mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00
* sv.po: Take the update done for 1.2.6.
* zh_CN.po, fr.po, cs.po, ja.po: Updated.
This commit is contained in:
parent
5a37f0deab
commit
396f72d1b2
18
po/ChangeLog
18
po/ChangeLog
@ -1,3 +1,9 @@
|
|||||||
|
2004-12-10 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* sv.po: Take the update done for 1.2.6.
|
||||||
|
|
||||||
|
* zh_CN.po, fr.po, cs.po, ja.po: Updated.
|
||||||
|
|
||||||
2004-10-27 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
2004-10-27 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
||||||
|
|
||||||
* LINGUAS: Better don't have comments in this file.
|
* LINGUAS: Better don't have comments in this file.
|
||||||
@ -283,7 +289,7 @@ Wed Jun 14 12:27:09 CEST 2000 Werner Koch <wk@openit.de>
|
|||||||
|
|
||||||
2000-06-07 18:26:58 Werner Koch (wk@habibti.openit.de)
|
2000-06-07 18:26:58 Werner Koch (wk@habibti.openit.de)
|
||||||
|
|
||||||
* fr.po: New version from Gaël
|
* fr.po: New version from Gaël
|
||||||
|
|
||||||
2000-05-02 10:44:42 Werner Koch (wk@habibti.openit.de)
|
2000-05-02 10:44:42 Werner Koch (wk@habibti.openit.de)
|
||||||
|
|
||||||
@ -355,7 +361,7 @@ Mon Oct 4 21:23:04 CEST 1999 Werner Koch <wk@gnupg.de>
|
|||||||
|
|
||||||
Thu Sep 23 06:26:28 1999 Werner Koch (wk@gnupg.org)
|
Thu Sep 23 06:26:28 1999 Werner Koch (wk@gnupg.org)
|
||||||
|
|
||||||
* fr.po: Updated by Gaël.
|
* fr.po: Updated by Gaël.
|
||||||
|
|
||||||
Sat Sep 18 11:49:51 1999 Werner Koch (wk@gnupg.org)
|
Sat Sep 18 11:49:51 1999 Werner Koch (wk@gnupg.org)
|
||||||
|
|
||||||
@ -379,7 +385,7 @@ Mon Sep 6 19:59:08 CEST 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>
|
|||||||
|
|
||||||
* POTFILES.in (delkey.c): New.
|
* POTFILES.in (delkey.c): New.
|
||||||
|
|
||||||
* fr.po: Gaël was the first to update it again.
|
* fr.po: Gaël was the first to update it again.
|
||||||
|
|
||||||
Wed Sep 1 15:30:44 CEST 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>
|
Wed Sep 1 15:30:44 CEST 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>
|
||||||
|
|
||||||
@ -390,7 +396,7 @@ Mon Aug 30 20:38:33 CEST 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>
|
|||||||
* it.po: Updated (Marco).
|
* it.po: Updated (Marco).
|
||||||
* de.po: Updated (Walter).
|
* de.po: Updated (Walter).
|
||||||
* pt_BR-po: Update (Thiago).
|
* pt_BR-po: Update (Thiago).
|
||||||
* fr.po: Updated (Gaël).
|
* fr.po: Updated (Gaël).
