po: Auto-update

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2019-05-28 16:58:38 +02:00
parent 5281ecbe3a
commit 626e05f07a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B
26 changed files with 1667 additions and 1376 deletions

118
po/ca.po
View File

@ -1737,6 +1737,18 @@ msgstr "(a no ser que especifiqueu la clau per la empremta digital)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "no es pot fer això en el mode desatès sense «--yes»\n" msgstr "no es pot fer això en el mode desatès sense «--yes»\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Voleu esborrar aquesta clau de l'anell? " msgstr "Voleu esborrar aquesta clau de l'anell? "
@ -1757,6 +1769,10 @@ msgstr "clau"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "Clau pública: " msgstr "Clau pública: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
@ -3704,10 +3720,6 @@ msgstr "Voleu desar els canvis? "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Voleu eixir sense desar? " msgstr "Voleu eixir sense desar? "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n" msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n"
@ -4758,10 +4770,6 @@ msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opció \"--keyserver\")\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
@ -6054,10 +6062,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Algoritmes suportats:\n" "Algoritmes suportats:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "" msgstr ""
@ -6076,14 +6080,6 @@ msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n" msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
@ -6236,14 +6232,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
@ -6300,23 +6288,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "S'han esborrat %d signatures.\n" msgstr "S'han esborrat %d signatures.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
msgstr[1] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "xifrat amb %lu contrasenyes\n" msgstr "xifrat amb %lu contrasenyes\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
msgstr[1] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: " #| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
@ -6364,11 +6340,6 @@ msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8773,6 +8744,10 @@ msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" #| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
@ -8782,10 +8757,6 @@ msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
@ -8836,10 +8807,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
@ -9161,6 +9128,15 @@ msgstr "la contrasenya és errònia"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "no s'ha trobat la clau pública" msgstr "no s'ha trobat la clau pública"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Useu l'ordre «toggle» abans.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9397,6 +9373,42 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opció \"--keyserver\")\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
#~ msgstr[1] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
#~ msgstr[1] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n" #~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" #~ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"

126
po/cs.po
View File

@ -1604,6 +1604,18 @@ msgstr "(dokud neurčíte klíč jeho otiskem)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametru „--yes“ to nelze v dávkovém režimu provést\n" msgstr "bez parametru „--yes“ to nelze v dávkovém režimu provést\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Smazat tento klíč ze souboru klíčů? (a/N) " msgstr "Smazat tento klíč ze souboru klíčů? (a/N) "
@ -1623,6 +1635,10 @@ msgstr "klíče"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "podklíče" msgstr "podklíče"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo: %s\n" msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo: %s\n"
@ -3402,10 +3418,6 @@ msgstr "Uložit změny? (a/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Ukončit bez uložení? (a/N) " msgstr "Ukončit bez uložení? (a/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Klíč nebyl změněn, takže není potřeba jej aktualizovat.\n" msgstr "Klíč nebyl změněn, takže není potřeba jej aktualizovat.\n"
@ -4394,10 +4406,6 @@ msgstr "klíč „%s“ nebyl na serveru klíčů nalezen\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "klíč nebyl na serveru klíčů nalezen\n" msgstr "klíč nebyl na serveru klíčů nalezen\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "žádný server klíčů není znám (použijte volbu --keyserver)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "požaduji klíč %s z %s serveru %s\n" msgstr "požaduji klíč %s z %s serveru %s\n"
@ -5635,10 +5643,6 @@ msgstr "chyba při odvolávání transakce v databázi TOFU: %s\n"
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "nepodporovaná verze databáze TOFU: %s\n" msgstr "nepodporovaná verze databáze TOFU: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "chyba při vytváření TOFUtabulky „ultimately_trusted_keys“: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "Chyba databáze TOFU" msgstr "Chyba databáze TOFU"
@ -5655,15 +5659,6 @@ msgstr "chyba při zjišťování databáze TOFU: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "chyba při inicializaci databáze TOFU: %s\n" msgstr "chyba při inicializaci databáze TOFU: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "chyba při vytváření TOFUtabulky „encryptions“: %s\n"
# ??? Typo: error adding
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr "přidávání sloupce effective_policy do vazeb databáze: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "chyba při otevírání databáze TOFU „%s“: %s\n" msgstr "chyba při otevírání databáze TOFU „%s“: %s\n"
@ -5825,14 +5820,6 @@ msgstr "Použije se výchozí volba neznámý.\n"
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "Zjištěno poškození databáze TOFU.\n" msgstr "Zjištěno poškození databáze TOFU.\n"
#, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "databáze klíčů se resetuje: %s\n"
#, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "chyba při nastavování politiky vazby TOFU na %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "chyba při měnění politiky TOFU: %s\n" msgstr "chyba při měnění politiky TOFU: %s\n"
@ -5895,24 +5882,9 @@ msgstr "%s: Ověřeno 0~podpisů a zašifrováno 0~zpráv."
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%s: Ověřeno 0 podpisů." msgstr "%s: Ověřeno 0 podpisů."
# The final %s is replaced by a string like "7~months".
#, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "%s: Ověřen %ld~podpis za poslední období %s."
msgstr[1] "%s: Ověřeny %ld~podpisy za poslední období %s."
msgstr[2] "%s: Ověřeno %ld~podpisů za poslední období %s."
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "Zašifrováno 0 zpráv." msgstr "Zašifrováno 0 zpráv."
#, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "Zašifrována %ld~zpráva za poslední období %s."
msgstr[1] "Zašifrovány %ld~zprávy za poslední období %s."
msgstr[2] "Zašifrováno %ld~zpráv za poslední období %s."
#, c-format #, c-format
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
msgstr "(politika: %s)" msgstr "(politika: %s)"
@ -5980,11 +5952,6 @@ msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
"POZOR: Šifruje se pro %s, kterýžto nemá neodvolané identity uživatele\n" "POZOR: Šifruje se pro %s, kterýžto nemá neodvolané identity uživatele\n"
#, c-format
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr ""
"chyba při nastavování politiky pro klíč %s a identitu uživatele „%s“: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "„%s“ není platný dlouhý keyID\n" msgstr "„%s“ není platný dlouhý keyID\n"
@ -8299,6 +8266,10 @@ msgstr "chyba při rozebírání OCSP odpovědi od „%s“: %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "Stav odpovídače OCSP na „%s“: %s\n" msgstr "Stav odpovídače OCSP na „%s“: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "nepodařilo se ustanovit hašovací kontext OCSP: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "hašování OCSP odpovědi pro „%s“ selhalo: %s\n" msgstr "hašování OCSP odpovědi pro „%s“ selhalo: %s\n"
@ -8307,10 +8278,6 @@ msgstr "hašování OCSP odpovědi pro „%s“ selhalo: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "nepodepsáno výchozím OCSP certifikátem podepisovatele" msgstr "nepodepsáno výchozím OCSP certifikátem podepisovatele"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "v OCSP odpovědích je podporováno jen SHA-1\n"
#, c-format #, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "alokování prvku seznamu selhalo: %s\n" msgstr "alokování prvku seznamu selhalo: %s\n"
@ -8359,10 +8326,6 @@ msgstr "použije se výchozí OCSP odpovídač „%s“\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "použije se OCSP odpovídač „%s“\n" msgstr "použije se OCSP odpovídač „%s“\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "nepodařilo se ustanovit hašovací kontext OCSP: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "chyba při zjišťování OCSPstavu cílového certifikátu: %s\n" msgstr "chyba při zjišťování OCSPstavu cílového certifikátu: %s\n"
@ -8671,6 +8634,16 @@ msgstr "Pole pro heslo"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Komponenta není vhodná pro spuštění" msgstr "Komponenta není vhodná pro spuštění"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "Selhalo externí ověření komponenty %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Poznámka: Restartovat je můžete příkazem „%s“.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Selhalo externí ověření komponenty %s" msgstr "Selhalo externí ověření komponenty %s"
@ -8902,6 +8875,45 @@ msgstr ""
"Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n" "Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n"
"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" "Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "žádný server klíčů není znám (použijte volbu --keyserver)\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "chyba při vytváření TOFUtabulky „ultimately_trusted_keys“: %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "chyba při vytváření TOFUtabulky „encryptions“: %s\n"
# ??? Typo: error adding
#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
#~ msgstr "přidávání sloupce effective_policy do vazeb databáze: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "databáze klíčů se resetuje: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "chyba při nastavování politiky vazby TOFU na %s\n"
# The final %s is replaced by a string like "7~months".
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "%s: Ověřen %ld~podpis za poslední období %s."
#~ msgstr[1] "%s: Ověřeny %ld~podpisy za poslední období %s."
#~ msgstr[2] "%s: Ověřeno %ld~podpisů za poslední období %s."
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "Zašifrována %ld~zpráva za poslední období %s."
#~ msgstr[1] "Zašifrovány %ld~zprávy za poslední období %s."
#~ msgstr[2] "Zašifrováno %ld~zpráv za poslední období %s."
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr ""
#~ "chyba při nastavování politiky pro klíč %s a identitu uživatele „%s“: %s"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "v OCSP odpovědích je podporováno jen SHA-1\n"
#~ msgid "listen() failed: %s\n" #~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "volání listen() selhalo: %s\n" #~ msgstr "volání listen() selhalo: %s\n"

131
po/da.po
View File

@ -1723,6 +1723,18 @@ msgstr "(med mindre du angiver nøglen med fingeraftryk)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "kan ikke udføre dette i jobtilstand uden »--yes«\n" msgstr "kan ikke udføre dette i jobtilstand uden »--yes«\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Slet denne nøgle fra nøgleringen? (j/N) " msgstr "Slet denne nøgle fra nøgleringen? (j/N) "
@ -1742,6 +1754,10 @@ msgstr ""
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "Pubkey: " msgstr "Pubkey: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "opdatering mislykkedes: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "sletning af nøgleblok mislykkedes: %s\n" msgstr "sletning af nøgleblok mislykkedes: %s\n"
@ -3647,10 +3663,6 @@ msgstr "Gem ændringer? (j/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Afslut uden at gemme? (j/N) " msgstr "Afslut uden at gemme? (j/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "opdatering mislykkedes: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Nøgle ikke ændret så ingen opdatering krævet.\n" msgstr "Nøgle ikke ændret så ingen opdatering krævet.\n"
@ -4692,10 +4704,6 @@ msgstr "nøgle »%s« blev ikke fundet på nøgleserver\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "nøgle blev ikke fundet på nøgleserver\n" msgstr "nøgle blev ikke fundet på nøgleserver\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "ingen kendt nøgleserver (brug tilvalget --keyserver)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s server %s\n" msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s server %s\n"
@ -5990,11 +5998,6 @@ msgstr ""
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "ikke understøttet algoritme: %s" msgstr "ikke understøttet algoritme: %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "" msgstr ""
@ -6014,15 +6017,6 @@ msgstr "fejl ved skrivning af hemmelig nøglering »%s«: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: fejl ved skrivning af mappepost: %s\n" msgstr "%s: fejl ved skrivning af mappepost: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending %s command: %s\n"
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening `%s': %s\n" #| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
@ -6183,16 +6177,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing key: %s\n"
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "fejl ved skrivning af nøgle: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing flags: %s\n"
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "fejl ved lagring af flag: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating a pipe: %s\n" #| msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
@ -6249,25 +6233,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Slettede %d underskrifter.\n" msgstr "Slettede %d underskrifter.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "vis beskedsammendrag"
msgstr[1] "vis beskedsammendrag"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "krypteret med %lu adgangsfraser\n" msgstr "krypteret med %lu adgangsfraser\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "vis beskedsammendrag"
msgstr[1] "vis beskedsammendrag"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "validity: %s" #| msgid "validity: %s"
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
@ -6316,11 +6286,6 @@ msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "fejl ved skrivning af offentlig nøglering »%s«: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8850,6 +8815,10 @@ msgstr "fejl ved binding af sokkel til »%s«: %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" #| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
@ -8859,10 +8828,6 @@ msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "receiving line failed: %s\n" #| msgid "receiving line failed: %s\n"
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
@ -8922,10 +8887,6 @@ msgstr "bruger standard-PIN som %s\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "bruger chiffer %s\n" msgstr "bruger chiffer %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing certificate: %s\n" #| msgid "error storing certificate: %s\n"
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
@ -9273,6 +9234,16 @@ msgstr "Ugyldig adgangsfrase"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Komponent blev ikke fundet" msgstr "Komponent blev ikke fundet"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "Ekstern verifikation af komponent %s mislykkedes"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Brug venligst kommandoen »toggle« først.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Ekstern verifikation af komponent %s mislykkedes" msgstr "Ekstern verifikation af komponent %s mislykkedes"
@ -9525,6 +9496,48 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n" "Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n"
"Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n" "Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "ingen kendt nøgleserver (brug tilvalget --keyserver)\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error creating temporary file: %s\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error sending %s command: %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing key: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "fejl ved skrivning af nøgle: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error storing flags: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "fejl ved lagring af flag: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "vis beskedsammendrag"
#~ msgstr[1] "vis beskedsammendrag"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "vis beskedsammendrag"
#~ msgstr[1] "vis beskedsammendrag"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "fejl ved skrivning af offentlig nøglering »%s«: %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" #~| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" #~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"

