po: Auto-update

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2019-05-28 16:58:38 +02:00
parent 5281ecbe3a
commit 626e05f07a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B
26 changed files with 1667 additions and 1376 deletions

118
po/ca.po
View File

@ -1737,6 +1737,18 @@ msgstr "(a no ser que especifiqueu la clau per la empremta digital)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "no es pot fer això en el mode desatès sense «--yes»\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Voleu esborrar aquesta clau de l'anell? "
@ -1757,6 +1769,10 @@ msgstr "clau"
msgid "subkey"
msgstr "Clau pública: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
@ -3704,10 +3720,6 @@ msgstr "Voleu desar els canvis? "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Voleu eixir sense desar? "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n"
@ -4758,10 +4770,6 @@ msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opció \"--keyserver\")\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
@ -6054,10 +6062,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmes suportats:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
@ -6076,14 +6080,6 @@ msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
@ -6236,14 +6232,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
@ -6300,23 +6288,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "S'han esborrat %d signatures.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
msgstr[1] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
#, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "xifrat amb %lu contrasenyes\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
msgstr[1] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)"
@ -6364,11 +6340,6 @@ msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8773,6 +8744,10 @@ msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
@ -8782,10 +8757,6 @@ msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
@ -8836,10 +8807,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
@ -9161,6 +9128,15 @@ msgstr "la contrasenya és errònia"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "no s'ha trobat la clau pública"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Useu l'ordre «toggle» abans.\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@ -9397,6 +9373,42 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opció \"--keyserver\")\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
#~ msgstr[1] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
#~ msgstr[1] "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"

126
po/cs.po
View File

@ -1604,6 +1604,18 @@ msgstr "(dokud neurčíte klíč jeho otiskem)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametru „--yes“ to nelze v dávkovém režimu provést\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Smazat tento klíč ze souboru klíčů? (a/N) "
@ -1623,6 +1635,10 @@ msgstr "klíče"
msgid "subkey"
msgstr "podklíče"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "smazání bloku klíče se nezdařilo: %s\n"
@ -3402,10 +3418,6 @@ msgstr "Uložit změny? (a/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Ukončit bez uložení? (a/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Klíč nebyl změněn, takže není potřeba jej aktualizovat.\n"
@ -4394,10 +4406,6 @@ msgstr "klíč „%s“ nebyl na serveru klíčů nalezen\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "klíč nebyl na serveru klíčů nalezen\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "žádný server klíčů není znám (použijte volbu --keyserver)\n"
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "požaduji klíč %s z %s serveru %s\n"
@ -5635,10 +5643,6 @@ msgstr "chyba při odvolávání transakce v databázi TOFU: %s\n"
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "nepodporovaná verze databáze TOFU: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "chyba při vytváření TOFUtabulky „ultimately_trusted_keys“: %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr "Chyba databáze TOFU"
@ -5655,15 +5659,6 @@ msgstr "chyba při zjišťování databáze TOFU: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "chyba při inicializaci databáze TOFU: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "chyba při vytváření TOFUtabulky „encryptions“: %s\n"
# ??? Typo: error adding
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr "přidávání sloupce effective_policy do vazeb databáze: %s\n"
#, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "chyba při otevírání databáze TOFU „%s“: %s\n"
@ -5825,14 +5820,6 @@ msgstr "Použije se výchozí volba neznámý.\n"
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "Zjištěno poškození databáze TOFU.\n"
#, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "databáze klíčů se resetuje: %s\n"
#, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "chyba při nastavování politiky vazby TOFU na %s\n"
#, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "chyba při měnění politiky TOFU: %s\n"
@ -5895,24 +5882,9 @@ msgstr "%s: Ověřeno 0~podpisů a zašifrováno 0~zpráv."
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%s: Ověřeno 0 podpisů."
# The final %s is replaced by a string like "7~months".
#, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "%s: Ověřen %ld~podpis za poslední období %s."
msgstr[1] "%s: Ověřeny %ld~podpisy za poslední období %s."
msgstr[2] "%s: Ověřeno %ld~podpisů za poslední období %s."
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "Zašifrováno 0 zpráv."
#, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "Zašifrována %ld~zpráva za poslední období %s."
msgstr[1] "Zašifrovány %ld~zprávy za poslední období %s."
msgstr[2] "Zašifrováno %ld~zpráv za poslední období %s."
#, c-format
msgid "(policy: %s)"
msgstr "(politika: %s)"
@ -5980,11 +5952,6 @@ msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
"POZOR: Šifruje se pro %s, kterýžto nemá neodvolané identity uživatele\n"
#, c-format
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr ""
"chyba při nastavování politiky pro klíč %s a identitu uživatele „%s“: %s"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "„%s“ není platný dlouhý keyID\n"
@ -8299,6 +8266,10 @@ msgstr "chyba při rozebírání OCSP odpovědi od „%s“: %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "Stav odpovídače OCSP na „%s“: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "nepodařilo se ustanovit hašovací kontext OCSP: %s\n"
#, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "hašování OCSP odpovědi pro „%s“ selhalo: %s\n"
@ -8307,10 +8278,6 @@ msgstr "hašování OCSP odpovědi pro „%s“ selhalo: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "nepodepsáno výchozím OCSP certifikátem podepisovatele"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "v OCSP odpovědích je podporováno jen SHA-1\n"
#, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "alokování prvku seznamu selhalo: %s\n"
@ -8359,10 +8326,6 @@ msgstr "použije se výchozí OCSP odpovídač „%s“\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "použije se OCSP odpovídač „%s“\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "nepodařilo se ustanovit hašovací kontext OCSP: %s\n"
#, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "chyba při zjišťování OCSPstavu cílového certifikátu: %s\n"
@ -8671,6 +8634,16 @@ msgstr "Pole pro heslo"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Komponenta není vhodná pro spuštění"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "Selhalo externí ověření komponenty %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Poznámka: Restartovat je můžete příkazem „%s“.\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Selhalo externí ověření komponenty %s"
@ -8902,6 +8875,45 @@ msgstr ""
"Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n"
"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "žádný server klíčů není znám (použijte volbu --keyserver)\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "chyba při vytváření TOFUtabulky „ultimately_trusted_keys“: %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "chyba při vytváření TOFUtabulky „encryptions“: %s\n"
# ??? Typo: error adding
#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
#~ msgstr "přidávání sloupce effective_policy do vazeb databáze: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "databáze klíčů se resetuje: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "chyba při nastavování politiky vazby TOFU na %s\n"
# The final %s is replaced by a string like "7~months".
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "%s: Ověřen %ld~podpis za poslední období %s."
#~ msgstr[1] "%s: Ověřeny %ld~podpisy za poslední období %s."
#~ msgstr[2] "%s: Ověřeno %ld~podpisů za poslední období %s."
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "Zašifrována %ld~zpráva za poslední období %s."
#~ msgstr[1] "Zašifrovány %ld~zprávy za poslední období %s."
#~ msgstr[2] "Zašifrováno %ld~zpráv za poslední období %s."
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr ""
#~ "chyba při nastavování politiky pro klíč %s a identitu uživatele „%s“: %s"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "v OCSP odpovědích je podporováno jen SHA-1\n"
#~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "volání listen() selhalo: %s\n"

131
po/da.po
View File

@ -1723,6 +1723,18 @@ msgstr "(med mindre du angiver nøglen med fingeraftryk)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "kan ikke udføre dette i jobtilstand uden »--yes«\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Slet denne nøgle fra nøgleringen? (j/N) "
@ -1742,6 +1754,10 @@ msgstr ""
msgid "subkey"
msgstr "Pubkey: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "opdatering mislykkedes: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "sletning af nøgleblok mislykkedes: %s\n"
@ -3647,10 +3663,6 @@ msgstr "Gem ændringer? (j/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Afslut uden at gemme? (j/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "opdatering mislykkedes: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Nøgle ikke ændret så ingen opdatering krævet.\n"
@ -4692,10 +4704,6 @@ msgstr "nøgle »%s« blev ikke fundet på nøgleserver\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "nøgle blev ikke fundet på nøgleserver\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "ingen kendt nøgleserver (brug tilvalget --keyserver)\n"
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s server %s\n"
@ -5990,11 +5998,6 @@ msgstr ""
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "ikke understøttet algoritme: %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
@ -6014,15 +6017,6 @@ msgstr "fejl ved skrivning af hemmelig nøglering »%s«: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: fejl ved skrivning af mappepost: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending %s command: %s\n"
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
@ -6183,16 +6177,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing key: %s\n"
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "fejl ved skrivning af nøgle: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing flags: %s\n"
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "fejl ved lagring af flag: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
@ -6249,25 +6233,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Slettede %d underskrifter.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "vis beskedsammendrag"
msgstr[1] "vis beskedsammendrag"
#, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "krypteret med %lu adgangsfraser\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "vis beskedsammendrag"
msgstr[1] "vis beskedsammendrag"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "validity: %s"
msgid "(policy: %s)"
@ -6316,11 +6286,6 @@ msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "fejl ved skrivning af offentlig nøglering »%s«: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8850,6 +8815,10 @@ msgstr "fejl ved binding af sokkel til »%s«: %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
@ -8859,10 +8828,6 @@ msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "receiving line failed: %s\n"
msgid "allocating list item failed: %s\n"
@ -8922,10 +8887,6 @@ msgstr "bruger standard-PIN som %s\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "bruger chiffer %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
@ -9273,6 +9234,16 @@ msgstr "Ugyldig adgangsfrase"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Komponent blev ikke fundet"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "Ekstern verifikation af komponent %s mislykkedes"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Brug venligst kommandoen »toggle« først.\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Ekstern verifikation af komponent %s mislykkedes"
@ -9525,6 +9496,48 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n"
"Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "ingen kendt nøgleserver (brug tilvalget --keyserver)\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error creating temporary file: %s\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error sending %s command: %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing key: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "fejl ved skrivning af nøgle: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error storing flags: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "fejl ved lagring af flag: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "vis beskedsammendrag"
#~ msgstr[1] "vis beskedsammendrag"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "vis beskedsammendrag"
#~ msgstr[1] "vis beskedsammendrag"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "fejl ved skrivning af offentlig nøglering »%s«: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"

