1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00

po: msgmerge

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2024-03-07 14:01:59 +01:00
parent 3ffcd533d4
commit 348de4a829
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B
23 changed files with 118 additions and 92 deletions

View File

@ -2303,9 +2303,6 @@ msgstr "crea eixida amb armadura ascii"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat" msgstr "|FITXER|carrega el mòdul d'extensió especificat"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa el mode de text canònic"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|nivell de compressió N (0 no comprimeix)" msgstr "|N|nivell de compressió N (0 no comprimeix)"
@ -7132,7 +7129,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "canvia la contrasenya" msgstr "canvia la contrasenya"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
#, c-format #, c-format
@ -9505,6 +9502,9 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "usa el mode de text canònic"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"

View File

@ -2132,9 +2132,6 @@ msgstr "vytvořit výstup zapsaný v ASCII"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|SOUBOR|zapsat výstup do SOUBORU" msgstr "|SOUBOR|zapsat výstup do SOUBORU"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "použít kanonický textový režim"
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|nastavit úroveň komprese na N (0  žádná)" msgstr "|N|nastavit úroveň komprese na N (0  žádná)"
@ -6707,7 +6704,9 @@ msgstr "přístup k příkazům správce není nakonfigurován\n"
msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Prosím, zadejte PIN" msgstr "||Prosím, zadejte PIN"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" #, fuzzy
#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Prosím, zadejte resetační kód karty" msgstr "||Prosím, zadejte resetační kód karty"
#, c-format #, c-format
@ -8983,6 +8982,9 @@ msgstr "Příkazy pro správu Yubikey"
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "spravuje historii příkazů" msgstr "spravuje historii příkazů"
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "použít kanonický textový režim"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
#~ msgstr "vybraný algoritmus AEAD je neplatný\n" #~ msgstr "vybraný algoritmus AEAD je neplatný\n"

View File

@ -2334,9 +2334,6 @@ msgstr "opret ascii-pansrede uddata"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FILE|skriv resultat til FIL" msgstr "|FILE|skriv resultat til FIL"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "brug kanonisk teksttilstand"
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|sæt komprimeringsniveauet til N (0 deaktiverer)" msgstr "|N|sæt komprimeringsniveauet til N (0 deaktiverer)"
@ -7175,7 +7172,9 @@ msgstr "adgang til administratorkommandoer er ikke konfigureret\n"
msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Indtast venligst PIN'en" msgstr "||Indtast venligst PIN'en"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" #, fuzzy
#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Indtast venligst nulstillingskoden for kortet" msgstr "||Indtast venligst nulstillingskoden for kortet"
#, c-format #, c-format
@ -9720,6 +9719,9 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "brug kanonisk teksttilstand"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"

View File

@ -2232,9 +2232,6 @@ msgstr "δημιουργία ascii θωρακισμένης εξόδου"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|ΑΡΧΕΙΟ|φόρτωμα του αρθρώματος επέκτασης ΑΡΧΕΙΟ" msgstr "|ΑΡΧΕΙΟ|φόρτωμα του αρθρώματος επέκτασης ΑΡΧΕΙΟ"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "χρήση κανονικής κατάστασης κειμένου"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|καθορισμός επιπέδου συμπίεσης N (0 απενεργοποιεί)" msgstr "|N|καθορισμός επιπέδου συμπίεσης N (0 απενεργοποιεί)"
@ -6997,7 +6994,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί" msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την αιτία για την ανάκληση:\n" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την αιτία για την ανάκληση:\n"
#, c-format #, c-format
@ -9329,6 +9326,9 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "χρήση κανονικής κατάστασης κειμένου"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"

View File

@ -2215,9 +2215,6 @@ msgstr "krei eligon en askia kiraso"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "uzi tekstan reĝimon"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)" msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)"
@ -6906,7 +6903,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" msgstr "ŝanĝi la pasfrazon"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Kialo por revoko: " msgstr "Kialo por revoko: "
#, c-format #, c-format
@ -9240,6 +9237,9 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "uzi tekstan reĝimon"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"