|
||||||
|
|
||||||
Wed Aug 4 10:34:18 CEST 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>
|
Wed Aug 4 10:34:18 CEST 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>
|
||||||
|
|
||||||
@ -519,7 +525,7 @@ Mon Sep 21 15:03:44 1998 Werner Koch (wk@(none))
|
|||||||
|
|
||||||
Mon Sep 21 09:28:54 1998 Werner Koch (wk@(none))
|
Mon Sep 21 09:28:54 1998 Werner Koch (wk@(none))
|
||||||
|
|
||||||
* fr.po: New version from Gaël Quéri
|
* fr.po: New version from Gaël Quéri
|
||||||
|
|
||||||
Tue Aug 11 12:28:11 1998 Werner Koch (wk@(none))
|
Tue Aug 11 12:28:11 1998 Werner Koch (wk@(none))
|
||||||
|
|
||||||
@ -547,7 +553,7 @@ Fri Mar 13 09:43:19 1998 Werner Koch (wk@isil.d.shuttle.de)
|
|||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Copyright 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
Copyright 1998, 1999, 2000, 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
|
||||||
This file is free software; as a special exception the author gives
|
This file is free software; as a special exception the author gives
|
||||||
unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
|
unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
|
||||||
|
@ -8,7 +8,6 @@ gl
|
|||||||
hu
|
hu
|
||||||
id it
|
id it
|
||||||
ja
|
ja
|
||||||
nl
|
|
||||||
pl pt_BR pt
|
pl pt_BR pt
|
||||||
ro ru
|
ro ru
|
||||||
sk sv
|
sk sv
|
||||||
|
4
po/LINGUAS.contrib
Normal file
4
po/LINGUAS.contrib
Normal file
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||||||
|
# these are languages files for which we don't have a proper disclaimer
|
||||||
|
|
||||||
|
nl.po
|
||||||
|
|
191
po/nl.po
191
po/nl.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 10:59+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-03 17:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 19:23+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 19:23+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
|
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||||
@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "geen entropie verzamelende module gevonden\n"
|
|||||||
#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:594 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109
|
#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:594 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109
|
||||||
#: g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 g10/g10.c:3194 g10/import.c:175
|
#: g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 g10/g10.c:3194 g10/import.c:175
|
||||||
#: g10/keygen.c:2236 g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
|
#: g10/keygen.c:2236 g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
|
||||||
#: g10/plaintext.c:468 g10/sign.c:761 g10/sign.c:912 g10/sign.c:1020
|
#: g10/plaintext.c:468 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
|
||||||
#: g10/sign.c:1164 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
|
#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
|
||||||
#: g10/tdbio.c:600
|
#: g10/tdbio.c:600
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "let op: random_seed bestand niet bijgewerkt\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/keygen.c:2704 g10/keygen.c:2734
|
#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/keygen.c:2704 g10/keygen.c:2734
|
||||||
#: g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257 g10/openfile.c:348
|
#: g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257 g10/openfile.c:348
|
||||||
#: g10/sign.c:778 g10/sign.c:1035 g10/tdbio.c:535
|
#: g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't create `%s': %s\n"
|
msgid "can't create `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "kan `%s' niet aanmaken: %s\n"
|
msgstr "kan `%s' niet aanmaken: %s\n"
|
||||||
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "kan `%s' niet openen\n"
|
|||||||
msgid "--output doesn't work for this command\n"
|
msgid "--output doesn't work for this command\n"
|
||||||
msgstr "--uitvoer werkt niet voor deze opdracht\n"
|
msgstr "--uitvoer werkt niet voor deze opdracht\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2921 g10/keyserver.c:1414
|
#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2927 g10/keyserver.c:1414
|
||||||
#: g10/revoke.c:226
|
#: g10/revoke.c:226
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||||
@ -744,7 +744,7 @@ msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"gebruik de optie \"--delete-secret-keys\" om deze eerst te verwijderen.\n"
|
"gebruik de optie \"--delete-secret-keys\" om deze eerst te verwijderen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1184
|
#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error creating passphrase: %s\n"
|
msgid "error creating passphrase: %s\n"
|
||||||
msgstr "fout bij maken wachtwoord: %s\n"
|