View File

@ -1612,7 +1612,8 @@ msgstr ""
"Hinweis: Der öffentliche Schlüssel mit allen Unterschlüsseln wird gelöscht.\n"
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr "Hinweis: Nur der angezeigte öffentliche Unterschlüssel wird gelöscht.\n"
msgstr ""
"Hinweis: Nur der angezeigte öffentliche Unterschlüssel wird gelöscht.\n"
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
@ -6044,11 +6045,6 @@ msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Es wird an %s verschlüsselt, welcher nur widerrufene User-IDs hat.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben des öff. Schlüsselbundes `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' ist keine gültige lange Schlüssel-ID\n"
@ -8406,6 +8402,10 @@ msgstr "Fehler beim Zerlegen der OCSP Antwort für `%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "OCSP Responder `%s' Status: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "Kontext zum Hashen von OCSP kann nicht erzeugt werden: %s\n"
#, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "Hashen der OCSP Antwort für `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
@ -8414,10 +8414,6 @@ msgstr "Hashen der OCSP Antwort für `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "Nicht durch voreingestelltes OCSP \"Signer-Zertifikat\" signiert"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "Lediglich SHA-1 wird bei OCSP Antworten unterstützt\n"
#, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "malloc() fehlgeschlagen: %s\n"
@ -8467,10 +8463,6 @@ msgstr "Der voreingestellte OCSP Responder `%s' wird benutzt\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "Der OCSP Responder `%s' wird benutzt\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "Kontext zum Hashen von OCSP kann nicht erzeugt werden: %s\n"
#, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "Fehler beim Holen des OCSP Status für das Zielzertifikat: %s\n"
@ -9022,6 +9014,14 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n"
"Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben des öff. Schlüsselbundes `%s': %s\n"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "Lediglich SHA-1 wird bei OCSP Antworten unterstützt\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error creating temporary file: %s\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"

115
po/el.po
View File

@ -1669,6 +1669,18 @@ msgstr "(εκτός εάν προσδιορίσετε ένα κλειδί από
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "δεν μπορεί να γίνει αυτό σε κατάσταση δέσμης χωρίς το \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Διαγραφή αυτού του κλειδιού από τη κλειδοθήκη; "
@ -1689,6 +1701,10 @@ msgstr "key"
msgid "subkey"
msgstr "ΔημοσΚλειδί:"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "η ενημέρωση απέτυχε: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n"
@ -3611,10 +3627,6 @@ msgstr "Αποθήκευση των αλλαγών; "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Τερματισμός χωρίς αποθήκευση; "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "η ενημέρωση απέτυχε: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Το κλειδί δεν άλλαξε οπότε δεν χρειάζεται ενημέρωση.\n"
@ -4653,10 +4665,6 @@ msgstr "το κλειδί '%s' δε βρέθηκε: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "το κλειδί '%s' δε βρέθηκε: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "αίτηση κλειδιού %08lX από το %s\n"
@ -5932,10 +5940,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Υποστηριζόμενοι αλγόριθμοι:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
@ -5954,14 +5958,6 @@ msgstr "αδυναμία εγγραφής μυστικής κλειδοθήκη
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: σφάλμα στην εγγραφή της εγγραφής dir : %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "σφάλμα στη αποστολή προς το `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n"
@ -6114,14 +6110,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "αδυναμία εγγραφής της κλειδοθήκης `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
@ -6177,23 +6165,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Διαγράφηκαν %d υπογραφές.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|αλγόρ [αρχεία]| απεικόνιση περιλήψεων των μηνυμάτων"
msgstr[1] "|αλγόρ [αρχεία]| απεικόνιση περιλήψεων των μηνυμάτων"
#, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "κρυπτογραφημένο με %lu φράσεις κλειδιά\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|αλγόρ [αρχεία]| απεικόνιση περιλήψεων των μηνυμάτων"
msgstr[1] "|αλγόρ [αρχεία]| απεικόνιση περιλήψεων των μηνυμάτων"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)"
@ -6241,11 +6217,6 @@ msgstr "σφάλμα στη αποστολή προς το `%s': %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "αδυναμία εγγραφής δημόσιας κλειδοθήκης `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8606,6 +8577,10 @@ msgstr "σφάλμα στη αποστολή προς το `%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημιουργήθηκε: %s\n"
@ -8614,10 +8589,6 @@ msgstr "απέτυχε ο έλεγχος της υπογραφής που δημ
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n"
@ -8669,10 +8640,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "χρήση του κρυπταλγόριθμου: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
@ -8994,6 +8961,15 @@ msgstr "κακή φράση κλειδί"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "δεν βρέθηκε το δημόσιο κλειδί"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιείστε την εντολή \"toggle\" πρώτα.\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@ -9230,6 +9206,39 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "σφάλμα στη αποστολή προς το `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "αδυναμία εγγραφής της κλειδοθήκης `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|αλγόρ [αρχεία]| απεικόνιση περιλήψεων των μηνυμάτων"
#~ msgstr[1] "|αλγόρ [αρχεία]| απεικόνιση περιλήψεων των μηνυμάτων"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|αλγόρ [αρχεία]| απεικόνιση περιλήψεων των μηνυμάτων"
#~ msgstr[1] "|αλγόρ [αρχεία]| απεικόνιση περιλήψεων των μηνυμάτων"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "αδυναμία εγγραφής δημόσιας κλειδοθήκης `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n"

118
po/eo.po
View File

@ -1669,6 +1669,18 @@ msgstr ""
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reĝimo sen \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Ĉu forviŝi ĉi tiun ŝlosilon de la ŝlosilaro? "
@ -1688,6 +1700,10 @@ msgstr "ŝlosilo"
msgid "subkey"
msgstr "al"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n"
@ -3584,10 +3600,6 @@ msgstr "Ĉu skribi ŝanĝojn? "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Ĉu fini sen skribi ŝanĝojn? "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Ŝlosilo ne ŝanĝita, do aktualigo ne necesas.\n"
@ -4616,10 +4628,6 @@ msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "neniu ŝlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "petas la ŝlosilon %08lX de HKP-ŝlosilservilo %s ...\n"
@ -5857,10 +5865,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Realigitaj metodoj:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
@ -5879,14 +5883,6 @@ msgstr "eraro dum skribado de sekreta ŝlosilaro '%s': %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum skribo de dosieruja registro: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
@ -6038,14 +6034,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "eraro dum skribado de ŝlosilaro '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
@ -6101,22 +6089,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Forviŝis %d subskribojn.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|metodo [dosieroj]|presi mesaĝo-kompendiojn"
msgstr[1] "|metodo [dosieroj]|presi mesaĝo-kompendiojn"
#, fuzzy
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "Ripetu pasfrazon\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|metodo [dosieroj]|presi mesaĝo-kompendiojn"
msgstr[1] "|metodo [dosieroj]|presi mesaĝo-kompendiojn"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)"
@ -6164,11 +6140,6 @@ msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "eraro dum skribado de publika ŝlosilaro '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8522,6 +8493,10 @@ msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
@ -8531,10 +8506,6 @@ msgstr "ŝanĝo de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n"
@ -8585,10 +8556,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
@ -8910,6 +8877,15 @@ msgstr "malbona pasfrazo"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "publika ŝlosilo ne trovita"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Bonvolu uzi la komandon \"toggle\" unue.\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@ -9146,6 +9122,42 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "neniu ŝlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "eraro dum skribado de ŝlosilaro '%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|metodo [dosieroj]|presi mesaĝo-kompendiojn"
#~ msgstr[1] "|metodo [dosieroj]|presi mesaĝo-kompendiojn"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|metodo [dosieroj]|presi mesaĝo-kompendiojn"
#~ msgstr[1] "|metodo [dosieroj]|presi mesaĝo-kompendiojn"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "eraro dum skribado de publika ŝlosilaro '%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"

