstr "|名前|「名前」用に暗号化"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "未知の構成項目「%s」\n"
|
msgstr "未知の構成項目「%s」\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "使い方: gpg [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"
|
msgstr "使い方: gpg [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "使い方: gpg [オプション] "
|
msgstr "使い方: gpg [オプション] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "公開鍵が見つかりません"
|
msgstr "公開鍵が見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "管理コマンドは禁止されています\n"
|
msgstr "管理コマンドは禁止されています\n"
|
||||||
@ -8124,9 +8193,6 @@ msgstr "
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "鍵が不正です"
|
#~ msgstr "鍵が不正です"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "ファイルの読出しエラー"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "ファイルの書込みエラー"
|
#~ msgstr "ファイルの書込みエラー"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8184,9 +8250,6 @@ msgstr "
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "弱い鍵です"
|
#~ msgstr "弱い鍵です"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "無効な指定です"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "URIが不正です"
|
#~ msgstr "URIが不正です"
|
||||||
|
|
||||||
|
195
po/nb.po
195
po/nb.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.3\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 20:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 20:31+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Trond Endrestøl <Trond.Endrestol@fagskolen.gjovik.no>\n"
|
"Last-Translator: Trond Endrestøl <Trond.Endrestol@fagskolen.gjovik.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "fyldig output"
|
msgstr "fyldig output"
|
||||||
|
|
||||||
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "Vennligst rapporter feil til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
msgstr "Vennligst rapporter feil til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||||
@ -671,42 +671,42 @@ msgstr "endre passfrasen"
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
|
msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "kan ikke åpne nøkkelknippet"
|
msgstr "kan ikke åpne nøkkelknippet"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
|
msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
|
msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
|
msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
|
msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
|
||||||
@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "bruker undern
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "nøkkel %s: hemmelig nøkkel uten offentlig nøkkel - hoppet over\n"
|
msgstr "nøkkel %s: hemmelig nøkkel uten offentlig nøkkel - hoppet over\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr "|N|sette kompresjonsniv
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "bruk kanonisk tekstmodus"
|
msgstr "bruk kanonisk tekstmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "bruk som outputfil"
|
msgstr "bruk som outputfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "ikke gjør noen endringer"
|
msgstr "ikke gjør noen endringer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6257,6 +6257,71 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "kan ikke åpne «%s»: %s\n"
|
msgstr "kan ikke åpne «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "Admin-kommandoer er ikke tillatt\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "feil ved lesing av fil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "for lang linje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "ugydig argument"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "Admin-reservert kommando\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "ugyldige listevalg\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "ugyldige listevalg\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Ugyldig kommando (prøv «help»)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "ugyldige listevalg\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7127,7 +7192,7 @@ msgstr "hent n
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "Trenger den hemmelige nøkkelen for å gjøre dette.\n"
|
msgstr "Trenger den hemmelige nøkkelen for å gjøre dette.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7363,7 +7428,7 @@ msgstr " aka
|
|||||||
msgid "This is a qualified signature\n"
|
msgid "This is a qualified signature\n"
|
||||||
msgstr "Dette vil være en selvsignatur.\n"
|
msgstr "Dette vil være en selvsignatur.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "avslutt"
|
msgstr "avslutt"
|
||||||
@ -7443,171 +7508,175 @@ msgstr "feil ved lesing av
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "feil ved søking etter tillitspost i «%s»: %s\n"
|
msgstr "feil ved søking etter tillitspost i «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
|
msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|NAVN|kryptere for NAVN"
|
msgstr "|NAVN|kryptere for NAVN"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt «%s»\n"
|
msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Bruksmåte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
|
msgstr "Bruksmåte: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "bruksmåte: gpg [valg] "
|
msgstr "bruksmåte: gpg [valg] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "fant ikke offentlig nøkkel"
|
msgstr "fant ikke offentlig nøkkel"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "Admin-kommandoer er ikke tillatt\n"
|
msgstr "Admin-kommandoer er ikke tillatt\n"
|
||||||
@ -7970,9 +8039,6 @@ msgstr "ikke st
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "ugyldig nøkkel"
|
#~ msgstr "ugyldig nøkkel"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "feil ved lesing av fil"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "feil ved skriving av fil"
|
#~ msgstr "feil ved skriving av fil"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8030,9 +8096,6 @@ msgstr "ikke st
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "svak nøkkel"
|
#~ msgstr "svak nøkkel"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "ugydig argument"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "ugyldig URI"
|
#~ msgstr "ugyldig URI"
|
||||||
|
|
||||||
|
195
po/pl.po
195
po/pl.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-23 15:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-23 15:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
|
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||||
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "z dodatkowymi informacjami"
|
msgstr "z dodatkowymi informacjami"
|
||||||
|
|
||||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||||
@ -684,42 +684,42 @@ msgstr "zmiana has
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
|
msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku: %s\n"
|
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
|
msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
|
msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
|
msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
|
msgstr "b³±d odczytu ,,%s'': %s\n"
|
||||||
@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "u
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
|
msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1725,11 +1725,11 @@ msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - bez)"
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "kanoniczny format tekstowy"
|
msgstr "kanoniczny format tekstowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "plik wyj¶ciowy"
|
msgstr "plik wyj¶ciowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "pozostawienie bez zmian"
|
msgstr "pozostawienie bez zmian"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6599,6 +6599,71 @@ msgstr "linia wej
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
|
msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "b³±d przy odczycie pliku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "linia zbyt d³uga\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "b³êdny argument"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "sprzeczne polecenia\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Niepoprawna komenda (spróbuj \"help\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7487,7 +7552,7 @@ msgstr "dodanie zbioru kluczy do u
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "dodanie zbioru kluczy tajnych do u¿ywanych"
|
msgstr "dodanie zbioru kluczy tajnych do u¿ywanych"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|NAZWA|ustawienie NAZWA jako domy¶lnego klucza prywatnego"
|
msgstr "|NAZWA|ustawienie NAZWA jako domy¶lnego klucza prywatnego"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7721,7 +7786,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"To bêdzie podpis klucza nim samym.\n"
|
"To bêdzie podpis klucza nim samym.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "wyj¶cie"
|
msgstr "wyj¶cie"
|
||||||
@ -7801,174 +7866,178 @@ msgstr "b
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "b³±d przy wysy³aniu do ,,%s'': %s\n"
|
msgstr "b³±d przy wysy³aniu do ,,%s'': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr "umo¿liwienie pe³nego ¶ledzenia programu"
|
msgstr "umo¿liwienie pe³nego ¶ledzenia programu"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|N-ty tryb obliczania has³a"
|
msgstr "|N|N-ty tryb obliczania has³a"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
|
msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA"
|
msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr "|ALG|wymuszenie algorytmu szyfruj±cego ALG dla has³a"
|
msgstr "|ALG|wymuszenie algorytmu szyfruj±cego ALG dla has³a"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
|
msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
|
msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "wywo³anie: gpg [opcje]"
|
msgstr "wywo³anie: gpg [opcje]"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "brak klucza publicznego"
|
msgstr "brak klucza publicznego"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
|
msgstr "zapisujê klucz tajny w '%s'\n"
|
||||||
@ -8353,9 +8422,6 @@ msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "niepoprawny klucz"
|
#~ msgstr "niepoprawny klucz"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "b³±d przy odczycie pliku"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "b³±d przy zapisie pliku"
|
#~ msgstr "b³±d przy zapisie pliku"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8419,9 +8485,6 @@ msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "klucz s³aby"
|
#~ msgstr "klucz s³aby"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "b³êdny argument"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "niepoprawny URI"
|
#~ msgstr "niepoprawny URI"
|
||||||
|
|
||||||
|
195
po/pt.po
195
po/pt.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
|
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
|
||||||
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "detalhado"
|
msgstr "detalhado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||||
@ -677,42 +677,42 @@ msgstr "muda a frase secreta"
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
|
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
|
msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
|
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
|
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
|
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
|
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
|
||||||
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "usando chave secund
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
|
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1720,11 +1720,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "usar modo de texto canônico"
|
msgstr "usar modo de texto canônico"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "usar como ficheiro de saída"
|
msgstr "usar como ficheiro de saída"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "não fazer alterações"
|
msgstr "não fazer alterações"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6575,6 +6575,71 @@ msgstr "linha de entrada %u demasiado longa ou falta o LF\n"
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
|
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "erro de leitura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "frase secreta demasiado longa\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "argumento inválido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "comandos em conflito\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "opções de importação inválidas\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "opções de importação inválidas\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "opções de importação inválidas\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7455,7 +7520,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "adicionar este porta-chaves secreto à lista"
|
msgstr "adicionar este porta-chaves secreto à lista"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissão"
|
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissão"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7691,7 +7756,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Isto será uma auto-assinatura.\n"