View File

@ -1612,7 +1612,8 @@ msgstr ""
"Hinweis: Der öffentliche Schlüssel mit allen Unterschlüsseln wird gelöscht.\n" "Hinweis: Der öffentliche Schlüssel mit allen Unterschlüsseln wird gelöscht.\n"
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n" msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr "Hinweis: Nur der angezeigte öffentliche Unterschlüssel wird gelöscht.\n" msgstr ""
"Hinweis: Nur der angezeigte öffentliche Unterschlüssel wird gelöscht.\n"
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n" msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -6044,11 +6045,6 @@ msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
"WARNUNG: Es wird an %s verschlüsselt, welcher nur widerrufene User-IDs hat.\n" "WARNUNG: Es wird an %s verschlüsselt, welcher nur widerrufene User-IDs hat.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben des öff. Schlüsselbundes `%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' ist keine gültige lange Schlüssel-ID\n" msgstr "'%s' ist keine gültige lange Schlüssel-ID\n"
@ -8406,6 +8402,10 @@ msgstr "Fehler beim Zerlegen der OCSP Antwort für `%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "OCSP Responder `%s' Status: %s\n" msgstr "OCSP Responder `%s' Status: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "Kontext zum Hashen von OCSP kann nicht erzeugt werden: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "Hashen der OCSP Antwort für `%s' fehlgeschlagen: %s\n" msgstr "Hashen der OCSP Antwort für `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
@ -8414,10 +8414,6 @@ msgstr "Hashen der OCSP Antwort für `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "Nicht durch voreingestelltes OCSP \"Signer-Zertifikat\" signiert" msgstr "Nicht durch voreingestelltes OCSP \"Signer-Zertifikat\" signiert"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "Lediglich SHA-1 wird bei OCSP Antworten unterstützt\n"
#, c-format #, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "malloc() fehlgeschlagen: %s\n" msgstr "malloc() fehlgeschlagen: %s\n"
@ -8467,10 +8463,6 @@ msgstr "Der voreingestellte OCSP Responder `%s' wird benutzt\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "Der OCSP Responder `%s' wird benutzt\n" msgstr "Der OCSP Responder `%s' wird benutzt\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "Kontext zum Hashen von OCSP kann nicht erzeugt werden: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "Fehler beim Holen des OCSP Status für das Zielzertifikat: %s\n" msgstr "Fehler beim Holen des OCSP Status für das Zielzertifikat: %s\n"
@ -9022,6 +9014,14 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n" "Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n"
"Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n" "Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben des öff. Schlüsselbundes `%s': %s\n"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "Lediglich SHA-1 wird bei OCSP Antworten unterstützt\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "error creating temporary file: %s\n" #~| msgid "error creating temporary file: %s\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" #~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"

115
po/el.po
View File

@ -1669,6 +1669,18 @@ msgstr "(εκτός εάν προσδιορίσετε ένα κλειδί από
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "δεν μπορεί να γίνει αυτό σε κατάσταση δέσμης χωρίς το \"--yes\"\n" msgstr "δεν μπορεί να γίνει αυτό σε κατάσταση δέσμης χωρίς το \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Διαγραφή αυτού του κλειδιού από τη κλειδοθήκη; " msgstr "Διαγραφή αυτού του κλειδιού από τη κλειδοθήκη; "
@ -1689,6 +1701,10 @@ msgstr "key"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "ΔημοσΚλειδί:" msgstr "ΔημοσΚλειδί:"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "η ενημέρωση απέτυχε: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n" msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n"
@ -3611,10 +3627,6 @@ msgstr "Αποθήκευση των αλλαγών; "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Τερματισμός χωρίς αποθήκευση; " msgstr "Τερματισμός χωρίς αποθήκευση; "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "η ενημέρωση απέτυχε: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Το κλειδί δεν άλλαξε οπότε δεν χρειάζεται ενημέρωση.\n" msgstr "Το κλειδί δεν άλλαξε οπότε δεν χρειάζεται ενημέρωση.\n"
@ -4653,10 +4665,6 @@ msgstr "το κλειδί '%s' δε βρέθηκε: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "το κλειδί '%s' δε βρέθηκε: %s\n" msgstr "το κλειδί '%s' δε βρέθηκε: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "αίτηση κλειδιού %08lX από το %s\n" msgstr "αίτηση κλειδιού %08lX από το %s\n"
@ -5932,10 +5940,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Υποστηριζόμενοι αλγόριθμοι:\n" "Υποστηριζόμενοι αλγόριθμοι:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "" msgstr ""
@ -5954,14 +5958,6 @@ msgstr "αδυναμία εγγραφής μυστικής κλειδοθήκη
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: σφάλμα στην εγγραφή της εγγραφής dir : %s\n" msgstr "%s: σφάλμα στην εγγραφή της εγγραφής dir : %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "σφάλμα στη αποστολή προς το `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n"
@ -6114,14 +6110,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "αδυναμία εγγραφής της κλειδοθήκης `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
@ -6177,23 +6165,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Διαγράφηκαν %d υπογραφές.\n" msgstr "Διαγράφηκαν %d υπογραφές.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|αλγόρ [αρχεία]| απεικόνιση περιλήψεων των μηνυμάτων"
msgstr[1] "|αλγόρ [αρχεία]| απεικόνιση περιλήψεων των μηνυμάτων"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "κρυπτογραφημένο με %lu φράσεις κλειδιά\n" msgstr "κρυπτογραφημένο με %lu φράσεις κλειδιά\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|αλγόρ [αρχεία]| απεικόνιση περιλήψεων των μηνυμάτων"
msgstr[1] "|αλγόρ [αρχεία]| απεικόνιση περιλήψεων των μηνυμάτων"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: " #| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
@ -6241,11 +6217,6 @@ msgstr "σφάλμα στη αποστολή προς το `%s': %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "αδυναμία εγγραφής δημόσιας κλειδοθήκης `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8606,6 +8577,10 @@ msgstr "σφάλμα στη αποστολή προς το `%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n" msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n"
@ -8614,10 +8589,6 @@ msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημ
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n" msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n"
@ -8669,10 +8640,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "χρήση του κρυπταλγόριθμου: %s\n" msgstr "χρήση του κρυπταλγόριθμου: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
@ -8994,6 +8961,15 @@ msgstr "κακή φράση κλειδί"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "δεν βρέθηκε το δημόσιο κλειδί" msgstr "δεν βρέθηκε το δημόσιο κλειδί"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιείστε την εντολή \"toggle\" πρώτα.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9230,6 +9206,39 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "σφάλμα στη αποστολή προς το `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "αδυναμία εγγραφής της κλειδοθήκης `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|αλγόρ [αρχεία]| απεικόνιση περιλήψεων των μηνυμάτων"
#~ msgstr[1] "|αλγόρ [αρχεία]| απεικόνιση περιλήψεων των μηνυμάτων"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|αλγόρ [αρχεία]| απεικόνιση περιλήψεων των μηνυμάτων"
#~ msgstr[1] "|αλγόρ [αρχεία]| απεικόνιση περιλήψεων των μηνυμάτων"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "αδυναμία εγγραφής δημόσιας κλειδοθήκης `%s': %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n" #~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" #~ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n"

118
po/eo.po
View File

@ -1669,6 +1669,18 @@ msgstr ""
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reĝimo sen \"--yes\"\n" msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reĝimo sen \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun ŝlosilon de la ŝlosilaro? " msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun ŝlosilon de la ŝlosilaro? "
@ -1688,6 +1700,10 @@ msgstr "ŝlosilo"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "al" msgstr "al"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n"
@ -3584,10 +3600,6 @@ msgstr "Ĉu skribi ŝanĝojn? "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Ĉu fini sen skribi ŝanĝojn? " msgstr "Ĉu fini sen skribi ŝanĝojn? "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Ŝlosilo ne ŝanĝita, do aktualigo ne necesas.\n" msgstr "Ŝlosilo ne ŝanĝita, do aktualigo ne necesas.\n"
@ -4616,10 +4628,6 @@ msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "neniu ŝlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "petas la ŝlosilon %08lX de HKP-ŝlosilservilo %s ...\n" msgstr "petas la ŝlosilon %08lX de HKP-ŝlosilservilo %s ...\n"
@ -5857,10 +5865,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Realigitaj metodoj:\n" "Realigitaj metodoj:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "" msgstr ""
@ -5879,14 +5883,6 @@ msgstr "eraro dum skribado de sekreta ŝlosilaro '%s': %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum skribo de dosieruja registro: %s\n" msgstr "%s: eraro dum skribo de dosieruja registro: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
@ -6038,14 +6034,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "eraro dum skribado de ŝlosilaro '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
@ -6101,22 +6089,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Forviŝis %d subskribojn.\n" msgstr "Forviŝis %d subskribojn.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|metodo [dosieroj]|presi mesaĝo-kompendiojn"
msgstr[1] "|metodo [dosieroj]|presi mesaĝo-kompendiojn"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "Ripetu pasfrazon\n" msgstr "Ripetu pasfrazon\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|metodo [dosieroj]|presi mesaĝo-kompendiojn"
msgstr[1] "|metodo [dosieroj]|presi mesaĝo-kompendiojn"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: " #| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
@ -6164,11 +6140,6 @@ msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "eraro dum skribado de publika ŝlosilaro '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8522,6 +8493,10 @@ msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" #| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
@ -8531,10 +8506,6 @@ msgstr "ŝanĝo de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n"
@ -8585,10 +8556,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
@ -8910,6 +8877,15 @@ msgstr "malbona pasfrazo"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "publika ŝlosilo ne trovita" msgstr "publika ŝlosilo ne trovita"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Bonvolu uzi la komandon \"toggle\" unue.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9146,6 +9122,42 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "neniu ŝlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "eraro dum skribado de ŝlosilaro '%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|metodo [dosieroj]|presi mesaĝo-kompendiojn"
#~ msgstr[1] "|metodo [dosieroj]|presi mesaĝo-kompendiojn"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|metodo [dosieroj]|presi mesaĝo-kompendiojn"
#~ msgstr[1] "|metodo [dosieroj]|presi mesaĝo-kompendiojn"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "eraro dum skribado de publika ŝlosilaro '%s': %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n" #~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" #~ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"

120
po/es.po
View File

@ -1607,6 +1607,18 @@ msgstr "(excepto si especifica la clave dando su huella digital)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes sin \"--yes\"\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes sin \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "¿Eliminar esta clave del anillo? (s/N) " msgstr "¿Eliminar esta clave del anillo? (s/N) "
@ -1623,6 +1635,10 @@ msgstr "clave"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "subclave" msgstr "subclave"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualización fallida: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n" msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n"
@ -3401,10 +3417,6 @@ msgstr "¿Grabar cambios? (s/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "¿Salir sin grabar? (s/N) " msgstr "¿Salir sin grabar? (s/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualización fallida: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
@ -4386,10 +4398,6 @@ msgstr "clave \"%s\" no encontrada en el servidor\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "clave no encontrada en el servidor\n" msgstr "clave no encontrada en el servidor\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opción --keyserver)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "solicitando clave %s de %s servidor %s\n" msgstr "solicitando clave %s de %s servidor %s\n"
@ -5635,10 +5643,6 @@ msgstr "error al deshacer la transacción en la base de datos TOFU: %s\n"
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "version de base de datos TOFU no soportada: %s\n" msgstr "version de base de datos TOFU no soportada: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "error al crear tabla TOFU de 'claves confiadas': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "Error de la base de datos de TOFU" msgstr "Error de la base de datos de TOFU"
@ -5655,15 +5659,6 @@ msgstr "error al intentar determinar la versión de la base de datos TOFU: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "error iniciando base de datos TOFU: %s\n" msgstr "error iniciando base de datos TOFU: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "error al crear la tabla TOFU 'encryptions': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
"agregando la columna effective_policy a la base de datos bindings: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "error al abrir base de datos TOFU '%s': %s\n" msgstr "error al abrir base de datos TOFU '%s': %s\n"
@ -5823,14 +5818,6 @@ msgstr "Por defecto elegiremos desconocido.\n"
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "Detectada corrupción en la base de datos TOFU.\n" msgstr "Detectada corrupción en la base de datos TOFU.\n"
#, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "reiniciando base de datos de claves: %s\n"
#, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "error al establecer la política de binding TOFU a %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "error al cambiar la política TOFU: %s\n" msgstr "error al cambiar la política TOFU: %s\n"
@ -5885,21 +5872,9 @@ msgstr "%s: Verificadas 0~firmas y cifrados 0~mensajes."
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%s: Verificadas 0 firmas." msgstr "%s: Verificadas 0 firmas."
#, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "%s: Verificada %ld~firma en %s."
msgstr[1] "%s: Verificadas %ld~firmas en %s."
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "Cifrados 0 mensajes." msgstr "Cifrados 0 mensajes."
#, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "Cifrado %ld~mensaje en los últimos %s."
msgstr[1] "Cifrados %ld~mensajes en los últimos %s."
#, c-format #, c-format
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
msgstr "(política: %s)" msgstr "(política: %s)"
@ -5964,11 +5939,6 @@ msgstr ""
"ADVERTENCIA: Cifrando para %s, que no tiene ningún identificador de usuario " "ADVERTENCIA: Cifrando para %s, que no tiene ningún identificador de usuario "
"no revocado\n" "no revocado\n"
#, c-format
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr ""
"error al establecer política para la clave %s, id de usuario \"%s\": %s"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' no es un identificador largo de clave válido\n" msgstr "'%s' no es un identificador largo de clave válido\n"
@ -8289,6 +8259,10 @@ msgstr "error al leer la respuesta OCSP para '%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "status del OCSP responder en '%s': %s\n" msgstr "status del OCSP responder en '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "fallo al establecer un contexto de hashing para OCSP: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "ha fallado el hashing de la respuesta OCSP para '%s': %s\n" msgstr "ha fallado el hashing de la respuesta OCSP para '%s': %s\n"
@ -8297,10 +8271,6 @@ msgstr "ha fallado el hashing de la respuesta OCSP para '%s': %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "no firmada por un certificado predeterminado de firma OCSP" msgstr "no firmada por un certificado predeterminado de firma OCSP"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "sólo SHA-1 es compatible para las respuestas OCSP\n"
#, c-format #, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "fallo al colocar item en la lista: %s\n" msgstr "fallo al colocar item en la lista: %s\n"
@ -8351,10 +8321,6 @@ msgstr "usar el contestador OCSP predeterminado '%s'\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "usar OCSP responder '%s'\n" msgstr "usar OCSP responder '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "fallo al establecer un contexto de hashing para OCSP: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "error al obtener status OCSP para certificado de destino: %s\n" msgstr "error al obtener status OCSP para certificado de destino: %s\n"
@ -8671,6 +8637,16 @@ msgstr "Frase contraseña"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Componente no adecuando para lanzamiento" msgstr "Componente no adecuando para lanzamiento"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "Verificación externa del componente %s fallida"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Atención: Usa el comando \"%s\" para reiniciarlos.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Verificación externa del componente %s fallida" msgstr "Verificación externa del componente %s fallida"
@ -8908,6 +8884,42 @@ msgstr ""
"Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de " "Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
"patrones\n" "patrones\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opción --keyserver)\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "error al crear tabla TOFU de 'claves confiadas': %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "error al crear la tabla TOFU 'encryptions': %s\n"
#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "agregando la columna effective_policy a la base de datos bindings: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "reiniciando base de datos de claves: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "error al establecer la política de binding TOFU a %s\n"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "%s: Verificada %ld~firma en %s."
#~ msgstr[1] "%s: Verificadas %ld~firmas en %s."
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "Cifrado %ld~mensaje en los últimos %s."
#~ msgstr[1] "Cifrados %ld~mensajes en los últimos %s."
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr ""
#~ "error al establecer política para la clave %s, id de usuario \"%s\": %s"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "sólo SHA-1 es compatible para las respuestas OCSP\n"
#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" #~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
#~ msgstr "esperando que el dirmngr arranque... ( %ds)\n" #~ msgstr "esperando que el dirmngr arranque... ( %ds)\n"