120
po/es.po
View File

@ -1607,6 +1607,18 @@ msgstr "(excepto si especifica la clave dando su huella digital)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes sin \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "¿Eliminar esta clave del anillo? (s/N) "
@ -1623,6 +1635,10 @@ msgstr "clave"
msgid "subkey"
msgstr "subclave"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualización fallida: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "borrado de bloque de anillo de claves fallido: %s\n"
@ -3401,10 +3417,6 @@ msgstr "¿Grabar cambios? (s/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "¿Salir sin grabar? (s/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualización fallida: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
@ -4386,10 +4398,6 @@ msgstr "clave \"%s\" no encontrada en el servidor\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "clave no encontrada en el servidor\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opción --keyserver)\n"
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "solicitando clave %s de %s servidor %s\n"
@ -5635,10 +5643,6 @@ msgstr "error al deshacer la transacción en la base de datos TOFU: %s\n"
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "version de base de datos TOFU no soportada: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "error al crear tabla TOFU de 'claves confiadas': %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr "Error de la base de datos de TOFU"
@ -5655,15 +5659,6 @@ msgstr "error al intentar determinar la versión de la base de datos TOFU: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "error iniciando base de datos TOFU: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "error al crear la tabla TOFU 'encryptions': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
"agregando la columna effective_policy a la base de datos bindings: %s\n"
#, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "error al abrir base de datos TOFU '%s': %s\n"
@ -5823,14 +5818,6 @@ msgstr "Por defecto elegiremos desconocido.\n"
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "Detectada corrupción en la base de datos TOFU.\n"
#, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "reiniciando base de datos de claves: %s\n"
#, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "error al establecer la política de binding TOFU a %s\n"
#, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "error al cambiar la política TOFU: %s\n"
@ -5885,21 +5872,9 @@ msgstr "%s: Verificadas 0~firmas y cifrados 0~mensajes."
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%s: Verificadas 0 firmas."
#, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "%s: Verificada %ld~firma en %s."
msgstr[1] "%s: Verificadas %ld~firmas en %s."
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "Cifrados 0 mensajes."
#, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "Cifrado %ld~mensaje en los últimos %s."
msgstr[1] "Cifrados %ld~mensajes en los últimos %s."
#, c-format
msgid "(policy: %s)"
msgstr "(política: %s)"
@ -5964,11 +5939,6 @@ msgstr ""
"ADVERTENCIA: Cifrando para %s, que no tiene ningún identificador de usuario "
"no revocado\n"
#, c-format
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr ""
"error al establecer política para la clave %s, id de usuario \"%s\": %s"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' no es un identificador largo de clave válido\n"
@ -8289,6 +8259,10 @@ msgstr "error al leer la respuesta OCSP para '%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "status del OCSP responder en '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "fallo al establecer un contexto de hashing para OCSP: %s\n"
#, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "ha fallado el hashing de la respuesta OCSP para '%s': %s\n"
@ -8297,10 +8271,6 @@ msgstr "ha fallado el hashing de la respuesta OCSP para '%s': %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "no firmada por un certificado predeterminado de firma OCSP"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "sólo SHA-1 es compatible para las respuestas OCSP\n"
#, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "fallo al colocar item en la lista: %s\n"
@ -8351,10 +8321,6 @@ msgstr "usar el contestador OCSP predeterminado '%s'\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "usar OCSP responder '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "fallo al establecer un contexto de hashing para OCSP: %s\n"
#, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "error al obtener status OCSP para certificado de destino: %s\n"
@ -8671,6 +8637,16 @@ msgstr "Frase contraseña"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Componente no adecuando para lanzamiento"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "Verificación externa del componente %s fallida"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Atención: Usa el comando \"%s\" para reiniciarlos.\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Verificación externa del componente %s fallida"
@ -8908,6 +8884,42 @@ msgstr ""
"Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
"patrones\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opción --keyserver)\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "error al crear tabla TOFU de 'claves confiadas': %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "error al crear la tabla TOFU 'encryptions': %s\n"
#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "agregando la columna effective_policy a la base de datos bindings: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "reiniciando base de datos de claves: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "error al establecer la política de binding TOFU a %s\n"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "%s: Verificada %ld~firma en %s."
#~ msgstr[1] "%s: Verificadas %ld~firmas en %s."
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "Cifrado %ld~mensaje en los últimos %s."
#~ msgstr[1] "Cifrados %ld~mensajes en los últimos %s."
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr ""
#~ "error al establecer política para la clave %s, id de usuario \"%s\": %s"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "sólo SHA-1 es compatible para las respuestas OCSP\n"
#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
#~ msgstr "esperando que el dirmngr arranque... ( %ds)\n"

115
po/et.po
View File

@ -1665,6 +1665,18 @@ msgstr "(kui te just ei määra võtit sõrmejäljega)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "pakettmoodis ei õnnestu seda teha võtmeta \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Kustutan selle võtme võtmehoidlast? "
@ -1685,6 +1697,10 @@ msgstr "key"
msgid "subkey"
msgstr "Avalik võti: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
@ -3583,10 +3599,6 @@ msgstr "Salvestan muutused? "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Väljun salvestamata? "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Võtit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n"
@ -4605,10 +4617,6 @@ msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n"
@ -5856,10 +5864,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Toetatud algoritmid:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
@ -5878,14 +5882,6 @@ msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: viga kataloogikirje kirjutamisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
@ -6038,14 +6034,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
@ -6101,23 +6089,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Kustutatud %d allkirja.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
msgstr[1] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
#, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "krüpteeritud kasutades %lu parooli\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
msgstr[1] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)"
@ -6165,11 +6141,6 @@ msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "viga avaliku võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8522,6 +8493,10 @@ msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
@ -8530,10 +8505,6 @@ msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n"
@ -8585,10 +8556,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "kasutan šiffrit %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
@ -8910,6 +8877,15 @@ msgstr "halb parool"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "ei leia avalikku võtit"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Palun kasutage kõigepealt käsku \"toggle\".\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@ -9146,6 +9122,39 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
#~ msgstr[1] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
#~ msgstr[1] "|algo [failid]|trüki teatelühendid"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "viga avaliku võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"

115
po/fi.po
View File

@ -1684,6 +1684,18 @@ msgstr "(ellet määritä avainta sormenjäljen perusteella)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "ei onnistu eräajossa ilman \"--yes\"-valitsinta\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Poista tämä avain avainrenkaasta? "
@ -1704,6 +1716,10 @@ msgstr "key"
msgid "subkey"
msgstr "JulkAvain: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
@ -3603,10 +3619,6 @@ msgstr "Tallenna muutokset? "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Lopeta tallentamatta muutoksia?"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Päivitystä ei tarvita, koska avain ei ole muuttunut.\n"
@ -4635,10 +4647,6 @@ msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
@ -5913,10 +5921,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Tuetut algoritmit:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
@ -5935,14 +5939,6 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa hakemistotietuetta: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
@ -6095,14 +6091,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
@ -6158,23 +6146,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%d allekirjoitusta poistettu.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
#, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "salattu %lu salasanalla\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)"
@ -6222,11 +6198,6 @@ msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa julkiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8584,6 +8555,10 @@ msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
@ -8592,10 +8567,6 @@ msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
@ -8647,10 +8618,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "käytetään salakirjoitusalgoritmia %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
@ -8972,6 +8939,15 @@ msgstr "väärä salasana"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "julkista avainta ei löydy"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Käytä ensin komentoa \"toggle\".\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@ -9208,6 +9184,39 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
#~ msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
#~ msgstr[1] "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa julkiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"

134
po/fr.po
View File

@ -1656,6 +1656,18 @@ msgstr "(à moins d'indiquer la clef par son empreinte)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans « --yes »\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Faut-il supprimer cette clef du porte-clefs ? (o/N) "
@ -1672,6 +1684,10 @@ msgstr "clef"
msgid "subkey"
msgstr "sous-clef"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "échec de la mise à jour : %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "échec de suppression du bloc de clef : %s\n"
@ -3535,10 +3551,6 @@ msgstr "Faut-il enregistrer les modifications ? (o/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Faut-il quitter sans enregistrer ? (o/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "échec de la mise à jour : %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La clef n'a pas été modifiée donc la mise à jour est inutile.\n"
@ -4573,10 +4585,6 @@ msgstr "clef « %s » introuvable sur le serveur de clefs\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "clef introuvable sur le serveur de clefs\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "pas de serveur de clefs connu (utilisez l'option --keyserver)\n"
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "demande de la clef %s sur le serveur %s %s\n"
@ -5899,11 +5907,6 @@ msgstr ""
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "algorithme non pris en charge : %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "erreur de création du fichier temporaire : %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
@ -5923,15 +5926,6 @@ msgstr "erreur d'écriture en encodage base64 : %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "erreur d'initialisation de l'objet lecteur : %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending data: %s\n"
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "erreur d'envoi de données : %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening '%s': %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
@ -6092,16 +6086,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing key: %s\n"
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "erreur d'écriture la clef : %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error setting OCSP target: %s\n"
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "erreur de configuration de la cible OCSP : %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
@ -6158,25 +6142,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%d signatures supprimées\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage"
msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage"
#, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "chiffré avec %lu phrases secrètes\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage"
msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "validity: %s"
msgid "(policy: %s)"
@ -6225,11 +6195,6 @@ msgstr "erreur d'envoi de données : %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "erreur d'écriture du porte-clefs public « %s » : %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "« %s » n'est pas un identifiant valable de clef longue\n"
@ -8651,6 +8616,10 @@ msgstr "erreur d'analyse de réponse OCSP pour « %s » : %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "répondeur OCSP à l'état « %s » : %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "échec d'établissement d'un contexte de hachage pour OCSP : %s\n"
#, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "échec de hachage de la réponse OCSP pour « %s » : %s\n"
@ -8659,10 +8628,6 @@ msgstr "échec de hachage de la réponse OCSP pour « %s » : %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "non signée par un certificat de signataire OCSP par défaut"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "seul SHA-1 est pris en charge pour les réponses\n"
#, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "erreur d'allocation d'élément de liste : %s\n"
@ -8712,10 +8677,6 @@ msgstr "utilisation du répondeur OCSP « %s » par défaut\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "utilisation du répondeur OCSP « %s »\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "échec d'établissement d'un contexte de hachage pour OCSP : %s\n"
#, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "erreur de lecture de l'état OCSP pour le certificat cible : %s\n"
@ -9048,6 +9009,16 @@ msgstr "Entrée de code personnel et de phrase secrète"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Composant non convenable pour le lancement"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "Échec de vérification externe du composant %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Veuillez d'abord utiliser la commande « toggle ».\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Échec de vérification externe du composant %s"
@ -9286,6 +9257,51 @@ msgstr ""
"Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
"ficmotif\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "pas de serveur de clefs connu (utilisez l'option --keyserver)\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error creating temporary file: %s\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "erreur de création du fichier temporaire : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error sending data: %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "erreur d'envoi de données : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing key: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "erreur d'écriture la clef : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error setting OCSP target: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "erreur de configuration de la cible OCSP : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage"
#~ msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage"
#~ msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "erreur d'écriture du porte-clefs public « %s » : %s\n"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "seul SHA-1 est pris en charge pour les réponses\n"
#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
#~ msgstr "attente pour permettre au dirmngr d'arriver… (%d s)\n"

120
po/gl.po
View File

@ -1675,6 +1675,18 @@ msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr ""
"iso non se pode facer no modo de procesamento por lotes sen \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "¿Borrar esta chave do chaveiro? "
@ -1695,6 +1707,10 @@ msgstr "chave"
msgid "subkey"
msgstr "Pública: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "a actualización fallou: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
@ -3607,10 +3623,6 @@ msgstr "¿Garda-los cambios? "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "¿Saír sin gardar? "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "a actualización fallou: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n"
@ -4649,11 +4661,6 @@ msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
"non hai un servidor de chaves coñecido (empregue a opción --keyserver)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
@ -5918,10 +5925,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos soportados:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
@ -5940,14 +5943,6 @@ msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de directorios: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
@ -6100,14 +6095,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
@ -6163,23 +6150,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Borradas %d sinaturas.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
msgstr[1] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
#, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "cifrado con %lu contrasinais\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
msgstr[1] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)"
@ -6227,11 +6202,6 @@ msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "erro escribindo no chaveiro público `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8601,6 +8571,10 @@ msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
@ -8610,10 +8584,6 @@ msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
@ -8664,10 +8634,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
@ -8990,6 +8956,15 @@ msgstr "contrasinal erróneo"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "non se atopou a chave pública"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Por favor, empregue o comando \"toggle\" antes.\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@ -9228,6 +9203,43 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr ""
#~ "non hai un servidor de chaves coñecido (empregue a opción --keyserver)\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
#~ msgstr[1] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
#~ msgstr[1] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "erro escribindo no chaveiro público `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "erro lendo `%s': %s\n"

