1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2025-01-02 12:01:32 +01:00

po: Auto-update.

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2015-12-03 17:28:20 +01:00
parent 59b42ceb93
commit 28c53ddbcb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B
25 changed files with 4764 additions and 1175 deletions

225
po/ca.po
View File

@ -1628,6 +1628,10 @@ msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n" msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(a no ser que especifiqueu la clau per la empremta digital)\n" msgstr "(a no ser que especifiqueu la clau per la empremta digital)\n"
@ -1849,6 +1853,19 @@ msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "Empremta digital:" msgstr "Empremta digital:"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|NOM|usa NOM com a clau secreta predeterminada"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1984,6 +2001,9 @@ msgstr "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges"
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea eixida amb armadura ascii" msgstr "crea eixida amb armadura ascii"
@ -2197,11 +2217,48 @@ msgstr "mostra en quin anell de claus està una clau llistada"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n"
#, fuzzy
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "desactiva una clau"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n" msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2412,6 +2469,14 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVÍS: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau pública\n" "AVÍS: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau pública\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom_del_fitxer]" msgstr "--store [nom_del_fitxer]"
@ -2508,6 +2573,14 @@ msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[nom_del_fitxer]" msgstr "[nom_del_fitxer]"
@ -2812,6 +2885,20 @@ msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - es descarta\n" msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - es descarta\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2955,6 +3042,10 @@ msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "error en crear «%s»: %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n" msgstr "no s'ha pogut reconstruir la memòria cau de l'anell: %s\n"
@ -3021,6 +3112,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat." msgstr "L'ID d'usuari «%s» està revocat."
@ -3379,6 +3474,10 @@ msgstr "La clau està revocada."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Realment voleu signar tots els ID d'usuari? " msgstr "Realment voleu signar tots els ID d'usuari? "
#, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Realment voleu signar tots els ID d'usuari? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Pista: Trieu els ID d'usuari que voleu signar\n" msgstr "Pista: Trieu els ID d'usuari que voleu signar\n"
@ -3491,10 +3590,6 @@ msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n" msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
@ -3716,8 +3811,11 @@ msgstr ""
"Esteu segur que voleu nominar aquesta clau com a revocador designat? (s/N): " "Esteu segur que voleu nominar aquesta clau com a revocador designat? (s/N): "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n" msgid ""
msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secundària.\n" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr ""
"Esteu segur que voleu nominar aquesta clau com a revocador designat? (s/N): "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
@ -3772,6 +3870,10 @@ msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n"
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n"
@ -4133,6 +4235,10 @@ msgstr "Nom i cognoms: "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *nom*\n" msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *nom*\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "El nom no pot començar amb un dígit\n" msgstr "El nom no pot començar amb un dígit\n"
@ -4582,10 +4688,6 @@ msgstr "desxifratge correcte\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "AVÍS: el missatge xifrat ha estat manipulat!\n" msgstr "AVÍS: el missatge xifrat ha estat manipulat!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n" msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n"
@ -4788,6 +4890,10 @@ msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "la classe de signatura és desconeguda"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. " #| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
@ -5274,6 +5380,11 @@ msgstr "A ser revocada per:\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Aquesta és una clau de revocació sensible)\n" msgstr "(Aquesta és una clau de revocació sensible)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "La clau secreta està disponible.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? "
@ -5309,6 +5420,17 @@ msgid ""
"before making use of this revocation certificate." "before making use of this revocation certificate."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? " msgstr "Voleu crear un certificat de revocació per a aquesta clau? "
@ -7419,7 +7541,7 @@ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7491,6 +7613,11 @@ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n" #| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
@ -7529,32 +7656,6 @@ msgstr "no es pot fer stat de «%s»: %s\n"
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
# Suportats? ivb # Suportats? ivb
# A Softcatalà diuen molt «implementat». jm # A Softcatalà diuen molt «implementat». jm
# Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME # Precissament acabem de parlar d'«implementat a la llista del GNOME
@ -7652,7 +7753,7 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7970,8 +8071,9 @@ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
msgstr "" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -8128,6 +8230,10 @@ msgstr ""
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
@ -8337,7 +8443,7 @@ msgstr ""
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8594,6 +8700,36 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "can't open the keyring"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "no s'ha pogut obrir l'anell"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "el valor no és vàlid\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes «%s»: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secundària.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "la variable d'entorn GPG_AGENT_INFO és malformada\n"
#, fuzzy
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "la versió %d del protocol de gpg-agent no està suportada\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings" #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "canvia entre el llistat de claus secretes i públiques" #~ msgstr "canvia entre el llistat de claus secretes i públiques"
@ -8780,10 +8916,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Esteu segur de voler fer açò? " #~ msgstr "Esteu segur de voler fer açò? "
#, fuzzy
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes «%s»: %s\n"
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n" #~ msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n"
@ -9435,9 +9567,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown cipher algorithm" #~ msgid "unknown cipher algorithm"
#~ msgstr "l'algoritme de xifratge és desconegut" #~ msgstr "l'algoritme de xifratge és desconegut"
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "no s'ha pogut obrir l'anell"
#~ msgid "invalid packet" #~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "el paquet és invàlid" #~ msgstr "el paquet és invàlid"

246
po/cs.po
View File

@ -1517,6 +1517,11 @@ msgstr "klíč „%s“ nenalezen: %s\n"
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "chyba při čtení bloku klíče: %s\n" msgstr "chyba při čtení bloku klíče: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "klíč „%s“ nenalezen: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(dokud neurčíte klíč jeho otiskem)\n" msgstr "(dokud neurčíte klíč jeho otiskem)\n"
@ -1711,6 +1716,20 @@ msgstr "chyba při získávání „%s“ přes %s: %s\n"
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "Chybí otisk" msgstr "Chybí otisk"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "tajný klíč „%s“ nenalezen: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "postrádám argument u volby „%.50s“\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|NÁZEV|použít NÁZEV jako implicitní tajný klíč"
# c-format # c-format
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
@ -1833,6 +1852,9 @@ msgstr "vypsat hash zprávy"
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "pracovat v režimu serveru" msgstr "pracovat v režimu serveru"
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "vytvoř výstup zakódovaný pomocí ASCII" msgstr "vytvoř výstup zakódovaný pomocí ASCII"
@ -2033,10 +2055,51 @@ msgstr "ukazovat název souboru s klíči při výpisu klíčů"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "ukazovat data expirace během výpisu podpisů" msgstr "ukazovat data expirace během výpisu podpisů"
#, fuzzy
#| msgid "Available keys:\n"
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "Dostupné klíče:\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "neznámá volba „%s“\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown command '%s'\n"
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "neznámý příkaz „%s“\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "Poznámka: starý implicitní soubor s možnostmi „%s“ ignorován\n" msgstr "Poznámka: starý implicitní soubor s možnostmi „%s“ ignorován\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr "volba „%.50s“ není jednoznačná\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "chyba při vytváření souboru klíčů (keyring) „%s“: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt je příliš stará (potřebuji %s, mám %s)\n" msgstr "libgcrypt je příliš stará (potřebuji %s, mám %s)\n"
@ -2234,6 +2297,16 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "" msgstr ""
"VAROVÁNÍ: specifikován adresát (-r) bez použití šifrování s veřejným klíčem\n" "VAROVÁNÍ: specifikován adresát (-r) bez použití šifrování s veřejným klíčem\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid date given\n"
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "řádek %d: zadáno neplatné datum\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid date given\n"
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "řádek %d: zadáno neplatné datum\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [jméno souboru]" msgstr "--store [jméno souboru]"
@ -2326,6 +2399,15 @@ msgstr "kódování do ASCII formátu selhalo: %s\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "neplatný hashovací algoritmus „%s“\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus „%s“\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "chyba při zavádění certifikátu „%s“: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[jméno souboru]" msgstr "[jméno souboru]"
@ -2625,6 +2707,20 @@ msgstr "import tajných klíčů není povolen\n"
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "klíč %s: tajný klíč s neplatnou šifrou %d  přeskočeno\n" msgstr "klíč %s: tajný klíč s neplatnou šifrou %d  přeskočeno\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "klíč %s: chybí veřejný klíč  nemohu aplikovat revokační certifikát\n" msgstr "klíč %s: chybí veřejný klíč  nemohu aplikovat revokační certifikát\n"
@ -2751,6 +2847,11 @@ msgstr "soubor klíčů (keyring) „%s“ vytvořen\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "zdroj bloku klíče „%s“: %s\n" msgstr "zdroj bloku klíče „%s“: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening '%s': %s\n"
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "chyba při otevírání „%s“: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "selhalo obnovení vyrovnávací paměti klíčů: %s\n" msgstr "selhalo obnovení vyrovnávací paměti klíčů: %s\n"
@ -2822,6 +2923,10 @@ msgstr ""
"Prosím vložte doménu, pro kterou je podpis omezen nebo stiskněte enter pro " "Prosím vložte doménu, pro kterou je podpis omezen nebo stiskněte enter pro "
"podpis bez omezení na doménu.\n" "podpis bez omezení na doménu.\n"
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Uživatelské ID „%s“ je revokováno." msgstr "Uživatelské ID „%s“ je revokováno."
@ -3125,6 +3230,11 @@ msgstr "Klíč revokován."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Opravdu podepsat všechny id uživatele? (a/N) " msgstr "Opravdu podepsat všechny id uživatele? (a/N) "
#, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Opravdu podepsat všechny id uživatele? (a/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Nápověda: Vyberte id uživatele k podepsání\n" msgstr "Nápověda: Vyberte id uživatele k podepsání\n"
@ -3222,10 +3332,6 @@ msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Klíč nebyl změněn, takže není potřeba jej aktualizovat.\n" msgstr "Klíč nebyl změněn, takže není potřeba jej aktualizovat.\n"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "tajný klíč „%s“ nenalezen: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "„%s“ není otisk\n" msgstr "„%s“ není otisk\n"
@ -3424,8 +3530,13 @@ msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Jste si jistí, že tento klíč chcete pověřit revokací? (a/N) " msgstr "Jste si jistí, že tento klíč chcete pověřit revokací? (a/N) "
msgid "Please select at most one subkey.\n" #, fuzzy
msgstr "Prosím, vyberte nejvýše jeden podklíč.\n" #| msgid ""
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr "Jste si jistí, že tento klíč chcete pověřit revokací? (a/N) "
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Měním dobu expirace podklíče.\n" msgstr "Měním dobu expirace podklíče.\n"
@ -3474,6 +3585,11 @@ msgstr "Neexistuje identifikátor uživatele s indexem %d\n"
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Neexistuje uživatelské ID s hashem %s\n" msgstr "Neexistuje uživatelské ID s hashem %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No subkey with index %d\n"
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Neexistuje podklíč s indexem %d\n"
#, c-format #, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Neexistuje podklíč s indexem %d\n" msgstr "Neexistuje podklíč s indexem %d\n"
@ -3816,6 +3932,10 @@ msgstr "Jméno a příjmení: "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Neplatný znak ve jméně\n" msgstr "Neplatný znak ve jméně\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Jméno nemůže začínat číslicí\n" msgstr "Jméno nemůže začínat číslicí\n"
@ -4243,10 +4363,6 @@ msgstr "dešifrování o.k.\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: se zašifrovanou zprávou bylo manipulováno!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: se zašifrovanou zprávou bylo manipulováno!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr "vymazané heslo zapamatované pro ID: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "dešifrování selhalo: %s\n" msgstr "dešifrování selhalo: %s\n"
@ -4437,6 +4553,11 @@ msgstr ""
"U veřejného klíče ECDSA se očekává, že v kódování SEC bude délka násobkem 8 " "U veřejného klíče ECDSA se očekává, že v kódování SEC bude délka násobkem 8 "
"bitů\n" "bitů\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "Neznámý typ podpisu „%s“\n"
#, c-format #, c-format
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
msgstr "Soubor „%s“ existuje. " msgstr "Soubor „%s“ existuje. "
@ -4880,6 +5001,11 @@ msgstr "Revokován:\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Toto je citlivý revokační klíč)\n" msgstr "(Toto je citlivý revokační klíč)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "Tajný klíč je dostupný.\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvořit pro tento klíč pověřený revokační certifikát? (a/N)" msgstr "Vytvořit pro tento klíč pověřený revokační certifikát? (a/N)"
@ -4919,6 +5045,18 @@ msgstr ""
"vložena dvojtečka. Před použitím tohoto revokačního certifikátu odstraňte\n" "vložena dvojtečka. Před použitím tohoto revokačního certifikátu odstraňte\n"
"tuto dvojtečku textovým editorem." "tuto dvojtečku textovým editorem."
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "tajný klíč „%s“ nenalezen: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvořit pro tento klíč revokační certifikát? (a/N) " msgstr "Vytvořit pro tento klíč revokační certifikát? (a/N) "
@ -6930,7 +7068,7 @@ msgstr "chyba při získávání „%s“: status HTTP je %u\n"
# Poslední argument je název protokolu # Poslední argument je název protokolu
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" #| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "Přístup k CRL není možný kvůli vypnutému %s\n" msgstr "Přístup k CRL není možný kvůli vypnutému %s\n"
#, c-format #, c-format
@ -6995,6 +7133,10 @@ msgstr "chyba při čtení certifikátu z „%s“: %s\n"
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "certifikát je příliš velký, než aby dával smysl\n" msgstr "certifikát je příliš velký, než aby dával smysl\n"
#, c-format
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "k dirmngr se nelze připojit: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
msgstr "hledání selhalo: %s\n" msgstr "hledání selhalo: %s\n"
@ -7028,31 +7170,6 @@ msgstr "obdržen status: „%s“\n"
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "chyba při zápisu kódování base64: %s\n" msgstr "chyba při zápisu kódování base64: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "alokace kontextu assuan selhala: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr "dirmngr zjevně neběží\n"
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr "žádný dirmngr neběží  jeden bude spuštěn\n"
#, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "špatně utvořená proměnná prostředí %s\n"
#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "verze %d protokolu dirmngr není podporována\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr "k dirmngr se nelze připojit  zkusí se náhradní postup\n"
#, c-format
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "k dirmngr se nelze připojit: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "nepodporovaný dotaz „%s“\n" msgstr "nepodporovaný dotaz „%s“\n"
@ -7139,7 +7256,7 @@ msgstr "|N|nevrací více jak N položek na jeden dotaz"
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "|SOUBOR|pro HKP přes TLS použije certifikáty CA ze SOUBORU" msgstr "|SOUBOR|pro HKP přes TLS použije certifikáty CA ze SOUBORU"
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -7435,7 +7552,7 @@ msgstr "odpověď serveru je příliš velká, limit je %d bajtů\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" #| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "OCSP dotaz není možný, protože HTTP je zakázáno\n" msgstr "OCSP dotaz není možný, protože HTTP je zakázáno\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
@ -7589,6 +7706,10 @@ msgstr "max_replies (max. odpovědí) %d překročeno\n"
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "řídící strukturu nelze alokovat: %s\n" msgstr "řídící strukturu nelze alokovat: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "alokace kontextu assuan selhala: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
msgstr "inicializace serveru selhala: %s\n" msgstr "inicializace serveru selhala: %s\n"
@ -7786,7 +7907,7 @@ msgstr "Volby ovlivňující interaktivitu a vymáhání"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Options controlling the security" #| msgid "Options controlling the security"
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "Volby ovlivňující bezpečnost" msgstr "Volby ovlivňující bezpečnost"
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8037,6 +8158,47 @@ msgstr ""
"Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n" "Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n"
"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" "Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n"
#~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
#~ msgstr "vymazané heslo zapamatované pro ID: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "can't open the keyring"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "nemohu otevřít soubor klíčů"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to open '%s': %s\n"
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "„%s“ nebylo možné otevřít: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "neplatná hodnota\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "chyba při čtení bloku tajného klíče „%s“: %s\n"
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Prosím, vyberte nejvýše jeden podklíč.\n"
#~ msgid "apparently no running dirmngr\n"
#~ msgstr "dirmngr zjevně neběží\n"
#~ msgid "no running dirmngr - starting one\n"
#~ msgstr "žádný dirmngr neběží  jeden bude spuštěn\n"
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "špatně utvořená proměnná prostředí %s\n"
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "verze %d protokolu dirmngr není podporována\n"
#~ msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
#~ msgstr "k dirmngr se nelze připojit  zkusí se náhradní postup\n"
#~ msgid "export keys in an S-expression based format" #~ msgid "export keys in an S-expression based format"
#~ msgstr "exportovat klíče ve formátu postaveném na S-výrazech" #~ msgstr "exportovat klíče ve formátu postaveném na S-výrazech"
@ -8589,9 +8751,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Opravdu to chcete udělat? (a/N) " #~ msgstr "Opravdu to chcete udělat? (a/N) "
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "chyba při čtení bloku tajného klíče „%s“: %s\n"
#~ msgid "update secret failed: %s\n" #~ msgid "update secret failed: %s\n"
#~ msgstr "aktualizace tajného klíče selhala: %s\n" #~ msgstr "aktualizace tajného klíče selhala: %s\n"
@ -9246,9 +9405,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "checksum error" #~ msgid "checksum error"
#~ msgstr "chyba kontrolního součtu" #~ msgstr "chyba kontrolního součtu"
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "nemohu otevřít soubor klíčů"
#~ msgid "invalid packet" #~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "neplatný paket" #~ msgstr "neplatný paket"