msgstr "fout bij maken wachtwoord: %s\n"
|
||||||
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"het afdwingen van symmetrische codering %s (%d) gaat tegen de voorkeuren van "
|
"het afdwingen van symmetrische codering %s (%d) gaat tegen de voorkeuren van "
|
||||||
"de ontvanger in\n"
|
"de ontvanger in\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:876
|
#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
|
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
|
||||||
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
|
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
|
||||||
msgstr "%s is geen geldige tekenset\n"
|
msgstr "%s is geen geldige tekenset\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/g10.c:2279 g10/keyedit.c:3437
|
#: g10/g10.c:2279 g10/keyedit.c:3443
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "could not parse keyserver URL\n"
|
msgid "could not parse keyserver URL\n"
|
||||||
msgstr "kon sleutelserver URI niet inlezen\n"
|
msgstr "kon sleutelserver URI niet inlezen\n"
|
||||||
@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "sleutel %08lX: nieuwe sleutel - overgeslagen\n"
|
|||||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||||
msgstr "geen schrijfbare sleutelbos gevonden: %s\n"
|
msgstr "geen schrijfbare sleutelbos gevonden: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261
|
#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "writing to `%s'\n"
|
msgid "writing to `%s'\n"
|
||||||
msgstr "bezig met schrijven naar `%s'\n"
|
msgstr "bezig met schrijven naar `%s'\n"
|
||||||
@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Really sign? (y/N) "
|
msgid "Really sign? (y/N) "
|
||||||
msgstr "Echt ondertekenen? "
|
msgstr "Echt ondertekenen? "
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3885 g10/keyedit.c:3976 g10/keyedit.c:4049
|
#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3891 g10/keyedit.c:3982 g10/keyedit.c:4055
|
||||||
#: g10/sign.c:369
|
#: g10/sign.c:369
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "signing failed: %s\n"
|
msgid "signing failed: %s\n"
|
||||||
@ -3262,83 +3262,84 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Preferred keyserver: "
|
msgid "Preferred keyserver: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2243
|
#: g10/keyedit.c:2245
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "This key may be revoked by %s key "
|
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
|
||||||
msgstr "Deze sleutel is mogelijk herroepen door sleutel %s "
|
msgstr "Deze sleutel is mogelijk herroepen door sleutel %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2247
|
#: g10/keyedit.c:2251
|
||||||
msgid " (sensitive)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "(sensitive)"
|
||||||
msgstr " (gevoelig)"
|
msgstr " (gevoelig)"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2261 g10/keyedit.c:2317 g10/keyedit.c:2438 g10/keyedit.c:2453
|
#: g10/keyedit.c:2267 g10/keyedit.c:2323 g10/keyedit.c:2444 g10/keyedit.c:2459
|
||||||
#: g10/keyserver.c:366
|
#: g10/keyserver.c:366
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "created: %s"
|
msgid "created: %s"
|
||||||
msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n"
|
msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2264 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:823 g10/mainproc.c:929
|
#: g10/keyedit.c:2270 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:823 g10/mainproc.c:929
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "revoked: %s"
|
msgid "revoked: %s"
|
||||||
msgstr "[herroepen] "
|
msgstr "[herroepen] "
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2266 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:829
|
#: g10/keyedit.c:2272 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:829
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "expired: %s"
|
msgid "expired: %s"
|
||||||
msgstr " [verloopt: %s]"
|
msgstr " [verloopt: %s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2268 g10/keyedit.c:2319 g10/keyedit.c:2440 g10/keyedit.c:2455
|
#: g10/keyedit.c:2274 g10/keyedit.c:2325 g10/keyedit.c:2446 g10/keyedit.c:2461
|
||||||
#: g10/keylist.c:700 g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:835 g10/keylist.c:856
|
#: g10/keylist.c:700 g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:835 g10/keylist.c:856
|
||||||
#: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
|
#: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "expires: %s"
|
msgid "expires: %s"
|
||||||
msgstr " [verloopt: %s]"
|
msgstr " [verloopt: %s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2270
|
#: g10/keyedit.c:2276
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "usage: %s"
|
msgid "usage: %s"
|
||||||
msgstr " vertrouwen: %c/%c"
|