115
po/hu.po
View File

@ -1665,6 +1665,18 @@ msgstr "(Kivéve, ha megad egy kulcsot az ujjlenyomatával.)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban \"--yes\" nélkül.\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Töröljem ezt a kulcsot a kulcskarikáról? "
@ -1685,6 +1697,10 @@ msgstr "key"
msgid "subkey"
msgstr "Nyilvános kulcsú (pubkey): "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
@ -3582,10 +3598,6 @@ msgstr "Mentsem a változtatásokat? "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Kilépjek mentés nélkül? "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "A kulcs nem változott, nincs szükség frissítésre.\n"
@ -4616,10 +4628,6 @@ msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n"
@ -5884,10 +5892,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Támogatott algoritmusok:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
@ -5906,14 +5910,6 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: Hiba könyvtárrekord írásakor: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
@ -6066,14 +6062,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
@ -6129,23 +6117,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Töröltem %d aláírást.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
#, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "%lu jelszóval rejtjelezve\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)"
@ -6193,11 +6169,6 @@ msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilvánoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8552,6 +8523,10 @@ msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
@ -8560,10 +8535,6 @@ msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
@ -8615,10 +8586,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "%s rejtjelezést használok.\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
@ -8940,6 +8907,15 @@ msgstr "rossz jelszó"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "nyilvános kulcs nem található"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Kérem, használja előbb a \"toggle\" parancsot!\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@ -9176,6 +9152,39 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika írásakor: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
#~ msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
#~ msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilvánoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"

115
po/id.po
View File

@ -1671,6 +1671,18 @@ msgstr "(kecuali anda menspesifikasikan kunci dengan fingerprint)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "tidak dapat dilakukan dalam mode batch tanpa \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Menghapus kunci ini dari keyring? "
@ -1691,6 +1703,10 @@ msgstr "kunci"
msgid "subkey"
msgstr "Pubkey: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
@ -3587,10 +3603,6 @@ msgstr "Simpan perubahan? "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n"
@ -4619,10 +4631,6 @@ msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
@ -5878,10 +5886,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritma yang didukung:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
@ -5900,14 +5904,6 @@ msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: kesalahan menulis dir record: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
@ -6060,14 +6056,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
@ -6123,23 +6111,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Menghapus %d signature.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [file]|cetak digest pesan"
msgstr[1] "|algo [file]|cetak digest pesan"
#, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "dienkripsi dengan passphrase %lu\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [file]|cetak digest pesan"
msgstr[1] "|algo [file]|cetak digest pesan"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)"
@ -6187,11 +6163,6 @@ msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "kesalahan menulis keyring publik `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8545,6 +8516,10 @@ msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
@ -8553,10 +8528,6 @@ msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
@ -8608,10 +8579,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "menggunakan cipher %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
@ -8933,6 +8900,15 @@ msgstr "passphrase yang buruk"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "kunci publik tidak ditemukan"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Silakan gunakan dulu perintah \"toogle\".\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@ -9169,6 +9145,39 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [file]|cetak digest pesan"
#~ msgstr[1] "|algo [file]|cetak digest pesan"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [file]|cetak digest pesan"
#~ msgstr[1] "|algo [file]|cetak digest pesan"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "kesalahan menulis keyring publik `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"

115
po/it.po
View File

@ -1669,6 +1669,18 @@ msgstr "(a meno che la chiave sia specificata con il fingerprint)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "impossibile fare questo in modo batch senza \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Vuoi cancellare questa chiave dal portachiavi? "
@ -1689,6 +1701,10 @@ msgstr "key"
msgid "subkey"
msgstr "A chiave pubblica: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
@ -3594,10 +3610,6 @@ msgstr "Salvo i cambiamenti? "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Esco senza salvare? "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
@ -4636,10 +4648,6 @@ msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
@ -5916,10 +5924,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmi gestiti:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
@ -5938,14 +5942,6 @@ msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
@ -6098,14 +6094,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
@ -6161,23 +6149,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Cancellate %d firme.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
msgstr[1] "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
#, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "cifratto con %lu passphrase\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
msgstr[1] "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)"
@ -6225,11 +6201,6 @@ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi pubblico `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8586,6 +8557,10 @@ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
@ -8594,10 +8569,6 @@ msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
@ -8649,10 +8620,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "uso il cifrario %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
@ -8974,6 +8941,15 @@ msgstr "passphrase errata"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "chiave pubblica non trovata"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Per favore usa prima il comando \"toggle\".\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@ -9210,6 +9186,39 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
#~ msgstr[1] "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
#~ msgstr[1] "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "errore scrivendo il portachiavi pubblico `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"

112
po/ja.po
View File

@ -1567,6 +1567,18 @@ msgstr "(フィンガー・プリントで鍵を指定してない限り)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "\"--yes\"なしでバッチ・モードではできません\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "この鍵を鍵リングから削除しますか? (y/N) "
@ -1583,6 +1595,10 @@ msgstr "鍵"
msgid "subkey"
msgstr "副鍵: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "鍵ブロックの削除に失敗しました: %s\n"
@ -3327,10 +3343,6 @@ msgstr "変更を保存しますか? (y/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "保存せずに終了しますか? (y/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "鍵は無変更なので更新は不要です。\n"
@ -4288,10 +4300,6 @@ msgstr "鍵\"%s\"が鍵サーバに見つかりません\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "鍵が鍵サーバに見つかりません\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "既知の鍵サーバがありません (オプション--keyserverを使いましょう)\n"
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "鍵%sを%sからサーバ%sに要求\n"
@ -5492,10 +5500,6 @@ msgstr "TOFUデータベースのトランザクションのロールバック
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "サポートされていないTOFUデータベースバージョン: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "'ultimately_trusted_keys' TOFUテーブル作成エラー: %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr "TOFU DBエラー"
@ -5512,14 +5516,6 @@ msgstr "TOFUデータベースのバージョン判定エラー: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "TOFUデータベースの初期化エラー: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "'encryptions' TOFUデータベースの作成エラー: %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr "バインディングDBにカラムeffective_policyを追加: %s\n"
#, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "TOFUデータベースのオープンでエラー '%s': %s\n"
@ -5659,14 +5655,6 @@ msgstr "不明をデフォルトとします。\n"
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "TOFU dbが壊れていることが検出されました。\n"
#, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "keydbをリセット: %s\n"
#, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "TOFUバインディングのポリシーを %s に設定エラー\n"
#, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "TOFUポリシーの作成エラー: %s\n"
@ -5714,19 +5702,9 @@ msgstr "%s: 0個の署名を検証、0個のメッセージを暗号化しまし
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%s: 0個の署名を検証しました。"
#, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "%s: 署名を%ld個検証しました(これまで %s に)。"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "0 個のメッセージを暗号化しました。"
#, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "メッセージを%ld個暗号化しました(これまで %s に)。"
#, c-format
msgid "(policy: %s)"
msgstr "(ポリシー: %s)"
@ -5778,10 +5756,6 @@ msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
"*警告*: %s に暗号化します。失効していないユーザIDが一つもないものです\n"
#, c-format
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "鍵%s, ユーザID \"%s\"のポリシーの設定エラー: %s"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s'は、有効な大型鍵IDでありません\n"
@ -8062,6 +8036,10 @@ msgstr "'%s'に対するOCSP応答構文解析エラー: %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "OSCP応答が '%s' でステイタス: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "OCSPのハッシュ・コンテクストを確立するのに失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "'%s'に対するOCSP応答のハッシングに失敗しました: %s\n"
@ -8070,10 +8048,6 @@ msgstr "'%s'に対するOCSP応答のハッシングに失敗しました: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "デフォルトOCSP署名者の証明で署名されていません"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "SHA-1だけがOCSPレスポンスとしてサポートされています\n"
#, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "リスト項目の確保に失敗しました: %s\n"
@ -8122,10 +8096,6 @@ msgstr "デフォルトOCSP応答'%s'を使います\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "OCSP応答'%s'を使います\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "OCSPのハッシュ・コンテクストを確立するのに失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "対象の証明書のOCSPステイタスの取得エラー: %s\n"
@ -8434,6 +8404,16 @@ msgstr "パスフレーズ入力"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "コンポーネントが起動するために適切ではありません"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "コンポーネント%sの外部の検証が失敗しました"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "注意: \"%s\"コマンドを使って再起動してください。\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "コンポーネント%sの外部の検証が失敗しました"
@ -8665,6 +8645,38 @@ msgstr ""
"形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n"
"パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "既知の鍵サーバがありません (オプション--keyserverを使いましょう)\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "'ultimately_trusted_keys' TOFUテーブル作成エラー: %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "'encryptions' TOFUデータベースの作成エラー: %s\n"
#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
#~ msgstr "バインディングDBにカラムeffective_policyを追加: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "keydbをリセット: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "TOFUバインディングのポリシーを %s に設定エラー\n"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "%s: 署名を%ld個検証しました(これまで %s に)。"
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "メッセージを%ld個暗号化しました(これまで %s に)。"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "鍵%s, ユーザID \"%s\"のポリシーの設定エラー: %s"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "SHA-1だけがOCSPレスポンスとしてサポートされています\n"
#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
#~ msgstr "dirmngrの起動のため、%d秒待ちます\n"