115
po/et.po
View File

@ -1665,6 +1665,18 @@ msgstr "(kui te just ei määra võtit sõrmejäljega)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "pakettmoodis ei õnnestu seda teha võtmeta \"--yes\"\n" msgstr "pakettmoodis ei õnnestu seda teha võtmeta \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Kustutan selle võtme võtmehoidlast? " msgstr "Kustutan selle võtme võtmehoidlast? "
@ -1685,6 +1697,10 @@ msgstr "key"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "Avalik võti: " msgstr "Avalik võti: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n" msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
@ -3583,10 +3599,6 @@ msgstr "Salvestan muutused? "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Väljun salvestamata? " msgstr "Väljun salvestamata? "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Võtit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n" msgstr "Võtit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n"
@ -4605,10 +4617,6 @@ msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n" msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n" msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n"
@ -5856,10 +5864,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Toetatud algoritmid:\n" "Toetatud algoritmid:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "" msgstr ""
@ -5878,14 +5882,6 @@ msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: viga kataloogikirje kirjutamisel: %s\n" msgstr "%s: viga kataloogikirje kirjutamisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
@ -6038,14 +6034,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
@ -6101,23 +6089,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Kustutatud %d allkirja.\n" msgstr "Kustutatud %d allkirja.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
msgstr[1] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "krüpteeritud kasutades %lu parooli\n" msgstr "krüpteeritud kasutades %lu parooli\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
msgstr[1] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: " #| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
@ -6165,11 +6141,6 @@ msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "viga avaliku võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8522,6 +8493,10 @@ msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
@ -8530,10 +8505,6 @@ msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n" msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
@ -8585,10 +8556,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "kasutan šiffrit %s\n" msgstr "kasutan šiffrit %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
@ -8910,6 +8877,15 @@ msgstr "halb parool"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "ei leia avalikku võtit" msgstr "ei leia avalikku võtit"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Palun kasutage kõigepealt käsku \"toggle\".\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9146,6 +9122,39 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
#~ msgstr[1] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
#~ msgstr[1] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "viga avaliku võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n" #~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" #~ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"

115
po/fi.po
View File

@ -1684,6 +1684,18 @@ msgstr "(ellet määritä avainta sormenjäljen perusteella)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "ei onnistu eräajossa ilman \"--yes\"-valitsinta\n" msgstr "ei onnistu eräajossa ilman \"--yes\"-valitsinta\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Poista tämä avain avainrenkaasta? " msgstr "Poista tämä avain avainrenkaasta? "
@ -1704,6 +1716,10 @@ msgstr "key"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "JulkAvain: " msgstr "JulkAvain: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
@ -3603,10 +3619,6 @@ msgstr "Tallenna muutokset? "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Lopeta tallentamatta muutoksia?" msgstr "Lopeta tallentamatta muutoksia?"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Päivitystä ei tarvita, koska avain ei ole muuttunut.\n" msgstr "Päivitystä ei tarvita, koska avain ei ole muuttunut.\n"
@ -4635,10 +4647,6 @@ msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n" msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
@ -5913,10 +5921,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Tuetut algoritmit:\n" "Tuetut algoritmit:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "" msgstr ""
@ -5935,14 +5939,6 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa hakemistotietuetta: %s\n" msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa hakemistotietuetta: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
@ -6095,14 +6091,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
@ -6158,23 +6146,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%d allekirjoitusta poistettu.\n" msgstr "%d allekirjoitusta poistettu.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "salattu %lu salasanalla\n" msgstr "salattu %lu salasanalla\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: " #| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
@ -6222,11 +6198,6 @@ msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa julkiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8584,6 +8555,10 @@ msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n" msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
@ -8592,10 +8567,6 @@ msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
@ -8647,10 +8618,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n" msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
@ -8972,6 +8939,15 @@ msgstr "väärä salasana"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "julkista avainta ei löydy" msgstr "julkista avainta ei löydy"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Käytä ensin komentoa \"toggle\".\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9208,6 +9184,39 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
#~ msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
#~ msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa julkiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n" #~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" #~ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"

134
po/fr.po
View File

@ -1656,6 +1656,18 @@ msgstr "(à moins d'indiquer la clef par son empreinte)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans « --yes »\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans « --yes »\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Faut-il supprimer cette clef du porte-clefs ? (o/N) " msgstr "Faut-il supprimer cette clef du porte-clefs ? (o/N) "
@ -1672,6 +1684,10 @@ msgstr "clef"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "sous-clef" msgstr "sous-clef"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "échec de la mise à jour : %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "échec de suppression du bloc de clef : %s\n" msgstr "échec de suppression du bloc de clef : %s\n"
@ -3535,10 +3551,6 @@ msgstr "Faut-il enregistrer les modifications ? (o/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Faut-il quitter sans enregistrer ? (o/N) " msgstr "Faut-il quitter sans enregistrer ? (o/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "échec de la mise à jour : %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La clef n'a pas été modifiée donc la mise à jour est inutile.\n" msgstr "La clef n'a pas été modifiée donc la mise à jour est inutile.\n"
@ -4573,10 +4585,6 @@ msgstr "clef « %s » introuvable sur le serveur de clefs\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "clef introuvable sur le serveur de clefs\n" msgstr "clef introuvable sur le serveur de clefs\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "pas de serveur de clefs connu (utilisez l'option --keyserver)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "demande de la clef %s sur le serveur %s %s\n" msgstr "demande de la clef %s sur le serveur %s %s\n"
@ -5899,11 +5907,6 @@ msgstr ""
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "algorithme non pris en charge : %s" msgstr "algorithme non pris en charge : %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "erreur de création du fichier temporaire : %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "" msgstr ""
@ -5923,15 +5926,6 @@ msgstr "erreur d'écriture en encodage base64 : %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "erreur d'initialisation de l'objet lecteur : %s\n" msgstr "erreur d'initialisation de l'objet lecteur : %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending data: %s\n"
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "erreur d'envoi de données : %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening '%s': %s\n" #| msgid "error opening '%s': %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
@ -6092,16 +6086,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing key: %s\n"
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "erreur d'écriture la clef : %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error setting OCSP target: %s\n"
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "erreur de configuration de la cible OCSP : %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating a pipe: %s\n" #| msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
@ -6158,25 +6142,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%d signatures supprimées\n" msgstr "%d signatures supprimées\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage"
msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "chiffré avec %lu phrases secrètes\n" msgstr "chiffré avec %lu phrases secrètes\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage"
msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "validity: %s" #| msgid "validity: %s"
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
@ -6225,11 +6195,6 @@ msgstr "erreur d'envoi de données : %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "erreur d'écriture du porte-clefs public « %s » : %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "« %s » n'est pas un identifiant valable de clef longue\n" msgstr "« %s » n'est pas un identifiant valable de clef longue\n"
@ -8651,6 +8616,10 @@ msgstr "erreur d'analyse de réponse OCSP pour « %s » : %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "répondeur OCSP à l'état « %s » : %s\n" msgstr "répondeur OCSP à l'état « %s » : %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "échec d'établissement d'un contexte de hachage pour OCSP : %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "échec de hachage de la réponse OCSP pour « %s » : %s\n" msgstr "échec de hachage de la réponse OCSP pour « %s » : %s\n"
@ -8659,10 +8628,6 @@ msgstr "échec de hachage de la réponse OCSP pour « %s » : %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "non signée par un certificat de signataire OCSP par défaut" msgstr "non signée par un certificat de signataire OCSP par défaut"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "seul SHA-1 est pris en charge pour les réponses\n"
#, c-format #, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "erreur d'allocation d'élément de liste : %s\n" msgstr "erreur d'allocation d'élément de liste : %s\n"
@ -8712,10 +8677,6 @@ msgstr "utilisation du répondeur OCSP « %s » par défaut\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "utilisation du répondeur OCSP « %s »\n" msgstr "utilisation du répondeur OCSP « %s »\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "échec d'établissement d'un contexte de hachage pour OCSP : %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "erreur de lecture de l'état OCSP pour le certificat cible : %s\n" msgstr "erreur de lecture de l'état OCSP pour le certificat cible : %s\n"
@ -9048,6 +9009,16 @@ msgstr "Entrée de code personnel et de phrase secrète"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Composant non convenable pour le lancement" msgstr "Composant non convenable pour le lancement"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "Échec de vérification externe du composant %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Veuillez d'abord utiliser la commande « toggle ».\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Échec de vérification externe du composant %s" msgstr "Échec de vérification externe du composant %s"
@ -9286,6 +9257,51 @@ msgstr ""
"Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à " "Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
"ficmotif\n" "ficmotif\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "pas de serveur de clefs connu (utilisez l'option --keyserver)\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error creating temporary file: %s\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "erreur de création du fichier temporaire : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error sending data: %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "erreur d'envoi de données : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing key: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "erreur d'écriture la clef : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error setting OCSP target: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "erreur de configuration de la cible OCSP : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage"
#~ msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage"
#~ msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "erreur d'écriture du porte-clefs public « %s » : %s\n"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "seul SHA-1 est pris en charge pour les réponses\n"
#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" #~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
#~ msgstr "attente pour permettre au dirmngr d'arriver… (%d s)\n" #~ msgstr "attente pour permettre au dirmngr d'arriver… (%d s)\n"

120
po/gl.po
View File

@ -1675,6 +1675,18 @@ msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "" msgstr ""
"iso non se pode facer no modo de procesamento por lotes sen \"--yes\"\n" "iso non se pode facer no modo de procesamento por lotes sen \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "¿Borrar esta chave do chaveiro? " msgstr "¿Borrar esta chave do chaveiro? "
@ -1695,6 +1707,10 @@ msgstr "chave"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "Pública: " msgstr "Pública: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "a actualización fallou: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
@ -3607,10 +3623,6 @@ msgstr "¿Garda-los cambios? "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "¿Saír sin gardar? " msgstr "¿Saír sin gardar? "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "a actualización fallou: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n" msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n"
@ -4649,11 +4661,6 @@ msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
"non hai un servidor de chaves coñecido (empregue a opción --keyserver)\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
@ -5918,10 +5925,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Algoritmos soportados:\n" "Algoritmos soportados:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "" msgstr ""
@ -5940,14 +5943,6 @@ msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de directorios: %s\n" msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de directorios: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
@ -6100,14 +6095,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
@ -6163,23 +6150,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Borradas %d sinaturas.\n" msgstr "Borradas %d sinaturas.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
msgstr[1] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "cifrado con %lu contrasinais\n" msgstr "cifrado con %lu contrasinais\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
msgstr[1] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: " #| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
@ -6227,11 +6202,6 @@ msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "erro escribindo no chaveiro público `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8601,6 +8571,10 @@ msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" #| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
@ -8610,10 +8584,6 @@ msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
@ -8664,10 +8634,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "fallou a sinatura: %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
@ -8990,6 +8956,15 @@ msgstr "contrasinal erróneo"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "non se atopou a chave pública" msgstr "non se atopou a chave pública"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9228,6 +9203,43 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr ""
#~ "non hai un servidor de chaves coñecido (empregue a opción --keyserver)\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
#~ msgstr[1] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
#~ msgstr[1] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "erro escribindo no chaveiro público `%s': %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n" #~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "erro lendo `%s': %s\n" #~ msgstr "erro lendo `%s': %s\n"