msgstr " vertrouwen: %c/%c"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2285
|
#: g10/keyedit.c:2291
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "trust: %s"
|
msgid "trust: %s"
|
||||||
msgstr " vertrouwen: %c/%c"
|
msgstr " vertrouwen: %c/%c"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2289
|
#: g10/keyedit.c:2295
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "validity: %s"
|
msgid "validity: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2296
|
#: g10/keyedit.c:2302
|
||||||
msgid "This key has been disabled"
|
msgid "This key has been disabled"
|
||||||
msgstr "Deze sleutel is uit gezet"
|
msgstr "Deze sleutel is uit gezet"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2324
|
#: g10/keyedit.c:2330
|
||||||
msgid "card-no: "
|
msgid "card-no: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2359 g10/keyedit.c:2361 g10/keyedit.c:2363
|
#: g10/keyedit.c:2365 g10/keyedit.c:2367 g10/keyedit.c:2369
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "[%8.8s] "
|
msgid "[%8.8s] "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2359 g10/keyedit.c:2472 g10/keylist.c:782 g10/keyserver.c:376
|
#: g10/keyedit.c:2365 g10/keyedit.c:2478 g10/keylist.c:782 g10/keyserver.c:376
|
||||||
#: g10/mainproc.c:1575 g10/trustdb.c:1133
|
#: g10/mainproc.c:1575 g10/trustdb.c:1133
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "revoked"
|
msgid "revoked"
|
||||||
msgstr "[herroepen] "
|
msgstr "[herroepen] "
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2361 g10/keyedit.c:2474 g10/keylist.c:784 g10/keyserver.c:380
|
#: g10/keyedit.c:2367 g10/keyedit.c:2480 g10/keylist.c:784 g10/keyserver.c:380
|
||||||
#: g10/mainproc.c:1577 g10/trustdb.c:500
|
#: g10/mainproc.c:1577 g10/trustdb.c:500
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "expired"
|
msgid "expired"
|
||||||
msgstr "expire"
|
msgstr "expire"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2400
|
#: g10/keyedit.c:2406
|
||||||
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
|
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
|
||||||
msgstr "Er zijn geen voorkeuren op een PGP 2.x stijl gebruikerscode.\n"
|
msgstr "Er zijn geen voorkeuren op een PGP 2.x stijl gebruikerscode.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2408
|
#: g10/keyedit.c:2414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
|
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
|
||||||
"unless you restart the program.\n"
|
"unless you restart the program.\n"
|
||||||
@ -3347,13 +3348,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"juist\n"
|
"juist\n"
|
||||||
"is tenzij u het programma opnieuw start.\n"
|
"is tenzij u het programma opnieuw start.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2539
|
#: g10/keyedit.c:2545
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
|
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
|
||||||
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
|
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2599
|
#: g10/keyedit.c:2605
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
|
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
|
||||||
"versions\n"
|
"versions\n"
|
||||||
@ -3363,45 +3364,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"kan\n"
|
"kan\n"
|
||||||
" zorgen dat sommige versies van PGP deze sleutel verwerpen.\n"
|
" zorgen dat sommige versies van PGP deze sleutel verwerpen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2604 g10/keyedit.c:2882
|
#: g10/keyedit.c:2610 g10/keyedit.c:2888
|
||||||
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
|
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
|
||||||
msgstr "Weet u zeker dat u deze toch wilt toevoegen? (j/N) "
|
msgstr "Weet u zeker dat u deze toch wilt toevoegen? (j/N) "
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2610
|
#: g10/keyedit.c:2616
|
||||||
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
|
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
|
||||||
msgstr "U kunt geen foto ID toevoegen aan een PGP2 stijl sleutel.\n"
|
msgstr "U kunt geen foto ID toevoegen aan een PGP2 stijl sleutel.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2750
|
#: g10/keyedit.c:2756
|
||||||
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
|
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
|
||||||
msgstr "Deze goede ondertekening verwijderen? (j/N/q)"
|
msgstr "Deze goede ondertekening verwijderen? (j/N/q)"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2760
|
#: g10/keyedit.c:2766
|
||||||
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
|
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
|
||||||
msgstr "Deze ongeldige ondertekening verwijderen? (j/N/q)"
|
msgstr "Deze ongeldige ondertekening verwijderen? (j/N/q)"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2764