257
po/da.po
View File

@ -1596,6 +1596,11 @@ msgstr "nøglen »%s« blev ikke fundet: %s\n"
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "fejl ved læsning af nøgleblok: %s\n" msgstr "fejl ved læsning af nøgleblok: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "nøglen »%s« blev ikke fundet: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(med mindre du angiver nøglen med fingeraftryk)\n" msgstr "(med mindre du angiver nøglen med fingeraftryk)\n"
@ -1803,6 +1808,20 @@ msgstr "fejl ved indhentelse af »%s« via %s: %s\n"
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "Ingen fingeraftryk" msgstr "Ingen fingeraftryk"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|NAME|brug NAVN som hemmelig standardnøgle"
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Ugyldig nøgle %s gjort gyldig med --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Ugyldig nøgle %s gjort gyldig med --allow-non-selfsigned-uid\n"
@ -1930,6 +1949,9 @@ msgstr "vis beskedsammendrag"
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "kør i servertilstand" msgstr "kør i servertilstand"
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "opret ascii-pansrede uddata" msgstr "opret ascii-pansrede uddata"
@ -2145,11 +2167,52 @@ msgstr "vis nøgleringsnavnet i nøglevisninger"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "vis udløbsdatoer under underskriftvisninger" msgstr "vis udløbsdatoer under underskriftvisninger"
#, fuzzy
#| msgid "Available keys:\n"
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "Tilgængelige nøgler:\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "ukendt tilvalg »%s«\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown command `%s'\n"
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "ukendt kommando »%s«\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "BEMÆRK: Gammel standardfil for tilvalg »%s« blev ignoreret\n" msgstr "BEMÆRK: Gammel standardfil for tilvalg »%s« blev ignoreret\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr "tilvalg »%.50s« er tvetydigt\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "fejl ved oprettelse af nøglering »%s«: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt er for gammel (kræver %s, har %s)\n" msgstr "libgcrypt er for gammel (kræver %s, har %s)\n"
@ -2352,6 +2415,16 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "" msgstr ""
"ADVARSEL: modtagere (-r) angivet uden brug af offentlig nøglekryptering\n" "ADVARSEL: modtagere (-r) angivet uden brug af offentlig nøglekryptering\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [filnavn]" msgstr "--store [filnavn]"
@ -2446,6 +2519,15 @@ msgstr "påklædning af panser mislykkedes: %s\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "ugyldig hash-algoritme »%s«\n" msgstr "ugyldig hash-algoritme »%s«\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[filnavn]" msgstr "[filnavn]"
@ -2751,6 +2833,20 @@ msgstr "import af hemmelige nøgler er ikke tilladt\n"
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle med ugyldig chiffer %d - udeladt\n" msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle med ugyldig chiffer %d - udeladt\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2885,6 +2981,11 @@ msgstr "nøglering »%s« oprettet\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "nøgleblokressource »%s«: %s\n" msgstr "nøgleblokressource »%s«: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "fejl ved åbning af »%s«: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "kunne ikke genbygge nøgleringsmellemlager: %s\n" msgstr "kunne ikke genbygge nøgleringsmellemlager: %s\n"
@ -2955,6 +3056,10 @@ msgstr ""
"Indtast venligst et domæne for at begrænse denne underskrift, eller retur " "Indtast venligst et domæne for at begrænse denne underskrift, eller retur "
"for ingen.\n" "for ingen.\n"
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Bruger-id »%s« er tilbagekaldt." msgstr "Bruger-id »%s« er tilbagekaldt."
@ -3282,6 +3387,11 @@ msgstr "Nøglen er tilbagekaldt."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Vil du gerne underskrive alle bruger-id'er (j/N) " msgstr "Vil du gerne underskrive alle bruger-id'er (j/N) "
#, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Vil du gerne underskrive alle bruger-id'er (j/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Fif: Vælg bruger-id'erne at underskrive\n" msgstr "Fif: Vælg bruger-id'erne at underskrive\n"
@ -3382,10 +3492,6 @@ msgstr "opdatering mislykkedes: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Nøgle ikke ændret så ingen opdatering krævet.\n" msgstr "Nøgle ikke ændret så ingen opdatering krævet.\n"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid fingerprint" #| msgid "invalid fingerprint"
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@ -3597,8 +3703,15 @@ msgstr ""
"Er du sikker på, at du ønsker at udpege denne nøgle som en dedikeret " "Er du sikker på, at du ønsker at udpege denne nøgle som en dedikeret "
"tilbagekalder? (j/N) " "tilbagekalder? (j/N) "
msgid "Please select at most one subkey.\n" #, fuzzy
msgstr "Vælg venligst højst en undernøgle.\n" #| msgid ""
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr ""
"Er du sikker på, at du ønsker at udpege denne nøgle som en dedikeret "
"tilbagekalder? (j/N) "
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Ændrer udløbstidspunkt for en undernøgle.\n" msgstr "Ændrer udløbstidspunkt for en undernøgle.\n"
@ -3648,6 +3761,11 @@ msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Ingen bruger-id med hash %s\n" msgstr "Ingen bruger-id med hash %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No subkey with index %d\n"
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Ingen undernøgle med indeks %d\n"
#, c-format #, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Ingen undernøgle med indeks %d\n" msgstr "Ingen undernøgle med indeks %d\n"
@ -4003,6 +4121,10 @@ msgstr "Fødselsnavn: "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n" msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Navn må ikke starte med et tal\n" msgstr "Navn må ikke starte med et tal\n"
@ -4441,10 +4563,6 @@ msgstr "afkryptering okay\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ADVARSEL: krypteret besked er blevet manipuleret!\n" msgstr "ADVARSEL: krypteret besked er blevet manipuleret!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr "ryddet adgangsfrase mellemlagret med id: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "afkryptering mislykkedes: %s\n" msgstr "afkryptering mislykkedes: %s\n"
@ -4644,6 +4762,11 @@ msgstr "ukendt tilvalg »%s«\n"
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSA kræver at hashlængden skal gå op i 8 bit\n" msgstr "DSA kræver at hashlængden skal gå op i 8 bit\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "Ukendt underskrifttype »%s«\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. " #| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
@ -5121,6 +5244,11 @@ msgstr "Tilbagekaldes af:\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Dette er en sensitiv tilbagekaldsnøgle)\n" msgstr "(Dette er en sensitiv tilbagekaldsnøgle)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "Hemmelig nøgle er tilgængelig.\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Opret et designet tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) " msgstr "Opret et designet tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) "
@ -5156,6 +5284,18 @@ msgid ""
"before making use of this revocation certificate." "before making use of this revocation certificate."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) " msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) "
@ -7297,7 +7437,7 @@ msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "certifikat »%s« blev ikke fundet: %s\n" msgstr "certifikat »%s« blev ikke fundet: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7377,6 +7517,11 @@ msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n"
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "kan ikke forbinde til »%s«: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n" #| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
@ -7419,36 +7564,6 @@ msgstr ""
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "fejl ved skrivning af hemmelig nøglering »%s«: %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af hemmelig nøglering »%s«: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "kunne ikke oprette strøm fra sokkel: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr "ingen kørende dirmngr - starter »%s«\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "forkert udformet DIRMNGR_INFO-miljøvariabel\n"
#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "dirmngr-protokolversion %d er ikke understøttet\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "kan ikke forbinde til »%s«: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported algorithm: %s" #| msgid "unsupported algorithm: %s"
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
@ -7552,7 +7667,7 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7900,8 +8015,10 @@ msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "Fejl: Privat DO er for lang (begrænsningen er %d tegn).\n" msgstr "Fejl: Privat DO er for lang (begrænsningen er %d tegn).\n"
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "certifikat »%s« blev ikke fundet: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -8084,6 +8201,11 @@ msgstr ""
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "kan ikke allokere outfile-streng: %s\n" msgstr "kan ikke allokere outfile-streng: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "kunne ikke oprette strøm fra sokkel: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
@ -8308,7 +8430,7 @@ msgstr "Tilvalg der kontrollerer interaktiviteten og tvang"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Options controlling the security" #| msgid "Options controlling the security"
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "Tilvalg der kontrollerer sikkerheden" msgstr "Tilvalg der kontrollerer sikkerheden"
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8578,6 +8700,48 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n" "Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n"
"Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n" "Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n"
#~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
#~ msgstr "ryddet adgangsfrase mellemlagret med id: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to store the key: %s\n"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "kunne ikke gemme nøglen: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to open `%s': %s\n"
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "kan ikke åbne »%s«: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "ugyldig værdi\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "fejl ved læsning af hemmelig nøgleblok »%s«: %s\n"
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Vælg venligst højst en undernøgle.\n"
#, fuzzy
#~| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
#~ msgid "no running dirmngr - starting one\n"
#~ msgstr "ingen kørende dirmngr - starter »%s«\n"
#, fuzzy
#~| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "forkert udformet DIRMNGR_INFO-miljøvariabel\n"
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "dirmngr-protokolversion %d er ikke understøttet\n"
#~ msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
#~ msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n"
#~ msgid "export keys in an S-expression based format" #~ msgid "export keys in an S-expression based format"
#~ msgstr "eksporter nøgler i et S-udtryksbaseret format" #~ msgstr "eksporter nøgler i et S-udtryksbaseret format"
@ -8754,9 +8918,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette? (j/N) " #~ msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette? (j/N) "
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "fejl ved læsning af hemmelig nøgleblok »%s«: %s\n"
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Fjern venligst markeringer fra de hemmelige nøgler.\n" #~ msgstr "Fjern venligst markeringer fra de hemmelige nøgler.\n"