117
po/nb.po
View File

@ -1589,6 +1589,18 @@ msgstr "(med mindre du oppgir nøkkel ved hjelp av fingeravtrykk)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "du må bruke «--yes» for å gjøre dette i buntmodus\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Vil du slette denne nøkkelen fra nøkkelknippet? (j/N) "
@ -1606,6 +1618,10 @@ msgstr "nøkkel"
msgid "subkey"
msgstr "undernøkkel"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "sletting av nøkkelblokk mislyktes: %s\n"
@ -3376,10 +3392,6 @@ msgstr "Vil du lagre endringer? (j/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Vil du avslutte uten å lagre? (j/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Nøkkelen ble ikke endret, så ingen oppdatering er nødvendig.\n"
@ -4367,10 +4379,6 @@ msgstr "fant ikke nøkkelen «%s» på nøkkeltjener\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "fant ikke nøkkelen på nøkkeltjener\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "ingen kjent nøkkeltjener (bruk valget «--keyserver»)\n"
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "ber om nøkkelen %s fra %s tjener %s\n"
@ -5597,10 +5605,6 @@ msgstr "feil under reversering av transaksjon i TOFU-database: %s\n"
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "TOFU-databaseversjon støttes ikke: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "feil under oppretting av TOFU-tabell «ultimately_trusted_keys»: %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr "TOFU DB-feil"
@ -5617,14 +5621,6 @@ msgstr "klarte ikke å kontrollere versjon av TOFU-database: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "feil under oppstart av TOFU-database: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "feil under oppretting av TOFU-tabell «encryptions»: %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr "legger til kolonne «effective_policy» i tilknytningsdatabase: %s\n"
#, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "feil under åpning av TOFU-database «%s»: %s\n"
@ -5774,14 +5770,6 @@ msgstr "Bruker standardverdi (ukjent).\n"
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "Oppdaget ødelagt del av TOFU-database.\n"
#, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "tilbakestiller nøkkeldatabase: %s\n"
#, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "feil under endring av regel for TOFU-tilknytning til %s\n"
#, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "feil under endring av TOFU-regler: %s\n"
@ -5836,21 +5824,9 @@ msgstr "%s: Bekreftet 0~signaturer og kryptert 0~meldinger."
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%s: Bekreftet 0 signaturer."
#, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "%s: Bekreftet %ld~signatur i løpet av siste %s."
msgstr[1] "%s: Bekreftet %ld~signatur i løpet av siste %s."
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "Kryptert 0 meldinger."
#, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "Kryptert %ld~melding i løpet av siste %s."
msgstr[1] "Kryptert %ld~meldinger i løpet av siste %s."
#, c-format
msgid "(policy: %s)"
msgstr "(regelsett: %s)"
@ -5914,10 +5890,6 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: krypterer til %s. Denne har ingen bruker-id-er som ikke er "
"opphevet\n"
#, c-format
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "feil under endring av regel for nøkkel %s, bruker-id «%s»: %s"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "«%s» er en ugyldig lang nøkkel-ID\n"
@ -8205,6 +8177,10 @@ msgstr "feil under tolking av OCSP-svar for «%s»: %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "Status for OCSP-svartjeneste ved «%s»: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "klarte ikke å sette opp kontrollsum-kontekst for OCSP: %s\n"
#, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "summering av OCSP-svar for «%s» mislyktes: %s\n"
@ -8213,10 +8189,6 @@ msgstr "summering av OCSP-svar for «%s» mislyktes: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "ikke signert av sertifikat som tilhører en forvalgt OCSP-fullmektig"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "OSCP-svar skal bare bruke SHA-1\n"
#, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "tildeling av listeelement mislyktes: %s\n"
@ -8265,10 +8237,6 @@ msgstr "bruker forvalgt OCSP-svartjeneste «%s»\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "bruker OCSP-svartjeneste «%s»\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "klarte ikke å sette opp kontrollsum-kontekst for OCSP: %s\n"
#, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "feil under henting av OCSP-status for målsertifikat: %s\n"
@ -8577,6 +8545,16 @@ msgstr "Skriving av passordfrase"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Komponent egner seg ikke for oppstart"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "Ekstern bekreftelse av komponent %s mislyktes"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Merk: Bruk kommandoen «%s» for å starte dem på nytt.\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Ekstern bekreftelse av komponent %s mislyktes"
@ -8808,6 +8786,41 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n"
"Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "ingen kjent nøkkeltjener (bruk valget «--keyserver»)\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "feil under oppretting av TOFU-tabell «ultimately_trusted_keys»: %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "feil under oppretting av TOFU-tabell «encryptions»: %s\n"
#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
#~ msgstr "legger til kolonne «effective_policy» i tilknytningsdatabase: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "tilbakestiller nøkkeldatabase: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "feil under endring av regel for TOFU-tilknytning til %s\n"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "%s: Bekreftet %ld~signatur i løpet av siste %s."
#~ msgstr[1] "%s: Bekreftet %ld~signatur i løpet av siste %s."
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "Kryptert %ld~melding i løpet av siste %s."
#~ msgstr[1] "Kryptert %ld~meldinger i løpet av siste %s."
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "feil under endring av regel for nøkkel %s, bruker-id «%s»: %s"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "OSCP-svar skal bare bruke SHA-1\n"
#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
#~ msgstr "venter på at dirmngr skal dukke opp … (%ds)\n"

123
po/pl.po
View File

@ -1566,6 +1566,18 @@ msgstr "(chyba, że klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez opcji ,,--yes'' nie działa w trybie wsadowym\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Usunąć ten klucz ze zbioru? (t/N) "
@ -1582,6 +1594,10 @@ msgstr "klucza"
msgid "subkey"
msgstr "podklucza"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "zapis zmian nie powiódł się: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "usunięcie bloku klucza nie powiodło się: %s\n"
@ -3392,10 +3408,6 @@ msgstr "Zapisać zmiany? (t/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Wyjść bez zapisania zmian? (t/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "zapis zmian nie powiódł się: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Klucz nie został zmieniony więc zapis zmian nie jest konieczny.\n"
@ -4401,10 +4413,6 @@ msgstr "klucz ,,%s'' nie został odnaleziony na serwerze kluczy\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "klucz nie został odnaleziony na serwerze kluczy\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "brak znanyk serwerów kluczy (użyj opcji --keyserver)\n"
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "zapytanie o klucz %s z serwera %s %s\n"
@ -5660,10 +5668,6 @@ msgstr "błąd wycofywania transakcji w bazie danych TOFU: %s\n"
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "nieobsługiwana wersja bazy danych TOFU: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "błąd tworzenia tabeli TOFU ,,ultimately_trusted_keys'': %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr "Błąd bazy danych TOFU"
@ -5680,14 +5684,6 @@ msgstr "błąd określania wersji bazy danych TOFU: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "błąd inicjowania bazy danych TOFU: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "błąd tworzenia tabeli TOFU ,,encryptions'': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr "dodawanie kolumny effective_policy do bazy danych powiązań: %s\n"
#, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "błąd otwierania bazy danych TOFU ,,%s'': %s\n"
@ -5855,14 +5851,6 @@ msgstr "Domyślnie nieznany.\n"
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych TOFU.\n"
#, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "resetowanie bazy danych kluczy: %s\n"
#, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "błąd ustawiania polityki powiądań TOFU na %s\n"
#, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "błąd zmiany polityki TOFU: %s\n"
@ -5924,23 +5912,9 @@ msgstr "%s: Sprawdzono 0~podpisów i zaszyfrowano 0~wiadomości."
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%s Sprawdzono 0 podpisów."
#, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "%s: Sprawdzono %ld~podpis przez %s."
msgstr[1] "%s: Sprawdzono %ld~podpisy przez %s."
msgstr[2] "%s: Sprawdzono %ld~podpisów przez %s."
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "Zaszyfrowano 0 wiadomości."
#, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "Zaszyfrowano %ld~wiadomość przez %s."
msgstr[1] "Zaszyfrowano %ld~wiadomości przez %s."
msgstr[2] "Zaszyfrowano %ld~wiadomości przez %s."
#, c-format
msgid "(policy: %s)"
msgstr "(polityka: %s)"
@ -6012,11 +5986,6 @@ msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: szyfrowanie kluczem %s, który nie ma unieważnionych "
"identyfikatorów użytkownika\n"
#, c-format
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr ""
"błąd ustawiania polityki dla klucza %s, identyfikator użytkownika ,,%s'': %s"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym długim identyfikatorem klucza\n"
@ -8337,6 +8306,10 @@ msgstr "błąd przetwarzania odpowiedzi OCSP dla ,,%s'': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "status respondera OCSP pod ,,%s'': %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "nie udało się ustanowić kontekstu haszowania dla OCSP: %s\n"
#, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "liczenie skrótu odpowiedzi OCSP dla ,,%s'' nie powiodło się: %s\n"
@ -8345,10 +8318,6 @@ msgstr "liczenie skrótu odpowiedzi OCSP dla ,,%s'' nie powiodło się: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "nie podpisane domyślnym certyfikatem podpisującego OCSP"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "dla odpowiedzi OCSP obsługiwane jest tylko SHA-1\n"
#, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "przydzielanie elementu listy nie powiodło się: %s\n"
@ -8398,10 +8367,6 @@ msgstr "użycie domyślnego respondera OCSP ,,%s''\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "użycie respondera OCSP ,,%s''\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "nie udało się ustanowić kontekstu haszowania dla OCSP: %s\n"
#, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "błąd pobierania stanu OCSP dla certyfikatu docelowego: %s\n"
@ -8712,6 +8677,16 @@ msgstr "Wpisywanie hasła"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Komponent nie nadaje się do uruchomienia"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "Zewnętrzna weryfikacja komponentu %s nie powiodła się"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Uwaga: do restartu ich należy użyć polecenia ,,%s''.\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Zewnętrzna weryfikacja komponentu %s nie powiodła się"
@ -8943,3 +8918,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n"
"Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "brak znanyk serwerów kluczy (użyj opcji --keyserver)\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "błąd tworzenia tabeli TOFU ,,ultimately_trusted_keys'': %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "błąd tworzenia tabeli TOFU ,,encryptions'': %s\n"
#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
#~ msgstr "dodawanie kolumny effective_policy do bazy danych powiązań: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "resetowanie bazy danych kluczy: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "błąd ustawiania polityki powiądań TOFU na %s\n"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "%s: Sprawdzono %ld~podpis przez %s."
#~ msgstr[1] "%s: Sprawdzono %ld~podpisy przez %s."
#~ msgstr[2] "%s: Sprawdzono %ld~podpisów przez %s."
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "Zaszyfrowano %ld~wiadomość przez %s."
#~ msgstr[1] "Zaszyfrowano %ld~wiadomości przez %s."
#~ msgstr[2] "Zaszyfrowano %ld~wiadomości przez %s."
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr ""
#~ "błąd ustawiania polityki dla klucza %s, identyfikator użytkownika ,,%s'': "
#~ "%s"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "dla odpowiedzi OCSP obsługiwane jest tylko SHA-1\n"