|
#: g10/keyedit.c:2770
|
||||||
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
|
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
|
||||||
msgstr "Deze onbekende ondertekening verwijderen? (j/N/q)"
|
msgstr "Deze onbekende ondertekening verwijderen? (j/N/q)"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2770
|
#: g10/keyedit.c:2776
|
||||||
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
|
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
|
||||||
msgstr "Echt deze zelfondertekening verwijderen? (j/N)"
|
msgstr "Echt deze zelfondertekening verwijderen? (j/N)"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2784
|
#: g10/keyedit.c:2790
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Deleted %d signature.\n"
|
msgid "Deleted %d signature.\n"
|
||||||
msgstr "%d ondertekening verwijderd.\n"
|
msgstr "%d ondertekening verwijderd.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2785
|
#: g10/keyedit.c:2791
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Deleted %d signatures.\n"
|
msgid "Deleted %d signatures.\n"
|
||||||
msgstr "%d ondertekeningen verwijderd.\n"
|
msgstr "%d ondertekeningen verwijderd.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2788
|
#: g10/keyedit.c:2794
|
||||||
msgid "Nothing deleted.\n"
|
msgid "Nothing deleted.\n"
|
||||||
msgstr "Niets verwijderd.\n"
|
msgstr "Niets verwijderd.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2877
|
#: g10/keyedit.c:2883
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
|
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
|
||||||
"cause\n"
|
"cause\n"
|
||||||
@ -3411,166 +3412,166 @@ msgstr ""
|
|||||||
" toevoegen kan zorgen dat sommige versies van PGP deze sleutel "
|
" toevoegen kan zorgen dat sommige versies van PGP deze sleutel "
|
||||||
"verwerpen.\n"
|
"verwerpen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2888
|
#: g10/keyedit.c:2894
|
||||||
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
|
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U kunt geen aangestelde herroeper toevoegen aan een PGP 2.x stijl sleutel.\n"
|
"U kunt geen aangestelde herroeper toevoegen aan een PGP 2.x stijl sleutel.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2908
|
#: g10/keyedit.c:2914
|
||||||
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
|
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
|
||||||
msgstr "Geef de gebruikerscode van de aangestelde herroeper: "
|
msgstr "Geef de gebruikerscode van de aangestelde herroeper: "
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2931
|
#: g10/keyedit.c:2937
|
||||||
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
|
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"kan een PGP 2.x stijl sleutel niet aanwijzen als een aangestelde herroeper\n"
|
"kan een PGP 2.x stijl sleutel niet aanwijzen als een aangestelde herroeper\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2946
|
#: g10/keyedit.c:2952
|
||||||
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
|
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
|
||||||
msgstr "u kunt geen sleutel aanwijzen als zijn eigen aangestelde herroeper\n"
|
msgstr "u kunt geen sleutel aanwijzen als zijn eigen aangestelde herroeper\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2968
|
#: g10/keyedit.c:2974
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
|
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
|
||||||
msgstr "WAARSCHUWING: Deze sleutel is herroepen door zijn eigenaar!\n"
|
msgstr "WAARSCHUWING: Deze sleutel is herroepen door zijn eigenaar!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2987
|
#: g10/keyedit.c:2993
|
||||||
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
|
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"WAARSCHUWING: het aanwijzen van een sleutel als een aangestelde herroeper "
|
"WAARSCHUWING: het aanwijzen van een sleutel als een aangestelde herroeper "
|
||||||
"kan niet ongedaan gemaakt worden!\n"
|
"kan niet ongedaan gemaakt worden!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:2993
|
#: g10/keyedit.c:2999
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
|
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wilt u echt deze sleutel aanwijzen als een aangestelde herroeper? (j/N): "
|
"Wilt u echt deze sleutel aanwijzen als een aangestelde herroeper? (j/N): "
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3054
|
#: g10/keyedit.c:3060
|
||||||
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
|
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
|
||||||
msgstr "Verwijder alstublieft selecties van de geheime sleutels.\n"
|
msgstr "Verwijder alstublieft selecties van de geheime sleutels.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3060
|
#: g10/keyedit.c:3066
|
||||||