115
po/hu.po
View File

@ -1665,6 +1665,18 @@ msgstr "(Kivéve, ha megad egy kulcsot az ujjlenyomatával.)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban \"--yes\" nélkül.\n" msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban \"--yes\" nélkül.\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Töröljem ezt a kulcsot a kulcskarikáról? " msgstr "Töröljem ezt a kulcsot a kulcskarikáról? "
@ -1685,6 +1697,10 @@ msgstr "key"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "Nyilvános kulcsú (pubkey): " msgstr "Nyilvános kulcsú (pubkey): "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
@ -3582,10 +3598,6 @@ msgstr "Mentsem a változtatásokat? "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Kilépjek mentés nélkül? " msgstr "Kilépjek mentés nélkül? "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "A kulcs nem változott, nincs szükség frissítésre.\n" msgstr "A kulcs nem változott, nincs szükség frissítésre.\n"
@ -4616,10 +4628,6 @@ msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n" msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n"
@ -5884,10 +5892,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Támogatott algoritmusok:\n" "Támogatott algoritmusok:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "" msgstr ""
@ -5906,14 +5910,6 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: Hiba könyvtárrekord írásakor: %s.\n" msgstr "%s: Hiba könyvtárrekord írásakor: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
@ -6066,14 +6062,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
@ -6129,23 +6117,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Töröltem %d aláírást.\n" msgstr "Töröltem %d aláírást.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "%lu jelszóval rejtjelezve\n" msgstr "%lu jelszóval rejtjelezve\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: " #| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
@ -6193,11 +6169,6 @@ msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilvánoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8552,6 +8523,10 @@ msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n" msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
@ -8560,10 +8535,6 @@ msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
@ -8615,10 +8586,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "%s rejtjelezést használok.\n" msgstr "%s rejtjelezést használok.\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
@ -8940,6 +8907,15 @@ msgstr "rossz jelszó"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "nyilvános kulcs nem található" msgstr "nyilvános kulcs nem található"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Kérem, használja előbb a \"toggle\" parancsot!\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9176,6 +9152,39 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
#~ msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
#~ msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilvánoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n" #~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" #~ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"

115
po/id.po
View File

@ -1671,6 +1671,18 @@ msgstr "(kecuali anda menspesifikasikan kunci dengan fingerprint)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "tidak dapat dilakukan dalam mode batch tanpa \"--yes\"\n" msgstr "tidak dapat dilakukan dalam mode batch tanpa \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Menghapus kunci ini dari keyring? " msgstr "Menghapus kunci ini dari keyring? "
@ -1691,6 +1703,10 @@ msgstr "kunci"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "Pubkey: " msgstr "Pubkey: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
@ -3587,10 +3603,6 @@ msgstr "Simpan perubahan? "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? " msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n" msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n"
@ -4619,10 +4631,6 @@ msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
@ -5878,10 +5886,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Algoritma yang didukung:\n" "Algoritma yang didukung:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "" msgstr ""
@ -5900,14 +5904,6 @@ msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: kesalahan menulis dir record: %s\n" msgstr "%s: kesalahan menulis dir record: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
@ -6060,14 +6056,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
@ -6123,23 +6111,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Menghapus %d signature.\n" msgstr "Menghapus %d signature.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [file]|cetak digest pesan"
msgstr[1] "|algo [file]|cetak digest pesan"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "dienkripsi dengan passphrase %lu\n" msgstr "dienkripsi dengan passphrase %lu\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [file]|cetak digest pesan"
msgstr[1] "|algo [file]|cetak digest pesan"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: " #| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
@ -6187,11 +6163,6 @@ msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "kesalahan menulis keyring publik `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8545,6 +8516,10 @@ msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
@ -8553,10 +8528,6 @@ msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
@ -8608,10 +8579,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "menggunakan cipher %s\n" msgstr "menggunakan cipher %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
@ -8933,6 +8900,15 @@ msgstr "passphrase yang buruk"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "kunci publik tidak ditemukan" msgstr "kunci publik tidak ditemukan"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Silakan gunakan dulu perintah \"toogle\".\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9169,6 +9145,39 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [file]|cetak digest pesan"
#~ msgstr[1] "|algo [file]|cetak digest pesan"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [file]|cetak digest pesan"
#~ msgstr[1] "|algo [file]|cetak digest pesan"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "kesalahan menulis keyring publik `%s': %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n" #~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" #~ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"

115
po/it.po
View File

@ -1669,6 +1669,18 @@ msgstr "(a meno che la chiave sia specificata con il fingerprint)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "impossibile fare questo in modo batch senza \"--yes\"\n" msgstr "impossibile fare questo in modo batch senza \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Vuoi cancellare questa chiave dal portachiavi? " msgstr "Vuoi cancellare questa chiave dal portachiavi? "
@ -1689,6 +1701,10 @@ msgstr "key"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "A chiave pubblica: " msgstr "A chiave pubblica: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
@ -3594,10 +3610,6 @@ msgstr "Salvo i cambiamenti? "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Esco senza salvare? " msgstr "Esco senza salvare? "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
@ -4636,10 +4648,6 @@ msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
@ -5916,10 +5924,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Algoritmi gestiti:\n" "Algoritmi gestiti:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "" msgstr ""
@ -5938,14 +5942,6 @@ msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n" msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
@ -6098,14 +6094,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
@ -6161,23 +6149,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Cancellate %d firme.\n" msgstr "Cancellate %d firme.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
msgstr[1] "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "cifratto con %lu passphrase\n" msgstr "cifratto con %lu passphrase\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
msgstr[1] "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: " #| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
@ -6225,11 +6201,6 @@ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi pubblico `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8586,6 +8557,10 @@ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
@ -8594,10 +8569,6 @@ msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
@ -8649,10 +8620,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "uso il cifrario %s\n" msgstr "uso il cifrario %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
@ -8974,6 +8941,15 @@ msgstr "passphrase errata"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "chiave pubblica non trovata" msgstr "chiave pubblica non trovata"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Per favore usa prima il comando \"toggle\".\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9210,6 +9186,39 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
#~ msgstr[1] "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
#~ msgstr[1] "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "errore scrivendo il portachiavi pubblico `%s': %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n" #~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #~ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"

112
po/ja.po
View File

@ -1567,6 +1567,18 @@ msgstr "(フィンガー・プリントで鍵を指定してない限り)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "\"--yes\"なしでバッチ・モードではできません\n" msgstr "\"--yes\"なしでバッチ・モードではできません\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "この鍵を鍵リングから削除しますか? (y/N) " msgstr "この鍵を鍵リングから削除しますか? (y/N) "
@ -1583,6 +1595,10 @@ msgstr "鍵"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "副鍵: " msgstr "副鍵: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新に失敗しました: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "鍵ブロックの削除に失敗しました: %s\n" msgstr "鍵ブロックの削除に失敗しました: %s\n"
@ -3327,10 +3343,6 @@ msgstr "変更を保存しますか? (y/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "保存せずに終了しますか? (y/N) " msgstr "保存せずに終了しますか? (y/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新に失敗しました: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "鍵は無変更なので更新は不要です。\n" msgstr "鍵は無変更なので更新は不要です。\n"
@ -4288,10 +4300,6 @@ msgstr "鍵\"%s\"が鍵サーバに見つかりません\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "鍵が鍵サーバに見つかりません\n" msgstr "鍵が鍵サーバに見つかりません\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "既知の鍵サーバがありません (オプション--keyserverを使いましょう)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "鍵%sを%sからサーバ%sに要求\n" msgstr "鍵%sを%sからサーバ%sに要求\n"
@ -5492,10 +5500,6 @@ msgstr "TOFUデータベースのトランザクションのロールバック
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "サポートされていないTOFUデータベースバージョン: %s\n" msgstr "サポートされていないTOFUデータベースバージョン: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "'ultimately_trusted_keys' TOFUテーブル作成エラー: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "TOFU DBエラー" msgstr "TOFU DBエラー"
@ -5512,14 +5516,6 @@ msgstr "TOFUデータベースのバージョン判定エラー: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "TOFUデータベースの初期化エラー: %s\n" msgstr "TOFUデータベースの初期化エラー: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "'encryptions' TOFUデータベースの作成エラー: %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr "バインディングDBにカラムeffective_policyを追加: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "TOFUデータベースのオープンでエラー '%s': %s\n" msgstr "TOFUデータベースのオープンでエラー '%s': %s\n"
@ -5659,14 +5655,6 @@ msgstr "不明をデフォルトとします。\n"
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "TOFU dbが壊れていることが検出されました。\n" msgstr "TOFU dbが壊れていることが検出されました。\n"
#, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "keydbをリセット: %s\n"
#, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "TOFUバインディングのポリシーを %s に設定エラー\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "TOFUポリシーの作成エラー: %s\n" msgstr "TOFUポリシーの作成エラー: %s\n"
@ -5714,19 +5702,9 @@ msgstr "%s: 0個の署名を検証、0個のメッセージを暗号化しまし
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%s: 0個の署名を検証しました。" msgstr "%s: 0個の署名を検証しました。"
#, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "%s: 署名を%ld個検証しました(これまで %s に)。"
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "0 個のメッセージを暗号化しました。" msgstr "0 個のメッセージを暗号化しました。"
#, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "メッセージを%ld個暗号化しました(これまで %s に)。"
#, c-format #, c-format
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
msgstr "(ポリシー: %s)" msgstr "(ポリシー: %s)"
@ -5778,10 +5756,6 @@ msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
"*警告*: %s に暗号化します。失効していないユーザIDが一つもないものです\n" "*警告*: %s に暗号化します。失効していないユーザIDが一つもないものです\n"
#, c-format
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "鍵%s, ユーザID \"%s\"のポリシーの設定エラー: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s'は、有効な大型鍵IDでありません\n" msgstr "'%s'は、有効な大型鍵IDでありません\n"
@ -8062,6 +8036,10 @@ msgstr "'%s'に対するOCSP応答構文解析エラー: %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "OSCP応答が '%s' でステイタス: %s\n" msgstr "OSCP応答が '%s' でステイタス: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "OCSPのハッシュ・コンテクストを確立するのに失敗しました: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "'%s'に対するOCSP応答のハッシングに失敗しました: %s\n" msgstr "'%s'に対するOCSP応答のハッシングに失敗しました: %s\n"
@ -8070,10 +8048,6 @@ msgstr "'%s'に対するOCSP応答のハッシングに失敗しました: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "デフォルトOCSP署名者の証明で署名されていません" msgstr "デフォルトOCSP署名者の証明で署名されていません"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "SHA-1だけがOCSPレスポンスとしてサポートされています\n"
#, c-format #, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "リスト項目の確保に失敗しました: %s\n" msgstr "リスト項目の確保に失敗しました: %s\n"
@ -8122,10 +8096,6 @@ msgstr "デフォルトOCSP応答'%s'を使います\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "OCSP応答'%s'を使います\n" msgstr "OCSP応答'%s'を使います\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "OCSPのハッシュ・コンテクストを確立するのに失敗しました: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "対象の証明書のOCSPステイタスの取得エラー: %s\n" msgstr "対象の証明書のOCSPステイタスの取得エラー: %s\n"
@ -8434,6 +8404,16 @@ msgstr "パスフレーズ入力"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "コンポーネントが起動するために適切ではありません" msgstr "コンポーネントが起動するために適切ではありません"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "コンポーネント%sの外部の検証が失敗しました"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "注意: \"%s\"コマンドを使って再起動してください。\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "コンポーネント%sの外部の検証が失敗しました" msgstr "コンポーネント%sの外部の検証が失敗しました"
@ -8665,6 +8645,38 @@ msgstr ""
"形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n" "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n"
"パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n" "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "既知の鍵サーバがありません (オプション--keyserverを使いましょう)\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "'ultimately_trusted_keys' TOFUテーブル作成エラー: %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "'encryptions' TOFUデータベースの作成エラー: %s\n"
#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
#~ msgstr "バインディングDBにカラムeffective_policyを追加: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "keydbをリセット: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "TOFUバインディングのポリシーを %s に設定エラー\n"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "%s: 署名を%ld個検証しました(これまで %s に)。"
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "メッセージを%ld個暗号化しました(これまで %s に)。"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "鍵%s, ユーザID \"%s\"のポリシーの設定エラー: %s"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "SHA-1だけがOCSPレスポンスとしてサポートされています\n"
#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" #~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
#~ msgstr "dirmngrの起動のため、%d秒待ちます\n" #~ msgstr "dirmngrの起動のため、%d秒待ちます\n"