115
po/pt.po
View File

@ -1670,6 +1670,18 @@ msgstr "(a não ser que escolha a chave pela sua impressão digital)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "impossível fazer isso em modo não-interactivo sem utilizar \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Remover esta chave do porta-chaves?"
@ -1690,6 +1702,10 @@ msgstr "key"
msgid "subkey"
msgstr "Chave pública: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualização falhou: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
@ -3591,10 +3607,6 @@ msgstr "Gravar alterações? "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Sair sem gravar? "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualização falhou: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Chave não alterada, nenhuma actualização é necessária.\n"
@ -4622,10 +4634,6 @@ msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
@ -5876,10 +5884,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos suportados:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
@ -5898,14 +5902,6 @@ msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: erro ao escrever registo de diretório: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
@ -6057,14 +6053,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
@ -6120,22 +6108,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%d assinaturas removidas.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
msgstr[1] "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
#, fuzzy
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "Repita a frase secreta\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
msgstr[1] "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)"
@ -6183,11 +6159,6 @@ msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves público `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8546,6 +8517,10 @@ msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
@ -8554,10 +8529,6 @@ msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
@ -8608,10 +8579,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "assinatura falhou: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
@ -8935,6 +8902,15 @@ msgstr "frase secreta incorrecta"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "chave pública não encontrada"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Por favor utilize o comando \"toggle\" primeiro.\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@ -9171,6 +9147,39 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
#~ msgstr[1] "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
#~ msgstr[1] "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "erro ao escrever no porta-chaves público `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"

118
po/ro.po
View File

@ -1681,6 +1681,18 @@ msgstr "(dacă nu specificaţi cheia prin amprentă)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "nu pot face acest lucru în mod batch fără \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Şterge această cheie din inelul de chei? (d/N) "
@ -1699,6 +1711,10 @@ msgstr "cheie"
msgid "subkey"
msgstr "Pubkey: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "stergere keyblock a eşuat: %s\n"
@ -3620,10 +3636,6 @@ msgstr "Salvaţi schimbările? (d/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Terminaţi fără a salva? (d/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Cheia nu a fost schimbată aşa că nici o actualizare a fost necesară.\n"
@ -4660,10 +4672,6 @@ msgstr "cheia \"%s\" nu a fost găsită pe serverul de chei\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "cheia nu a fost găsită pe serverul de chei\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosiţi opţiunea --keyserver)\n"
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n"
@ -5950,10 +5958,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmuri suportate:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
@ -5972,14 +5976,6 @@ msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "eroare în `%s': %s\n"
@ -6133,14 +6129,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n"
@ -6196,23 +6184,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Am şters %d semnături.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje"
msgstr[1] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje"
#, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "cifrată cu %lu fraze-parolă\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje"
msgstr[1] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)"
@ -6260,11 +6236,6 @@ msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8659,6 +8630,10 @@ msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n"
@ -8667,10 +8642,6 @@ msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "citirea cheii publice a eşuat: %s\n"
@ -8723,10 +8694,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "folosesc cifrul %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n"
@ -9050,6 +9017,15 @@ msgstr "frază-parolă incorectă"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "cheia publică nu a fost găsită"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Vă rugăm folosiţi mai întâi comanda \"toggle\".\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@ -9287,6 +9263,42 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosiţi opţiunea --keyserver)\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje"
#~ msgstr[1] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje"
#~ msgstr[1] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "eroare în `%s': %s\n"

124
po/ru.po
View File

@ -1576,6 +1576,18 @@ msgstr "(если только ключ не задан отпечатком)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "не могу выполнить в пакетном режиме без \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Удалить данный ключ из таблицы? (y/N) "
@ -1592,6 +1604,10 @@ msgstr "ключа"
msgid "subkey"
msgstr "подключа"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n"
@ -3386,10 +3402,6 @@ msgstr "Сохранить изменения? (y/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Выйти без сохранения? (y/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n"
@ -4387,10 +4399,6 @@ msgstr "ключ \"%s\" на сервере ключей не найден\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n"
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "запрашиваю ключ %s с сервера %s %s\n"
@ -5624,10 +5632,6 @@ msgstr "ошибка отката назад изменения в базе да
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "версия базы данных TOFU (не поддерживается): %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "ошибка создания таблицы TOFU 'ultimately_trusted_keys': %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr "ошибка базы данных TOFU"
@ -5644,14 +5648,6 @@ msgstr "ошибка определения версии базы данных T
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "ошибка инициализации базы данных TOFU: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "ошибка создания таблицы TOFU 'encryptions': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr "добавление столбца effective_policy в базу данных привязок: %s\n"
#, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "ошибка открытия базы данных TOFU '%s': %s\n"
@ -5820,14 +5816,6 @@ msgstr "Принимается исходное значение (\"неизве
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "Обнаружено повреждение базы данных TOFU.\n"
#, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "сброс базы данных ключей: %s\n"
#, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "ошибка установки правил привязки TOFU в %s\n"
#, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "ошибка при смене правила TOFU: %s\n"
@ -5889,23 +5877,9 @@ msgstr "%s: Проверено 0~подписей, зашифровано 0~со
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%s: Проверено 0 подписей."
#, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "%s: Проверена %ld~подпись за %s."
msgstr[1] "%s: Проверены %ld~прописи за %s."
msgstr[2] "%s: Проверено %ld~подписей за %s."
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "Зашифровано 0 сообщений."
#, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "Зашифровано %ld~сообщение за %s."
msgstr[1] "Зашифрованы %ld~сообщения за %s."
msgstr[2] "Зашифровано %ld~сообщений за %s."
#, c-format
msgid "(policy: %s)"
msgstr "правило: %s"
@ -5976,12 +5950,6 @@ msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Шифрование для ключа %s, у которого нет неотозванных "
"идентификаторов пользователя\n"
#, c-format
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr ""
"ошибка установки правил для ключа %s с идентификатором пользователя \"%s\": "
"%s"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' не является допустимым длинным идентификатором ключа\n"
@ -8316,6 +8284,10 @@ msgstr "ошибка разбора ответа OCSP для '%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "статус ответчика OCSP на '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "сбой при установлении контекста хеша для OCSP: %s\n"
#, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "сбой получения хеша ответа OCSP для '%s': %s\n"
@ -8324,10 +8296,6 @@ msgstr "сбой получения хеша ответа OCSP для '%s': %s\n
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "не подписано основным сертификатом подписывающего OCSP"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "для ответов OCSP поддерживается только SHA-1\n"
#, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "сбой размещения элемента списка: %s\n"
@ -8376,10 +8344,6 @@ msgstr "используется основной ответчик OCSP '%s'\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "используется ответчик OCSP '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "сбой при установлении контекста хеша для OCSP: %s\n"
#, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "ошибка получения статуса OCSP для целевого сертификата: %s\n"
@ -8692,6 +8656,16 @@ msgstr "Ввод фраз-паролей"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Компонент не подходит для запуска"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "Внешняя проверка компонента %s не прошла"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Замечание: Для их перезагрузки воспользуйтесь командой \"%s\".\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Внешняя проверка компонента %s не прошла"
@ -8923,6 +8897,44 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n"
"Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "ошибка создания таблицы TOFU 'ultimately_trusted_keys': %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "ошибка создания таблицы TOFU 'encryptions': %s\n"
#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
#~ msgstr "добавление столбца effective_policy в базу данных привязок: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "сброс базы данных ключей: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "ошибка установки правил привязки TOFU в %s\n"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "%s: Проверена %ld~подпись за %s."
#~ msgstr[1] "%s: Проверены %ld~прописи за %s."
#~ msgstr[2] "%s: Проверено %ld~подписей за %s."
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "Зашифровано %ld~сообщение за %s."
#~ msgstr[1] "Зашифрованы %ld~сообщения за %s."
#~ msgstr[2] "Зашифровано %ld~сообщений за %s."
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr ""
#~ "ошибка установки правил для ключа %s с идентификатором пользователя \"%s"
#~ "\": %s"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "для ответов OCSP поддерживается только SHA-1\n"
#~ msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
#~ msgstr "используется \"http\" вместо \"https\"\n"