226
po/el.po
View File

@ -1565,6 +1565,10 @@ msgstr "
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ìðëïê êëåéäéþí: %s\n" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ìðëïê êëåéäéþí: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "ôï êëåéäß '%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(åêôüò åÜí ðñïóäéïñßóåôå Ýíá êëåéäß áðü áðïôýðùìá)\n" msgstr "(åêôüò åÜí ðñïóäéïñßóåôå Ýíá êëåéäß áðü áðïôýðùìá)\n"
@ -1783,6 +1787,19 @@ msgstr "
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "áðåéêüíéóç ôïõ fingerprint" msgstr "áðåéêüíéóç ôïõ fingerprint"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "ôï ìõóôéêü êëåéäß `%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åéãáãùãÞò\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç ÏÍÏÌÁôïò óáí ðñïêáèïñéóìÝíï ìõóôéêü êëåéäß"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1916,6 +1933,9 @@ msgstr "|
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "äçìéïõñãßá ascii èùñáêéóìÝíçò åîüäïõ" msgstr "äçìéïõñãßá ascii èùñáêéóìÝíçò åîüäïõ"
@ -2120,11 +2140,48 @@ msgstr "
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Äåí âñÝèçêå áíôßóôïé÷ç õðïãñáöÞ óôç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç\n" msgstr "Äåí âñÝèçêå áíôßóôïé÷ç õðïãñáöÞ óôç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç\n"
#, fuzzy
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "áðåíåñãïðïéåß Ýíá êëåéäß"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "Üãíùóôïò ðñïêáèïñéóìÝíïò ðáñáëÞðôçò `%s'\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "Üãíùóôïò ðñïêáèïñéóìÝíïò ðáñáëÞðôçò `%s'\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: áãíïÞèçêå ôï ðáëéü áñ÷åßï ðñïêáèïñéóìÝíùí åðéëïãþí `%s'\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: áãíïÞèçêå ôï ðáëéü áñ÷åßï ðñïêáèïñéóìÝíùí åðéëïãþí `%s'\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2336,6 +2393,14 @@ msgstr ""
"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: äþèçêáí ðáñáëÞðôåò (-r) ÷þñéò ÷ñÞóç êñõðôïãñÜöçóçò\n" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: äþèçêáí ðáñáëÞðôåò (-r) ÷þñéò ÷ñÞóç êñõðôïãñÜöçóçò\n"
"äçìïóßïõ êëåéäéïý\n" "äçìïóßïõ êëåéäéïý\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò hash `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò hash `%s'\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [üíïìá áñ÷åßïõ]" msgstr "--store [üíïìá áñ÷åßïõ]"
@ -2432,6 +2497,14 @@ msgstr "
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò hash `%s'\n" msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò hash `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[üíïìá áñ÷åßïõ]" msgstr "[üíïìá áñ÷åßïõ]"
@ -2735,6 +2808,20 @@ msgstr "
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ìå Üêõñï êñõðôáëã. %d - ðáñáëåßöèçêå\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ìå Üêõñï êñõðôáëã. %d - ðáñáëåßöèçêå\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2871,6 +2958,10 @@ msgstr "
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá ôïõ `%s': %s\n" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá ôïõ `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "áðïôõ÷ßá åðáíáäüìçóçò ôçò cache êëåéäïèÞêçò: %s\n" msgstr "áðïôõ÷ßá åðáíáäüìçóçò ôçò cache êëåéäïèÞêçò: %s\n"
@ -2938,6 +3029,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Ôï user ID \"%s\" áíáêáëåßôå." msgstr "Ôï user ID \"%s\" áíáêáëåßôå."
@ -3287,6 +3382,10 @@ msgstr "
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Óßãïõñá íá õðïãñáöïýí üëá ôá user ID; " msgstr "Óßãïõñá íá õðïãñáöïýí üëá ôá user ID; "
#, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Óßãïõñá íá õðïãñáöïýí üëá ôá user ID; "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "ÓõìâïõëÞ: ÅðéëÝîôå ôï user ID ãéá õðïãñáöÞ\n" msgstr "ÓõìâïõëÞ: ÅðéëÝîôå ôï user ID ãéá õðïãñáöÞ\n"
@ -3399,10 +3498,6 @@ msgstr "
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Ôï êëåéäß äåí Üëëáîå ïðüôå äåí ÷ñåéÜæåôáé åíçìÝñùóç.\n" msgstr "Ôï êëåéäß äåí Üëëáîå ïðüôå äåí ÷ñåéÜæåôáé åíçìÝñùóç.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "ôï ìõóôéêü êëåéäß `%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "óöÜëìá: ìç Ýãêõñï áðïôýðùìá\n" msgstr "óöÜëìá: ìç Ýãêõñï áðïôýðùìá\n"
@ -3621,8 +3716,12 @@ msgstr ""
"N): " "N): "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n" msgid ""
msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôï ðïëý Ýíá äåõôåñåýïí êëåéäß.\n" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr ""
"Åßóôå óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá ïñßóåôå Ýíá êëåéäß óáí äéïñéóìÝíï áíáêëçôÞ; (y/"
"N): "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
@ -3678,6 +3777,10 @@ msgstr "
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé user ID ìå äåßêôç %d\n" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé user ID ìå äåßêôç %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé user ID ìå äåßêôç %d\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé user ID ìå äåßêôç %d\n" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé user ID ìå äåßêôç %d\n"
@ -4033,6 +4136,10 @@ msgstr "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï üíïìá\n" msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï üíïìá\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Ôï üíïìá äåí åðéôñÝðåôáé íá îåêéíÜ ìå áñéèìçôéêü øçößï\n" msgstr "Ôï üíïìá äåí åðéôñÝðåôáé íá îåêéíÜ ìå áñéèìçôéêü øçößï\n"
@ -4475,10 +4582,6 @@ msgstr "
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ôï êñõðôïãñáöçìÝíï ìÞíõìá Ý÷åé ðåéñá÷èåß!\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ôï êñõðôïãñáöçìÝíï ìÞíõìá Ý÷åé ðåéñá÷èåß!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "áðïêñõðôïãñÜöçóç áðÝôõ÷å: %s\n" msgstr "áðïêñõðôïãñÜöçóç áðÝôõ÷å: %s\n"
@ -4678,6 +4781,10 @@ msgstr "
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "Üãíùóôç êëÜóç õðïãñáöÞò"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. " #| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
@ -5150,6 +5257,11 @@ msgstr "
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Áõôü åßíáé Ýíá åõáßóèçôï êëåéäß áíÜêëçóçò)\n" msgstr "(Áõôü åßíáé Ýíá åõáßóèçôï êëåéäß áíÜêëçóçò)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "Ôï ìõóôéêü êëåéäß åßíáé äéáèÝóéìï.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Äçìéïõñãßá åíüò ðéóôïðïéçôéêïý áíÜêëçóçò ãéá áõôü ôï êëåéäß; " msgstr "Äçìéïõñãßá åíüò ðéóôïðïéçôéêïý áíÜêëçóçò ãéá áõôü ôï êëåéäß; "
@ -5185,6 +5297,17 @@ msgid ""
"before making use of this revocation certificate." "before making use of this revocation certificate."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "ôï ìõóôéêü êëåéäß `%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Äçìéïõñãßá åíüò ðéóôïðïéçôéêïý áíÜêëçóçò ãéá áõôü ôï êëåéäß; " msgstr "Äçìéïõñãßá åíüò ðéóôïðïéçôéêïý áíÜêëçóçò ãéá áõôü ôï êëåéäß; "
@ -7253,7 +7376,7 @@ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "ôï êëåéäß '%s' äå âñÝèçêå: %s\n" msgstr "ôï êëåéäß '%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7323,6 +7446,11 @@ msgstr "
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "áäõíáìßá óýíäåóçò óôï `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n" #| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
@ -7361,32 +7489,6 @@ msgstr "
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n" msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò hashtable: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "êáêïäéáôõðïìÝíç ìåôáâëçôÞ ðåñéâÜëëïíôïò GPG_AGENT_INFO\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ç Ýêäïóç ðñùôïêüëëïõ %d ôïõ gpg-agent\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "áäõíáìßá óýíäåóçò óôï `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7479,7 +7581,7 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7791,8 +7893,9 @@ msgstr "
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
msgstr "" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "ôï êëåéäß '%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7949,6 +8052,10 @@ msgstr ""
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ `%s': %s\n" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò hashtable: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
@ -8158,7 +8265,7 @@ msgstr ""
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8415,6 +8522,36 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "can't open the keyring"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôç êëåéäïèÞêç"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "ìç Ýãêõñç ôéìÞ\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ìõóôéêïý ìðëïê êëåéäéïý `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôï ðïëý Ýíá äåõôåñåýïí êëåéäß.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "êáêïäéáôõðïìÝíç ìåôáâëçôÞ ðåñéâÜëëïíôïò GPG_AGENT_INFO\n"
#, fuzzy
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ç Ýêäïóç ðñùôïêüëëïõ %d ôïõ gpg-agent\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings" #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "áëëáãÞ ìåôáîý ôçò áðåéêüíéóçò ìõóôéêïý êáé äçìüóéïõ êëåéäéïý" #~ msgstr "áëëáãÞ ìåôáîý ôçò áðåéêüíéóçò ìõóôéêïý êáé äçìüóéïõ êëåéäéïý"
@ -8600,10 +8737,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá êÜíåôå áõôü; " #~ msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá êÜíåôå áõôü; "
#, fuzzy
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ìõóôéêïý ìðëïê êëåéäéïý `%s': %s\n"
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Ðáñáêáëþ áöáéñÝóôå ôéò åðéëïãÝò áðü ôá ìõóôéêÜ êëåéäéÜ.\n" #~ msgstr "Ðáñáêáëþ áöáéñÝóôå ôéò åðéëïãÝò áðü ôá ìõóôéêÜ êëåéäéÜ.\n"
@ -9243,9 +9376,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown cipher algorithm" #~ msgid "unknown cipher algorithm"
#~ msgstr "Üãíùóôïò áëãüñéèìïò êñõðôïãñÜöçóçò" #~ msgstr "Üãíùóôïò áëãüñéèìïò êñõðôïãñÜöçóçò"
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôç êëåéäïèÞêç"
#~ msgid "invalid packet" #~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "ìç Ýãêõñï ðáêÝôï" #~ msgstr "ìç Ýãêõñï ðáêÝôï"

224
po/eo.po
View File

@ -1572,6 +1572,10 @@ msgstr "
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "eraro dum legado de þlosilbloko: %s\n" msgstr "eraro dum legado de þlosilbloko: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1773,6 +1777,19 @@ msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "Fingrospuro:" msgstr "Fingrospuro:"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "nevalida kiraso"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan þlosilon"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Nevalida þlosilo %08lX validigita per --always-trust\n" msgstr "Nevalida þlosilo %08lX validigita per --always-trust\n"
@ -1905,6 +1922,9 @@ msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesa
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "krei eligon en askia kiraso" msgstr "krei eligon en askia kiraso"
@ -2107,10 +2127,47 @@ msgstr "montri, en kiu
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta þlosilaro\n" msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta þlosilaro\n"
#, fuzzy
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "malþalti þlosilon"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de þlosilaro '%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2325,6 +2382,14 @@ msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [dosiero]" msgstr "--store [dosiero]"
@ -2421,6 +2486,14 @@ msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[dosiero]" msgstr "[dosiero]"
@ -2723,6 +2796,20 @@ msgstr "skribas sekretan
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo sen publika þlosilo - ignorita\n" msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo sen publika þlosilo - ignorita\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2850,6 +2937,10 @@ msgstr "
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "malsukcesis rekonstrui þlosilaran staplon: %s\n" msgstr "malsukcesis rekonstrui þlosilaran staplon: %s\n"
@ -2917,6 +3008,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
@ -3279,6 +3374,10 @@ msgstr "
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Æu vere subskribi æiujn uzantidentigilojn? " msgstr "Æu vere subskribi æiujn uzantidentigilojn? "
#, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Æu vere subskribi æiujn uzantidentigilojn? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n" msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n"
@ -3390,10 +3489,6 @@ msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Þlosilo ne þanøita, do aktualigo ne necesas.\n" msgstr "Þlosilo ne þanøita, do aktualigo ne necesas.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
@ -3602,8 +3697,10 @@ msgid ""
msgstr "Æu vi estas certa, ke vi ankoraý volas subskribi øin?\n" msgstr "Æu vi estas certa, ke vi ankoraý volas subskribi øin?\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n" msgid ""
msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan þlosilon.\n" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr "Æu vi estas certa, ke vi ankoraý volas subskribi øin?\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
@ -3657,6 +3754,10 @@ msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
@ -4014,6 +4115,10 @@ msgstr "Vera nomo: "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Nevalida signo en nomo\n" msgstr "Nevalida signo en nomo\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Nomo ne povas komenciøi per cifero\n" msgstr "Nomo ne povas komenciøi per cifero\n"
@ -4458,10 +4563,6 @@ msgstr "mal
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "AVERTO: æifrita mesaøo estis manipulita!\n" msgstr "AVERTO: æifrita mesaøo estis manipulita!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "malæifrado malsukcesis: %s\n" msgstr "malæifrado malsukcesis: %s\n"
@ -4658,6 +4759,10 @@ msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "nekonata klaso de subskribo"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. " #| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
@ -5119,6 +5224,11 @@ msgstr ""
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "Sekreta þlosilo estas havebla.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Æu krei revokatestilon por æi tiu subskribo? (j/N)" msgstr "Æu krei revokatestilon por æi tiu subskribo? (j/N)"
@ -5155,6 +5265,17 @@ msgid ""
"before making use of this revocation certificate." "before making use of this revocation certificate."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Æu krei revokatestilon por æi tiu subskribo? (j/N)" msgstr "Æu krei revokatestilon por æi tiu subskribo? (j/N)"
@ -7207,7 +7328,7 @@ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n" msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7278,6 +7399,11 @@ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "ne povas konektiøi al '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n" #| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
@ -7316,32 +7442,6 @@ msgstr "ne povas stat-i '%s': %s\n"
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "ne povas konektiøi al '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7434,7 +7534,7 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7744,8 +7844,9 @@ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
msgstr "" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7902,6 +8003,10 @@ msgstr ""
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
@ -8111,7 +8216,7 @@ msgstr ""
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8367,6 +8472,36 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "can't open the keyring"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "ne povas malfermi la þlosilaron"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "nevalida valoro\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "eraro dum legado de sekreta þlosilbloko '%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan þlosilon.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n"
#, fuzzy
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings" #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "de sekreta aý publika listo iri al la alia" #~ msgstr "de sekreta aý publika listo iri al la alia"
@ -8525,10 +8660,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Æu vi vere volas fari tion? " #~ msgstr "Æu vi vere volas fari tion? "
#, fuzzy
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "eraro dum legado de sekreta þlosilbloko '%s': %s\n"
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn þlosilojn.\n" #~ msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn þlosilojn.\n"
@ -9096,9 +9227,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown cipher algorithm" #~ msgid "unknown cipher algorithm"
#~ msgstr "nekonata æifrad-metodo" #~ msgstr "nekonata æifrad-metodo"
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "ne povas malfermi la þlosilaron"
#~ msgid "invalid packet" #~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "nevalida paketo" #~ msgstr "nevalida paketo"