117
po/nb.po
View File

@ -1589,6 +1589,18 @@ msgstr "(med mindre du oppgir nøkkel ved hjelp av fingeravtrykk)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "du må bruke «--yes» for å gjøre dette i buntmodus\n" msgstr "du må bruke «--yes» for å gjøre dette i buntmodus\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Vil du slette denne nøkkelen fra nøkkelknippet? (j/N) " msgstr "Vil du slette denne nøkkelen fra nøkkelknippet? (j/N) "
@ -1606,6 +1618,10 @@ msgstr "nøkkel"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "undernøkkel" msgstr "undernøkkel"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "sletting av nøkkelblokk mislyktes: %s\n" msgstr "sletting av nøkkelblokk mislyktes: %s\n"
@ -3376,10 +3392,6 @@ msgstr "Vil du lagre endringer? (j/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Vil du avslutte uten å lagre? (j/N) " msgstr "Vil du avslutte uten å lagre? (j/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Nøkkelen ble ikke endret, så ingen oppdatering er nødvendig.\n" msgstr "Nøkkelen ble ikke endret, så ingen oppdatering er nødvendig.\n"
@ -4367,10 +4379,6 @@ msgstr "fant ikke nøkkelen «%s» på nøkkeltjener\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "fant ikke nøkkelen på nøkkeltjener\n" msgstr "fant ikke nøkkelen på nøkkeltjener\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "ingen kjent nøkkeltjener (bruk valget «--keyserver»)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "ber om nøkkelen %s fra %s tjener %s\n" msgstr "ber om nøkkelen %s fra %s tjener %s\n"
@ -5597,10 +5605,6 @@ msgstr "feil under reversering av transaksjon i TOFU-database: %s\n"
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "TOFU-databaseversjon støttes ikke: %s\n" msgstr "TOFU-databaseversjon støttes ikke: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "feil under oppretting av TOFU-tabell «ultimately_trusted_keys»: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "TOFU DB-feil" msgstr "TOFU DB-feil"
@ -5617,14 +5621,6 @@ msgstr "klarte ikke å kontrollere versjon av TOFU-database: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "feil under oppstart av TOFU-database: %s\n" msgstr "feil under oppstart av TOFU-database: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "feil under oppretting av TOFU-tabell «encryptions»: %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr "legger til kolonne «effective_policy» i tilknytningsdatabase: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "feil under åpning av TOFU-database «%s»: %s\n" msgstr "feil under åpning av TOFU-database «%s»: %s\n"
@ -5774,14 +5770,6 @@ msgstr "Bruker standardverdi (ukjent).\n"
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "Oppdaget ødelagt del av TOFU-database.\n" msgstr "Oppdaget ødelagt del av TOFU-database.\n"
#, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "tilbakestiller nøkkeldatabase: %s\n"
#, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "feil under endring av regel for TOFU-tilknytning til %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "feil under endring av TOFU-regler: %s\n" msgstr "feil under endring av TOFU-regler: %s\n"
@ -5836,21 +5824,9 @@ msgstr "%s: Bekreftet 0~signaturer og kryptert 0~meldinger."
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%s: Bekreftet 0 signaturer." msgstr "%s: Bekreftet 0 signaturer."
#, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "%s: Bekreftet %ld~signatur i løpet av siste %s."
msgstr[1] "%s: Bekreftet %ld~signatur i løpet av siste %s."
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "Kryptert 0 meldinger." msgstr "Kryptert 0 meldinger."
#, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "Kryptert %ld~melding i løpet av siste %s."
msgstr[1] "Kryptert %ld~meldinger i løpet av siste %s."
#, c-format #, c-format
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
msgstr "(regelsett: %s)" msgstr "(regelsett: %s)"
@ -5914,10 +5890,6 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: krypterer til %s. Denne har ingen bruker-id-er som ikke er " "ADVARSEL: krypterer til %s. Denne har ingen bruker-id-er som ikke er "
"opphevet\n" "opphevet\n"
#, c-format
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "feil under endring av regel for nøkkel %s, bruker-id «%s»: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "«%s» er en ugyldig lang nøkkel-ID\n" msgstr "«%s» er en ugyldig lang nøkkel-ID\n"
@ -8205,6 +8177,10 @@ msgstr "feil under tolking av OCSP-svar for «%s»: %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "Status for OCSP-svartjeneste ved «%s»: %s\n" msgstr "Status for OCSP-svartjeneste ved «%s»: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "klarte ikke å sette opp kontrollsum-kontekst for OCSP: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "summering av OCSP-svar for «%s» mislyktes: %s\n" msgstr "summering av OCSP-svar for «%s» mislyktes: %s\n"
@ -8213,10 +8189,6 @@ msgstr "summering av OCSP-svar for «%s» mislyktes: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "ikke signert av sertifikat som tilhører en forvalgt OCSP-fullmektig" msgstr "ikke signert av sertifikat som tilhører en forvalgt OCSP-fullmektig"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "OSCP-svar skal bare bruke SHA-1\n"
#, c-format #, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "tildeling av listeelement mislyktes: %s\n" msgstr "tildeling av listeelement mislyktes: %s\n"
@ -8265,10 +8237,6 @@ msgstr "bruker forvalgt OCSP-svartjeneste «%s»\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "bruker OCSP-svartjeneste «%s»\n" msgstr "bruker OCSP-svartjeneste «%s»\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "klarte ikke å sette opp kontrollsum-kontekst for OCSP: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "feil under henting av OCSP-status for målsertifikat: %s\n" msgstr "feil under henting av OCSP-status for målsertifikat: %s\n"
@ -8577,6 +8545,16 @@ msgstr "Skriving av passordfrase"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Komponent egner seg ikke for oppstart" msgstr "Komponent egner seg ikke for oppstart"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "Ekstern bekreftelse av komponent %s mislyktes"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Merk: Bruk kommandoen «%s» for å starte dem på nytt.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Ekstern bekreftelse av komponent %s mislyktes" msgstr "Ekstern bekreftelse av komponent %s mislyktes"
@ -8808,6 +8786,41 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n" "Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n"
"Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n" "Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "ingen kjent nøkkeltjener (bruk valget «--keyserver»)\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "feil under oppretting av TOFU-tabell «ultimately_trusted_keys»: %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "feil under oppretting av TOFU-tabell «encryptions»: %s\n"
#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
#~ msgstr "legger til kolonne «effective_policy» i tilknytningsdatabase: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "tilbakestiller nøkkeldatabase: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "feil under endring av regel for TOFU-tilknytning til %s\n"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "%s: Bekreftet %ld~signatur i løpet av siste %s."
#~ msgstr[1] "%s: Bekreftet %ld~signatur i løpet av siste %s."
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "Kryptert %ld~melding i løpet av siste %s."
#~ msgstr[1] "Kryptert %ld~meldinger i løpet av siste %s."
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "feil under endring av regel for nøkkel %s, bruker-id «%s»: %s"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "OSCP-svar skal bare bruke SHA-1\n"
#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" #~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
#~ msgstr "venter på at dirmngr skal dukke opp … (%ds)\n" #~ msgstr "venter på at dirmngr skal dukke opp … (%ds)\n"

123
po/pl.po
View File

@ -1566,6 +1566,18 @@ msgstr "(chyba, że klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez opcji ,,--yes'' nie działa w trybie wsadowym\n" msgstr "bez opcji ,,--yes'' nie działa w trybie wsadowym\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Usunąć ten klucz ze zbioru? (t/N) " msgstr "Usunąć ten klucz ze zbioru? (t/N) "
@ -1582,6 +1594,10 @@ msgstr "klucza"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "podklucza" msgstr "podklucza"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "zapis zmian nie powiódł się: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "usunięcie bloku klucza nie powiodło się: %s\n" msgstr "usunięcie bloku klucza nie powiodło się: %s\n"
@ -3392,10 +3408,6 @@ msgstr "Zapisać zmiany? (t/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Wyjść bez zapisania zmian? (t/N) " msgstr "Wyjść bez zapisania zmian? (t/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "zapis zmian nie powiódł się: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Klucz nie został zmieniony więc zapis zmian nie jest konieczny.\n" msgstr "Klucz nie został zmieniony więc zapis zmian nie jest konieczny.\n"
@ -4401,10 +4413,6 @@ msgstr "klucz ,,%s'' nie został odnaleziony na serwerze kluczy\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "klucz nie został odnaleziony na serwerze kluczy\n" msgstr "klucz nie został odnaleziony na serwerze kluczy\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "brak znanyk serwerów kluczy (użyj opcji --keyserver)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "zapytanie o klucz %s z serwera %s %s\n" msgstr "zapytanie o klucz %s z serwera %s %s\n"
@ -5660,10 +5668,6 @@ msgstr "błąd wycofywania transakcji w bazie danych TOFU: %s\n"
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "nieobsługiwana wersja bazy danych TOFU: %s\n" msgstr "nieobsługiwana wersja bazy danych TOFU: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "błąd tworzenia tabeli TOFU ,,ultimately_trusted_keys'': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "Błąd bazy danych TOFU" msgstr "Błąd bazy danych TOFU"
@ -5680,14 +5684,6 @@ msgstr "błąd określania wersji bazy danych TOFU: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "błąd inicjowania bazy danych TOFU: %s\n" msgstr "błąd inicjowania bazy danych TOFU: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "błąd tworzenia tabeli TOFU ,,encryptions'': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr "dodawanie kolumny effective_policy do bazy danych powiązań: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "błąd otwierania bazy danych TOFU ,,%s'': %s\n" msgstr "błąd otwierania bazy danych TOFU ,,%s'': %s\n"
@ -5855,14 +5851,6 @@ msgstr "Domyślnie nieznany.\n"
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych TOFU.\n" msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych TOFU.\n"
#, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "resetowanie bazy danych kluczy: %s\n"
#, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "błąd ustawiania polityki powiądań TOFU na %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "błąd zmiany polityki TOFU: %s\n" msgstr "błąd zmiany polityki TOFU: %s\n"
@ -5924,23 +5912,9 @@ msgstr "%s: Sprawdzono 0~podpisów i zaszyfrowano 0~wiadomości."
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%s Sprawdzono 0 podpisów." msgstr "%s Sprawdzono 0 podpisów."
#, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "%s: Sprawdzono %ld~podpis przez %s."
msgstr[1] "%s: Sprawdzono %ld~podpisy przez %s."
msgstr[2] "%s: Sprawdzono %ld~podpisów przez %s."
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "Zaszyfrowano 0 wiadomości." msgstr "Zaszyfrowano 0 wiadomości."
#, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "Zaszyfrowano %ld~wiadomość przez %s."
msgstr[1] "Zaszyfrowano %ld~wiadomości przez %s."
msgstr[2] "Zaszyfrowano %ld~wiadomości przez %s."
#, c-format #, c-format
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
msgstr "(polityka: %s)" msgstr "(polityka: %s)"
@ -6012,11 +5986,6 @@ msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: szyfrowanie kluczem %s, który nie ma unieważnionych " "OSTRZEŻENIE: szyfrowanie kluczem %s, który nie ma unieważnionych "
"identyfikatorów użytkownika\n" "identyfikatorów użytkownika\n"
#, c-format
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr ""
"błąd ustawiania polityki dla klucza %s, identyfikator użytkownika ,,%s'': %s"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym długim identyfikatorem klucza\n" msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym długim identyfikatorem klucza\n"
@ -8337,6 +8306,10 @@ msgstr "błąd przetwarzania odpowiedzi OCSP dla ,,%s'': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "status respondera OCSP pod ,,%s'': %s\n" msgstr "status respondera OCSP pod ,,%s'': %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "nie udało się ustanowić kontekstu haszowania dla OCSP: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "liczenie skrótu odpowiedzi OCSP dla ,,%s'' nie powiodło się: %s\n" msgstr "liczenie skrótu odpowiedzi OCSP dla ,,%s'' nie powiodło się: %s\n"
@ -8345,10 +8318,6 @@ msgstr "liczenie skrótu odpowiedzi OCSP dla ,,%s'' nie powiodło się: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "nie podpisane domyślnym certyfikatem podpisującego OCSP" msgstr "nie podpisane domyślnym certyfikatem podpisującego OCSP"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "dla odpowiedzi OCSP obsługiwane jest tylko SHA-1\n"
#, c-format #, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "przydzielanie elementu listy nie powiodło się: %s\n" msgstr "przydzielanie elementu listy nie powiodło się: %s\n"
@ -8398,10 +8367,6 @@ msgstr "użycie domyślnego respondera OCSP ,,%s''\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "użycie respondera OCSP ,,%s''\n" msgstr "użycie respondera OCSP ,,%s''\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "nie udało się ustanowić kontekstu haszowania dla OCSP: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "błąd pobierania stanu OCSP dla certyfikatu docelowego: %s\n" msgstr "błąd pobierania stanu OCSP dla certyfikatu docelowego: %s\n"
@ -8712,6 +8677,16 @@ msgstr "Wpisywanie hasła"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Komponent nie nadaje się do uruchomienia" msgstr "Komponent nie nadaje się do uruchomienia"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "Zewnętrzna weryfikacja komponentu %s nie powiodła się"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Uwaga: do restartu ich należy użyć polecenia ,,%s''.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Zewnętrzna weryfikacja komponentu %s nie powiodła się" msgstr "Zewnętrzna weryfikacja komponentu %s nie powiodła się"
@ -8943,3 +8918,41 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n" "Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n"
"Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n" "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "brak znanyk serwerów kluczy (użyj opcji --keyserver)\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "błąd tworzenia tabeli TOFU ,,ultimately_trusted_keys'': %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "błąd tworzenia tabeli TOFU ,,encryptions'': %s\n"
#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
#~ msgstr "dodawanie kolumny effective_policy do bazy danych powiązań: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "resetowanie bazy danych kluczy: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "błąd ustawiania polityki powiądań TOFU na %s\n"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "%s: Sprawdzono %ld~podpis przez %s."
#~ msgstr[1] "%s: Sprawdzono %ld~podpisy przez %s."
#~ msgstr[2] "%s: Sprawdzono %ld~podpisów przez %s."
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "Zaszyfrowano %ld~wiadomość przez %s."
#~ msgstr[1] "Zaszyfrowano %ld~wiadomości przez %s."
#~ msgstr[2] "Zaszyfrowano %ld~wiadomości przez %s."
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr ""
#~ "błąd ustawiania polityki dla klucza %s, identyfikator użytkownika ,,%s'': "
#~ "%s"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "dla odpowiedzi OCSP obsługiwane jest tylko SHA-1\n"