View File

@ -2201,9 +2201,6 @@ msgstr "crea una salida ascii con armadura"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FILE|volcar salida en FICHERO" msgstr "|FILE|volcar salida en FICHERO"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto canónico"
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|nivel de compresión N (0 desactiva)" msgstr "|N|nivel de compresión N (0 desactiva)"
@ -6848,7 +6845,9 @@ msgstr "el acceso a órdenes de administrador no está configurado\n"
msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Por favor introduzca PIN" msgstr "||Por favor introduzca PIN"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" #, fuzzy
#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Por favor introduzca Código de Reinicio de la tarjeta" msgstr "||Por favor introduzca Código de Reinicio de la tarjeta"
#, c-format #, c-format
@ -9166,6 +9165,9 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "usa modo de texto canónico"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"

View File

@ -2223,9 +2223,6 @@ msgstr "loo ascii pakendis väljund"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL" msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|määra pakkimise tase N (0 blokeerib)" msgstr "|N|määra pakkimise tase N (0 blokeerib)"
@ -6917,7 +6914,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "muuda parooli" msgstr "muuda parooli"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n" msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n"
#, c-format #, c-format
@ -9244,6 +9241,9 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"

View File

@ -2240,9 +2240,6 @@ msgstr "tuota ascii-koodattu tuloste"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "käytä tekstimuotoa"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|aseta pakkausaste N (0 poistaa käytöstä)" msgstr "|N|aseta pakkausaste N (0 poistaa käytöstä)"
@ -6980,7 +6977,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "muuta salasanaa" msgstr "muuta salasanaa"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n" msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n"
#, c-format #, c-format
@ -9312,6 +9309,9 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "käytä tekstimuotoa"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"

View File

@ -2260,9 +2260,6 @@ msgstr "créer une sortie ASCII avec armure"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FICHIER|écrire la sortie dans le FICHIER" msgstr "|FICHIER|écrire la sortie dans le FICHIER"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "utiliser le mode texte canonique"
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)"
@ -7116,7 +7113,9 @@ msgstr "l'accès aux commandes d'administration n'est pas configuré\n"
msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Veuillez entrer le code personnel" msgstr "||Veuillez entrer le code personnel"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" #, fuzzy
#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Veuillez entrer le code de réinitialisation pour la carte" msgstr "||Veuillez entrer le code de réinitialisation pour la carte"
#, c-format #, c-format
@ -9523,6 +9522,9 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "utiliser le mode texte canonique"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"

View File

@ -2231,9 +2231,6 @@ msgstr "crear saída con armadura en ascii"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO" msgstr "|FICHEIRO|carga-lo módulo de extensión FICHEIRO"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usar modo de texto canónico"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|axusta-lo nivel de compresión a N (0 desactiva)" msgstr "|N|axusta-lo nivel de compresión a N (0 desactiva)"
@ -6981,7 +6978,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "cambia-lo contrasinal" msgstr "cambia-lo contrasinal"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n" msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n"
#, c-format #, c-format
@ -9324,6 +9321,9 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "usar modo de texto canónico"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"

View File

@ -2223,9 +2223,6 @@ msgstr "ascii páncélozott kimenet létrehozása"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|fájl|bővítő modul betöltése" msgstr "|fájl|bővítő modul betöltése"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "kanonikus szöveges mód használata"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|tömörítési szint beállítása N-re (0: tiltás)" msgstr "|N|tömörítési szint beállítása N-re (0: tiltás)"
@ -6943,7 +6940,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "jelszóváltoztatás" msgstr "jelszóváltoztatás"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n" msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n"
#, c-format #, c-format
@ -9271,6 +9268,9 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "kanonikus szöveges mód használata"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"

View File

@ -2227,9 +2227,6 @@ msgstr "ciptakan output ascii"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE" msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "gunakan mode teks kanonikal"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)" msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)"
@ -6942,7 +6939,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "ubah passphrase" msgstr "ubah passphrase"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n" msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
#, c-format #, c-format
@ -9270,6 +9267,9 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "gunakan mode teks kanonikal"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"