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
|
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
|
||||||
msgstr "Selecteer alstublieft ten hoogste één secundaire sleutel.\n"
|
msgstr "Selecteer alstublieft ten hoogste één secundaire sleutel.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3064
|
#: g10/keyedit.c:3070
|
||||||
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
|
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
|
||||||
msgstr "De verlooptijd voor een secundaire sleutel wordt gewijzigd.\n"
|
msgstr "De verlooptijd voor een secundaire sleutel wordt gewijzigd.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3067
|
#: g10/keyedit.c:3073
|
||||||
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
|
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
|
||||||
msgstr "De verlooptijd voor de primaire sleutel wordt gewijzigd.\n"
|
msgstr "De verlooptijd voor de primaire sleutel wordt gewijzigd.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3113
|
#: g10/keyedit.c:3119
|
||||||
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
|
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
|
||||||
msgstr "U kunt de verlooptijd van een v3-sleutel niet wijzigen\n"
|
msgstr "U kunt de verlooptijd van een v3-sleutel niet wijzigen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3129
|
#: g10/keyedit.c:3135
|
||||||
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
|
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
|
||||||
msgstr "Geen geassocieerde ondertekening in geheime sleutelbos\n"
|
msgstr "Geen geassocieerde ondertekening in geheime sleutelbos\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3209
|
#: g10/keyedit.c:3215
|
||||||
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
|
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
|
||||||
msgstr "Selecteer alstublieft precies één gebruikerscode.\n"
|
msgstr "Selecteer alstublieft precies één gebruikerscode.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3248 g10/keyedit.c:3358 g10/keyedit.c:3477
|
#: g10/keyedit.c:3254 g10/keyedit.c:3364 g10/keyedit.c:3483
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
|
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "v3-zelfondertekening op gebruikerscode \"%s\" wordt overgeslagen\n"
|
msgstr "v3-zelfondertekening op gebruikerscode \"%s\" wordt overgeslagen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3419
|
#: g10/keyedit.c:3425
|
||||||
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
|
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3498
|
#: g10/keyedit.c:3504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
|
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
|
||||||
msgstr "Weet u zeker dat u deze wilt gebruiken (j/N)? "
|
msgstr "Weet u zeker dat u deze wilt gebruiken (j/N)? "
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3499
|
#: g10/keyedit.c:3505
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
|
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
|
||||||
msgstr "Weet u zeker dat u deze wilt gebruiken (j/N)? "
|
msgstr "Weet u zeker dat u deze wilt gebruiken (j/N)? "
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3561
|
#: g10/keyedit.c:3567
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No user ID with index %d\n"
|
msgid "No user ID with index %d\n"
|
||||||
msgstr "Geen gebruikerscode met index %d\n"
|
msgstr "Geen gebruikerscode met index %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3607
|
#: g10/keyedit.c:3613
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No secondary key with index %d\n"
|
msgid "No secondary key with index %d\n"
|
||||||
msgstr "Geen secundaire sleutel met index %d\n"
|
msgstr "Geen secundaire sleutel met index %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3724
|
#: g10/keyedit.c:3730
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "user ID: \"%s\"\n"
|
msgid "user ID: \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "gebruikerscode: \""
|
msgstr "gebruikerscode: \""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3727 g10/keyedit.c:3791 g10/keyedit.c:3834
|
#: g10/keyedit.c:3733 g10/keyedit.c:3797 g10/keyedit.c:3840
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
|
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
|
||||||
msgstr " ondertekend door %08lX op %s%s%s\n"
|
msgstr " ondertekend door %08lX op %s%s%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3729 g10/keyedit.c:3793 g10/keyedit.c:3836
|
#: g10/keyedit.c:3735 g10/keyedit.c:3799 g10/keyedit.c:3842
|
||||||
msgid " (non-exportable)"
|
msgid " (non-exportable)"
|
||||||
msgstr " (niet-uitvoerbaar)"
|
msgstr " (niet-uitvoerbaar)"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3733
|
#: g10/keyedit.c:3739
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This signature expired on %s.\n"