115
po/pt.po
View File

@ -1670,6 +1670,18 @@ msgstr "(a não ser que escolha a chave pela sua impressão digital)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "impossível fazer isso em modo não-interactivo sem utilizar \"--yes\"\n" msgstr "impossível fazer isso em modo não-interactivo sem utilizar \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Remover esta chave do porta-chaves?" msgstr "Remover esta chave do porta-chaves?"
@ -1690,6 +1702,10 @@ msgstr "key"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "Chave pública: " msgstr "Chave pública: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualização falhou: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n" msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
@ -3591,10 +3607,6 @@ msgstr "Gravar alterações? "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Sair sem gravar? " msgstr "Sair sem gravar? "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualização falhou: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Chave não alterada, nenhuma actualização é necessária.\n" msgstr "Chave não alterada, nenhuma actualização é necessária.\n"
@ -4622,10 +4634,6 @@ msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n" msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
@ -5876,10 +5884,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Algoritmos suportados:\n" "Algoritmos suportados:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "" msgstr ""
@ -5898,14 +5902,6 @@ msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: erro ao escrever registo de diretório: %s\n" msgstr "%s: erro ao escrever registo de diretório: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
@ -6057,14 +6053,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
@ -6120,22 +6108,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%d assinaturas removidas.\n" msgstr "%d assinaturas removidas.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
msgstr[1] "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "Repita a frase secreta\n" msgstr "Repita a frase secreta\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
msgstr[1] "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: " #| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
@ -6183,11 +6159,6 @@ msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves público `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8546,6 +8517,10 @@ msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n" msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
@ -8554,10 +8529,6 @@ msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n" msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
@ -8608,10 +8579,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "assinatura falhou: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
@ -8935,6 +8902,15 @@ msgstr "frase secreta incorrecta"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "chave pública não encontrada" msgstr "chave pública não encontrada"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Por favor utilize o comando \"toggle\" primeiro.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9171,6 +9147,39 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
#~ msgstr[1] "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
#~ msgstr[1] "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "erro ao escrever no porta-chaves público `%s': %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n" #~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" #~ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"

118
po/ro.po
View File

@ -1681,6 +1681,18 @@ msgstr "(dacă nu specificaţi cheia prin amprentă)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "nu pot face acest lucru în mod batch fără \"--yes\"\n" msgstr "nu pot face acest lucru în mod batch fără \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Şterge această cheie din inelul de chei? (d/N) " msgstr "Şterge această cheie din inelul de chei? (d/N) "
@ -1699,6 +1711,10 @@ msgstr "cheie"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "Pubkey: " msgstr "Pubkey: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "stergere keyblock a eşuat: %s\n" msgstr "stergere keyblock a eşuat: %s\n"
@ -3620,10 +3636,6 @@ msgstr "Salvaţi schimbările? (d/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Terminaţi fără a salva? (d/N) " msgstr "Terminaţi fără a salva? (d/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Cheia nu a fost schimbată aşa că nici o actualizare a fost necesară.\n" msgstr "Cheia nu a fost schimbată aşa că nici o actualizare a fost necesară.\n"
@ -4660,10 +4672,6 @@ msgstr "cheia \"%s\" nu a fost găsită pe serverul de chei\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "cheia nu a fost găsită pe serverul de chei\n" msgstr "cheia nu a fost găsită pe serverul de chei\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosiţi opţiunea --keyserver)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n" msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n"
@ -5950,10 +5958,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Algoritmuri suportate:\n" "Algoritmuri suportate:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "" msgstr ""
@ -5972,14 +5976,6 @@ msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n" msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "eroare în `%s': %s\n" msgstr "eroare în `%s': %s\n"
@ -6133,14 +6129,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n"
@ -6196,23 +6184,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Am şters %d semnături.\n" msgstr "Am şters %d semnături.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje"
msgstr[1] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "cifrată cu %lu fraze-parolă\n" msgstr "cifrată cu %lu fraze-parolă\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje"
msgstr[1] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: " #| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
@ -6260,11 +6236,6 @@ msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8659,6 +8630,10 @@ msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n" msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n"
@ -8667,10 +8642,6 @@ msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "citirea cheii publice a eşuat: %s\n" msgstr "citirea cheii publice a eşuat: %s\n"
@ -8723,10 +8694,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "folosesc cifrul %s\n" msgstr "folosesc cifrul %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n" msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n"
@ -9050,6 +9017,15 @@ msgstr "frază-parolă incorectă"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "cheia publică nu a fost găsită" msgstr "cheia publică nu a fost găsită"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Vă rugăm folosiţi mai întâi comanda \"toggle\".\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9287,6 +9263,42 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosiţi opţiunea --keyserver)\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje"
#~ msgstr[1] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje"
#~ msgstr[1] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n" #~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "eroare în `%s': %s\n" #~ msgstr "eroare în `%s': %s\n"

124
po/ru.po
View File

@ -1576,6 +1576,18 @@ msgstr "(если только ключ не задан отпечатком)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "не могу выполнить в пакетном режиме без \"--yes\"\n" msgstr "не могу выполнить в пакетном режиме без \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Удалить данный ключ из таблицы? (y/N) " msgstr "Удалить данный ключ из таблицы? (y/N) "
@ -1592,6 +1604,10 @@ msgstr "ключа"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "подключа" msgstr "подключа"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n" msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n"
@ -3386,10 +3402,6 @@ msgstr "Сохранить изменения? (y/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Выйти без сохранения? (y/N) " msgstr "Выйти без сохранения? (y/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n" msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n"
@ -4387,10 +4399,6 @@ msgstr "ключ \"%s\" на сервере ключей не найден\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n" msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "запрашиваю ключ %s с сервера %s %s\n" msgstr "запрашиваю ключ %s с сервера %s %s\n"
@ -5624,10 +5632,6 @@ msgstr "ошибка отката назад изменения в базе да
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "версия базы данных TOFU (не поддерживается): %s\n" msgstr "версия базы данных TOFU (не поддерживается): %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "ошибка создания таблицы TOFU 'ultimately_trusted_keys': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "ошибка базы данных TOFU" msgstr "ошибка базы данных TOFU"
@ -5644,14 +5648,6 @@ msgstr "ошибка определения версии базы данных T
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "ошибка инициализации базы данных TOFU: %s\n" msgstr "ошибка инициализации базы данных TOFU: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "ошибка создания таблицы TOFU 'encryptions': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr "добавление столбца effective_policy в базу данных привязок: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "ошибка открытия базы данных TOFU '%s': %s\n" msgstr "ошибка открытия базы данных TOFU '%s': %s\n"
@ -5820,14 +5816,6 @@ msgstr "Принимается исходное значение (\"неизве
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "Обнаружено повреждение базы данных TOFU.\n" msgstr "Обнаружено повреждение базы данных TOFU.\n"
#, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "сброс базы данных ключей: %s\n"
#, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "ошибка установки правил привязки TOFU в %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "ошибка при смене правила TOFU: %s\n" msgstr "ошибка при смене правила TOFU: %s\n"
@ -5889,23 +5877,9 @@ msgstr "%s: Проверено 0~подписей, зашифровано 0~со
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%s: Проверено 0 подписей." msgstr "%s: Проверено 0 подписей."
#, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "%s: Проверена %ld~подпись за %s."
msgstr[1] "%s: Проверены %ld~прописи за %s."
msgstr[2] "%s: Проверено %ld~подписей за %s."
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "Зашифровано 0 сообщений." msgstr "Зашифровано 0 сообщений."
#, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "Зашифровано %ld~сообщение за %s."
msgstr[1] "Зашифрованы %ld~сообщения за %s."
msgstr[2] "Зашифровано %ld~сообщений за %s."
#, c-format #, c-format
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
msgstr "правило: %s" msgstr "правило: %s"
@ -5976,12 +5950,6 @@ msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Шифрование для ключа %s, у которого нет неотозванных " "ВНИМАНИЕ: Шифрование для ключа %s, у которого нет неотозванных "
"идентификаторов пользователя\n" "идентификаторов пользователя\n"
#, c-format
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr ""
"ошибка установки правил для ключа %s с идентификатором пользователя \"%s\": "
"%s"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' не является допустимым длинным идентификатором ключа\n" msgstr "'%s' не является допустимым длинным идентификатором ключа\n"
@ -8316,6 +8284,10 @@ msgstr "ошибка разбора ответа OCSP для '%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "статус ответчика OCSP на '%s': %s\n" msgstr "статус ответчика OCSP на '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "сбой при установлении контекста хеша для OCSP: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "сбой получения хеша ответа OCSP для '%s': %s\n" msgstr "сбой получения хеша ответа OCSP для '%s': %s\n"
@ -8324,10 +8296,6 @@ msgstr "сбой получения хеша ответа OCSP для '%s': %s\n
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "не подписано основным сертификатом подписывающего OCSP" msgstr "не подписано основным сертификатом подписывающего OCSP"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "для ответов OCSP поддерживается только SHA-1\n"
#, c-format #, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "сбой размещения элемента списка: %s\n" msgstr "сбой размещения элемента списка: %s\n"
@ -8376,10 +8344,6 @@ msgstr "используется основной ответчик OCSP '%s'\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "используется ответчик OCSP '%s'\n" msgstr "используется ответчик OCSP '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "сбой при установлении контекста хеша для OCSP: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "ошибка получения статуса OCSP для целевого сертификата: %s\n" msgstr "ошибка получения статуса OCSP для целевого сертификата: %s\n"
@ -8692,6 +8656,16 @@ msgstr "Ввод фраз-паролей"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Компонент не подходит для запуска" msgstr "Компонент не подходит для запуска"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "Внешняя проверка компонента %s не прошла"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Замечание: Для их перезагрузки воспользуйтесь командой \"%s\".\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Внешняя проверка компонента %s не прошла" msgstr "Внешняя проверка компонента %s не прошла"
@ -8923,6 +8897,44 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n"
"Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n" "Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "ошибка создания таблицы TOFU 'ultimately_trusted_keys': %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "ошибка создания таблицы TOFU 'encryptions': %s\n"
#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
#~ msgstr "добавление столбца effective_policy в базу данных привязок: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "сброс базы данных ключей: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "ошибка установки правил привязки TOFU в %s\n"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "%s: Проверена %ld~подпись за %s."
#~ msgstr[1] "%s: Проверены %ld~прописи за %s."
#~ msgstr[2] "%s: Проверено %ld~подписей за %s."
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "Зашифровано %ld~сообщение за %s."
#~ msgstr[1] "Зашифрованы %ld~сообщения за %s."
#~ msgstr[2] "Зашифровано %ld~сообщений за %s."
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr ""
#~ "ошибка установки правил для ключа %s с идентификатором пользователя \"%s"
#~ "\": %s"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "для ответов OCSP поддерживается только SHA-1\n"
#~ msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" #~ msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
#~ msgstr "используется \"http\" вместо \"https\"\n" #~ msgstr "используется \"http\" вместо \"https\"\n"