|
"Isto será uma auto-assinatura.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "sair"
|
msgstr "sair"
|
||||||
@ -7771,175 +7836,179 @@ msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
|
msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|usar mode de frase secreta N"
|
msgstr "|N|usar mode de frase secreta N"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
|
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|NOME|cifrar para NOME"
|
msgstr "|NOME|cifrar para NOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
|
"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
|
||||||
"frases secretas"
|
"frases secretas"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "criado um novo ficheiro de configuração `%s'\n"
|
msgstr "criado um novo ficheiro de configuração `%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
|
msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "uso: gpg [opções] "
|
msgstr "uso: gpg [opções] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "chave pública não encontrada"
|
msgstr "chave pública não encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
|
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
|
||||||
@ -8294,9 +8363,6 @@ msgstr "algoritmo de protec
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "chave incorrecta"
|
#~ msgstr "chave incorrecta"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "erro de leitura"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "erro de escrita"
|
#~ msgstr "erro de escrita"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8357,9 +8423,6 @@ msgstr "algoritmo de protec
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "chave fraca"
|
#~ msgstr "chave fraca"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "argumento inválido"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "URI incorrecto"
|
#~ msgstr "URI incorrecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
196
po/pt_BR.po
196
po/pt_BR.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.0\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator:\n"
|
"Last-Translator:\n"
|
||||||
"Language-Team: ?\n"
|
"Language-Team: ?\n"
|
||||||
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "detalhado"
|
msgstr "detalhado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||||
@ -678,42 +678,42 @@ msgstr "muda a frase secreta"
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
|
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "impossível abrir arquivo: %s\n"
|
msgstr "impossível abrir arquivo: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
|
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
|
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
|
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
|
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
|
||||||
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "usando chave secund
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
|
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1725,11 +1725,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "usar modo de texto canônico"
|
msgstr "usar modo de texto canônico"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "usar como arquivo de saída"
|
msgstr "usar como arquivo de saída"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "não fazer alterações"
|
msgstr "não fazer alterações"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6517,6 +6517,72 @@ msgstr "linha %u muito longa ou sem LF\n"
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
|
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "erro de leitura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "linha muito longa\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "argumento inválido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "comandos conflitantes\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "armadura inválida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "armadura inválida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# help ou ajuda ???
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "armadura inválida"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7406,7 +7472,7 @@ msgstr "adicionar este chaveiro
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "adicionar este chaveiro secreto à lista"
|
msgstr "adicionar este chaveiro secreto à lista"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padrão"
|
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padrão"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7641,7 +7707,7 @@ msgid "This is a qualified signature\n"
|
|||||||
msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
|
msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
|
||||||
|
|
||||||
# INICIO MENU
|
# INICIO MENU
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "sair"
|
msgstr "sair"
|
||||||
@ -7721,176 +7787,180 @@ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
|
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr "habilitar depuração completa"
|
msgstr "habilitar depuração completa"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|usar frase secreta modo N"
|
msgstr "|N|usar frase secreta modo N"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
|
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|NOME|criptografar para NOME"
|
msgstr "|NOME|criptografar para NOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
|
"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
|
||||||
"frases secretas"
|
"frases secretas"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
|
msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
|
msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "uso: gpg [opções] "
|
msgstr "uso: gpg [opções] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "chave pública não encontrada"
|
msgstr "chave pública não encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
|
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
|
||||||
@ -8225,9 +8295,6 @@ msgstr "algoritmo de prote
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "chave incorreta"
|
#~ msgstr "chave incorreta"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "erro de leitura"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "erro de escrita"
|
#~ msgstr "erro de escrita"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8291,9 +8358,6 @@ msgstr "algoritmo de prote
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "chave fraca"
|
#~ msgstr "chave fraca"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "argumento inválido"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "URI incorreto"
|
#~ msgstr "URI incorreto"
|
||||||
|
|
||||||
|
195
po/ro.po
195
po/ro.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc1\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
|
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "locvace"
|
msgstr "locvace"
|
||||||
|
|
||||||
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "Raportaþi bug-uri la <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
msgstr "Raportaþi bug-uri la <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||||||
@ -682,42 +682,42 @@ msgstr "schimb
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
|
msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "nu pot deschide fiºierul: %s\n"
|
msgstr "nu pot deschide fiºierul: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
|
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "eroare la obþinerea informaþiei pentru cheia curentã: %s\n"
|
msgstr "eroare la obþinerea informaþiei pentru cheia curentã: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
|
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
|
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
|
||||||
@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "folosim subcheia %s
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "cheia %s: cheie secretã fãrã cheie publicã - sãritã\n"
|
msgstr "cheia %s: cheie secretã fãrã cheie publicã - sãritã\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1688,11 +1688,11 @@ msgstr "|N|seteaz
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "foloseºte modul text canonic"
|
msgstr "foloseºte modul text canonic"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "foloseºte ca fiºier ieºire"
|
msgstr "foloseºte ca fiºier ieºire"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "nu face nici o schimbare"
|
msgstr "nu face nici o schimbare"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6479,6 +6479,71 @@ msgstr "linia de intrare %u prea lung
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n"
|
msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "eroare citire fiºier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "linie prea lungã"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "argument invalid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "Comandã numai-administrare\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "opþiuni enumerare invalide\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "opþiuni enumerare invalide\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Comandã invalidã (încercaþi \"ajutor\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "opþiuni enumerare invalide\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7354,7 +7419,7 @@ msgstr "adaug
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "adaugã acest inel de chei secret la listã"
|
msgstr "adaugã acest inel de chei secret la listã"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|NUME|foloseºte NUME ca cheie secretã implicitã"
|
msgstr "|NUME|foloseºte NUME ca cheie secretã implicitã"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7586,7 +7651,7 @@ msgstr " aka \"%s\""
|
|||||||
msgid "This is a qualified signature\n"
|
msgid "This is a qualified signature\n"
|
||||||
msgstr "Aceasta va fi o auto-semnãturã.\n"
|
msgstr "Aceasta va fi o auto-semnãturã.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "terminã"
|
msgstr "terminã"
|
||||||
@ -7666,173 +7731,177 @@ msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
|
msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|foloseºte modul frazã-parolã N"
|
msgstr "|N|foloseºte modul frazã-parolã N"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
|
msgstr "eroare la crearea frazei-parolã: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME"
|
msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr "|NUME|foloseºte algoritm cifrare NUME pentru fraza-parolã"
|
msgstr "|NUME|foloseºte algoritm cifrare NUME pentru fraza-parolã"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"
|
msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
|
msgstr "Folosire: gpg [opþiuni] [fiºiere] (-h pentru ajutor)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "folosire: gpg [opþiuni] "
|
msgstr "folosire: gpg [opþiuni] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "cheia publicã nu a fost gãsitã"
|
msgstr "cheia publicã nu a fost gãsitã"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
|
msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
|
||||||
@ -8229,9 +8298,6 @@ msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "cheie incorectã"
|
#~ msgstr "cheie incorectã"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "eroare citire fiºier"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "eroare scriere fiºier"
|
#~ msgstr "eroare scriere fiºier"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8292,9 +8358,6 @@ msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "cheie slabã"
|
#~ msgstr "cheie slabã"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "argument invalid"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "URI incorect"
|
#~ msgstr "URI incorect"
|
||||||
|
|
||||||
|
188
po/ru.po
188
po/ru.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GnuPG 2.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: GnuPG 2.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 19:31+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 19:31+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maxim Britov <maxim.britov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maxim Britov <maxim.britov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
|
||||||
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "запуск в режиме демона (background)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "подробно"
|
msgstr "подробно"
|
||||||
|
|
||||||
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "|FILE|сохранить состояние в файл"
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "О найденных ошибках сообщайте <"
|
msgstr "О найденных ошибках сообщайте <"
|
||||||
|
|
||||||
@ -660,42 +660,42 @@ msgstr "сменить фразу-пароль"
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n"
|
msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "ошибка чтения `%s': статус завершения %d\n"
|
msgstr "ошибка чтения `%s': статус завершения %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr "ошибка запуска `%s': позможно не установлен\n"
|
msgstr "ошибка запуска `%s': позможно не установлен\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "ошибка чтения `%s': прервано\n"