View File

@ -2135,9 +2135,6 @@ msgstr "crea un output ascii con armatura"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FILE|scrittura dell'output in FILE" msgstr "|FILE|scrittura dell'output in FILE"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa il modo testo canonico"
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|Impostare il livello di compressione su N (0 disabilita)" msgstr "|N|Impostare il livello di compressione su N (0 disabilita)"
@ -6762,7 +6759,9 @@ msgstr "l'accesso ai comandi di amministrazione non è configurato\n"
msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Inserisci il PIN" msgstr "||Inserisci il PIN"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" #, fuzzy
#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Inserisci il Codice reset per la carta" msgstr "||Inserisci il Codice reset per la carta"
#, c-format #, c-format
@ -9078,6 +9077,9 @@ msgstr "Comandi di gestione Yubikey"
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "gestire la cronologia dei comandi" msgstr "gestire la cronologia dei comandi"
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "usa il modo testo canonico"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
#~ msgstr "l'algoritmo AEAD selezionato non è valido\n" #~ msgstr "l'algoritmo AEAD selezionato non è valido\n"

View File

@ -2171,9 +2171,6 @@ msgstr "lag ASCII-beskyttet utdata"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FILE|skriv utdata til valgt FIL" msgstr "|FILE|skriv utdata til valgt FIL"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "bruk kanonisk tekstmodus"
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|endre komprimeringsnivå til N (0 for å slå av)" msgstr "|N|endre komprimeringsnivå til N (0 for å slå av)"
@ -6770,7 +6767,9 @@ msgstr "tilgang til admin-kommandoer er ikke konfigurert\n"
msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Skriv inn PIN-kode" msgstr "||Skriv inn PIN-kode"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" #, fuzzy
#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Skriv inn tilbakestillingskode for kortet" msgstr "||Skriv inn tilbakestillingskode for kortet"
#, c-format #, c-format
@ -9055,6 +9054,9 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "bruk kanonisk tekstmodus"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"

View File

@ -2157,9 +2157,6 @@ msgstr "criar saída blindada ASCII"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FILE|escrever saída em FILE" msgstr "|FILE|escrever saída em FILE"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usar modo de texto canónico"
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|definir nível de compressão para N (0 desabilita)" msgstr "|N|definir nível de compressão para N (0 desabilita)"
@ -6726,7 +6723,9 @@ msgstr "o acesso aos comandos admin não está configurado\n"
msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Introduza o PIN" msgstr "||Introduza o PIN"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" #, fuzzy
#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Introduza o Código de Reset do cartão" msgstr "||Introduza o Código de Reset do cartão"
#, c-format #, c-format
@ -8997,6 +8996,9 @@ msgstr "comandos de gerir uma Yubikey"
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "gerir o histórico de comandos" msgstr "gerir o histórico de comandos"
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "usar modo de texto canónico"
#, c-format #, c-format
#~ msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" #~ msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n"
#~ msgstr "falha ao esperar que o processo terminasse: ec=%d\n" #~ msgstr "falha ao esperar que o processo terminasse: ec=%d\n"

View File

@ -2248,9 +2248,6 @@ msgstr "crează ieşire în armură ascii"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FIŞIER|încarcă modulul extensie FIŞIER" msgstr "|FIŞIER|încarcă modulul extensie FIŞIER"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "foloseşte modul text canonic"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|setează nivel de compresie N (0 deactivează)" msgstr "|N|setează nivel de compresie N (0 deactivează)"
@ -7056,7 +7053,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -9415,6 +9412,9 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "foloseşte modul text canonic"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"

View File

@ -2158,9 +2158,6 @@ msgstr "вывод в текстовом формате"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FILE|выводить данные в файл FILE" msgstr "|FILE|выводить данные в файл FILE"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "использовать канонический текстовый режим"
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|установить уровень сжатия N (0 - без сжатия)" msgstr "|N|установить уровень сжатия N (0 - без сжатия)"
@ -6836,7 +6833,9 @@ msgstr "доступ к командам управления не настро
msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Введите PIN" msgstr "||Введите PIN"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" #, fuzzy
#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Введите код сброса для карты" msgstr "||Введите код сброса для карты"
#, c-format #, c-format
@ -9156,6 +9155,9 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "использовать канонический текстовый режим"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"

View File

@ -2231,9 +2231,6 @@ msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|SÚBOR|nahrať rozširujúci modul SÚBOR" msgstr "|SÚBOR|nahrať rozširujúci modul SÚBOR"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "použiť kánonický textový mód"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "" msgstr ""
@ -6969,7 +6966,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "zmeniť heslo" msgstr "zmeniť heslo"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n" msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
#, c-format #, c-format
@ -9304,6 +9301,9 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "použiť kánonický textový mód"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"