115
po/sk.po
View File

@ -1671,6 +1671,18 @@ msgstr "(pokiaľ neurčíte kľúč jeho fingerprintom)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemožno v dávkovom móde previesť\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Zmazať tento kľúč zo súboru kľúčov? "
@ -1691,6 +1703,10 @@ msgstr "key"
msgid "subkey"
msgstr "Verejné kľúče: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
@ -3606,10 +3622,6 @@ msgstr "Uložiť zmeny? "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Ukončiť bez uloženia? "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "kľúč nebol zmenený, takže nie je potrebné ho aktualizovať.\n"
@ -4631,10 +4643,6 @@ msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "požadujem kľúč %08lX z %s\n"
@ -5904,10 +5912,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Podporované algoritmy:\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
@ -5926,14 +5930,6 @@ msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kľúčov `%s': %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri zápise adresárového záznamu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
@ -6086,14 +6082,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
@ -6149,23 +6137,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Zmazaných %d podpisov.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "|algo [súbory]|vypíš hash"
msgstr[1] "|algo [súbory]|vypíš hash"
#, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "zašifrované s %lu heslami\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "|algo [súbory]|vypíš hash"
msgstr[1] "|algo [súbory]|vypíš hash"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Policy: "
msgid "(policy: %s)"
@ -6213,11 +6189,6 @@ msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "chyba pri zápise do súboru verejných kľúčov `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8576,6 +8547,10 @@ msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
@ -8584,10 +8559,6 @@ msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
@ -8639,10 +8610,6 @@ msgstr ""
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "použitá šifra %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
@ -8964,6 +8931,15 @@ msgstr "nesprávne heslo"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "verejný kľúč nenájdený"
#, c-format
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Prosím, najskôr použite príkaz \"toggle\" (prepnúť).\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr ""
@ -9200,6 +9176,39 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "chyba pri zápise súboru kľúčov (keyring) `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [súbory]|vypíš hash"
#~ msgstr[1] "|algo [súbory]|vypíš hash"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "|algo [súbory]|vypíš hash"
#~ msgstr[1] "|algo [súbory]|vypíš hash"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "chyba pri zápise do súboru verejných kľúčov `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"

131
po/sv.po
View File

@ -1759,6 +1759,18 @@ msgstr "(om du inte anger nyckeln med hjälp av fingeravtrycket)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "kan inte göra så i satsläge utan \"--yes\"\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Ta bort denna nyckel från nyckelringen? (j/N) "
@ -1778,6 +1790,10 @@ msgstr ""
msgid "subkey"
msgstr "Publik nyckel: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att radera nyckelblock: %s\n"
@ -3713,10 +3729,6 @@ msgstr "Spara ändringar? (j/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Avsluta utan att spara? (j/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n"
@ -4771,10 +4783,6 @@ msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte på nyckelservern\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "nyckeln hittades inte på nyckelservern\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n"
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "begär nyckeln %s från %s-servern %s\n"
@ -6093,11 +6101,6 @@ msgstr ""
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "algoritmen stöds inte: %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
@ -6117,15 +6120,6 @@ msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: fel vid läsning av katalogpost: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending %s command: %s\n"
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
@ -6286,16 +6280,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing key: %s\n"
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "fel vid skrivning av nyckel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing flags: %s\n"
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "fel vid lagring av flaggor: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
@ -6352,25 +6336,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "Raderade %d signaturer.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "skriv ut kontrollsummor"
msgstr[1] "skriv ut kontrollsummor"
#, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "krypterad med %lu lösenfraser\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "skriv ut kontrollsummor"
msgstr[1] "skriv ut kontrollsummor"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "validity: %s"
msgid "(policy: %s)"
@ -6419,11 +6389,6 @@ msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "fel vid skrivning av publika nyckelringen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8991,6 +8956,10 @@ msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
@ -9000,10 +8969,6 @@ msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "receiving line failed: %s\n"
msgid "allocating list item failed: %s\n"
@ -9063,10 +9028,6 @@ msgstr "använder standard-PIN som %s\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "använder %s-chiffer\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
@ -9415,6 +9376,16 @@ msgstr "Felaktig lösenfras"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Komponenten hittades inte"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "Extern validering av komponenten %s misslyckades"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Använd kommandot \"toggle\" först.\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Extern validering av komponenten %s misslyckades"
@ -9669,6 +9640,48 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n"
"Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error creating temporary file: %s\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error sending %s command: %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing key: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "fel vid skrivning av nyckel: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error storing flags: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "fel vid lagring av flaggor: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "skriv ut kontrollsummor"
#~ msgstr[1] "skriv ut kontrollsummor"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "skriv ut kontrollsummor"
#~ msgstr[1] "skriv ut kontrollsummor"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "fel vid skrivning av publika nyckelringen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"

132
po/tr.po
View File

@ -1706,6 +1706,18 @@ msgstr "(anahtarı parmak izi ile belirtmedikçe)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "betik kipinde \"--yes\" olmaksızın bu yapılamaz\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Bu anahtar, anahtar zincirinden silinsin mi? (e/H ya da y/N) "
@ -1725,6 +1737,10 @@ msgstr ""
msgid "subkey"
msgstr "GenAnah: "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "güncelleme başarısız: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n"
@ -3656,10 +3672,6 @@ msgstr "Değişiklikler kaydedilecek mi? (e/H ya da y/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? (e/H ya da y/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "güncelleme başarısız: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n"
@ -4719,10 +4731,6 @@ msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "anahtar, anahtar sunucusunda yok\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n"
@ -6018,11 +6026,6 @@ msgstr ""
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
@ -6042,15 +6045,6 @@ msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending %s command: %s\n"
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
@ -6211,16 +6205,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing key: %s\n"
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing flags: %s\n"
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
@ -6277,25 +6261,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%d imza silindi.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir"
msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir"
#, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "%lu anahtar parolası ile şifrelenmiş\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir"
msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "validity: %s"
msgid "(policy: %s)"
@ -6344,11 +6314,6 @@ msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "`%s' genel anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@ -8891,6 +8856,10 @@ msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
@ -8900,10 +8869,6 @@ msgstr "güvence listesinin sınanması başarısız: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr ""
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "receiving line failed: %s\n"
msgid "allocating list item failed: %s\n"
@ -8963,10 +8928,6 @@ msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "%s şifrelemesi kullanılıyor\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
@ -9317,6 +9278,16 @@ msgstr "Anahtar Parolası hatalı"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Bileşen yok"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "%s bileşeninin harici doğrulaması başarısız oldu"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "%s bileşeninin harici doğrulaması başarısız oldu"
@ -9571,6 +9542,49 @@ msgstr ""
"Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla "
"karşılaştırır\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr ""
#~ "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error creating temporary file: %s\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "geçici dosya oluşturulurken hata: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error sending %s command: %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing key: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error storing flags: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir"
#~ msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir"
#~ msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "`%s' genel anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error closing %s: %s\n"
#~ msgid "error looking up: %s\n"

129
po/uk.po
View File

@ -1606,6 +1606,18 @@ msgstr "(якщо ключ не задано відбитком)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "цього не можна робити у пакетному режимі без «--yes»\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Вилучити цей ключ зі сховища? (y/N або т/Н) "
@ -1622,6 +1634,10 @@ msgstr "ключ"
msgid "subkey"
msgstr "підключ"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "помилка оновлення: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "не вдалося вилучити блокування ключа: %s\n"
@ -3452,10 +3468,6 @@ msgstr "Зберегти зміни? (y/N або т/Н) "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Вийти без збереження? (y/N або т/Н) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "помилка оновлення: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Ключ не змінено, отже оновлення непотрібне.\n"
@ -4473,11 +4485,6 @@ msgstr "ключ «%s» не знайдено на сервері ключів\n
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "ключ не знайдено на сервері ключів\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
"не вказано жодного сервера ключів (скористайтеся параметром --keyserver)\n"
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "надсилаємо запит щодо ключа %s до %s сервера %s\n"
@ -5740,11 +5747,6 @@ msgstr "помилка під час скасовування змін у баз
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "непідтримувана версія бази даних TOFU: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr ""
"помилка під час спроби створити таблицю TOFU «ultimately_trusted_keys»: %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr "помилка бази даних TOFU"
@ -5761,14 +5763,6 @@ msgstr "помилка під час спроби визначення верс
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "помилка під час спроби ініціалізації бази даних TOFU: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "помилка під час спроби створити таблицю TOFU «encryptions»: %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr "додаємо стовпчик effective_policy до бази даних прив’язок: %s\n"
#, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "помилка під час спроби відкрити бази даних TOFU «%s»: %s\n"
@ -5942,14 +5936,6 @@ msgstr "Типовим значенням є «невідомий»."
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "Виявлено пошкодження бази даних TOFU.\n"
#, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "скидаємо базу даних ключів: %s\n"
#, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "помилка під час спроби встановлення правил прив’язки TOFU до %s\n"
#, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "помилка під час спроби змінити правила TOFU: %s\n"
@ -6011,23 +5997,9 @@ msgstr "%s: перевірено 0~підписів і зашифровано 0~
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%s: перевірено 0 підписів."
#, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "%s: перевірено %ld~підпис протягом останнього %s."
msgstr[1] "%s: перевірено %ld~підписи протягом останнього %s."
msgstr[2] "%s: перевірено %ld~підписів протягом останнього %s."
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "Зашифровано 0 повідомлень."
#, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "Зашифровано %ld~повідомлення протягом останнього %s."
msgstr[1] "Зашифровано %ld~повідомлення протягом останнього %s."
msgstr[2] "Зашифровано %ld~повідомлень протягом останнього %s."
#, c-format
msgid "(policy: %s)"
msgstr "(правило: %s)"
@ -6100,12 +6072,6 @@ msgstr ""
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: шифруємо до %s, для якого не виявлено не відкликаних "
"ідентифікаторів користувача.\n"
#, c-format
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr ""
"помилка під час спроби встановити правила для ключа %s, ідентифікатор "
"користувача «%s»: %s"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "«%s» не є коректним довгим ідентифікатором ключа\n"
@ -8448,6 +8414,10 @@ msgstr "помилка під час обробки відповіді за OCSP
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "Відповідач OCSP перебуває у стані «%s»: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "не вдалося встановити контекст хешування для OCSP: %s\n"
#, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "спроба хешування відповіді OCSP для «%s» зазнала невдачі: %s\n"
@ -8456,10 +8426,6 @@ msgstr "спроба хешування відповіді OCSP для «%s» з
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "не підписано типовим сертифікатом підписувальника OCSP"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "для відповідей за OCSP передбачено підтримку лише SHA-1\n"
#, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "спроба розміщення пункту списку у пам’яті зазнала невдачі: %s\n"
@ -8508,10 +8474,6 @@ msgstr "використовуємо типовий відповідач за OC
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "використовуємо відповідач за OCSP «%s»\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "не вдалося встановити контекст хешування для OCSP: %s\n"
#, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "помилка під час отримання стану OCSP для сертифіката призначення: %s\n"
@ -8823,6 +8785,16 @@ msgstr "Введення пароля"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Компонент не є придатним до запуску"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "Помилка зовнішньої перевірки компонента %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "Скористайтеся спочатку командою «toggle».\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Помилка зовнішньої перевірки компонента %s"
@ -9055,6 +9027,47 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n"
"Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файлааблонів\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr ""
#~ "не вказано жодного сервера ключів (скористайтеся параметром --keyserver)\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "помилка під час спроби створити таблицю TOFU «ultimately_trusted_keys»: "
#~ "%s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "помилка під час спроби створити таблицю TOFU «encryptions»: %s\n"
#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
#~ msgstr "додаємо стовпчик effective_policy до бази даних прив’язок: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "скидаємо базу даних ключів: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "помилка під час спроби встановлення правил прив’язки TOFU до %s\n"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "%s: перевірено %ld~підпис протягом останнього %s."
#~ msgstr[1] "%s: перевірено %ld~підписи протягом останнього %s."
#~ msgstr[2] "%s: перевірено %ld~підписів протягом останнього %s."
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "Зашифровано %ld~повідомлення протягом останнього %s."
#~ msgstr[1] "Зашифровано %ld~повідомлення протягом останнього %s."
#~ msgstr[2] "Зашифровано %ld~повідомлень протягом останнього %s."
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr ""
#~ "помилка під час спроби встановити правила для ключа %s, ідентифікатор "
#~ "користувача «%s»: %s"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "для відповідей за OCSP передбачено підтримку лише SHA-1\n"
#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
#~ msgstr "очікування на працездатність dirmngr… (%d с)\n"