|
msgstr "ошибка чтения `%s': прервано\n"
|
||||||
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "использую подклключ %s вместо главного
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n"
|
msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr "запуск в режиме сервера"
|
msgstr "запуск в режиме сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1652,11 +1652,11 @@ msgstr "|N|установить уровень сжатия N (0 без сжат
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "использовать канонический текстовый режим"
|
msgstr "использовать канонический текстовый режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "вывод в указанный файл"
|
msgstr "вывод в указанный файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "не делать никаких изменений"
|
msgstr "не делать никаких изменений"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6371,6 +6371,70 @@ msgstr "входная строка %u слишком длинная или пр
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "не могу открыть `%s': %s\n"
|
msgstr "не могу открыть `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "Команды администрирования не разрешены\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "ошибка чтения в `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "строка слишком длинная"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "Команды администратора\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "недопустимый список параметров\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "недопустимый список параметров\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr "параметр \"%s\" требует программы и опциональных аргументов\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"help\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr "параметр \"%s\" игнорирован по причине \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "недопустимый список параметров\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7220,7 +7284,7 @@ msgstr "добавить данную таблицу ключей в списо
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "добавить данную таблицу секретных ключей в список"
|
msgstr "добавить данную таблицу секретных ключей в список"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|NAME|использовать NAME как секретный ключ по умолчанию"
|
msgstr "|NAME|использовать NAME как секретный ключ по умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7447,7 +7511,7 @@ msgstr " aka"
|
|||||||
msgid "This is a qualified signature\n"
|
msgid "This is a qualified signature\n"
|
||||||
msgstr "Это будет самоподпись.\n"
|
msgstr "Это будет самоподпись.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7526,153 +7590,157 @@ msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n"
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n"
|
msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr "Параметры контролирующие вывод диагностики"
|
msgstr "Параметры контролирующие вывод диагностики"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr "Параметры контролирующие конфигурацию"
|
msgstr "Параметры контролирующие конфигурацию"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr "Параметры полезные для отладки"
|
msgstr "Параметры полезные для отладки"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в FILE"
|
msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в FILE"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr "Параметры контролирующие безопасность"
|
msgstr "Параметры контролирующие безопасность"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд"
|
msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд"
|
msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд"
|
msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "разрешить предустановленную фразу-пароль"
|
msgstr "разрешить предустановленную фразу-пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|NAME|зашифровать для получателя NAME"
|
msgstr "|NAME|зашифровать для получателя NAME"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr "Конфигурация серверов ключей"
|
msgstr "Конфигурация серверов ключей"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr "не проверять CRLd для корневых сертификатов"
|
msgstr "не проверять CRLd для корневых сертификатов"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr "Параметры контрролирующие формат вывода"
|
msgstr "Параметры контрролирующие формат вывода"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr "Настройки HTTP серверов"
|
msgstr "Настройки HTTP серверов"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr "использовать системные настройки HTTP проки"
|
msgstr "использовать системные настройки HTTP проки"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr "Настройки LDAP серверов"
|
msgstr "Настройки LDAP серверов"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr "Настройки OCSP"
|
msgstr "Настройки OCSP"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr "вывод списка всех компонентов"
|
msgstr "вывод списка всех компонентов"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr "|COMPONENT|вывод списка параметров"
|
msgstr "|COMPONENT|вывод списка параметров"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr "|COMPONENT|изменить параметры"
|
msgstr "|COMPONENT|изменить параметры"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n"
|
msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr "применить изменения во время исполнения, если возможно"
|
msgstr "применить изменения во время исполнения, если возможно"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Использование: gpgconf [параметры] (-h для подсказки)"
|
msgstr "Использование: gpgconf [параметры] (-h для подсказки)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
@ -7680,19 +7748,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Синтаксис: gpgconf [параметры]\n"
|
"Синтаксис: gpgconf [параметры]\n"
|
||||||
"Управляет параметрами конфигурации инструментария GnuPG\n"
|
"Управляет параметрами конфигурации инструментария GnuPG\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "использование: gpgconf [параметры] "
|
msgstr "использование: gpgconf [параметры] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr "Требуется однокомпонентный аргумент"
|
msgstr "Требуется однокомпонентный аргумент"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "Компонент не найден"
|
msgstr "Компонент не найден"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "Команды администрирования не разрешены\n"
|
msgstr "Команды администрирования не разрешены\n"
|
||||||
|
195
po/sk.po
195
po/sk.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
|
"Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||||
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "s dodatoènými informáciami"
|
msgstr "s dodatoènými informáciami"
|
||||||
|
|
||||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -674,42 +674,42 @@ msgstr "zmeni
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
|
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
|
msgstr "nemo¾no otvori» súbor: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
|
msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
|
msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
|
msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
|
msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
|
||||||
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "pou
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa - preskoèené\n"
|
msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa - preskoèené\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1719,11 +1719,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "pou¾i» kánonický textový mód"
|
msgstr "pou¾i» kánonický textový mód"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "pou¾i» ako výstupný súbor"
|
msgstr "pou¾i» ako výstupný súbor"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "nevykona» ¾iadne zmeny"
|
msgstr "nevykona» ¾iadne zmeny"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6579,6 +6579,71 @@ msgstr "vstupn
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
|
msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "chyba pri èítaní súboru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "riadok je príli¹ dlhý\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "neplatný argument"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "konfliktné príkazy\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "neplatný parameter pre import\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "neplatný parameter pre import\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Neplatný príkaz (skúste \"help\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "neplatný parameter pre import\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7461,7 +7526,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "prida» tento súbor tajných kµúèov do zoznamu"
|
msgstr "prida» tento súbor tajných kµúèov do zoznamu"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|MENO|pou¾i MENO ako implicitný tajný kµúè"
|
msgstr "|MENO|pou¾i MENO ako implicitný tajný kµúè"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7697,7 +7762,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ide o podpis kµúèa ním samým\n"
|
"Ide o podpis kµúèa ním samým\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "ukonèi»"
|
msgstr "ukonèi»"
|
||||||
@ -7777,173 +7842,177 @@ msgstr "chyba pri posielan
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
|
msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|pou¾i» mód hesla N"
|
msgstr "|N|pou¾i» mód hesla N"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
|
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|MENO|¹ifrova» pre MENO"
|
msgstr "|MENO|¹ifrova» pre MENO"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr "|ALG|pou¾i» ¹ifrovací algoritmus ALG pre heslá"
|
msgstr "|ALG|pou¾i» ¹ifrovací algoritmus ALG pre heslá"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "neznáma polo¾ka konfigurácie \"%s\"\n"
|
msgstr "neznáma polo¾ka konfigurácie \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
|
msgstr "Pou¾itie: gpg [mo¾nosti] [súbory] (-h pre pomoc)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
|
msgstr "pou¾itie: gpg [mo¾nosti] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "verejný kµúè nenájdený"
|
msgstr "verejný kµúè nenájdený"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
|
msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
|
||||||
@ -8310,9 +8379,6 @@ msgstr "ochrann
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "nesprávny kµúè"
|
#~ msgstr "nesprávny kµúè"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "chyba pri èítaní súboru"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "chyba pri zápise súboru"
|
#~ msgstr "chyba pri zápise súboru"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8373,9 +8439,6 @@ msgstr "ochrann
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "slabý kµúè"
|
#~ msgstr "slabý kµúè"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "neplatný argument"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "nesprávne URI"
|
#~ msgstr "nesprávne URI"
|
||||||
|
|
||||||
|
188
po/sv.po
188
po/sv.po
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 2.0\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 2.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 13:13+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 13:13+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "kör i demonläge (bakgrund)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "utförlig"
|
msgstr "utförlig"
|
||||||
|
|
||||||
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "|FIL|skriv miljöinställningar även till FIL"
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "Rapportera fel till <"
|
msgstr "Rapportera fel till <"
|
||||||
|
|
||||||
@ -695,43 +695,43 @@ msgstr "ändra en lösenfras"
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n"
|
msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
# se förra kommentaren
|
# se förra kommentaren
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "kan inte fdopen rör för läsning: %s\n"
|
msgstr "kan inte fdopen rör för läsning: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "fel vid grening av process: %s\n"
|
msgstr "fel vid grening av process: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n"
|
msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n"
|
msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n"
|
msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr "fel vid körning av \"%s\": antagligen inte installerat\n"
|
msgstr "fel vid körning av \"%s\": antagligen inte installerat\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutades\n"
|
msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutades\n"
|
||||||
@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "använder undernyckeln %s istället för primära nyckeln %s\n"
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppades över\n"
|
msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppades över\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "kör i serverläge"
|
|||||||
|
|
||||||
# Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil.