279
po/es.po
View File

@ -1614,6 +1614,11 @@ msgstr "clave \"%s\" no encontrada: %s\n"
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "error leyendo bloque de claves: %s\n" msgstr "error leyendo bloque de claves: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "clave \"%s\" no encontrada: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(excepto si especifica la clave dando su huella digital)\n" msgstr "(excepto si especifica la clave dando su huella digital)\n"
@ -1822,6 +1827,20 @@ msgstr "error recuperando `%s' v
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "No hay huella dactilar" msgstr "No hay huella dactilar"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "falta parámetro para la opción \"%.50s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Clave %s inválida hecha válida mediante --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Clave %s inválida hecha válida mediante --allow-non-selfsigned-uid\n"
@ -1949,6 +1968,9 @@ msgstr "imprime res
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "ejecutar en modo servidor" msgstr "ejecutar en modo servidor"
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea una salida ascii con armadura" msgstr "crea una salida ascii con armadura"
@ -2171,11 +2193,52 @@ msgstr "mostrar nombre de los anillos de claves al listar claves"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "mostrar fechas de caducidad al listar firmas" msgstr "mostrar fechas de caducidad al listar firmas"
#, fuzzy
#| msgid "Available keys:\n"
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "Claves disponibles:\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "opción desconocida `%s'\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown command `%s'\n"
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "orden desconocida `%s'\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n" msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr "la opción \"%.50s\" es ambigua\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt demasiado antigua (necesito %s, tengo %s)\n" msgstr "libgcrypt demasiado antigua (necesito %s, tengo %s)\n"
@ -2377,6 +2440,16 @@ msgstr "inicializaci
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave pública de cifrado\n" msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave pública de cifrado\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "línea %d: algoritmo inválido\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "línea %d: algoritmo inválido\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]" msgstr "--store [nombre_fichero]"
@ -2471,6 +2544,15 @@ msgstr "creaci
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribución inválido `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribución inválido `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "error almacenando certificado: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]" msgstr "[nombre_fichero]"
@ -2781,6 +2863,20 @@ msgstr "no se permite importar claves secretas\n"
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado inválido %d - omitida\n" msgstr "clave %s: clave secreta con cifrado inválido %d - omitida\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2914,6 +3010,11 @@ msgstr "anillo `%s' creado\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "recurso de bloque de claves: `%s': %s\n" msgstr "recurso de bloque de claves: `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "error abriendo `%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "fallo reconstruyendo caché del anillo de claves: %s\n" msgstr "fallo reconstruyendo caché del anillo de claves: %s\n"
@ -2983,6 +3084,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "Introduzca un dominio para restringir esta firma, o intro para nada.\n" msgstr "Introduzca un dominio para restringir esta firma, o intro para nada.\n"
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado." msgstr "ID de usuario \"%s\" revocado."
@ -3293,6 +3398,11 @@ msgstr "La clave est
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "¿Firmar realmente todos los IDs de usuario? (s/N) " msgstr "¿Firmar realmente todos los IDs de usuario? (s/N) "
#, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "¿Firmar realmente todos los IDs de usuario? (s/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n" msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario que firmar\n"
@ -3394,10 +3504,6 @@ msgstr "actualizaci
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid fingerprint" #| msgid "invalid fingerprint"
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@ -3604,8 +3710,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"¿Está seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) " "¿Está seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) "
msgid "Please select at most one subkey.\n" #, fuzzy
msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n" #| msgid ""
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr ""
"¿Está seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) "
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Cambiando fecha de caducidad de subclave.\n" msgstr "Cambiando fecha de caducidad de subclave.\n"
@ -3654,6 +3766,11 @@ msgstr "No hay ning
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "No hay ID de usuario con hash %s\n" msgstr "No hay ID de usuario con hash %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No subkey with index %d\n"
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "No existe una subclave con índice %d\n"
#, c-format #, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "No existe una subclave con índice %d\n" msgstr "No existe una subclave con índice %d\n"
@ -4005,6 +4122,10 @@ msgstr "Nombre y apellidos: "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter inválido en el nombre\n" msgstr "Caracter inválido en el nombre\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n" msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n"
@ -4441,10 +4562,6 @@ msgstr "descifrado correcto\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr "borrada frase de paso en caché con ID: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado fallido: %s\n" msgstr "descifrado fallido: %s\n"
@ -4642,6 +4759,11 @@ msgstr "opci
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSA necesita un resumen cuya longitud sea múltiplo de 8 bits\n" msgstr "DSA necesita un resumen cuya longitud sea múltiplo de 8 bits\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "Clase de firma desconocida `%s'\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. " #| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
@ -5113,6 +5235,11 @@ msgstr "Ser
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Este es una clave de revocación confidencial)\n" msgstr "(Este es una clave de revocación confidencial)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "Clave secreta disponible.\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave? (s/N)" msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave? (s/N)"
@ -5148,6 +5275,18 @@ msgid ""
"before making use of this revocation certificate." "before making use of this revocation certificate."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "clave secreta \"%s\" no encontrada: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave? (s/N) " msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave? (s/N) "
@ -7313,7 +7452,7 @@ msgstr "error ejecutando `%s': c
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n" msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7393,6 +7532,11 @@ msgstr "error leyendo de %s: %s\n"
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n" #| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
@ -7436,36 +7580,6 @@ msgstr "no se puede obtener informaci
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "fallo al crear un flujo desde el socket: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr "no hay dirmngr en ejecución - iniciando `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "variable de entorno DIRMNGR_INFO malformada\n"
#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "la versión del protocolo dirmngr %d no puede usarse\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported algorithm: %s" #| msgid "unsupported algorithm: %s"
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
@ -7569,7 +7683,7 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
# ordenes -> órdenes # ordenes -> órdenes
@ -7924,8 +8038,10 @@ msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
"Error: los datos privados son demasiado largos (límite de %d caracteres).\n" "Error: los datos privados son demasiado largos (límite de %d caracteres).\n"
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "certificado `%s' no encontrado: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -8108,6 +8224,11 @@ msgstr ""
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "no puedo reservar espacio para la cadena de salida: %s\n" msgstr "no puedo reservar espacio para la cadena de salida: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "fallo al crear un flujo desde el socket: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
@ -8333,7 +8454,7 @@ msgstr "Opciones que controlan la interactividad y obligaci
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Options controlling the security" #| msgid "Options controlling the security"
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "Opciones que controlan la seguridad" msgstr "Opciones que controlan la seguridad"
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8618,6 +8739,58 @@ msgstr ""
"Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de " "Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
"patrones\n" "patrones\n"
#~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
#~ msgstr "borrada frase de paso en caché con ID: %s\n"
# ¿y llavero?
# Hombre... las claves son parecidas a las llaves pero no lo mismo
# toda la literatura en castellano usa "anillos de claves" si un
# programa nos habla del llavero ¿no puedo abrir el llavero? nos
# miraremos en el bolsillo bastante desconcertados. No creo que se
# trate de establecer una nomenclatura propia.
# A lo mejor toda esa literatura está producida por gente que no sabía
# cómo se dice llavero en inglés...
# Si los ingleses dicen llavero en su idioma ¿por qué no vamos a poder
# nosotros decir lo mismo en el nuestro?
#, fuzzy
#~| msgid "can't open the keyring"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "No se puede abrir el anillo de claves"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to open `%s': %s\n"
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "fallo abriendo `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "valor inválido\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "error leyendo bloque de clave secreta \"%s\": %s\n"
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n"
#, fuzzy
#~| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
#~ msgid "no running dirmngr - starting one\n"
#~ msgstr "no hay dirmngr en ejecución - iniciando `%s'\n"
#, fuzzy
#~| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "variable de entorno DIRMNGR_INFO malformada\n"
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "la versión del protocolo dirmngr %d no puede usarse\n"
#~ msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
#~ msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n"
#~ msgid "export keys in an S-expression based format" #~ msgid "export keys in an S-expression based format"
#~ msgstr "exportar claves en formato basado en una expresión S" #~ msgstr "exportar claves en formato basado en una expresión S"
@ -8807,9 +8980,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "¿Realmente quiere hacer esto? (s/N) " #~ msgstr "¿Realmente quiere hacer esto? (s/N) "
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "error leyendo bloque de clave secreta \"%s\": %s\n"
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n" #~ msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n"
@ -9520,19 +9690,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown cipher algorithm" #~ msgid "unknown cipher algorithm"
#~ msgstr "Algoritmo de cifrado desconocido" #~ msgstr "Algoritmo de cifrado desconocido"
# ¿y llavero?
# Hombre... las claves son parecidas a las llaves pero no lo mismo
# toda la literatura en castellano usa "anillos de claves" si un
# programa nos habla del llavero ¿no puedo abrir el llavero? nos
# miraremos en el bolsillo bastante desconcertados. No creo que se
# trate de establecer una nomenclatura propia.
# A lo mejor toda esa literatura está producida por gente que no sabía
# cómo se dice llavero en inglés...
# Si los ingleses dicen llavero en su idioma ¿por qué no vamos a poder
# nosotros decir lo mismo en el nuestro?
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "No se puede abrir el anillo de claves"
#~ msgid "invalid packet" #~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "paquete inválido" #~ msgstr "paquete inválido"