View File

@ -1565,6 +1565,18 @@ msgstr "(除非您用指纹指定密钥)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "无法于批处理模式中在没有“--yes”的情况下完成此操作\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "要从钥匙环里删除这个密钥吗?(y/N) "
@ -1581,6 +1593,10 @@ msgstr "密钥"
msgid "subkey"
msgstr "子密钥"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新失败:%s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "删除密钥块时失败:%s\n"
@ -3312,10 +3328,6 @@ msgstr "要保存变更吗?(y/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "要不保存而退出吗?(y/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新失败:%s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "密钥没有变更所以不需要更新。\n"
@ -4266,10 +4278,6 @@ msgstr "在公钥服务器上找不到密钥 “%s”\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "在公钥服务器上找不到密钥\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "无已知的公钥服务器(使用 --keyserver 选项)\n"
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "正在请求密钥 %s 从 %s 服务器 %s\n"
@ -5457,10 +5465,6 @@ msgstr "在 TOFU 数据库上回滚交易时出现错误:%s\n"
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "不支持的 TOFU 数据库版本: %s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "创建名为ultimately_trusted_keys的TOFU 表时出现错误:%s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr "TOFU DB 错误"
@ -5477,14 +5481,6 @@ msgstr "检测 TOFU 数据库版本时出现错误:%s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "初始化 TOFU 数据库时出现错误:%s\n"
#, c-format
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "创建名为encryptions的TOFU 表时出现错误:%s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr "添加列 effective_policy 到绑定的 DB%s\n"
#, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "打开 TOFU 数据库’%s时出现错误%s\n"
@ -5620,14 +5616,6 @@ msgstr "默认为未知。\n"
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr "检测到 TOFU 数据库出错。\n"
#, c-format
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "正在重置 keydb: %s\n"
#, c-format
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "设置 TOFU 绑定的策略至 %s 时出现错误\n"
#, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "变更 TOFU 策略时出现错误:%s\n"
@ -5675,19 +5663,9 @@ msgstr "%s 已验证 0~签名并加密 0~消息。"
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%s已验证 0 签名。"
#, c-format
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "%s已验证 %ld~在过去的 %s 的签名。"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "已加密 0 信息。"
#, c-format
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "已加密 %ld~个过去 %s 的信息."
#, c-format
msgid "(policy: %s)"
msgstr "(策略: %s"
@ -5737,10 +5715,6 @@ msgstr "打开 TOFU 数据库时出现错误:%s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "警告:正在加密给 %s其不具有不可吊销的用户标识。\n"
#, c-format
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "设置密钥 %s 的策略时出现错误, 用户标识 “%s”%s"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "%s不是一个有效的长格式 keyID\n"
@ -8007,6 +7981,10 @@ msgstr "处理‘%s的 OCSP 响应时出现错误:%s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "%s处的 OCSP 响应者状态:%s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "为 OCSP 创建散列上下文失败:%s\n"
#, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "计算‘%s的 OCSP 请求的散列时失败:%s\n"
@ -8015,10 +7993,6 @@ msgstr "计算‘%s的 OCSP 请求的散列时失败:%s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "并非由一个默认的 OCSP 签名者的证书签名"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "对于 OCSP 响应只有 SHA-1 被支持\n"
#, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "分配列表项时失败:%s\n"
@ -8067,10 +8041,6 @@ msgstr "正在使用默认的 OCSP 响应者‘%s\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "正在使用 OCSP 响应者‘%s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "为 OCSP 创建散列上下文失败:%s\n"
#, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "获取目标证书的 OCSP 状态时出现错误:%s\n"
@ -8378,6 +8348,16 @@ msgstr "密码条目"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "组件不适合启动"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "组件 %s 的外部验证失败"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "注意: 使用 “%s” 来重启他们。\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "组件 %s 的外部验证失败"
@ -8610,6 +8590,38 @@ msgstr ""
"语法gpg-check-pattern [选项] patternfile\n"
"按照 patternfile 检查一个由标准输入stdin给定的密码\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "无已知的公钥服务器(使用 --keyserver 选项)\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "创建名为ultimately_trusted_keys的TOFU 表时出现错误:%s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "创建名为encryptions的TOFU 表时出现错误:%s\n"
#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
#~ msgstr "添加列 effective_policy 到绑定的 DB%s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "正在重置 keydb: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "设置 TOFU 绑定的策略至 %s 时出现错误\n"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "%s已验证 %ld~在过去的 %s 的签名。"
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "已加密 %ld~个过去 %s 的信息."
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "设置密钥 %s 的策略时出现错误, 用户标识 “%s”%s"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "对于 OCSP 响应只有 SHA-1 被支持\n"
#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
#~ msgstr "等待 dirmngr 启动 ... (%ds)\n"

View File

@ -1603,6 +1603,18 @@ msgstr "(除非你用指紋指定了金鑰)\n"
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "沒有 \"--yes\" 就沒辦法在批次模式中這麼做\n"
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
msgstr ""
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "要從鑰匙圈裡刪除這把金鑰嗎? (y/N) "
@ -1619,6 +1631,10 @@ msgstr "金鑰"
msgid "subkey"
msgstr "子鑰"
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新失敗: %s\n"
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "刪除金鑰區塊時失敗: %s\n"
@ -3402,10 +3418,6 @@ msgstr "要儲存變更嗎? (y/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "要不儲存就離開嗎? (y/N) "
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "更新失敗: %s\n"
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "金鑰沒有變更所以不需要更新.\n"
@ -4392,10 +4404,6 @@ msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰 \"%s\"\n"
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰\n"
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n"
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s 伺服器 %s\n"
@ -5624,11 +5632,6 @@ msgstr ""
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "未支援的演算法: %s"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n"
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
@ -5648,15 +5651,6 @@ msgstr "寫入 base64 編碼時出錯: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "啟始讀取程式物件時出錯: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending data: %s\n"
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "送出資料時出錯: %s\n"
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening '%s': %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
@ -5805,16 +5799,6 @@ msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing key: %s\n"
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "寫入金鑰時出錯: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error setting OCSP target: %s\n"
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "設定 OCSP 目標時出錯: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
@ -5864,23 +5848,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "已經刪除了 %d 份簽章.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "印出訊息摘要"
#, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "已用 %lu 個密語加密了\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "印出訊息摘要"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "validity: %s"
msgid "(policy: %s)"
@ -5928,11 +5900,6 @@ msgstr "送出資料時出錯: %s\n"
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "寫入公鑰鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' 不是有效的長式金鑰 ID\n"
@ -8208,6 +8175,10 @@ msgstr "剖析 '%s' OCSP 回應時出錯: %s\n"
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "位於 '%s' 的 OSCP 回應程式狀態: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "對 OCSP 建立雜湊脈絡失敗: %s\n"
#, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "計算 '%s' OSCP 回應雜湊時失敗: %s\n"
@ -8216,10 +8187,6 @@ msgstr "計算 '%s' OSCP 回應雜湊時失敗: %s\n"
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "並未由預設 OCSP 簽署者的憑證所簽署"
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "OCSP 回應僅支援 SHA-1\n"
#, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "配置清單項目時失敗: %s\n"
@ -8268,10 +8235,6 @@ msgstr "正在使用預設的 OCSP 回應程式 '%s'\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "正在使用 %s OCSP 回應程式\n"
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "對 OCSP 建立雜湊脈絡失敗: %s\n"
#, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "取得目標憑證 OCSP 狀態時出錯: %s\n"
@ -8591,6 +8554,16 @@ msgstr "個人識別碼及密語項目"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "元件不適合啟動"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "External verification of component %s failed"
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
msgstr "元件 %s 的外部驗證失敗"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
msgstr "請先使用 \"toggle\" 指令.\n"
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "元件 %s 的外部驗證失敗"
@ -8828,6 +8801,49 @@ msgstr ""
"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error creating temporary file: %s\n"
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "建立暫存檔時出錯: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error sending data: %s\n"
#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "送出資料時出錯: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing key: %s\n"
#~ msgid "resetting keydb: %s\n"
#~ msgstr "寫入金鑰時出錯: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error setting OCSP target: %s\n"
#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
#~ msgstr "設定 OCSP 目標時出錯: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
#~ msgstr[0] "印出訊息摘要"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
#~ msgstr[0] "印出訊息摘要"
#, fuzzy
#~| msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
#~ msgstr "寫入公鑰鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n"
#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
#~ msgstr "OCSP 回應僅支援 SHA-1\n"
#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
#~ msgstr "正在等候 dirmngr 出現 ... (%d 秒)\n"