|
# Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil.
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1705,11 +1705,11 @@ msgstr "|N|ställ in komprimeringsnivån till N (0 för att inaktivera)"
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget"
|
msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "använd som fil för utdata"
|
msgstr "använd som fil för utdata"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "gör inga ändringar"
|
msgstr "gör inga ändringar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6572,6 +6572,70 @@ msgstr "raden %u är för lång, eller saknar nyradstecken\n"
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "kan inte öppna fd %d: %s\n"
|
msgstr "kan inte öppna fd %d: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "Administrationskommandon tillåts inte\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "läsfel i \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "raden är för lång"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "Kommandon endast för administratör\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "ogiltiga listflaggor\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "ogiltiga listflaggor\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett program och valfria argument\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Ogiltigt kommando (försök med \"help\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr "flaggan \"%s\" ignoreras på grund av \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "ogiltiga listflaggor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7423,7 +7487,7 @@ msgstr "lägg till denna nyckelring till listan över nyckelringar"
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "lägg till denna hemliga nyckelring till listan"
|
msgstr "lägg till denna hemliga nyckelring till listan"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel"
|
msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7660,7 +7724,7 @@ msgstr " även känd som"
|
|||||||
msgid "This is a qualified signature\n"
|
msgid "This is a qualified signature\n"
|
||||||
msgstr "Detta kommer att bli en självsignatur.\n"
|
msgstr "Detta kommer att bli en självsignatur.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "tyst"
|
msgstr "tyst"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7739,153 +7803,157 @@ msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n"
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "fel vid sändning av standardflaggor: %s\n"
|
msgstr "fel vid sändning av standardflaggor: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr "Flaggor som kontrollerar diagnosutdata"
|
msgstr "Flaggor som kontrollerar diagnosutdata"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr "Flaggor som kontrollerar konfigurationen"
|
msgstr "Flaggor som kontrollerar konfigurationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr "Flaggor användbara för felsökning"
|
msgstr "Flaggor användbara för felsökning"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL"
|
msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten"
|
msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr "|N|låt mellanlagrad PIN-koder gå ut efter N sekunder"
|
msgstr "|N|låt mellanlagrad PIN-koder gå ut efter N sekunder"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr "|N|låt mellanlagrad PIN-koder gå ut efter N sekunder"
|
msgstr "|N|låt mellanlagrad PIN-koder gå ut efter N sekunder"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|låt mellanlagrad PIN-koder gå ut efter N sekunder"
|
msgstr "|N|låt mellanlagrad PIN-koder gå ut efter N sekunder"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "tillåt förinställning av lösenfras"
|
msgstr "tillåt förinställning av lösenfras"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN"
|
msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr "Konfiguration för nyckelservrar"
|
msgstr "Konfiguration för nyckelservrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr "tillåt PKA-uppslag (DNS-förfrågningar)"
|
msgstr "tillåt PKA-uppslag (DNS-förfrågningar)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr "kontrollera inte spärrlistor för rotcertifikat"
|
msgstr "kontrollera inte spärrlistor för rotcertifikat"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr "Flaggor som kontrollerar formatet på utdata"
|
msgstr "Flaggor som kontrollerar formatet på utdata"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr "Flaggor som kontrollerar interaktivitet och framtvingande"
|
msgstr "Flaggor som kontrollerar interaktivitet och framtvingande"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr "Konfiguration för HTTP-servrar"
|
msgstr "Konfiguration för HTTP-servrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr "använd systemets HTTP-proxyinställningar"
|
msgstr "använd systemets HTTP-proxyinställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr "Konfiguration av LDAP-servrar som ska användas"
|
msgstr "Konfiguration av LDAP-servrar som ska användas"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr "Konfiguration för OCSP"
|
msgstr "Konfiguration för OCSP"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr "lista alla komponenter"
|
msgstr "lista alla komponenter"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr "|KOMPONENT|lista flaggor"
|
msgstr "|KOMPONENT|lista flaggor"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr "|KOMPONENT|ändra flaggor"
|
msgstr "|KOMPONENT|ändra flaggor"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "okänd konfigurationspost \"%s\"\n"
|
msgstr "okänd konfigurationspost \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr "aktivera ändringar vid körtid, om möjligt"
|
msgstr "aktivera ändringar vid körtid, om möjligt"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)"
|
msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
@ -7893,19 +7961,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Syntax: gpgconf [flaggor]\n"
|
"Syntax: gpgconf [flaggor]\n"
|
||||||
"Hantera konfigurationsinställningar för verktygen i GnuPG-systemet\n"
|
"Hantera konfigurationsinställningar för verktygen i GnuPG-systemet\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "användning: gpgconf [flaggor] "
|
msgstr "användning: gpgconf [flaggor] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr "Behöver ett komponentargument"
|
msgstr "Behöver ett komponentargument"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "Komponenten hittades inte"
|
msgstr "Komponenten hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "Administrationskommandon tillåts inte\n"
|
msgstr "Administrationskommandon tillåts inte\n"
|
||||||
|
188
po/tr.po
188
po/tr.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.9.94\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.9.94\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 03:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 03:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
|
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "artalan süreci olarak çalışır"
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "ayrıntılı"
|
msgstr "ayrıntılı"
|
||||||
|
|
||||||
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "|DOSYA|ortam ayarlarını ayrıca DOSYAya da yazar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <"
|
msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <"
|
||||||
|
|
||||||
@ -665,42 +665,42 @@ msgstr "anahtar parolası değiştirir"
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n"
|
msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "okumak için boruya fdopen yapılamadı: %s\n"
|
msgstr "okumak için boruya fdopen yapılamadı: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "süreç çatallanırken hata: %s\n"
|
msgstr "süreç çatallanırken hata: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n"
|
msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n"
|
msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n"
|
msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr "`%s' çalıştırılırken hata: muhtemelen kurulu değil\n"
|
msgstr "`%s' çalıştırılırken hata: muhtemelen kurulu değil\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "`%s' çalışırken hata: sonlandırıldı\n"
|
msgstr "`%s' çalışırken hata: sonlandırıldı\n"
|
||||||
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "yardımcı anahtar %s, asıl anahtar %s yerine kullanılıyor\n"
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "anahtar %s: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n"
|
msgstr "anahtar %s: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr "sunucu kipinde çalışır"
|
msgstr "sunucu kipinde çalışır"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1662,11 +1662,11 @@ msgstr "|N|sıkıştırma seviyesi N olarak ayarlanır (0 ise sıkıştırma yap
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "kurallı metin kipini kullanır"
|
msgstr "kurallı metin kipini kullanır"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır"
|
msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "hiçbir değişiklik yapmaz"
|
msgstr "hiçbir değişiklik yapmaz"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6452,6 +6452,70 @@ msgstr "girdi satırı %u ya çok uzun ya da sonunda satırsonu karakteri yok\n"
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n"
|
msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "Yönetici komutlarına izin verilmez\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "satır çok uzun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "Yöneticiye özel komut\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "liste seçenekleri geçersiz\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "liste seçenekleri geçersiz\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" seçeneği bir program ve seçimlik argümanlar gerektirir\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "Komut geçersiz (\"help\" komutunu deneyin)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr "\"%2$s\" nedeniyle \"%1$s\" seçeneği yoksayıldı\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "liste seçenekleri geçersiz\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7302,7 +7366,7 @@ msgstr "bu anahtarlığı anahtarlık listesine ekler"
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "bu gizli anahtarlığı listeye ekler"
|
msgstr "bu gizli anahtarlığı listeye ekler"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır"
|
msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7535,7 +7599,7 @@ msgstr " nam-ı diğer"
|
|||||||
msgid "This is a qualified signature\n"
|
msgid "This is a qualified signature\n"
|
||||||
msgstr "Bu bir öz-imza olacak.\n"
|
msgstr "Bu bir öz-imza olacak.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "sessiz"
|
msgstr "sessiz"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7614,153 +7678,157 @@ msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "standart seçenekler gönderilirken hata: %s\n"
|
msgstr "standart seçenekler gönderilirken hata: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr "Tanı çıktısını denetleyen seçenekler"
|
msgstr "Tanı çıktısını denetleyen seçenekler"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr "Yapılandırmayı denetleyen seçenekler"
|
msgstr "Yapılandırmayı denetleyen seçenekler"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr "Hata ayıklamaya elverişli seçenekler"
|
msgstr "Hata ayıklamaya elverişli seçenekler"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr "|DOSYA|sunucu kipi günlükleri DOSYAya yazar"
|
msgstr "|DOSYA|sunucu kipi günlükleri DOSYAya yazar"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler"
|
msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr "|N|arabellekteki PINler N saniyede zamanaşımına uğrar"
|
msgstr "|N|arabellekteki PINler N saniyede zamanaşımına uğrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr "|N|arabellekteki PINler N saniyede zamanaşımına uğrar"
|
msgstr "|N|arabellekteki PINler N saniyede zamanaşımına uğrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "|N|arabellekteki PINler N saniyede zamanaşımına uğrar"
|
msgstr "|N|arabellekteki PINler N saniyede zamanaşımına uğrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "anahtar parolasının önceden atanmasına izin verilir"
|
msgstr "anahtar parolasının önceden atanmasına izin verilir"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|İSİM|İSİM için şifreleme yapar"
|
msgstr "|İSİM|İSİM için şifreleme yapar"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr "Anahtar sunucular için yapılandırma"
|
msgstr "Anahtar sunucular için yapılandırma"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr "PKA aramalarına izin verilir (DNS istekleri)"
|
msgstr "PKA aramalarına izin verilir (DNS istekleri)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr "kök sertifikalar için CRLler sınanmaz"
|
msgstr "kök sertifikalar için CRLler sınanmaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr "Çıktı biçimini denetleyen seçenekler"
|
msgstr "Çıktı biçimini denetleyen seçenekler"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr "Etkileşimliliği ve zorlamayı denetleyen seçenekler"
|
msgstr "Etkileşimliliği ve zorlamayı denetleyen seçenekler"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr "HTTP sunucuları için yapılandırma"
|
msgstr "HTTP sunucuları için yapılandırma"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr "sistemin HTTP vekil ayarları kullanılır"
|
msgstr "sistemin HTTP vekil ayarları kullanılır"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr "Kullanılacak LDAP sunucularının yapılandırması"
|
msgstr "Kullanılacak LDAP sunucularının yapılandırması"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr "OCSP için yapılandırma"
|
msgstr "OCSP için yapılandırma"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr "tüm bileşenleri listeler"
|
msgstr "tüm bileşenleri listeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr "|BİLEŞEN|seçenekleri listeler"
|
msgstr "|BİLEŞEN|seçenekleri listeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr "|BİLEŞEN|seçenekleri değiştirir"
|
msgstr "|BİLEŞEN|seçenekleri değiştirir"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "yapılandırma öğesi '%s' bilinmiyor\n"
|
msgstr "yapılandırma öğesi '%s' bilinmiyor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr "mümkünse değişiklikleri çalışma sırasında etkin kılar"
|
msgstr "mümkünse değişiklikleri çalışma sırasında etkin kılar"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)"
|
msgstr "Kullanımı: gpgconf [seçenekler] (yardım için -h)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
@ -7768,19 +7836,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sözdizimi: gpgconf [seçenekler]\n"
|
"Sözdizimi: gpgconf [seçenekler]\n"
|
||||||
"GnuPG sisteminin araçları için yapılandırma seçeneklerini yönetir\n"
|
"GnuPG sisteminin araçları için yapılandırma seçeneklerini yönetir\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "kullanımı: gpgconf [seçenekler] "
|
msgstr "kullanımı: gpgconf [seçenekler] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr "Tek bileşen argümanı gerekiyor"
|
msgstr "Tek bileşen argümanı gerekiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "Bileşen yok"
|
msgstr "Bileşen yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "Yönetici komutlarına izin verilmez\n"
|
msgstr "Yönetici komutlarına izin verilmez\n"
|
||||||
|
195
po/zh_CN.po
195
po/zh_CN.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.4\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 10:58+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 10:58+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n"
|
"Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||||
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "详细模式"
|
msgstr "详细模式"
|
||||||
|
|
||||||
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -680,42 +680,42 @@ msgstr "更改密码"
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
|
msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n"
|
msgstr "无法打开有签名的数据‘%s’\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
|
msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
|
msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
|
msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
|
msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
|
||||||
@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "使用子钥 %s 而非主钥 %s\n"
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "密钥 %s:无相应公钥的私钥――已跳过\n"
|
msgstr "密钥 %s:无相应公钥的私钥――已跳过\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1665,11 +1665,11 @@ msgstr "|N|设定压缩等级为 N (0 表示不压缩)"
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "使用标准的文本模式"
|
msgstr "使用标准的文本模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "指定输出文件"
|
msgstr "指定输出文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "不做任何改变"
|
msgstr "不做任何改变"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6284,6 +6284,71 @@ msgstr "输入行 %u 太长或者行末的换行符 LF 遗失\n"
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "无法打开‘%s’: %s\n"
|
msgstr "无法打开‘%s’: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "不允许使用管理员命令\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "文件读取错误"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "列太长"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "无效的参数"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "仅供管理员使用的命令\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "无效的列表选项\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "无效的列表选项\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "无效的列表选项\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7159,7 +7224,7 @@ msgstr "从这个钥匙环里取用密钥"
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "要有私钥才能这么做。\n"
|
msgstr "要有私钥才能这么做。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7395,7 +7460,7 @@ msgstr " 亦即“%s”"
|
|||||||
msgid "This is a qualified signature\n"
|
msgid "This is a qualified signature\n"
|
||||||
msgstr "这将是一个自身签名。\n"
|
msgstr "这将是一个自身签名。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "quit"
|
msgstr "quit"
|
||||||
@ -7475,172 +7540,176 @@ msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n"
|
msgstr "在‘%s’中寻找信任度记录时出错:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "从导出的子钥中删除所有密码"
|
msgstr "从导出的子钥中删除所有密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
|
msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|某甲|为收件者“某甲”加密"
|
msgstr "|某甲|为收件者“某甲”加密"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "未知的配置项‘%s’\n"
|
msgstr "未知的配置项‘%s’\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
|
msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "用法:gpg [选项] "
|
msgstr "用法:gpg [选项] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "找不到公钥"
|
msgstr "找不到公钥"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "不允许使用管理员命令\n"