|
msgid "This signature expired on %s.\n"
|
||||||
msgstr "Deze ondertekening is verlopen op %s.\n"
|
msgstr "Deze ondertekening is verlopen op %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3737
|
#: g10/keyedit.c:3743
|
||||||
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
|
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
|
||||||
msgstr "Weet u zeker dat u deze nog steeds wilt herroepen? (j/N) "
|
msgstr "Weet u zeker dat u deze nog steeds wilt herroepen? (j/N) "
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3741
|
#: g10/keyedit.c:3747
|
||||||
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
|
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
|
||||||
msgstr "Een herroepingscertificaat maken voor deze ondertekening? (j/N) "
|
msgstr "Een herroepingscertificaat maken voor deze ondertekening? (j/N) "
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3768
|
#: g10/keyedit.c:3774
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
|
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
|
||||||
msgstr "U heeft deze gebruikerscodes ondertekend:\n"
|
msgstr "U heeft deze gebruikerscodes ondertekend:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3794
|
#: g10/keyedit.c:3800
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " (non-revocable)"
|
msgid " (non-revocable)"
|
||||||
msgstr " (niet-uitvoerbaar)"
|
msgstr " (niet-uitvoerbaar)"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3801
|
#: g10/keyedit.c:3807
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
|
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
|
||||||
msgstr " herroepen door %08lX op %s\n"
|
msgstr " herroepen door %08lX op %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3823
|
#: g10/keyedit.c:3829
|
||||||
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
|
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
|
||||||
msgstr "U staat op het punt deze ondertekeningen te herroepen:\n"
|
msgstr "U staat op het punt deze ondertekeningen te herroepen:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3843
|
#: g10/keyedit.c:3849
|
||||||
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
|
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
|
||||||
msgstr "Echt de herroepingscertificaten maken? (j/N) "
|
msgstr "Echt de herroepingscertificaten maken? (j/N) "
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3873
|
#: g10/keyedit.c:3879
|
||||||
msgid "no secret key\n"
|
msgid "no secret key\n"
|
||||||
msgstr "geen geheime sleutel\n"
|
msgstr "geen geheime sleutel\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3943
|
#: g10/keyedit.c:3949
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||||
msgstr "gebruikerscode \"%s\" is al herroepen\n"
|
msgstr "gebruikerscode \"%s\" is al herroepen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:3960
|
#: g10/keyedit.c:3966
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
|
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"WAARSCHUWING: een gebruikerscode ondertekening is van %d seconden in de "
|
"WAARSCHUWING: een gebruikerscode ondertekening is van %d seconden in de "
|
||||||
"toekomst\n"
|
"toekomst\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/keyedit.c:4129
|
#: g10/keyedit.c:4135
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
|
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4744,12 +4745,12 @@ msgstr "geannuleerd door gebruiker\n"
|
|||||||
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
|
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
|
||||||
msgstr "probleem met agent: agent geeft 0x%lx terug\n"
|
msgstr "probleem met agent: agent geeft 0x%lx terug\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/passphrase.c:1053 g10/passphrase.c:1211
|
#: g10/passphrase.c:1053 g10/passphrase.c:1212
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "can't query password in batch mode\n"
|
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
|
||||||
msgstr "kan niet vragen om wachtwoord in batch-modus\n"
|
msgstr "kan niet vragen om wachtwoord in batch-modus\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/passphrase.c:1058 g10/passphrase.c:1216
|
#: g10/passphrase.c:1058 g10/passphrase.c:1217
|
||||||
msgid "Enter passphrase: "
|
msgid "Enter passphrase: "
|
||||||
msgstr "Geef wachtwoord: "
|
msgstr "Geef wachtwoord: "
|
||||||
|
|
||||||
@ -4773,7 +4774,7 @@ msgstr "%u-bit %s sleutel, ID %08lX, gemaakt op %s"
|
|||||||
msgid " (subkey on main key ID %s)"
|
msgid " (subkey on main key ID %s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/passphrase.c:1220
|
#: g10/passphrase.c:1221
|
||||||
msgid "Repeat passphrase: "
|
msgid "Repeat passphrase: "
|
||||||
msgstr "Herhaal wachtwoord: "
|
msgstr "Herhaal wachtwoord: "
|
||||||
|
|