View File

@ -2369,9 +2369,6 @@ msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FIL|skriv utdata till FIL" msgstr "|FIL|skriv utdata till FIL"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget"
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|ställ in komprimeringsnivån till N (0 för att inaktivera)" msgstr "|N|ställ in komprimeringsnivån till N (0 för att inaktivera)"
@ -7294,7 +7291,9 @@ msgstr "åtkomst till administrationskommandon är inte konfigurerat\n"
msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Ange PIN-koden" msgstr "||Ange PIN-koden"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" #, fuzzy
#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Ange nollställningskoden för kortet" msgstr "||Ange nollställningskoden för kortet"
#, c-format #, c-format
@ -9860,6 +9859,9 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"

View File

@ -2101,9 +2101,6 @@ msgstr "ascii zırhlı çıktı oluştur"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FILE|çıktıyı FILE'a yaz" msgstr "|FILE|çıktıyı FILE'a yaz"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "kurallı metin kipini kullan"
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|sıkıştırma düzeyini N olarak ayarla (0 devre dışı bırakır)" msgstr "|N|sıkıştırma düzeyini N olarak ayarla (0 devre dışı bırakır)"
@ -6666,7 +6663,9 @@ msgstr "yönetici komutlarına erişim yapılandırılmamış\n"
msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz" msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" #, fuzzy
#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz" msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz"
#, c-format #, c-format
@ -8918,3 +8917,6 @@ msgstr "Yubikey yönetim konsolu"
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "komut geçmişini yönet" msgstr "komut geçmişini yönet"
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "kurallı metin kipini kullan"

View File

@ -2179,9 +2179,6 @@ msgstr "створити дані у форматі ASCII"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FILE|записати дані до вказаного файла" msgstr "|FILE|записати дані до вказаного файла"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "використовувати канонічний текстовий режим"
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|встановити рівень стиснення (0 — вимкнути)" msgstr "|N|встановити рівень стиснення (0 — вимкнути)"
@ -6937,7 +6934,9 @@ msgstr "доступ до адміністративних команд не н
msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Вкажіть пінкод" msgstr "||Вкажіть пінкод"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" #, fuzzy
#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Вкажіть код скидання коду картки" msgstr "||Вкажіть код скидання коду картки"
#, c-format #, c-format
@ -9249,6 +9248,9 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "використовувати канонічний текстовий режим"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"

View File

@ -2075,9 +2075,6 @@ msgstr "创建 ASCII 字符封装的输出"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FILE|写输出到 FILE" msgstr "|FILE|写输出到 FILE"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "使用规范的文本模式"
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|设置压缩等级为 N 0 为禁用)" msgstr "|N|设置压缩等级为 N 0 为禁用)"
@ -6435,7 +6432,9 @@ msgstr "未配置到管理员命令的访问\n"
msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||请输入 PIN" msgstr "||请输入 PIN"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" #, fuzzy
#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||请输入卡片的重置码" msgstr "||请输入卡片的重置码"
#, c-format #, c-format
@ -8675,6 +8674,9 @@ msgstr "Yubikey 管理命令"
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "管理命令历史记录" msgstr "管理命令历史记录"
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "使用规范的文本模式"
#~ msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" #~ msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
#~ msgstr "由于 %s 选项,验证仍在继续中\n" #~ msgstr "由于 %s 选项,验证仍在继续中\n"

View File

@ -2189,9 +2189,6 @@ msgstr "建立以 ASCII 封裝過的輸出"
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|檔案|將輸出寫入至指定檔案" msgstr "|檔案|將輸出寫入至指定檔案"
msgid "use canonical text mode"
msgstr "使用標準的文字模式"
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|設定壓縮等級為 N (0 表示不壓縮)" msgstr "|N|設定壓縮等級為 N (0 表示不壓縮)"
@ -6778,7 +6775,9 @@ msgstr "管理者指令存取權限尚未組態\n"
msgid "||Please enter the PIN" msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||請輸入個人識別碼 (PIN)" msgstr "||請輸入個人識別碼 (PIN)"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" #, fuzzy
#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||請輸入卡片的重設碼" msgstr "||請輸入卡片的重設碼"
#, c-format #, c-format
@ -9057,6 +9056,9 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history" msgid "manage the command history"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "使用標準的文字模式"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"