|
msgstr "不允许使用管理员命令\n"
|
||||||
@ -8020,9 +8089,6 @@ msgstr "不支持保护散列 %d\n"
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "密钥已损坏"
|
#~ msgstr "密钥已损坏"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "文件读取错误"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "文件写入错误"
|
#~ msgstr "文件写入错误"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8080,9 +8146,6 @@ msgstr "不支持保护散列 %d\n"
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "弱密钥"
|
#~ msgstr "弱密钥"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "无效的参数"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "URI 已损坏"
|
#~ msgstr "URI 已损坏"
|
||||||
|
|
||||||
|
195
po/zh_TW.po
195
po/zh_TW.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 18:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 09:49+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 09:49+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jedi <Jedi@Jedi.org>\n"
|
"Last-Translator: Jedi <Jedi@Jedi.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||||
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
|
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:164
|
||||||
msgid "verbose"
|
msgid "verbose"
|
||||||
msgstr "囉唆模式"
|
msgstr "囉唆模式"
|
||||||
|
|
||||||
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
|
||||||
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
|
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please report bugs to <"
|
msgid "Please report bugs to <"
|
||||||
msgstr "請向 <gnupg-bugs@gnu.org> 回報程式瑕疵.\n"
|
msgstr "請向 <gnupg-bugs@gnu.org> 回報程式瑕疵.\n"
|
||||||
@ -676,42 +676,42 @@ msgstr "更改密語"
|
|||||||
msgid "I'll change it later"
|
msgid "I'll change it later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
|
#: common/exechelp.c:371 common/exechelp.c:459 tools/gpgconf-comp.c:1313
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
msgid "error creating a pipe: %s\n"
|
||||||
msgstr "建立密語的時候發生錯誤: %s\n"
|
msgstr "建立密語的時候發生錯誤: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
|
#: common/exechelp.c:435 common/exechelp.c:492
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
|
||||||
msgstr "無法開啟被簽署過的資料 `%s'\n"
|
msgstr "無法開啟被簽署過的資料 `%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
|
#: common/exechelp.c:471 common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:834
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error forking process: %s\n"
|
msgid "error forking process: %s\n"
|
||||||
msgstr "讀取 `%s' 時發生錯誤: %s\n"
|
msgstr "讀取 `%s' 時發生錯誤: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
|
#: common/exechelp.c:645 common/exechelp.c:698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:604
|
#: common/exechelp.c:653
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "取得現用金鑰資訊時發生錯誤: %s\n"
|
msgstr "取得現用金鑰資訊時發生錯誤: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
|
#: common/exechelp.c:659 common/exechelp.c:709
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
|
||||||
msgstr "讀取 `%s' 時發生錯誤: %s\n"
|
msgstr "讀取 `%s' 時發生錯誤: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:646
|
#: common/exechelp.c:704
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/exechelp.c:657
|
#: common/exechelp.c:717
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
msgid "error running `%s': terminated\n"
|
||||||
msgstr "讀取 `%s' 時發生錯誤: %s\n"
|
msgstr "讀取 `%s' 時發生錯誤: %s\n"
|
||||||
@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "正在使用次鑰 %s 來替換主鑰 %s\n"
|
|||||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||||
msgstr "金鑰 %s: 祇有私鑰而沒有公鑰 - 已跳過\n"
|
msgstr "金鑰 %s: 祇有私鑰而沒有公鑰 - 已跳過\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
|
#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@Commands:\n"
|
"@Commands:\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgid "run in server mode"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"@\n"
|
"@\n"
|
||||||
"Options:\n"
|
"Options:\n"
|
||||||
@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr "|N|設定壓縮等級為 N (0 表示不壓縮)"
|
|||||||
msgid "use canonical text mode"
|
msgid "use canonical text mode"
|
||||||
msgstr "使用標準的文字模式"
|
msgstr "使用標準的文字模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
|
#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:68
|
||||||
msgid "use as output file"
|
msgid "use as output file"
|
||||||
msgstr "當作輸出檔案來使用"
|
msgstr "當作輸出檔案來使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
|
#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:71
|
||||||
msgid "do not make any changes"
|
msgid "do not make any changes"
|
||||||
msgstr "不要做任何改變"
|
msgstr "不要做任何改變"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6326,6 +6326,71 @@ msgstr "輸入列 %u 太長或者列末的 LF 遺失了\n"
|
|||||||
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
msgid "can't open fd %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "無法開啟 `%s': %s\n"
|
msgstr "無法開啟 `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "argument not expected"
|
||||||
|
msgstr "未允許使用管理者指令\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:178
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read error"
|
||||||
|
msgstr "檔案讀取錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "keyword too long"
|
||||||
|
msgstr "列太長"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "missing argument"
|
||||||
|
msgstr "無效的參數"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:184
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid command"
|
||||||
|
msgstr "限管理者使用的指令\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid alias definition"
|
||||||
|
msgstr "無效的清單選項\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:188
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "invalid option"
|
||||||
|
msgstr "無效的清單選項\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:196
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:198
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:201
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "無效的指令 (試試看 \"help\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:203
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: jnlib/argparse.c:207
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "無效的清單選項\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: jnlib/logging.c:624
|
#: jnlib/logging.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||||||
@ -7199,7 +7264,7 @@ msgstr "從這個鑰匙圈裡取用金鑰"
|
|||||||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||||||
msgstr "要有私鑰纔能這麼做.\n"
|
msgstr "要有私鑰纔能這麼做.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
|
#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:709
|
||||||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -7435,7 +7500,7 @@ msgstr " 亦即 \"%s\""
|
|||||||
msgid "This is a qualified signature\n"
|
msgid "This is a qualified signature\n"
|
||||||
msgstr "這將會是一份自我簽章.\n"
|
msgstr "這將會是一份自我簽章.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
|
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:165
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "quiet"
|
msgid "quiet"
|
||||||
msgstr "quit"
|
msgstr "quit"
|
||||||
@ -7515,172 +7580,176 @@ msgstr "讀取 `%s' 時發生錯誤: %s\n"
|
|||||||
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
msgid "error sending standard options: %s\n"
|
||||||
msgstr "在 `%s' 中尋找信任記錄時出錯: %s\n"
|
msgstr "在 `%s' 中尋找信任記錄時出錯: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
|
#: tools/gpgconf-comp.c:461 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:632
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
|
#: tools/gpgconf-comp.c:694 tools/gpgconf-comp.c:775
|
||||||
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
msgid "Options controlling the diagnostic output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
|
#: tools/gpgconf-comp.c:474 tools/gpgconf-comp.c:578 tools/gpgconf-comp.c:645
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
|
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:798
|
||||||
msgid "Options controlling the configuration"
|
msgid "Options controlling the configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
|
#: tools/gpgconf-comp.c:484 tools/gpgconf-comp.c:603 tools/gpgconf-comp.c:658
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
|
#: tools/gpgconf-comp.c:726 tools/gpgconf-comp.c:805
|
||||||
msgid "Options useful for debugging"
|
msgid "Options useful for debugging"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
|
#: tools/gpgconf-comp.c:489 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:663
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
|
#: tools/gpgconf-comp.c:731 tools/gpgconf-comp.c:813
|
||||||
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
|
#: tools/gpgconf-comp.c:497 tools/gpgconf-comp.c:613 tools/gpgconf-comp.c:739
|
||||||
msgid "Options controlling the security"
|
msgid "Options controlling the security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:492
|
#: tools/gpgconf-comp.c:504
|
||||||
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:496
|
#: tools/gpgconf-comp.c:508
|
||||||
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:500
|
#: tools/gpgconf-comp.c:512
|
||||||
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:514
|
#: tools/gpgconf-comp.c:526
|
||||||
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:517
|
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
||||||
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:521