225
po/et.po
View File

@ -1562,6 +1562,10 @@ msgstr "v
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "viga võtmebloki lugemisel: %s\n" msgstr "viga võtmebloki lugemisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(kui te just ei määra võtit sõrmejäljega)\n" msgstr "(kui te just ei määra võtit sõrmejäljega)\n"
@ -1775,6 +1779,19 @@ msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "näita sõrmejälge" msgstr "näita sõrmejälge"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "salajast võtit `%s' ei leitud: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "vigased impordi võtmed\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|NIMI|kasuta NIME vaikimisi salajase võtmena"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1909,6 +1926,9 @@ msgstr "|algo [failid]|tr
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "loo ascii pakendis väljund" msgstr "loo ascii pakendis väljund"
@ -2110,11 +2130,48 @@ msgstr "n
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n" msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n"
#, fuzzy
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "blokeeri võti"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "MÄRKUS: ignoreerin vana vaikimisi võtmete faili `%s'\n" msgstr "MÄRKUS: ignoreerin vana vaikimisi võtmete faili `%s'\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "viga võtmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2321,6 +2378,14 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "" msgstr ""
"HOIATUS: määrati saajad (-r) aga ei kasutata avaliku võtme krüptograafiat\n" "HOIATUS: määrati saajad (-r) aga ei kasutata avaliku võtme krüptograafiat\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [failinimi]" msgstr "--store [failinimi]"
@ -2417,6 +2482,14 @@ msgstr "pakendamine eba
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[failinimi]" msgstr "[failinimi]"
@ -2721,6 +2794,20 @@ msgstr "kirjutan salajase v
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "võti %08lX: salajane võti vigase ¨ifriga %d - jätsin vahele\n" msgstr "võti %08lX: salajane võti vigase ¨ifriga %d - jätsin vahele\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2850,6 +2937,10 @@ msgstr "v
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n" msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "võtmehoidla vahemälu uuesti loomine ebaõnnestus: %s\n" msgstr "võtmehoidla vahemälu uuesti loomine ebaõnnestus: %s\n"
@ -2917,6 +3008,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud." msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on tühistatud."
@ -3261,6 +3356,10 @@ msgstr "V
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Kas allkirjastan tõesti kõik kasutaja IDd? " msgstr "Kas allkirjastan tõesti kõik kasutaja IDd? "
#, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Kas allkirjastan tõesti kõik kasutaja IDd? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n" msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n"
@ -3372,10 +3471,6 @@ msgstr "uuendamine eba
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Võtit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n" msgstr "Võtit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "salajast võtit `%s' ei leitud: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n" msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
@ -3586,8 +3681,11 @@ msgstr ""
"Olete kindel, et soovite seda võtit seada määratud tühistajaks? (j/E): " "Olete kindel, et soovite seda võtit seada määratud tühistajaks? (j/E): "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n" msgid ""
msgstr "palun valige ülimalt üks sekundaarne võti.\n" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr ""
"Olete kindel, et soovite seda võtit seada määratud tühistajaks? (j/E): "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
@ -3641,6 +3739,10 @@ msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n" msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n" msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
@ -3994,6 +4096,10 @@ msgstr "P
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Lubamatu sümbol nimes\n" msgstr "Lubamatu sümbol nimes\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Nimi ei või alata numbriga\n" msgstr "Nimi ei või alata numbriga\n"
@ -4427,10 +4533,6 @@ msgstr "lahtikr
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "HOIATUS: krüpteeritud teadet on muudetud!\n" msgstr "HOIATUS: krüpteeritud teadet on muudetud!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "lahtikrüpteerimine ebaõnnestus: %s\n" msgstr "lahtikrüpteerimine ebaõnnestus: %s\n"
@ -4627,6 +4729,10 @@ msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "tundmatu allkirja klass"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. " #| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
@ -5090,6 +5196,11 @@ msgstr "T
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(See on tundlik tühistamise võti)\n" msgstr "(See on tundlik tühistamise võti)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "Salajane võti on kasutatav.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Loon sellele võtmele tühistamise sertifikaadi? " msgstr "Loon sellele võtmele tühistamise sertifikaadi? "
@ -5127,6 +5238,17 @@ msgid ""
"before making use of this revocation certificate." "before making use of this revocation certificate."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "salajast võtit `%s' ei leitud: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Loon sellele võtmele tühistamise sertifikaadi? " msgstr "Loon sellele võtmele tühistamise sertifikaadi? "
@ -7177,7 +7299,7 @@ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n" msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7247,6 +7369,11 @@ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "ei õnnestu luua ühendust serveriga `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n" #| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
@ -7285,32 +7412,6 @@ msgstr "ei
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: paisktabeli loomine ebaõnnestus: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "ei õnnestu luua ühendust serveriga `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7403,7 +7504,7 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7715,8 +7816,9 @@ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
msgstr "" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7873,6 +7975,10 @@ msgstr ""
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n" msgstr "`%s' ei õnnestu luua: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: paisktabeli loomine ebaõnnestus: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
@ -8082,7 +8188,7 @@ msgstr ""
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8339,6 +8445,36 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "can't open the keyring"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "võtmehoidlat ei õnnestu avada"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "`%s' ei õnnestu avada: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "vigane väärtus\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "viga salajase võtmebloki `%s' lugemisel: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "palun valige ülimalt üks sekundaarne võti.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n"
#, fuzzy
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings" #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "lülita salajaste või avalike võtmete loendi vahel" #~ msgstr "lülita salajaste või avalike võtmete loendi vahel"
@ -8513,10 +8649,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Kas te tõesti soovite seda teha? " #~ msgstr "Kas te tõesti soovite seda teha? "
#, fuzzy
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "viga salajase võtmebloki `%s' lugemisel: %s\n"
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Palun eemaldage salajastelt võtmetelt valikud.\n" #~ msgstr "Palun eemaldage salajastelt võtmetelt valikud.\n"
@ -9134,9 +9266,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown cipher algorithm" #~ msgid "unknown cipher algorithm"
#~ msgstr "tundmatu ¨ifri algoritm" #~ msgstr "tundmatu ¨ifri algoritm"
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "võtmehoidlat ei õnnestu avada"
#~ msgid "invalid packet" #~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "vigane pakett" #~ msgstr "vigane pakett"

225
po/fi.po
View File

@ -1581,6 +1581,10 @@ msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "virhe luettaessa avainlohkoa: %s\n" msgstr "virhe luettaessa avainlohkoa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(ellet määritä avainta sormenjäljen perusteella)\n" msgstr "(ellet määritä avainta sormenjäljen perusteella)\n"
@ -1790,6 +1794,19 @@ msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "näytä sormenjälki" msgstr "näytä sormenjälki"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1924,6 +1941,9 @@ msgstr "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "tuota ascii-koodattu tuloste" msgstr "tuota ascii-koodattu tuloste"
@ -2125,11 +2145,48 @@ msgstr "näytä mihin avainrenkaaseen tulostettu avain kuuluu"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n" msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n"
#, fuzzy
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "poista avain käytöstä"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "HUOM: Vanhat oletusarvoiset asetukset löytyvät tiedostosta \"%s\"\n" msgstr "HUOM: Vanhat oletusarvoiset asetukset löytyvät tiedostosta \"%s\"\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2337,6 +2394,14 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "" msgstr ""
"VAROITUS: vastaanottajia (-r) annettu käyttämättä julkisen avaimen salausta\n" "VAROITUS: vastaanottajia (-r) annettu käyttämättä julkisen avaimen salausta\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [tiedostonimi]" msgstr "--store [tiedostonimi]"
@ -2433,6 +2498,14 @@ msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[tiedostonimi]" msgstr "[tiedostonimi]"
@ -2738,6 +2811,20 @@ msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "avain %08lX: avaimella on epäkelpo salain %d - ohitetaan\n" msgstr "avain %08lX: avaimella on epäkelpo salain %d - ohitetaan\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2869,6 +2956,10 @@ msgstr "avainrengas \"%s\" luotu\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n" msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "avainrenkaan välimuistin uudelleenluominen epäonnistui: %s\n" msgstr "avainrenkaan välimuistin uudelleenluominen epäonnistui: %s\n"
@ -2937,6 +3028,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity." msgstr "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity."
@ -3282,6 +3377,10 @@ msgstr "Avain on mitätöity."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Varmastiko allekirjoita kaikki käyttäjätunnukset?" msgstr "Varmastiko allekirjoita kaikki käyttäjätunnukset?"
#, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Varmastiko allekirjoita kaikki käyttäjätunnukset?"
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Vihje: Valitse allekirjoitettavat käyttäjätunnukset\n" msgstr "Vihje: Valitse allekirjoitettavat käyttäjätunnukset\n"
@ -3393,10 +3492,6 @@ msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Päivitystä ei tarvita, koska avain ei ole muuttunut.\n" msgstr "Päivitystä ei tarvita, koska avain ei ole muuttunut.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
@ -3608,8 +3703,11 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti nimittää tämän avaimen määrätyksi mitätöijäksi? (k/E): " "Haluatko varmasti nimittää tämän avaimen määrätyksi mitätöijäksi? (k/E): "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n" msgid ""
msgstr "Valitse korkeintaan yksi toissijainen avain, kiitos.\n" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr ""
"Haluatko varmasti nimittää tämän avaimen määrätyksi mitätöijäksi? (k/E): "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
@ -3663,6 +3761,10 @@ msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n"
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n" msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n" msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n"
@ -4022,6 +4124,10 @@ msgstr "Oikea nimi: "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Nimessä on epäkelpo merkki\n" msgstr "Nimessä on epäkelpo merkki\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Nimi ei voi alkaa numerolla\n" msgstr "Nimi ei voi alkaa numerolla\n"
@ -4460,10 +4566,6 @@ msgstr "avaus onnistui\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VAROITUS: salattua viestiä on muokattu!\n" msgstr "VAROITUS: salattua viestiä on muokattu!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "avaus epäonnistui: %s\n" msgstr "avaus epäonnistui: %s\n"
@ -4666,6 +4768,10 @@ msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "tuntematon allekirjoitusluokka"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. " #| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
@ -5139,6 +5245,11 @@ msgstr "Mitätöinnin tekee:\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Tämä on arkaluonteinen mitätöintiavain)\n" msgstr "(Tämä on arkaluonteinen mitätöintiavain)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "Salainen avain on saatavilla.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? " msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? "
@ -5174,6 +5285,17 @@ msgid ""
"before making use of this revocation certificate." "before making use of this revocation certificate."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? " msgstr "Luo tälle avaimelle mitätöintivarmenne? "
@ -7235,7 +7357,7 @@ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7305,6 +7427,11 @@ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n" #| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
@ -7343,32 +7470,6 @@ msgstr "tiedoston \"%s\" tilaa ei voi lukea: %s\n"
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: hajautustaulukon luonti ei onnistu: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7461,7 +7562,7 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7774,8 +7875,9 @@ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
msgstr "" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7932,6 +8034,10 @@ msgstr ""
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n" msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: hajautustaulukon luonti ei onnistu: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
@ -8141,7 +8247,7 @@ msgstr ""
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8398,6 +8504,36 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "can't open the keyring"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "avainrenkaan avaaminen ei onnistu"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "arvo ei kelpaa\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "virhe luettaessa salaista avainlohkoa \"%s\": %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Valitse korkeintaan yksi toissijainen avain, kiitos.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n"
#, fuzzy
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings" #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "vaihda salaisten ja julkisten avainten luettelon välillä" #~ msgstr "vaihda salaisten ja julkisten avainten luettelon välillä"
@ -8578,10 +8714,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän? " #~ msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän? "
#, fuzzy
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "virhe luettaessa salaista avainlohkoa \"%s\": %s\n"
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Poista salaisten avainten valinnat, kiitos.\n" #~ msgstr "Poista salaisten avainten valinnat, kiitos.\n"
@ -9222,9 +9354,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown cipher algorithm" #~ msgid "unknown cipher algorithm"
#~ msgstr "tuntematon salausalgoritmi" #~ msgstr "tuntematon salausalgoritmi"
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "avainrenkaan avaaminen ei onnistu"
#~ msgid "invalid packet" #~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "virheellinen paketti" #~ msgstr "virheellinen paketti"