115
po/sk.po
View File

@ -1671,6 +1671,18 @@ msgstr "(pokiaľ neurčíte kľúč jeho fingerprintom)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemožno v dávkovom móde previesť\n" msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemožno v dávkovom móde previesť\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Zmazať tento kľúč zo súboru kľúčov? " msgstr "Zmazať tento kľúč zo súboru kľúčov? "
@ -1691,6 +1703,10 @@ msgstr "key"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "Verejné kľúče: " msgstr "Verejné kľúče: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
@ -3606,10 +3622,6 @@ msgstr "Uložiť zmeny? "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Ukončiť bez uloženia? " msgstr "Ukončiť bez uloženia? "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "kľúč nebol zmenený, takže nie je potrebné ho aktualizovať.\n" msgstr "kľúč nebol zmenený, takže nie je potrebné ho aktualizovať.\n"
@ -4631,10 +4643,6 @@ msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "požadujem kľúč %08lX z %s\n" msgstr "požadujem kľúč %08lX z %s\n"
@ -5904,10 +5912,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Podporované algoritmy:\n" "Podporované algoritmy:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "" msgstr ""
@ -5926,14 +5930,6 @@ msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kľúčov `%s': %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri zápise adresárového záznamu: %s\n" msgstr "%s: chyba pri zápise adresárového záznamu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
@ -6086,14 +6082,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
@ -6149,23 +6137,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Zmazaných %d podpisov.\n" msgstr "Zmazaných %d podpisov.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [súbory]|vypíš hash"
msgstr[1] "|algo [súbory]|vypíš hash"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "zašifrované s %lu heslami\n" msgstr "zašifrované s %lu heslami\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [súbory]|vypíš hash"
msgstr[1] "|algo [súbory]|vypíš hash"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: " #| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
@ -6213,11 +6189,6 @@ msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "chyba pri zápise do súboru verejných kľúčov `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8576,6 +8547,10 @@ msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n" msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
@ -8584,10 +8559,6 @@ msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
@ -8639,10 +8610,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "použitá šifra %s\n" msgstr "použitá šifra %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
@ -8964,6 +8931,15 @@ msgstr "nesprávne heslo"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "verejný kľúč nenájdený" msgstr "verejný kľúč nenájdený"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Prosím, najskôr použite príkaz \"toggle\" (prepnúť).\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -9200,6 +9176,39 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [súbory]|vypíš hash"
#~ msgstr[1] "|algo [súbory]|vypíš hash"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [súbory]|vypíš hash"
#~ msgstr[1] "|algo [súbory]|vypíš hash"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "chyba pri zápise do súboru verejných kľúčov `%s': %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n" #~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" #~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"

131
po/sv.po
View File

@ -1759,6 +1759,18 @@ msgstr "(om du inte anger nyckeln med hjälp av fingeravtrycket)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "kan inte göra så i satsläge utan \"--yes\"\n" msgstr "kan inte göra så i satsläge utan \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Ta bort denna nyckel från nyckelringen? (j/N) " msgstr "Ta bort denna nyckel från nyckelringen? (j/N) "
@ -1778,6 +1790,10 @@ msgstr ""
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "Publik nyckel: " msgstr "Publik nyckel: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att radera nyckelblock: %s\n" msgstr "misslyckades med att radera nyckelblock: %s\n"
@ -3713,10 +3729,6 @@ msgstr "Spara ändringar? (j/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Avsluta utan att spara? (j/N) " msgstr "Avsluta utan att spara? (j/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n" msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n"
@ -4771,10 +4783,6 @@ msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte på nyckelservern\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "nyckeln hittades inte på nyckelservern\n" msgstr "nyckeln hittades inte på nyckelservern\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "begär nyckeln %s från %s-servern %s\n" msgstr "begär nyckeln %s från %s-servern %s\n"
@ -6093,11 +6101,6 @@ msgstr ""
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "algoritmen stöds inte: %s" msgstr "algoritmen stöds inte: %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "" msgstr ""
@ -6117,15 +6120,6 @@ msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: fel vid läsning av katalogpost: %s\n" msgstr "%s: fel vid läsning av katalogpost: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending %s command: %s\n"
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening `%s': %s\n" #| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
@ -6286,16 +6280,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing key: %s\n"
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "fel vid skrivning av nyckel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing flags: %s\n"
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "fel vid lagring av flaggor: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating a pipe: %s\n" #| msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
@ -6352,25 +6336,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Raderade %d signaturer.\n" msgstr "Raderade %d signaturer.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "skriv ut kontrollsummor"
msgstr[1] "skriv ut kontrollsummor"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "krypterad med %lu lösenfraser\n" msgstr "krypterad med %lu lösenfraser\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "skriv ut kontrollsummor"
msgstr[1] "skriv ut kontrollsummor"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "validity: %s" #| msgid "validity: %s"
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
@ -6419,11 +6389,6 @@ msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "fel vid skrivning av publika nyckelringen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8991,6 +8956,10 @@ msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" #| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
@ -9000,10 +8969,6 @@ msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "receiving line failed: %s\n" #| msgid "receiving line failed: %s\n"
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
@ -9063,10 +9028,6 @@ msgstr "använder standard-PIN som %s\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "använder %s-chiffer\n" msgstr "använder %s-chiffer\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing certificate: %s\n" #| msgid "error storing certificate: %s\n"
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
@ -9415,6 +9376,16 @@ msgstr "Felaktig lösenfras"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Komponenten hittades inte" msgstr "Komponenten hittades inte"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "Extern validering av komponenten %s misslyckades"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Använd kommandot \"toggle\" först.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Extern validering av komponenten %s misslyckades" msgstr "Extern validering av komponenten %s misslyckades"
@ -9669,6 +9640,48 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n" "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n"
"Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error creating temporary file: %s\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error sending %s command: %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing key: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "fel vid skrivning av nyckel: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error storing flags: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "fel vid lagring av flaggor: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "skriv ut kontrollsummor"
#~ msgstr[1] "skriv ut kontrollsummor"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "skriv ut kontrollsummor"
#~ msgstr[1] "skriv ut kontrollsummor"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "fel vid skrivning av publika nyckelringen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n" #~| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" #~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"

132
po/tr.po
View File

@ -1706,6 +1706,18 @@ msgstr "(anahtarı parmak izi ile belirtmedikçe)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "betik kipinde \"--yes\" olmaksızın bu yapılamaz\n" msgstr "betik kipinde \"--yes\" olmaksızın bu yapılamaz\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Bu anahtar, anahtar zincirinden silinsin mi? (e/H ya da y/N) " msgstr "Bu anahtar, anahtar zincirinden silinsin mi? (e/H ya da y/N) "
@ -1725,6 +1737,10 @@ msgstr ""
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "GenAnah: " msgstr "GenAnah: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "güncelleme başarısız: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n" msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n"
@ -3656,10 +3672,6 @@ msgstr "Değişiklikler kaydedilecek mi? (e/H ya da y/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) " msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "güncelleme başarısız: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n" msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n"
@ -4719,10 +4731,6 @@ msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "anahtar, anahtar sunucusunda yok\n" msgstr "anahtar, anahtar sunucusunda yok\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n" msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n"
@ -6018,11 +6026,6 @@ msgstr ""
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s" msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "" msgstr ""
@ -6042,15 +6045,6 @@ msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n" msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending %s command: %s\n"
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening `%s': %s\n" #| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
@ -6211,16 +6205,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing key: %s\n"
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing flags: %s\n"
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating a pipe: %s\n" #| msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
@ -6277,25 +6261,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%d imza silindi.\n" msgstr "%d imza silindi.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir"
msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "%lu anahtar parolası ile şifrelenmiş\n" msgstr "%lu anahtar parolası ile şifrelenmiş\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir"
msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "validity: %s" #| msgid "validity: %s"
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
@ -6344,11 +6314,6 @@ msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "`%s' genel anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8891,6 +8856,10 @@ msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" #| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
@ -8900,10 +8869,6 @@ msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "receiving line failed: %s\n" #| msgid "receiving line failed: %s\n"
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
@ -8963,10 +8928,6 @@ msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n" msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing certificate: %s\n" #| msgid "error storing certificate: %s\n"
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
@ -9317,6 +9278,16 @@ msgstr "Anahtar Parolası hatalı"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Bileşen yok" msgstr "Bileşen yok"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "%s bileşeninin harici doğrulaması başarısız oldu"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "%s bileşeninin harici doğrulaması başarısız oldu" msgstr "%s bileşeninin harici doğrulaması başarısız oldu"
@ -9571,6 +9542,49 @@ msgstr ""
"Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla " "Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla "
"karşılaştırır\n" "karşılaştırır\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr ""
#~ "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error creating temporary file: %s\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error sending %s command: %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing key: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error storing flags: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir"
#~ msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir"
#~ msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "`%s' genel anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "error closing %s: %s\n" #~| msgid "error closing %s: %s\n"
#~ msgid "error looking up: %s\n" #~ msgid "error looking up: %s\n"

129
po/uk.po
View File

@ -1606,6 +1606,18 @@ msgstr "(якщо ключ не задано відбитком)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "цього не можна робити у пакетному режимі без «--yes»\n" msgstr "цього не можна робити у пакетному режимі без «--yes»\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Вилучити цей ключ зі сховища? (y/N або т/Н) " msgstr "Вилучити цей ключ зі сховища? (y/N або т/Н) "
@ -1622,6 +1634,10 @@ msgstr "ключ"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "підключ" msgstr "підключ"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "помилка оновлення: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "не вдалося вилучити блокування ключа: %s\n" msgstr "не вдалося вилучити блокування ключа: %s\n"
@ -3452,10 +3468,6 @@ msgstr "Зберегти зміни? (y/N або т/Н) "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Вийти без збереження? (y/N або т/Н) " msgstr "Вийти без збереження? (y/N або т/Н) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "помилка оновлення: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Ключ не змінено, отже оновлення непотрібне.\n" msgstr "Ключ не змінено, отже оновлення непотрібне.\n"
@ -4473,11 +4485,6 @@ msgstr "ключ «%s» не знайдено на сервері ключів\n
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "ключ не знайдено на сервері ключів\n" msgstr "ключ не знайдено на сервері ключів\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
"не вказано жодного сервера ключів (скористайтеся параметром --keyserver)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "надсилаємо запит щодо ключа %s до %s сервера %s\n" msgstr "надсилаємо запит щодо ключа %s до %s сервера %s\n"
@ -5740,11 +5747,6 @@ msgstr "помилка під час скасовування змін у баз
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "непідтримувана версія бази даних TOFU: %s\n" msgstr "непідтримувана версія бази даних TOFU: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr ""
"помилка під час спроби створити таблицю TOFU «ultimately_trusted_keys»: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "помилка бази даних TOFU" msgstr "помилка бази даних TOFU"
@ -5761,14 +5763,6 @@ msgstr "помилка під час спроби визначення верс
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "помилка під час спроби ініціалізації бази даних TOFU: %s\n" msgstr "помилка під час спроби ініціалізації бази даних TOFU: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "помилка під час спроби створити таблицю TOFU «encryptions»: %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr "додаємо стовпчик effective_policy до бази даних прив’язок: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "помилка під час спроби відкрити бази даних TOFU «%s»: %s\n" msgstr "помилка під час спроби відкрити бази даних TOFU «%s»: %s\n"
@ -5942,14 +5936,6 @@ msgstr "Типовим значенням є «невідомий»."
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "Виявлено пошкодження бази даних TOFU.\n" msgstr "Виявлено пошкодження бази даних TOFU.\n"
#, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "скидаємо базу даних ключів: %s\n"
#, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "помилка під час спроби встановлення правил прив’язки TOFU до %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "помилка під час спроби змінити правила TOFU: %s\n" msgstr "помилка під час спроби змінити правила TOFU: %s\n"
@ -6011,23 +5997,9 @@ msgstr "%s: перевірено 0~підписів і зашифровано 0~
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%s: перевірено 0 підписів." msgstr "%s: перевірено 0 підписів."
#, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "%s: перевірено %ld~підпис протягом останнього %s."
msgstr[1] "%s: перевірено %ld~підписи протягом останнього %s."
msgstr[2] "%s: перевірено %ld~підписів протягом останнього %s."
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "Зашифровано 0 повідомлень." msgstr "Зашифровано 0 повідомлень."
#, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "Зашифровано %ld~повідомлення протягом останнього %s."
msgstr[1] "Зашифровано %ld~повідомлення протягом останнього %s."
msgstr[2] "Зашифровано %ld~повідомлень протягом останнього %s."
#, c-format #, c-format
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
msgstr "(правило: %s)" msgstr "(правило: %s)"
@ -6100,12 +6072,6 @@ msgstr ""
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: шифруємо до %s, для якого не виявлено не відкликаних " "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: шифруємо до %s, для якого не виявлено не відкликаних "
"ідентифікаторів користувача.\n" "ідентифікаторів користувача.\n"
#, c-format
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr ""
"помилка під час спроби встановити правила для ключа %s, ідентифікатор "
"користувача «%s»: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "«%s» не є коректним довгим ідентифікатором ключа\n" msgstr "«%s» не є коректним довгим ідентифікатором ключа\n"
@ -8448,6 +8414,10 @@ msgstr "помилка під час обробки відповіді за OCSP
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "Відповідач OCSP перебуває у стані «%s»: %s\n" msgstr "Відповідач OCSP перебуває у стані «%s»: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "не вдалося встановити контекст хешування для OCSP: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "спроба хешування відповіді OCSP для «%s» зазнала невдачі: %s\n" msgstr "спроба хешування відповіді OCSP для «%s» зазнала невдачі: %s\n"
@ -8456,10 +8426,6 @@ msgstr "спроба хешування відповіді OCSP для «%s» з
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "не підписано типовим сертифікатом підписувальника OCSP" msgstr "не підписано типовим сертифікатом підписувальника OCSP"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "для відповідей за OCSP передбачено підтримку лише SHA-1\n"
#, c-format #, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "спроба розміщення пункту списку у пам’яті зазнала невдачі: %s\n" msgstr "спроба розміщення пункту списку у пам’яті зазнала невдачі: %s\n"
@ -8508,10 +8474,6 @@ msgstr "використовуємо типовий відповідач за OC
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "використовуємо відповідач за OCSP «%s»\n" msgstr "використовуємо відповідач за OCSP «%s»\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "не вдалося встановити контекст хешування для OCSP: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "помилка під час отримання стану OCSP для сертифіката призначення: %s\n" msgstr "помилка під час отримання стану OCSP для сертифіката призначення: %s\n"
@ -8823,6 +8785,16 @@ msgstr "Введення пароля"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Компонент не є придатним до запуску" msgstr "Компонент не є придатним до запуску"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "Помилка зовнішньої перевірки компонента %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Скористайтеся спочатку командою «toggle».\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Помилка зовнішньої перевірки компонента %s" msgstr "Помилка зовнішньої перевірки компонента %s"
@ -9055,6 +9027,47 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n"
"Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файлааблонів\n" "Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файлааблонів\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr ""
#~ "не вказано жодного сервера ключів (скористайтеся параметром --keyserver)\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "помилка під час спроби створити таблицю TOFU «ultimately_trusted_keys»: "
#~ "%s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "помилка під час спроби створити таблицю TOFU «encryptions»: %s\n"
#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
#~ msgstr "додаємо стовпчик effective_policy до бази даних прив’язок: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "скидаємо базу даних ключів: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "помилка під час спроби встановлення правил прив’язки TOFU до %s\n"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "%s: перевірено %ld~підпис протягом останнього %s."
#~ msgstr[1] "%s: перевірено %ld~підписи протягом останнього %s."
#~ msgstr[2] "%s: перевірено %ld~підписів протягом останнього %s."
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "Зашифровано %ld~повідомлення протягом останнього %s."
#~ msgstr[1] "Зашифровано %ld~повідомлення протягом останнього %s."
#~ msgstr[2] "Зашифровано %ld~повідомлень протягом останнього %s."
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr ""
#~ "помилка під час спроби встановити правила для ключа %s, ідентифікатор "
#~ "користувача «%s»: %s"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "для відповідей за OCSP передбачено підтримку лише SHA-1\n"
#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" #~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
#~ msgstr "очікування на працездатність dirmngr… (%d с)\n" #~ msgstr "очікування на працездатність dirmngr… (%d с)\n"