|
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
||||||
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:525
|
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
||||||
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:529
|
#: tools/gpgconf-comp.c:541
|
||||||
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:533
|
#: tools/gpgconf-comp.c:545
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
|
||||||
msgstr "撤銷金鑰或所選的次鑰"
|
msgstr "撤銷金鑰或所選的次鑰"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:537
|
#: tools/gpgconf-comp.c:549
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||||
msgstr "建立密語的時候發生錯誤: %s\n"
|
msgstr "建立密語的時候發生錯誤: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
|
#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:712
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
|
||||||
msgstr "|名字|以「名字」作為加密對象"
|
msgstr "|名字|以「名字」作為加密對象"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:659
|
#: tools/gpgconf-comp.c:671
|
||||||
msgid "Configuration for Keyservers"
|
msgid "Configuration for Keyservers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:664
|
#: tools/gpgconf-comp.c:676
|
||||||
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:709
|
#: tools/gpgconf-comp.c:721
|
||||||
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:732
|
#: tools/gpgconf-comp.c:744
|
||||||
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
msgid "do not check CRLs for root certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:776
|
#: tools/gpgconf-comp.c:788
|
||||||
msgid "Options controlling the format of the output"
|
msgid "Options controlling the format of the output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:812
|
#: tools/gpgconf-comp.c:824
|
||||||
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:822
|
#: tools/gpgconf-comp.c:834
|
||||||
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
msgid "Configuration for HTTP servers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:833
|
#: tools/gpgconf-comp.c:845
|
||||||
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
msgid "use system's HTTP proxy setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:838
|
#: tools/gpgconf-comp.c:850
|
||||||
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:875
|
#: tools/gpgconf-comp.c:887
|
||||||
msgid "Configuration for OCSP"
|
msgid "Configuration for OCSP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf-comp.c:2706
|
#: tools/gpgconf-comp.c:2955
|
||||||
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:56
|
#: tools/gpgconf.c:57
|
||||||
msgid "list all components"
|
msgid "list all components"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:57
|
#: tools/gpgconf.c:58
|
||||||
|
msgid "check all programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tools/gpgconf.c:59
|
||||||
msgid "|COMPONENT|list options"
|
msgid "|COMPONENT|list options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:58
|
#: tools/gpgconf.c:60
|
||||||
msgid "|COMPONENT|change options"
|
msgid "|COMPONENT|change options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:60
|
#: tools/gpgconf.c:62
|
||||||
msgid "apply global default values"
|
msgid "apply global default values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:62
|
#: tools/gpgconf.c:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "check global configuration file"
|
msgid "check global configuration file"
|
||||||
msgstr "未知的組態項目 `%s'\n"
|
msgstr "未知的組態項目 `%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:70
|
#: tools/gpgconf.c:72
|
||||||
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
msgid "activate changes at runtime, if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:92
|
#: tools/gpgconf.c:94
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
|
||||||
msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"
|
msgstr "用法: gpg [選項] [檔案] (或用 -h 求助)"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:95
|
#: tools/gpgconf.c:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
"Syntax: gpgconf [options]\n"
|
||||||
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201
|
#: tools/gpgconf.c:176 tools/gpgconf.c:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
msgid "usage: gpgconf [options] "
|
||||||
msgstr "用法: gpg [選項] "
|
msgstr "用法: gpg [選項] "
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:170
|
#: tools/gpgconf.c:178
|
||||||
msgid "Need one component argument"
|
msgid "Need one component argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:179
|
#: tools/gpgconf.c:187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Component not found"
|
msgid "Component not found"
|
||||||
msgstr "找不到公鑰"
|
msgstr "找不到公鑰"
|
||||||
|
|
||||||
#: tools/gpgconf.c:203
|
#: tools/gpgconf.c:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No argument allowed"
|
msgid "No argument allowed"
|
||||||
msgstr "未允許使用管理者指令\n"
|
msgstr "未允許使用管理者指令\n"
|
||||||
@ -8059,9 +8128,6 @@ msgstr "保護摘要 %d 未被支援\n"
|
|||||||
#~ msgid "bad key"
|
#~ msgid "bad key"
|
||||||
#~ msgstr "損壞的金鑰"
|
#~ msgstr "損壞的金鑰"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file read error"
|
|
||||||
#~ msgstr "檔案讀取錯誤"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "file write error"
|
#~ msgid "file write error"
|
||||||
#~ msgstr "檔案寫入錯誤"
|
#~ msgstr "檔案寫入錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8119,9 +8185,6 @@ msgstr "保護摘要 %d 未被支援\n"
|
|||||||
#~ msgid "weak key"
|
#~ msgid "weak key"
|
||||||
#~ msgstr "金鑰薄弱"
|
#~ msgstr "金鑰薄弱"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "invalid argument"
|
|
||||||
#~ msgstr "無效的參數"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "bad URI"
|
#~ msgid "bad URI"
|
||||||
#~ msgstr "損壞的 URI"
|
#~ msgstr "損壞的 URI"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -622,7 +622,7 @@ parse_p12 (ctrl_t ctrl, ksba_reader_t reader,
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
/* If we found no error in the output of the cild, setup a suitable
|
/* If we found no error in the output of the child, setup a suitable
|
||||||
error code, which will later be reset if the exit status of the
|
error code, which will later be reset if the exit status of the
|
||||||
child is 0. */
|
child is 0. */
|
||||||
if (!child_err)
|
if (!child_err)
|
||||||
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
|||||||
2007-08-29 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
2007-08-29 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
||||||
|
|
||||||
* gpgconf.c: New comamnd --check-programs.
|
* gpgconf.c: New command --check-programs.
|
||||||
* gpgconf-comp.c (gc_component_check_programs): New.
|
* gpgconf-comp.c (gc_component_check_programs): New.
|
||||||
(gc_backend): Add member MODULE_NAME and add these module names.
|
(gc_backend): Add member MODULE_NAME and add these module names.
|
||||||
(retrieve_options_from_program): Use module name so that we use an
|
(retrieve_options_from_program): Use module name so that we use an
|
||||||
absolute file name and don't rely on $PATH.
|
absolute file name and don't rely on $PATH.
|
||||||
|
(collect_error_output): New.
|
||||||
* no-libgcrypt.c (gcry_control): New.
|
* no-libgcrypt.c (gcry_control): New.
|
||||||
|
|
||||||
2007-08-28 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
2007-08-28 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
||||||
|
@ -31,6 +31,7 @@
|
|||||||
#include <time.h>
|
#include <time.h>
|
||||||
#include <stdarg.h>
|
#include <stdarg.h>
|
||||||
#include <signal.h>
|
#include <signal.h>
|
||||||
|
#include <ctype.h>
|
||||||
#ifdef HAVE_W32_SYSTEM
|
#ifdef HAVE_W32_SYSTEM
|
||||||
# define WIN32_LEAN_AND_MEAN 1
|
# define WIN32_LEAN_AND_MEAN 1
|
||||||
# include <windows.h>
|
# include <windows.h>
|
||||||
@ -953,6 +954,21 @@ static struct
|
|||||||
{ "dirmngr", NULL, "Directory Manager", gc_options_dirmngr }
|
{ "dirmngr", NULL, "Directory Manager", gc_options_dirmngr }
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Structure used to collect error output of the backend programs. */
|
||||||
|
struct error_line_s;
|
||||||
|
typedef struct error_line_s *error_line_t;
|
||||||
|
struct error_line_s
|
||||||
|
{
|
||||||
|
error_line_t next; /* Link to next item. */
|
||||||
|
const char *fname; /* Name of the config file (points into BUFFER). */
|
||||||
|
unsigned int lineno; /* Line number of the config file. */
|
||||||
|
const char *errtext; /* Text of the error message (points into BUFFER). */
|
||||||
|
char buffer[1]; /* Helper buffer. */
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Engine specific support. */
|
/* Engine specific support. */
|
||||||
void
|
void
|
||||||
@ -1142,10 +1158,112 @@ gc_component_list_components (FILE *out)
|
|||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
static int
|
||||||
|
all_digits_p (const char *p, size_t len)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (!len)
|
||||||
|
return 0; /* No. */
|
||||||
|
for (; len; len--, p++)
|
||||||
|
if (!isascii (*p) || !isdigit (*p))
|
||||||
|
return 0; /* No. */
|
||||||
|
return 1; /* Yes. */
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Collect all error lines from file descriptor FD. Only lines
|
||||||
|
prefixed with TAG are considered. Close that file descriptor
|
||||||
|
then. Returns a list of error line items (which may be empty).