253
po/fr.po
View File

@ -1519,6 +1519,11 @@ msgstr "clef « %s » introuvable : %s\n"
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "erreur de lecture du bloc de clef : %s\n" msgstr "erreur de lecture du bloc de clef : %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "clef « %s » introuvable : %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(à moins d'indiquer la clef par son empreinte)\n" msgstr "(à moins d'indiquer la clef par son empreinte)\n"
@ -1719,6 +1724,20 @@ msgstr "erreur de récupération de « %s » avec %s : %s\n"
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "Aucune empreinte" msgstr "Aucune empreinte"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "clef secrète « %s » introuvable : %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "argument manquant pour l'option « %.50s »\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|NOM|utiliser le NOM comme clef secrète par défaut"
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1844,6 +1863,9 @@ msgstr "indiquer les fonctions de hachage"
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "exécuter en mode serveur" msgstr "exécuter en mode serveur"
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "créer une sortie ASCII avec armure" msgstr "créer une sortie ASCII avec armure"
@ -2057,10 +2079,51 @@ msgstr "montrer le nom du porte-clefs en affichant les clefs"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "montrer les dates d'expiration en affichant les signatures" msgstr "montrer les dates d'expiration en affichant les signatures"
#, fuzzy
#| msgid "Available keys:\n"
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "Clefs disponibles :\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "option « %s » inconnue\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown command '%s'\n"
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "commande « %s » inconnue\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "Remarque : l'ancien fichier d'options par défaut « %s » a été ignoré\n" msgstr "Remarque : l'ancien fichier d'options par défaut « %s » a été ignoré\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr "l'option « %.50s » est ambiguë\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "erreur de création du porte-clefs « %s » : %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt est trop ancienne (nécessaire : %s, utilisé : %s)\n" msgstr "libgcrypt est trop ancienne (nécessaire : %s, utilisé : %s)\n"
@ -2258,6 +2321,16 @@ msgstr ""
"Attention : les destinataires (-r) indiqués n'utilisent pas\n" "Attention : les destinataires (-r) indiqués n'utilisent pas\n"
" de clef publique pour le chiffrement\n" " de clef publique pour le chiffrement\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid date given\n"
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "ligne %d : date donnée incorrect\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid date given\n"
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "ligne %d : date donnée incorrect\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [fichier]" msgstr "--store [fichier]"
@ -2350,6 +2423,15 @@ msgstr "échec de construction d'une armure : %s \n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage « %s » incorrect\n" msgstr "algorithme de hachage « %s » incorrect\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "erreur de chargement du certificat « %s » : %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[fichier]" msgstr "[fichier]"
@ -2648,6 +2730,20 @@ msgstr "impossible d'importer des clefs secrètes\n"
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "clef %s : clef secrète avec chiffrement %d incorrect — ignorée\n" msgstr "clef %s : clef secrète avec chiffrement %d incorrect — ignorée\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2778,6 +2874,11 @@ msgstr "le porte-clefs « %s » a été créé\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "ressource de bloc de clef « %s » : %s\n" msgstr "ressource de bloc de clef « %s » : %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening '%s': %s\n"
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "erreur d'ouverture de « %s » : %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "échec de reconstruction du cache de porte-clefs : %s\n" msgstr "échec de reconstruction du cache de porte-clefs : %s\n"
@ -2848,6 +2949,10 @@ msgstr ""
"Veuillez entrer un domaine pour restreindre cette signature, ou appuyer\n" "Veuillez entrer un domaine pour restreindre cette signature, ou appuyer\n"
"sur la touche entrée pour aucun domaine.\n" "sur la touche entrée pour aucun domaine.\n"
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "L'identité « %s » est révoquée." msgstr "L'identité « %s » est révoquée."
@ -3157,6 +3262,11 @@ msgstr "La clef est révoquée."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment signer toutes les identités ? (o/N) " msgstr "Voulez-vous vraiment signer toutes les identités ? (o/N) "
#, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment signer toutes les identités ? (o/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Conseil : sélectionner les identités à signer\n" msgstr "Conseil : sélectionner les identités à signer\n"
@ -3257,10 +3367,6 @@ msgstr "échec de la mise à jour : %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La clef n'a pas été modifiée donc la mise à jour est inutile.\n" msgstr "La clef n'a pas été modifiée donc la mise à jour est inutile.\n"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "clef secrète « %s » introuvable : %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "« %s » nest pas une empreinte\n" msgstr "« %s » nest pas une empreinte\n"
@ -3466,8 +3572,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Voulez-vous vraiment rendre cette clef comme révocateur désigné ? (o/N) " "Voulez-vous vraiment rendre cette clef comme révocateur désigné ? (o/N) "
msgid "Please select at most one subkey.\n" #, fuzzy
msgstr "Veuillez sélectionner au plus une sous-clef.\n" #| msgid ""
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment rendre cette clef comme révocateur désigné ? (o/N) "
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Modification de la date d'expiration d'une sous-clef.\n" msgstr "Modification de la date d'expiration d'une sous-clef.\n"
@ -3518,6 +3630,11 @@ msgstr "Pas d'identité d'indice %d\n"
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Pas d'identité avec le hachage %s\n" msgstr "Pas d'identité avec le hachage %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No subkey with index %d\n"
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Pas de sous-clef d'indice %d\n"
#, c-format #, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Pas de sous-clef d'indice %d\n" msgstr "Pas de sous-clef d'indice %d\n"
@ -3867,6 +3984,10 @@ msgstr "Nom réel : "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caractère incorrect dans le nom\n" msgstr "Caractère incorrect dans le nom\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n"
@ -4307,10 +4428,6 @@ msgstr "le déchiffrement a réussi\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "Attention : le message chiffré a été manipulé.\n" msgstr "Attention : le message chiffré a été manipulé.\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr "phrase secrète effacée mise en cache avec l'identifiant : %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "échec du déchiffrement : %s\n" msgstr "échec du déchiffrement : %s\n"
@ -4507,6 +4624,11 @@ msgstr ""
"une clef publique ECDSA est censée être dans un encodage SEC multiple de " "une clef publique ECDSA est censée être dans un encodage SEC multiple de "
"8 bits\n" "8 bits\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "Type de signature « %s » inconnu\n"
#, c-format #, c-format
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
msgstr "Le fichier « %s » existe. " msgstr "Le fichier « %s » existe. "
@ -4981,6 +5103,11 @@ msgstr "À révoquer par :\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(c'est une clef de révocation sensible)\n" msgstr "(c'est une clef de révocation sensible)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "La clef secrète est disponible.\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "" msgstr ""
"Faut-il créer un certificat de révocation désigné pour cette clef ? (o/N) " "Faut-il créer un certificat de révocation désigné pour cette clef ? (o/N) "
@ -5023,6 +5150,18 @@ msgstr ""
"Supprimez ce deux-points avec un éditeur de texte avant\n" "Supprimez ce deux-points avec un éditeur de texte avant\n"
"dutiliser ce certificat de révocation." "dutiliser ce certificat de révocation."
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "clef secrète « %s » introuvable : %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Faut-il créer un certificat de révocation pour cette clef ? (o/N) " msgstr "Faut-il créer un certificat de révocation pour cette clef ? (o/N) "
@ -7127,7 +7266,7 @@ msgstr "erreur de récupération de « %s » : état HTTP %u\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" #| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"accès à la liste de révocations de certificat impossible car %s est " "accès à la liste de révocations de certificat impossible car %s est "
"désactivé\n" "désactivé\n"
@ -7196,6 +7335,10 @@ msgstr "erreur de lecture du certificat sur « %s » : %s\n"
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "certificat trop grand pour être possible\n" msgstr "certificat trop grand pour être possible\n"
#, c-format
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "impossible de se connecter au dirmngr : %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
msgstr "échec de la recherche : %s\n" msgstr "échec de la recherche : %s\n"
@ -7230,34 +7373,6 @@ msgstr "état obtenu : « %s »\n"
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "erreur d'écriture en encodage base64 : %s\n" msgstr "erreur d'écriture en encodage base64 : %s\n"
#, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "échec d'allocation du contexte Assuan : %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr "pas d'instance de dirmngr en cours d'exécution apparemment\n"
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr ""
"pas d'instance de dirmngr en cours d'exécution —\n"
"démarrage d'une nouvelle instance\n"
#, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "la variable d'environnement %s est mal définie\n"
#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "le protocole dirmngr version %d n'est pas pris en charge\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
"impossible de se connecter au dirmngr — essai avec la solution de repli\n"
#, c-format
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "impossible de se connecter au dirmngr : %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "demande « %s » non prise en charge\n" msgstr "demande « %s » non prise en charge\n"
@ -7352,7 +7467,7 @@ msgstr "|N|ne pas renvoyer plus de N éléments dans une requête"
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "|FICHIER|utiliser les certificats de CA dans FICHIER pour HKP par TLS" msgstr "|FICHIER|utiliser les certificats de CA dans FICHIER pour HKP par TLS"
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -7652,7 +7767,7 @@ msgstr "réponse trop grande du serveur ; limitée à %d octets.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" #| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "requête OCSP impossible car HTTP est désactivé\n" msgstr "requête OCSP impossible car HTTP est désactivé\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
@ -7806,6 +7921,10 @@ msgstr "max_replies %d dépassé\n"
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "impossible d'allouer une structure de contrôle : %s\n" msgstr "impossible d'allouer une structure de contrôle : %s\n"
#, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "échec d'allocation du contexte Assuan : %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
msgstr "impossible d'initialiser le serveur : %s\n" msgstr "impossible d'initialiser le serveur : %s\n"
@ -8015,7 +8134,7 @@ msgstr "Options contrôlant l'interactivité et la mise en application"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Options controlling the security" #| msgid "Options controlling the security"
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "Options contrôlant la sécurité" msgstr "Options contrôlant la sécurité"
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8267,6 +8386,50 @@ msgstr ""
"Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à " "Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
"ficmotif\n" "ficmotif\n"
#~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
#~ msgstr "phrase secrète effacée mise en cache avec l'identifiant : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "can't open the keyring"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir le porte-clefs"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to open '%s': %s\n"
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "échec d'ouverture de « %s » : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "valeur incorrecte\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "erreur de lecture du bloc de clef secrète « %s » : %s\n"
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Veuillez sélectionner au plus une sous-clef.\n"
#~ msgid "apparently no running dirmngr\n"
#~ msgstr "pas d'instance de dirmngr en cours d'exécution apparemment\n"
#~ msgid "no running dirmngr - starting one\n"
#~ msgstr ""
#~ "pas d'instance de dirmngr en cours d'exécution —\n"
#~ "démarrage d'une nouvelle instance\n"
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "la variable d'environnement %s est mal définie\n"
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "le protocole dirmngr version %d n'est pas pris en charge\n"
#~ msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
#~ msgstr ""
#~ "impossible de se connecter au dirmngr — essai avec la solution de repli\n"
#~ msgid "export keys in an S-expression based format" #~ msgid "export keys in an S-expression based format"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "exporter les clefs dans un format basé sur une expression symbolique" #~ "exporter les clefs dans un format basé sur une expression symbolique"
@ -8550,9 +8713,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? (o/N) " #~ msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? (o/N) "
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "erreur de lecture du bloc de clef secrète « %s » : %s\n"
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Veuillez supprimer les sélections des clefs secrètes.\n" #~ msgstr "Veuillez supprimer les sélections des clefs secrètes.\n"
@ -9132,9 +9292,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "checksum error" #~ msgid "checksum error"
#~ msgstr "erreur de somme de contrôle" #~ msgstr "erreur de somme de contrôle"
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir le porte-clefs"
#~ msgid "invalid packet" #~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "paquet incorrect" #~ msgstr "paquet incorrect"

225
po/gl.po
View File

@ -1571,6 +1571,10 @@ msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n" msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(a menos que especifique a chave por pegada dactilar)\n" msgstr "(a menos que especifique a chave por pegada dactilar)\n"
@ -1784,6 +1788,19 @@ msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "Pegada dactilar:" msgstr "Pegada dactilar:"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "opcións de importación non válidas\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1917,6 +1934,9 @@ msgstr "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "crear saída con armadura en ascii" msgstr "crear saída con armadura en ascii"
@ -2118,11 +2138,48 @@ msgstr "amosar en que chaveiro est
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
#, fuzzy
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "deshabilitar unha chave"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: ignórase o antigo ficheiro de opcións por defecto `%s'\n" msgstr "NOTA: ignórase o antigo ficheiro de opcións por defecto `%s'\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2331,6 +2388,14 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVISO: deronse destinatarios (-r) sen empregar cifrado de chave pública\n" "AVISO: deronse destinatarios (-r) sen empregar cifrado de chave pública\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [ficheiro]" msgstr "--store [ficheiro]"
@ -2427,6 +2492,14 @@ msgstr "non se puido po
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[ficheiro]" msgstr "[ficheiro]"
@ -2734,6 +2807,20 @@ msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non válida - omitida\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta cunha cifra %d non válida - omitida\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2871,6 +2958,10 @@ msgstr "chaveiro `%s' creado\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "fallo ao reconstruí-la caché de chaveiros: %s\n" msgstr "fallo ao reconstruí-la caché de chaveiros: %s\n"
@ -2937,6 +3028,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "O ID de usuario \"%s\" está revocado." msgstr "O ID de usuario \"%s\" está revocado."
@ -3285,6 +3380,10 @@ msgstr "A chave est
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "¿Seguro de que quere asinar tódolos IDs de usuario? " msgstr "¿Seguro de que quere asinar tódolos IDs de usuario? "
#, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "¿Seguro de que quere asinar tódolos IDs de usuario? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n" msgstr "Pista: seleccione os IDs de usuario que desexa asinar\n"
@ -3398,10 +3497,6 @@ msgstr "a actualizaci
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n" msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n" msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
@ -3619,8 +3714,11 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): " "¿Está seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n" msgid ""
msgstr "Por favor, seleccione como máximo unha chave secundaria.\n" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr ""
"¿Está seguro de que quere nomear esta chave coma revocador designado? (s/N): "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
@ -3676,6 +3774,10 @@ msgstr "Non hai ID de usuario con
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n" msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n" msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n"
@ -4032,6 +4134,10 @@ msgstr "Nome: "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter non válido no nome\n" msgstr "Caracter non válido no nome\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "O nome non pode comezar cun díxito\n" msgstr "O nome non pode comezar cun díxito\n"
@ -4473,10 +4579,6 @@ msgstr "descifrado correcto\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "AVISO: ¡a mensaxe cifrada foi manipulada!\n" msgstr "AVISO: ¡a mensaxe cifrada foi manipulada!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "o descifrado fallou: %s\n" msgstr "o descifrado fallou: %s\n"
@ -4676,6 +4778,10 @@ msgstr "destinatario por defecto `%s' desco
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "clase de sinatura descoñecida"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. " #| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
@ -5146,6 +5252,11 @@ msgstr "Ha ser revocada por:\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Esta é unha chave de revocación sensible)\n" msgstr "(Esta é unha chave de revocación sensible)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "A chave secreta está disponible.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? " msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? "
@ -5181,6 +5292,17 @@ msgid ""
"before making use of this revocation certificate." "before making use of this revocation certificate."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? " msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? "
@ -7256,7 +7378,7 @@ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7328,6 +7450,11 @@ msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n" #| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
@ -7366,32 +7493,6 @@ msgstr "non se puido facer stat sobre `%s': %s\n"
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: fallo ao crear unha táboa hash: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "a versión %d do protocolo de gpg-agent non está soportada\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7484,7 +7585,7 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7796,8 +7897,9 @@ msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
msgstr "" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7954,6 +8056,10 @@ msgstr ""
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: fallo ao crear unha táboa hash: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
@ -8164,7 +8270,7 @@ msgstr ""
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8423,6 +8529,36 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "can't open the keyring"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "non foi posible abri-lo chaveiro"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "valor non válido\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Por favor, seleccione como máximo unha chave secundaria.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n"
#, fuzzy
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "a versión %d do protocolo de gpg-agent non está soportada\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings" #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "cambiar entre o listado de chaves públicas e secretas" #~ msgstr "cambiar entre o listado de chaves públicas e secretas"
@ -8603,10 +8739,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "¿Seguro que quere facer esto? " #~ msgstr "¿Seguro que quere facer esto? "
#, fuzzy
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n"
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Por favor, quite as seleccións das chaves secretas.\n" #~ msgstr "Por favor, quite as seleccións das chaves secretas.\n"
@ -9250,9 +9382,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown cipher algorithm" #~ msgid "unknown cipher algorithm"
#~ msgstr "algoritmo de cifrado descoñecido" #~ msgstr "algoritmo de cifrado descoñecido"
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "non foi posible abri-lo chaveiro"
#~ msgid "invalid packet" #~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "paquete non válido" #~ msgstr "paquete non válido"