View File

@ -1565,6 +1565,18 @@ msgstr "(除非您用指纹指定密钥)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "无法于批处理模式中在没有“--yes”的情况下完成此操作\n" msgstr "无法于批处理模式中在没有“--yes”的情况下完成此操作\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "要从钥匙环里删除这个密钥吗?(y/N) " msgstr "要从钥匙环里删除这个密钥吗?(y/N) "
@ -1581,6 +1593,10 @@ msgstr "密钥"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "子密钥" msgstr "子密钥"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新失败:%s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "删除密钥块时失败:%s\n" msgstr "删除密钥块时失败:%s\n"
@ -3312,10 +3328,6 @@ msgstr "要保存变更吗?(y/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "要不保存而退出吗?(y/N) " msgstr "要不保存而退出吗?(y/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新失败:%s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "密钥没有变更所以不需要更新。\n" msgstr "密钥没有变更所以不需要更新。\n"
@ -4266,10 +4278,6 @@ msgstr "在公钥服务器上找不到密钥 “%s”\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "在公钥服务器上找不到密钥\n" msgstr "在公钥服务器上找不到密钥\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "无已知的公钥服务器(使用 --keyserver 选项)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "正在请求密钥 %s 从 %s 服务器 %s\n" msgstr "正在请求密钥 %s 从 %s 服务器 %s\n"
@ -5457,10 +5465,6 @@ msgstr "在 TOFU 数据库上回滚交易时出现错误:%s\n"
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "不支持的 TOFU 数据库版本: %s\n" msgstr "不支持的 TOFU 数据库版本: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "创建名为ultimately_trusted_keys的TOFU 表时出现错误:%s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "TOFU DB 错误" msgstr "TOFU DB 错误"
@ -5477,14 +5481,6 @@ msgstr "检测 TOFU 数据库版本时出现错误:%s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "初始化 TOFU 数据库时出现错误:%s\n" msgstr "初始化 TOFU 数据库时出现错误:%s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "创建名为encryptions的TOFU 表时出现错误:%s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr "添加列 effective_policy 到绑定的 DB%s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "打开 TOFU 数据库’%s时出现错误%s\n" msgstr "打开 TOFU 数据库’%s时出现错误%s\n"
@ -5620,14 +5616,6 @@ msgstr "默认为未知。\n"
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "检测到 TOFU 数据库出错。\n" msgstr "检测到 TOFU 数据库出错。\n"
#, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "正在重置 keydb: %s\n"
#, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "设置 TOFU 绑定的策略至 %s 时出现错误\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "变更 TOFU 策略时出现错误:%s\n" msgstr "变更 TOFU 策略时出现错误:%s\n"
@ -5675,19 +5663,9 @@ msgstr "%s 已验证 0~签名并加密 0~消息。"
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%s已验证 0 签名。" msgstr "%s已验证 0 签名。"
#, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "%s已验证 %ld~在过去的 %s 的签名。"
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "已加密 0 信息。" msgstr "已加密 0 信息。"
#, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "已加密 %ld~个过去 %s 的信息."
#, c-format #, c-format
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
msgstr "(策略: %s" msgstr "(策略: %s"
@ -5737,10 +5715,6 @@ msgstr "打开 TOFU 数据库时出现错误:%s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "警告:正在加密给 %s其不具有不可吊销的用户标识。\n" msgstr "警告:正在加密给 %s其不具有不可吊销的用户标识。\n"
#, c-format
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "设置密钥 %s 的策略时出现错误, 用户标识 “%s”%s"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "%s不是一个有效的长格式 keyID\n" msgstr "%s不是一个有效的长格式 keyID\n"
@ -8007,6 +7981,10 @@ msgstr "处理‘%s的 OCSP 响应时出现错误:%s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "%s处的 OCSP 响应者状态:%s\n" msgstr "%s处的 OCSP 响应者状态:%s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "为 OCSP 创建散列上下文失败:%s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "计算‘%s的 OCSP 请求的散列时失败:%s\n" msgstr "计算‘%s的 OCSP 请求的散列时失败:%s\n"
@ -8015,10 +7993,6 @@ msgstr "计算‘%s的 OCSP 请求的散列时失败:%s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "并非由一个默认的 OCSP 签名者的证书签名" msgstr "并非由一个默认的 OCSP 签名者的证书签名"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "对于 OCSP 响应只有 SHA-1 被支持\n"
#, c-format #, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "分配列表项时失败:%s\n" msgstr "分配列表项时失败:%s\n"
@ -8067,10 +8041,6 @@ msgstr "正在使用默认的 OCSP 响应者‘%s\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "正在使用 OCSP 响应者‘%s\n" msgstr "正在使用 OCSP 响应者‘%s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "为 OCSP 创建散列上下文失败:%s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "获取目标证书的 OCSP 状态时出现错误:%s\n" msgstr "获取目标证书的 OCSP 状态时出现错误:%s\n"
@ -8378,6 +8348,16 @@ msgstr "密码条目"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "组件不适合启动" msgstr "组件不适合启动"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "组件 %s 的外部验证失败"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "注意: 使用 “%s” 来重启他们。\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "组件 %s 的外部验证失败" msgstr "组件 %s 的外部验证失败"
@ -8610,6 +8590,38 @@ msgstr ""
"语法gpg-check-pattern [选项] patternfile\n" "语法gpg-check-pattern [选项] patternfile\n"
"按照 patternfile 检查一个由标准输入stdin给定的密码\n" "按照 patternfile 检查一个由标准输入stdin给定的密码\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "无已知的公钥服务器(使用 --keyserver 选项)\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "创建名为ultimately_trusted_keys的TOFU 表时出现错误:%s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "创建名为encryptions的TOFU 表时出现错误:%s\n"
#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
#~ msgstr "添加列 effective_policy 到绑定的 DB%s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "正在重置 keydb: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "设置 TOFU 绑定的策略至 %s 时出现错误\n"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "%s已验证 %ld~在过去的 %s 的签名。"
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "已加密 %ld~个过去 %s 的信息."
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "设置密钥 %s 的策略时出现错误, 用户标识 “%s”%s"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "对于 OCSP 响应只有 SHA-1 被支持\n"
#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" #~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
#~ msgstr "等待 dirmngr 启动 ... (%ds)\n" #~ msgstr "等待 dirmngr 启动 ... (%ds)\n"

View File

@ -1603,6 +1603,18 @@ msgstr "(除非你用指紋指定了金鑰)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "沒有 \"--yes\" 就沒辦法在批次模式中這麼做\n" msgstr "沒有 \"--yes\" 就沒辦法在批次模式中這麼做\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "要從鑰匙圈裡刪除這把金鑰嗎? (y/N) " msgstr "要從鑰匙圈裡刪除這把金鑰嗎? (y/N) "
@ -1619,6 +1631,10 @@ msgstr "金鑰"
msgid "subkey" msgid "subkey"
msgstr "子鑰" msgstr "子鑰"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新失敗: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "刪除金鑰區塊時失敗: %s\n" msgstr "刪除金鑰區塊時失敗: %s\n"
@ -3402,10 +3418,6 @@ msgstr "要儲存變更嗎? (y/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "要不儲存就離開嗎? (y/N) " msgstr "要不儲存就離開嗎? (y/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新失敗: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "金鑰沒有變更所以不需要更新.\n" msgstr "金鑰沒有變更所以不需要更新.\n"
@ -4392,10 +4404,6 @@ msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰 \"%s\"\n"
msgid "key not found on keyserver\n" msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰\n" msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s 伺服器 %s\n" msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s 伺服器 %s\n"
@ -5624,11 +5632,6 @@ msgstr ""
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "未支援的演算法: %s" msgstr "未支援的演算法: %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "TOFU DB error" msgid "TOFU DB error"
msgstr "" msgstr ""
@ -5648,15 +5651,6 @@ msgstr "寫入 base64 編碼時出錯: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "啟始讀取程式物件時出錯: %s\n" msgstr "啟始讀取程式物件時出錯: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending data: %s\n"
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "送出資料時出錯: %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening '%s': %s\n" #| msgid "error opening '%s': %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
@ -5805,16 +5799,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing key: %s\n"
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "寫入金鑰時出錯: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error setting OCSP target: %s\n"
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "設定 OCSP 目標時出錯: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating a pipe: %s\n" #| msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
@ -5864,23 +5848,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures." msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "已經刪除了 %d 份簽章.\n" msgstr "已經刪除了 %d 份簽章.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "印出訊息摘要"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages." msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "已用 %lu 個密語加密了\n" msgstr "已用 %lu 個密語加密了\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "印出訊息摘要"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "validity: %s" #| msgid "validity: %s"
msgid "(policy: %s)" msgid "(policy: %s)"
@ -5928,11 +5900,6 @@ msgstr "送出資料時出錯: %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "寫入公鑰鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' 不是有效的長式金鑰 ID\n" msgstr "'%s' 不是有效的長式金鑰 ID\n"
@ -8208,6 +8175,10 @@ msgstr "剖析 '%s' OCSP 回應時出錯: %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "位於 '%s' 的 OSCP 回應程式狀態: %s\n" msgstr "位於 '%s' 的 OSCP 回應程式狀態: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "對 OCSP 建立雜湊脈絡失敗: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "計算 '%s' OSCP 回應雜湊時失敗: %s\n" msgstr "計算 '%s' OSCP 回應雜湊時失敗: %s\n"
@ -8216,10 +8187,6 @@ msgstr "計算 '%s' OSCP 回應雜湊時失敗: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "並未由預設 OCSP 簽署者的憑證所簽署" msgstr "並未由預設 OCSP 簽署者的憑證所簽署"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "OCSP 回應僅支援 SHA-1\n"
#, c-format #, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n" msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "配置清單項目時失敗: %s\n" msgstr "配置清單項目時失敗: %s\n"
@ -8268,10 +8235,6 @@ msgstr "正在使用預設的 OCSP 回應程式 '%s'\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "正在使用 %s OCSP 回應程式\n" msgstr "正在使用 %s OCSP 回應程式\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "對 OCSP 建立雜湊脈絡失敗: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "取得目標憑證 OCSP 狀態時出錯: %s\n" msgstr "取得目標憑證 OCSP 狀態時出錯: %s\n"
@ -8591,6 +8554,16 @@ msgstr "個人識別碼及密語項目"
msgid "Component not suitable for launching" msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "元件不適合啟動" msgstr "元件不適合啟動"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "元件 %s 的外部驗證失敗"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "請先使用 \"toggle\" 指令.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "External verification of component %s failed" msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "元件 %s 的外部驗證失敗" msgstr "元件 %s 的外部驗證失敗"
@ -8828,6 +8801,49 @@ msgstr ""
"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error creating temporary file: %s\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error sending data: %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "送出資料時出錯: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing key: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "寫入金鑰時出錯: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error setting OCSP target: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "設定 OCSP 目標時出錯: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "印出訊息摘要"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "印出訊息摘要"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "寫入公鑰鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "OCSP 回應僅支援 SHA-1\n"
#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" #~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
#~ msgstr "正在等候 dirmngr 出現 ... (%d 秒)\n" #~ msgstr "正在等候 dirmngr 出現 ... (%d 秒)\n"