|
||||||
|
There is no error return. */
|
||||||
|
static error_line_t
|
||||||
|
collect_error_output (int fd, const char *tag)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
FILE *fp;
|
||||||
|
char buffer[1024];
|
||||||
|
char *p, *p2, *p3;
|
||||||
|
int c, cont_line;
|
||||||
|
unsigned int pos;
|
||||||
|
error_line_t eitem, errlines, *errlines_tail;
|
||||||
|
size_t taglen = strlen (tag);
|
||||||
|
|
||||||
|
fp = fdopen (fd, "r");
|
||||||
|
if (!fp)
|
||||||
|
gc_error (1, errno, "can't fdopen pipe for reading");
|
||||||
|
|
||||||
|
errlines = NULL;
|
||||||
|
errlines_tail = &errlines;
|
||||||
|
pos = 0;
|
||||||
|
cont_line = 0;
|
||||||
|
while ((c=getc (fp)) != EOF)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
buffer[pos++] = c;
|
||||||
|
if (pos >= sizeof buffer - 5 || c == '\n')
|
||||||
|
{
|
||||||
|
buffer[pos - (c == '\n')] = 0;
|
||||||
|
if (cont_line)
|
||||||
|
; /*Ignore continuations of previous line. */
|
||||||
|
else if (!strncmp (buffer, tag, taglen) && buffer[taglen] == ':')
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/* "gpgsm: foo:4: bla" */
|
||||||
|
/* Yep, we are interested in this line. */
|
||||||
|
p = buffer + taglen + 1;
|
||||||
|
while (*p == ' ' || *p == '\t')
|
||||||
|
p++;
|
||||||
|
if (!*p)
|
||||||
|
; /* Empty lines are ignored. */
|
||||||
|
else if ( (p2 = strchr (p, ':')) && (p3 = strchr (p2+1, ':'))
|
||||||
|
&& all_digits_p (p2+1, p3 - (p2+1)))
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/* Line in standard compiler format. */
|
||||||
|
p3++;
|
||||||
|
while (*p3 == ' ' || *p3 == '\t')
|
||||||
|
p3++;
|
||||||
|
eitem = xmalloc (sizeof *eitem + strlen (p));
|
||||||
|
eitem->next = NULL;
|
||||||
|
strcpy (eitem->buffer, p);
|
||||||
|
eitem->fname = eitem->buffer;
|
||||||
|
eitem->buffer[p2-p] = 0;
|
||||||
|
eitem->errtext = eitem->buffer + (p3 - p);
|
||||||
|
/* (we already checked that there are only ascii
|
||||||
|
digits followed by a colon) */
|
||||||
|
eitem->lineno = 0;
|
||||||
|
for (p2++; isdigit (*p2); p2++)
|
||||||
|
eitem->lineno = eitem->lineno*10 + (*p2 - '0');
|
||||||
|
*errlines_tail = eitem;
|
||||||
|
errlines_tail = &eitem->next;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
else
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/* Other error output. */
|
||||||
|
eitem = xmalloc (sizeof *eitem + strlen (p));
|
||||||
|
eitem->next = NULL;
|
||||||
|
strcpy (eitem->buffer, p);
|
||||||
|
eitem->fname = NULL;
|
||||||
|
eitem->errtext = eitem->buffer;
|
||||||
|
eitem->lineno = 0;
|
||||||
|
*errlines_tail = eitem;
|
||||||
|
errlines_tail = &eitem->next;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
pos = 0;
|
||||||
|
/* If this was not a complete line mark that we are in a
|
||||||
|
continuation. */
|
||||||
|
cont_line = (c != '\n');
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* We ignore error lines not terminated by a LF. */
|
||||||
|
|
||||||
|
fclose (fp);
|
||||||
|
return errlines;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Check all components that are available. */
|
/* Check all components that are available. */
|
||||||
void
|
void
|
||||||
gc_component_check_programs (FILE *out)
|
gc_component_check_programs (FILE *out)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
gpg_error_t err;
|
||||||
gc_component_t component;
|
gc_component_t component;
|
||||||
unsigned int result;
|
unsigned int result;
|
||||||
int backend_seen[GC_BACKEND_NR];
|
int backend_seen[GC_BACKEND_NR];
|
||||||
@ -1156,7 +1274,13 @@ gc_component_check_programs (FILE *out)
|
|||||||
const char *argv[2];
|
const char *argv[2];
|
||||||
pid_t pid;
|
pid_t pid;
|
||||||
int exitcode;
|
int exitcode;
|
||||||
|
int filedes[2];
|
||||||
|
error_line_t errlines, errptr;
|
||||||
|
|
||||||
|
/* We use a temporary file to collect the error output. It would be
|
||||||
|
better to use a pipe here but as of now we have no suitable
|
||||||
|
fucntion to create a portable pipe outside of exechelp. Thus it
|
||||||
|
is easier to use the tempfile approach. */
|
||||||
for (component = 0; component < GC_COMPONENT_NR; component++)
|
for (component = 0; component < GC_COMPONENT_NR; component++)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if (!gc_component[component].options)
|
if (!gc_component[component].options)
|
||||||
@ -1184,19 +1308,32 @@ gc_component_check_programs (FILE *out)
|
|||||||
argv[0] = "--gpgconf-test";
|
argv[0] = "--gpgconf-test";
|
||||||
argv[1] = NULL;
|
argv[1] = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
/* Note that under Windows the spawn fucntion returns an
|
err = gnupg_create_inbound_pipe (filedes);
|
||||||
error if the progrom could not be executed whereas under
|
if (err)
|
||||||
Unix the wait function returns an error. */
|
gc_error (1, 0, _("error creating a pipe: %s\n"),
|
||||||
|
gpg_strerror (err));
|
||||||
|
|
||||||
result = 0;
|
result = 0;
|
||||||
if (gnupg_spawn_process_fd (pgmname, argv, -1, -1, -1, &pid))
|
errlines = NULL;
|
||||||
|
if (gnupg_spawn_process_fd (pgmname, argv, -1, -1, filedes[1], &pid))
|
||||||
|
{
|
||||||
|
close (filedes[0]);
|
||||||
|
close (filedes[1]);
|
||||||
result |= 1; /* Program could not be run. */
|
result |= 1; /* Program could not be run. */
|
||||||
else if (gnupg_wait_process (pgmname, pid, &exitcode))
|
}
|
||||||
|
else
|
||||||
|
{
|
||||||
|
close (filedes[1]);
|
||||||
|
errlines = collect_error_output (filedes[0],
|
||||||
|
gc_component[component].name);
|
||||||
|
if (gnupg_wait_process (pgmname, pid, &exitcode))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if (exitcode == -1)
|
if (exitcode == -1)
|
||||||
result |= 1; /* Program could not be run or it
|
result |= 1; /* Program could not be run or it
|
||||||
terminated abnormally. */
|
terminated abnormally. */
|
||||||
result |= 2; /* Program returned an error. */
|
result |= 2; /* Program returned an error. */
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* If the program could not be run, we can't tell whether
|
/* If the program could not be run, we can't tell whether
|
||||||
the config file is good. */
|
the config file is good. */
|
||||||
@ -1208,7 +1345,28 @@ gc_component_check_programs (FILE *out)
|
|||||||
fprintf (out, "%s:%s:",
|
fprintf (out, "%s:%s:",
|
||||||
gc_component[component].name, my_percent_escape (desc));
|
gc_component[component].name, my_percent_escape (desc));
|
||||||
fputs (my_percent_escape (pgmname), out);
|
fputs (my_percent_escape (pgmname), out);
|
||||||
fprintf (out, ":%d:%d:\n", !(result & 1), !(result & 2));
|
fprintf (out, ":%d:%d:", !(result & 1), !(result & 2));
|
||||||
|
for (errptr = errlines; errptr; errptr = errptr->next)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (errptr != errlines)
|
||||||
|
fputs ("\n:::::", out); /* Continuation line. */
|
||||||
|
if (errptr->fname)
|
||||||
|
fputs (my_percent_escape (errptr->fname), out);
|
||||||
|
putc (':', out);
|
||||||
|
if (errptr->fname)
|
||||||
|
fprintf (out, "%u", errptr->lineno);
|
||||||
|
putc (':', out);
|
||||||
|
fputs (my_percent_escape (errptr->errtext), out);
|
||||||
|
putc (':', out);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
putc ('\n', out);
|
||||||
|
|
||||||
|
while (errlines)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
error_line_t tmp = errlines->next;
|
||||||
|
xfree (errlines);
|
||||||
|
errlines = tmp;
|
||||||
|
}
|
||||||
break; /* Loop over options of this component */
|
break; /* Loop over options of this component */
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user