224
po/hu.po
View File

@ -1562,6 +1562,10 @@ msgstr "\"%s\" kulcs nem tal
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "Hiba a kulcsblokk olvasásakor: %s\n" msgstr "Hiba a kulcsblokk olvasásakor: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(Kivéve, ha megad egy kulcsot az ujjlenyomatával.)\n" msgstr "(Kivéve, ha megad egy kulcsot az ujjlenyomatával.)\n"
@ -1771,6 +1775,19 @@ msgstr "Hiba \"%s\" l
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|NÉV|NÉV használata alapértelmezett titkos kulcsként"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1905,6 +1922,9 @@ msgstr "|algo [f
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "ascii páncélozott kimenet létrehozása" msgstr "ascii páncélozott kimenet létrehozása"
@ -2106,11 +2126,48 @@ msgstr "mutatja a kilist
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Nincs megfelelõ aláírás a titkoskulcs-karikán.\n" msgstr "Nincs megfelelõ aláírás a titkoskulcs-karikán.\n"
#, fuzzy
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "kulcs tiltása"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "MEGJEGYZÉS: Figyelmen kívül hagytam a régi opciókat (%s).\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: Figyelmen kívül hagytam a régi opciókat (%s).\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika létrehozásakor: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2319,6 +2376,14 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "" msgstr ""
"FIGYELEM: Címzett megadva (-r), de nincs nyilvános kulcsú titkosítás!\n" "FIGYELEM: Címzett megadva (-r), de nincs nyilvános kulcsú titkosítás!\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [fájlnév]" msgstr "--store [fájlnév]"
@ -2415,6 +2480,14 @@ msgstr "P
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[fájlnév]" msgstr "[fájlnév]"
@ -2719,6 +2792,20 @@ msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "" msgstr ""
"%08lX kulcs: Titkos kulcs érvénytelen (%d) rejtjelezõvel - kihagytam.\n" "%08lX kulcs: Titkos kulcs érvénytelen (%d) rejtjelezõvel - kihagytam.\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilvános kulcs - nem tudok visszavonni.\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilvános kulcs - nem tudok visszavonni.\n"
@ -2851,6 +2938,10 @@ msgstr "\"%s\" kulcskarik
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "Nem tudtam újraépíteni a kulcskarika cache-ét: %s\n" msgstr "Nem tudtam újraépíteni a kulcskarika cache-ét: %s\n"
@ -2918,6 +3009,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták." msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót visszavonták."
@ -3260,6 +3355,10 @@ msgstr "A kulcsot visszavont
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Valóban aláírja az összes felhasználóazonosítót? " msgstr "Valóban aláírja az összes felhasználóazonosítót? "
#, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Valóban aláírja az összes felhasználóazonosítót? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Javaslat: Válassza ki az aláírni kívánt felhasználóazonosítókat!\n" msgstr "Javaslat: Válassza ki az aláírni kívánt felhasználóazonosítókat!\n"
@ -3371,10 +3470,6 @@ msgstr "Friss
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "A kulcs nem változott, nincs szükség frissítésre.\n" msgstr "A kulcs nem változott, nincs szükség frissítésre.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
@ -3588,8 +3683,10 @@ msgid ""
msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijelölt visszavonó? (i/N): " msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijelölt visszavonó? (i/N): "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n" msgid ""
msgstr "Maximum egy másodlagos kulcsot jelöljön ki, kérem!\n" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijelölt visszavonó? (i/N): "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
@ -3643,6 +3740,10 @@ msgstr "Nincs %d index
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n" msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n" msgstr "Nincs %d indexû felhasználóazonosító!\n"
@ -3998,6 +4099,10 @@ msgstr "Teljes n
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Érvénytelen karakter a névben!\n" msgstr "Érvénytelen karakter a névben!\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "A név lehet, hogy nem kezdõdhet számmal!\n" msgstr "A név lehet, hogy nem kezdõdhet számmal!\n"
@ -4442,10 +4547,6 @@ msgstr "Visszafejt
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "FIGYELEM: A titkosított üzenetet manipulálták!\n" msgstr "FIGYELEM: A titkosított üzenetet manipulálták!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n" msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n"
@ -4645,6 +4746,10 @@ msgstr "Ismeretlen alap
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "ismeretlen aláírásosztály"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. " #| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
@ -5117,6 +5222,11 @@ msgstr "Visszavonja:\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Ez egy érzékeny visszavonó kulcs.)\n" msgstr "(Ez egy érzékeny visszavonó kulcs.)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "Titkos kulcs rendelkezésre áll.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? " msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? "
@ -5152,6 +5262,17 @@ msgid ""
"before making use of this revocation certificate." "before making use of this revocation certificate."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? " msgstr "Csináljunk egy visszavonó igazolást ehhez a kulcshoz? "
@ -7209,7 +7330,7 @@ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7279,6 +7400,11 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvas
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n" #| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
@ -7317,32 +7443,6 @@ msgstr "Nem tudom a stat m
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: Hashtábla létrehozása sikertelen: %s.\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "Nem megfelelõ formájú GPG_AGENT_INFO környezeti változó!\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "%d gpg-agent protokollverzió nem támogatott!\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7435,7 +7535,7 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7747,8 +7847,9 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvas
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
msgstr "" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7905,6 +8006,10 @@ msgstr ""
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n" msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: Hashtábla létrehozása sikertelen: %s.\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
@ -8114,7 +8219,7 @@ msgstr ""
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8371,6 +8476,36 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "can't open the keyring"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "nem lehet megnyitni a kulcskarikát"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "Érvénytelen érték!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvasásakor: %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Maximum egy másodlagos kulcsot jelöljön ki, kérem!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "Nem megfelelõ formájú GPG_AGENT_INFO környezeti változó!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "%d gpg-agent protokollverzió nem támogatott!\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings" #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "váltás a titkos és a nyilvános kulcs listázása között" #~ msgstr "váltás a titkos és a nyilvános kulcs listázása között"
@ -8551,10 +8686,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Valóban ezt akarja? " #~ msgstr "Valóban ezt akarja? "
#, fuzzy
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvasásakor: %s.\n"
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Kérem, távolítsa el a kijelöléseket a titkos kulcsokról!\n" #~ msgstr "Kérem, távolítsa el a kijelöléseket a titkos kulcsokról!\n"
@ -9189,9 +9320,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown cipher algorithm" #~ msgid "unknown cipher algorithm"
#~ msgstr "ismeretlen rejtjelezõ algoritmus" #~ msgstr "ismeretlen rejtjelezõ algoritmus"
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "nem lehet megnyitni a kulcskarikát"
#~ msgid "invalid packet" #~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "érvénytelen csomag" #~ msgstr "érvénytelen csomag"

225
po/id.po
View File

@ -1568,6 +1568,10 @@ msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n" msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(kecuali anda menspesifikasikan kunci dengan fingerprint)\n" msgstr "(kecuali anda menspesifikasikan kunci dengan fingerprint)\n"
@ -1776,6 +1780,19 @@ msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "tampilkan fingerprint" msgstr "tampilkan fingerprint"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "opsi impor tidak valid\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "kunci tidak valid %08lX dibuat valid oleh --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "kunci tidak valid %08lX dibuat valid oleh --allow-non-selfsigned-uid\n"
@ -1908,6 +1925,9 @@ msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan"
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "ciptakan output ascii" msgstr "ciptakan output ascii"
@ -2109,11 +2129,48 @@ msgstr "tampilkan keyring tempat kunci yang dipilih berada"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
#, fuzzy
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "tiadakan kunci"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "CATATAN: file pilihan baku lama `%s' diabaikan\n" msgstr "CATATAN: file pilihan baku lama `%s' diabaikan\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2324,6 +2381,14 @@ msgstr ""
"Peringatan: penerima yang disebutkan (-r) tanpa menggunakan enkripsi public " "Peringatan: penerima yang disebutkan (-r) tanpa menggunakan enkripsi public "
"key \n" "key \n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [namafile]" msgstr "--store [namafile]"
@ -2420,6 +2485,14 @@ msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[namafile]" msgstr "[namafile]"
@ -2723,6 +2796,20 @@ msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n" msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2853,6 +2940,10 @@ msgstr "%s: keyring tercipta\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "gagal membuat kembali cache keyring: %s\n" msgstr "gagal membuat kembali cache keyring: %s\n"
@ -2920,6 +3011,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan." msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan."
@ -3265,6 +3360,10 @@ msgstr "Kunci dibatalkan"
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Tandai ID seluruh user? " msgstr "Tandai ID seluruh user? "
#, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Tandai ID seluruh user? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n" msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n"
@ -3376,10 +3475,6 @@ msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n" msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
@ -3597,8 +3692,11 @@ msgstr ""
"Anda yakin ingin menunjuk kunci inin sebagai pihak yang dibatalkan? (y/N):" "Anda yakin ingin menunjuk kunci inin sebagai pihak yang dibatalkan? (y/N):"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n" msgid ""
msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr ""
"Anda yakin ingin menunjuk kunci inin sebagai pihak yang dibatalkan? (y/N):"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
@ -3652,6 +3750,10 @@ msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
@ -4005,6 +4107,10 @@ msgstr "Nama sebenarnya: "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Karakter tidak valid dalam nama\n" msgstr "Karakter tidak valid dalam nama\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan digit\n" msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan digit\n"
@ -4442,10 +4548,6 @@ msgstr "dekripsi lancar\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "PERINGATAN: pesan terenkripsi telah dimanipulasi!\n" msgstr "PERINGATAN: pesan terenkripsi telah dimanipulasi!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "dekripsi gagal: %s\n" msgstr "dekripsi gagal: %s\n"
@ -4641,6 +4743,10 @@ msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "kelas signature tidak dikenal"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. " #| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
@ -5107,6 +5213,11 @@ msgstr "Akan dibatalkan oleh:\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Ini adalah kunci pembatalan sensitif)\n" msgstr "(Ini adalah kunci pembatalan sensitif)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?" msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?"
@ -5142,6 +5253,17 @@ msgid ""
"before making use of this revocation certificate." "before making use of this revocation certificate."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?" msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?"
@ -7198,7 +7320,7 @@ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7268,6 +7390,11 @@ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n" #| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
@ -7306,32 +7433,6 @@ msgstr "tidak dapat melakukan statistik `%s': %s\n"
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7424,7 +7525,7 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7736,8 +7837,9 @@ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
msgstr "" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7894,6 +7996,10 @@ msgstr ""
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
@ -8103,7 +8209,7 @@ msgstr ""
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8360,6 +8466,36 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "can't open the keyring"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "tidak dapat membuka keyring"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "nilai yang tidak valid\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n"
#, fuzzy
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings" #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "ubah tampilan kunci rahasia dan publik" #~ msgstr "ubah tampilan kunci rahasia dan publik"
@ -8545,10 +8681,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? " #~ msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? "
#, fuzzy
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n"
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n" #~ msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n"
@ -9185,9 +9317,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown cipher algorithm" #~ msgid "unknown cipher algorithm"
#~ msgstr "algoritma cipher tidak dikenal" #~ msgstr "algoritma cipher tidak dikenal"
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "tidak dapat membuka keyring"
#~ msgid "invalid packet" #~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "paket tidak valid" #~ msgstr "paket tidak valid"