||||||
@ -4983,7 +4984,8 @@ msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
|||||||
msgstr "WAARSCHUWING: Deze sleutel is herroepen door zijn eigenaar!\n"
|
msgstr "WAARSCHUWING: Deze sleutel is herroepen door zijn eigenaar!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/pkclist.c:521
|
#: g10/pkclist.c:521
|
||||||
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
|
||||||
msgstr " Dit kan betekenen dat de ondertekening een vervalsing is.\n"
|
msgstr " Dit kan betekenen dat de ondertekening een vervalsing is.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/pkclist.c:527
|
#: g10/pkclist.c:527
|
||||||
@ -5442,54 +5444,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
"u kunt alleen losgekoppeld ondertekenen met PGP 2.x stijl sleutels in in --"
|
"u kunt alleen losgekoppeld ondertekenen met PGP 2.x stijl sleutels in in --"
|
||||||
"pgp2 modus\n"
|
"pgp2 modus\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/sign.c:783 g10/sign.c:1040
|
#: g10/sign.c:808
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
|
||||||
msgid "writing to file `%s'\n"
|
|
||||||
msgstr "bezig met schrijven naar `%s'\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/sign.c:807
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
|
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"afdwingen van digest-algoritme %s (%d) overtreedt voorkeuren ontvanger\n"
|
"afdwingen van digest-algoritme %s (%d) overtreedt voorkeuren ontvanger\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/sign.c:899
|
#: g10/sign.c:900
|
||||||
msgid "signing:"
|
msgid "signing:"
|
||||||
msgstr "bezig met ondertekenen:"
|
msgstr "bezig met ondertekenen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/sign.c:1006
|
#: g10/sign.c:1007
|
||||||
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
|
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"u kunt alleen niet-gecodeerde ondertekeningen maken met PGP 2.x stijl "
|
"u kunt alleen niet-gecodeerde ondertekeningen maken met PGP 2.x stijl "
|
||||||
"sleutels in --pgp2 modus\n"
|
"sleutels in --pgp2 modus\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/sign.c:1178
|
#: g10/sign.c:1180
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s encryption will be used\n"
|
msgid "%s encryption will be used\n"
|
||||||
msgstr "%s codering zal worden gebruikt\n"
|
msgstr "%s codering zal worden gebruikt\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:191
|
#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
|
||||||
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
|
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"sleutel is niet gemarkeerd als onveilig - kan deze niet gebruiken met de nep "
|
"sleutel is niet gemarkeerd als onveilig - kan deze niet gebruiken met de nep "
|
||||||
"RNG!\n"
|
"RNG!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/skclist.c:158
|
#: g10/skclist.c:157
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
|
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
|
||||||
msgstr "`%s' overgeslagen: dubbel\n"
|
msgstr "`%s' overgeslagen: dubbel\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
|
#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "`%s' overgeslagen: %s\n"
|
msgstr "`%s' overgeslagen: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/skclist.c:171
|
#: g10/skclist.c:170
|
||||||
msgid "skipped: secret key already present\n"
|
msgid "skipped: secret key already present\n"
|
||||||
msgstr "overgeslagen: geheime sleutel reeds aanwezig\n"
|
msgstr "overgeslagen: geheime sleutel reeds aanwezig\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: g10/skclist.c:186
|
#: g10/skclist.c:185
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
|
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6121,6 +6118,10 @@ msgstr "bewerking is niet mogelijk zonder geïnitialiseerd veilig geheugen\n"
|
|||||||
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
|
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
|
||||||
msgstr "(mogelijk heeft u het verkeerde programma gebruikt voor deze taak)\n"
|
msgstr "(mogelijk heeft u het verkeerde programma gebruikt voor deze taak)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "writing to file `%s'\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "bezig met schrijven naar `%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
|
#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
|
||||||
#~ msgstr "sorry, dat kan niet in batch-modus\n"
|
#~ msgstr "sorry, dat kan niet in batch-modus\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
1385
po/pt_BR.po
1385
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
5022
po/zh_CN.po
5022
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1361
po/zh_TW.po
1361
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user