225
po/it.po
View File

@ -1566,6 +1566,10 @@ msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n" msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(a meno che la chiave sia specificata con il fingerprint)\n" msgstr "(a meno che la chiave sia specificata con il fingerprint)\n"
@ -1783,6 +1787,19 @@ msgstr "errore creando `%s': %s\n"
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "mostra le impronte digitali" msgstr "mostra le impronte digitali"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n"
@ -1915,6 +1932,9 @@ msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea un output ascii con armatura" msgstr "crea un output ascii con armatura"
@ -2116,12 +2136,49 @@ msgstr "mostra in quali portachiavi sono contenute le chiavi elencate"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
#, fuzzy
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "disabilita una chiave"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "" msgstr ""
"NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite è stato ignorato\n" "NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite è stato ignorato\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2330,6 +2387,14 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: sono stati indicati dei destinatari (-r) senza usare la\n" "ATTENZIONE: sono stati indicati dei destinatari (-r) senza usare la\n"
"crittografia a chiave pubblica\n" "crittografia a chiave pubblica\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nomefile]" msgstr "--store [nomefile]"
@ -2426,6 +2491,14 @@ msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[nomefile]" msgstr "[nomefile]"
@ -2729,6 +2802,20 @@ msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2862,6 +2949,10 @@ msgstr "portachiavi `%s' creato\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "errore creando `%s': %s\n" msgstr "errore creando `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n" msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n"
@ -2929,6 +3020,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato." msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato."
@ -3272,6 +3367,10 @@ msgstr "La chiave
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? " msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? "
#, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n" msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n"
@ -3383,10 +3482,6 @@ msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
@ -3608,8 +3703,11 @@ msgstr ""
"Sei sicuro di volere nominare questa chiave revocatrice designata? (s/N):" "Sei sicuro di volere nominare questa chiave revocatrice designata? (s/N):"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n" msgid ""
msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr ""
"Sei sicuro di volere nominare questa chiave revocatrice designata? (s/N):"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
@ -3665,6 +3763,10 @@ msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
@ -4021,6 +4123,10 @@ msgstr "Nome e Cognome: "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Carattere non valido nel nome\n" msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n" msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n"
@ -4459,10 +4565,6 @@ msgstr "decifratura corretta\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato è stato manipolato!\n" msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato è stato manipolato!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura fallita: %s\n" msgstr "decifratura fallita: %s\n"
@ -4659,6 +4761,10 @@ msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "classe della firma sconosciuta"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. " #| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
@ -5134,6 +5240,11 @@ msgstr "Revocabile da:\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Questa è una chiave di revoca sensibile)\n" msgstr "(Questa è una chiave di revoca sensibile)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? " msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
@ -5169,6 +5280,17 @@ msgid ""
"before making use of this revocation certificate." "before making use of this revocation certificate."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? " msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
@ -7238,7 +7360,7 @@ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7308,6 +7430,11 @@ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n" #| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
@ -7346,32 +7473,6 @@ msgstr "impossibile eseguire stat su `%s': %s\n"
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non è gestita\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7464,7 +7565,7 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7777,8 +7878,9 @@ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
msgstr "" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7935,6 +8037,10 @@ msgstr ""
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
@ -8144,7 +8250,7 @@ msgstr ""
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8401,6 +8507,36 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "can't open the keyring"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "impossibile aprire il portachiavi"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "valore non valido\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n"
#, fuzzy
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non è gestita\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings" #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica" #~ msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica"
@ -8586,10 +8722,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Vuoi veramente farlo?" #~ msgstr "Vuoi veramente farlo?"
#, fuzzy
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n"
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" #~ msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n"
@ -9242,9 +9374,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown cipher algorithm" #~ msgid "unknown cipher algorithm"
#~ msgstr "algoritmo di cifratura sconosciuto" #~ msgstr "algoritmo di cifratura sconosciuto"
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "impossibile aprire il portachiavi"
#~ msgid "invalid packet" #~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "pacchetto non valido" #~ msgstr "pacchetto non valido"

248
po/ja.po
View File

@ -1461,6 +1461,11 @@ msgstr "鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n"
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "鍵ブロックの読み込みエラー: %s\n" msgstr "鍵ブロックの読み込みエラー: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(フィンガー・プリントで鍵を指定してない限り)\n" msgstr "(フィンガー・プリントで鍵を指定してない限り)\n"
@ -1649,6 +1654,20 @@ msgstr "'%s'を %s から取得する際のエラー: %s\n"
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "フィンガープリントがありません" msgstr "フィンガープリントがありません"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|NAME|デフォルトの秘密鍵としてNAMEを用いる"
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "--allow-non-selfsigned-uidで有効にされた無効な鍵%sです\n" msgstr "--allow-non-selfsigned-uidで有効にされた無効な鍵%sです\n"
@ -1768,6 +1787,9 @@ msgstr "メッセージ・ダイジェストを表示"
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "サーバ・モードで実行" msgstr "サーバ・モードで実行"
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "ASCII形式の外装を作成" msgstr "ASCII形式の外装を作成"
@ -1955,10 +1977,51 @@ msgstr "鍵の一覧に鍵リングの名前を表示する"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "署名の一覧時に有効期限の日付を表示する" msgstr "署名の一覧時に有効期限の日付を表示する"
#, fuzzy
#| msgid "Available keys:\n"
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "利用可能な鍵:\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "不明のオプション'%s'\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown command '%s'\n"
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "不明のコマンド'%s'\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "*注意*: 以前デフォルトだったオプション・ファイル'%s'は、無視されます\n" msgstr "*注意*: 以前デフォルトだったオプション・ファイル'%s'は、無視されます\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"はあいまいです\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "鍵リング'%s'の作成エラー: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt が古すぎます (必要 %s, 現在 %s)\n" msgstr "libgcrypt が古すぎます (必要 %s, 現在 %s)\n"
@ -2151,6 +2214,16 @@ msgstr "信用データベースの初期化に失敗しました: %s\n"
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "*警告*: 公開鍵暗号を使わずに、受取人 (-r) を指定しています\n" msgstr "*警告*: 公開鍵暗号を使わずに、受取人 (-r) を指定しています\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid date given\n"
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "行 %d: 無効な日付が与えられました\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid date given\n"
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "行 %d: 無効な日付が与えられました\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [ファイル名]" msgstr "--store [ファイル名]"
@ -2243,6 +2316,15 @@ msgstr "外装に失敗しました: %s\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "無効なハッシュ・アルゴリズム'%s'です\n" msgstr "無効なハッシュ・アルゴリズム'%s'です\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "証明書'%s'の読み込みエラー: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[ファイル名]" msgstr "[ファイル名]"
@ -2536,6 +2618,20 @@ msgstr "秘密鍵のインポートは禁止です\n"
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 無効な暗号方式%dの秘密鍵です - スキップします\n" msgstr "鍵%s: 無効な暗号方式%dの秘密鍵です - スキップします\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "鍵%s: 公開鍵がありません - 失効証明書を適用できません\n" msgstr "鍵%s: 公開鍵がありません - 失効証明書を適用できません\n"
@ -2660,6 +2756,11 @@ msgstr "鍵リング'%s'ができました\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "keyblock リソース'%s': %s\n" msgstr "keyblock リソース'%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening '%s': %s\n"
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "'%s'を開く際、エラー: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "鍵リング・キャッシュの再構築に失敗しました: %s\n" msgstr "鍵リング・キャッシュの再構築に失敗しました: %s\n"
@ -2727,6 +2828,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "署名を制限するドメインを入力するか、空行を入力してください。\n" msgstr "署名を制限するドメインを入力するか、空行を入力してください。\n"
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ユーザID\"%s\"は、失効されています。" msgstr "ユーザID\"%s\"は、失効されています。"
@ -3024,6 +3129,11 @@ msgstr "鍵は、失効されています。"
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "本当に全ユーザIDに署名しますか? (y/N) " msgstr "本当に全ユーザIDに署名しますか? (y/N) "
#, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "本当に全ユーザIDに署名しますか? (y/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "ヒント: まず署名するユーザIDを選択します\n" msgstr "ヒント: まず署名するユーザIDを選択します\n"
@ -3120,10 +3230,6 @@ msgstr "更新に失敗しました: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "鍵は無変更なので更新は不要です。\n" msgstr "鍵は無変更なので更新は不要です。\n"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "\"%s\"はフィンガープリントではありません\n" msgstr "\"%s\"はフィンガープリントではありません\n"
@ -3322,8 +3428,13 @@ msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "本当にこの鍵を指名失効者に任命しますか? (y/N) " msgstr "本当にこの鍵を指名失効者に任命しますか? (y/N) "
msgid "Please select at most one subkey.\n" #, fuzzy
msgstr "高々1個の副鍵を選択してください。\n" #| msgid ""
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr "本当にこの鍵を指名失効者に任命しますか? (y/N) "
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "副鍵の有効期限を変更します。\n" msgstr "副鍵の有効期限を変更します。\n"
@ -3372,6 +3483,11 @@ msgstr "%d番のユーザIDはありません\n"
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "ハッシュ%sのユーザIDはありません\n" msgstr "ハッシュ%sのユーザIDはありません\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No subkey with index %d\n"
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "%d番の副鍵はありません\n"
#, c-format #, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "%d番の副鍵はありません\n" msgstr "%d番の副鍵はありません\n"
@ -3713,6 +3829,10 @@ msgstr "本名: "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "名前に無効な文字があります\n" msgstr "名前に無効な文字があります\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "名前を数字で始めてはいけません\n" msgstr "名前を数字で始めてはいけません\n"
@ -4125,10 +4245,6 @@ msgstr "復号に成功\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "*警告*: 暗号化されたメッセージは改竄されています!\n" msgstr "*警告*: 暗号化されたメッセージは改竄されています!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr "保持したパスフレーズをクリアしました ID: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "復号に失敗しました: %s\n" msgstr "復号に失敗しました: %s\n"
@ -4318,6 +4434,11 @@ msgstr "不明のオプション'%s'\n"
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "ECDSAの公開鍵は8ビットの倍数のSECエンコーディングを期待します\n" msgstr "ECDSAの公開鍵は8ビットの倍数のSECエンコーディングを期待します\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "不明の署名タイプ'%s'\n"
#, c-format #, c-format
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
msgstr "ファイル'%s'は既に存在します。" msgstr "ファイル'%s'は既に存在します。"
@ -4757,6 +4878,11 @@ msgstr "失効者:\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(これは、機密指定の失効鍵です)\n" msgstr "(これは、機密指定の失効鍵です)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "秘密鍵が使用できます。\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "この鍵に対する指名失効証明書を作成しますか? (y/N) " msgstr "この鍵に対する指名失効証明書を作成しますか? (y/N) "
@ -4796,6 +4922,18 @@ msgstr ""
"入されます。\n" "入されます。\n"
"この失効証明書を使う前にはテクスト・エディタでこのコロンを削除してください。" "この失効証明書を使う前にはテクスト・エディタでこのコロンを削除してください。"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "この鍵に対する失効証明書を作成しますか? (y/N) " msgstr "この鍵に対する失効証明書を作成しますか? (y/N) "
@ -6761,7 +6899,9 @@ msgstr "'%s'を取得する際のエラー: %s\n"
msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "'%s'の取得エラー: httpステイタス %u\n" msgstr "'%s'の取得エラー: httpステイタス %u\n"
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
#| msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "CRLアクセスはTORモードのため不可能です\n" msgstr "CRLアクセスはTORモードのため不可能です\n"
#, c-format #, c-format
@ -6827,6 +6967,10 @@ msgstr "'%s'から証明書の読み込みエラー: %s\n"
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "証明書は意味のあるものとしては大きすぎます\n" msgstr "証明書は意味のあるものとしては大きすぎます\n"
#, c-format
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "dirmngrへ接続できません: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
msgstr "検索に失敗しました: %s\n" msgstr "検索に失敗しました: %s\n"
@ -6860,31 +7004,6 @@ msgstr "ステイタス'%s'を取得しました\n"
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "base64エンコーディングの書き込みエラー: %s\n" msgstr "base64エンコーディングの書き込みエラー: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "assuanコンテクストの確保に失敗しました: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr "あきらかにdirmngrが動いていません\n"
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr "dirmngrが動いていません - 開始します\n"
#, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "環境変数%sが破壊されています\n"
#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "dirmngrプロトコル・バージョン%dはサポートされていません\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr "dirmngrに接続できません - フォールバックを試します\n"
#, c-format
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "dirmngrへ接続できません: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "サポートされていない問い合わせ: '%s'\n" msgstr "サポートされていない問い合わせ: '%s'\n"
@ -6971,7 +7090,9 @@ msgstr "|N|一つのクエリでNを越えるのアイテムを返さない"
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "|FILE|FILEにあるCA証明書をTLSでのHKPに使う" msgstr "|FILE|FILEにあるCA証明書をTLSでのHKPに使う"
msgid "route all network traffic via TOR" #, fuzzy
#| msgid "route all network traffic via TOR"
msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "ネットワーク・トラフィックをすべてTOR経由にする" msgstr "ネットワーク・トラフィックをすべてTOR経由にする"
msgid "" msgid ""
@ -7264,7 +7385,9 @@ msgstr "応答からの読み込みエラー: %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "サーバからの応答がが長すぎます (上限%dバイト)。\n" msgstr "サーバからの応答がが長すぎます (上限%dバイト)。\n"
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
#| msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "TORモードのためOCSPリクエストが不可能です\n" msgstr "TORモードのためOCSPリクエストが不可能です\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
@ -7417,6 +7540,10 @@ msgstr "max_replies %d を越えました\n"
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "制御構造を確保できません: %s\n" msgstr "制御構造を確保できません: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "assuanコンテクストの確保に失敗しました: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
msgstr "サーバの初期化に失敗しました: %s\n" msgstr "サーバの初期化に失敗しました: %s\n"
@ -7613,7 +7740,9 @@ msgstr "出力フォーマットを制御するオプション"
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "インタラクティビティと強制を制御するオプション" msgstr "インタラクティビティと強制を制御するオプション"
msgid "Options controlling the use of TOR" #, fuzzy
#| msgid "Options controlling the use of TOR"
msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "TORの使用を制御するオプション" msgstr "TORの使用を制御するオプション"
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -7864,6 +7993,47 @@ msgstr ""
"形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n" "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n"
"パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n" "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n"
#~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
#~ msgstr "保持したパスフレーズをクリアしました ID: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to store the key: %s\n"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "鍵の保管に失敗しました: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to open '%s': %s\n"
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "'%s'が開けません: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "無効な値\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error locking keybox: %s\n"
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "keyboxのロックのエラー: %s\n"
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "高々1個の副鍵を選択してください。\n"
#~ msgid "apparently no running dirmngr\n"
#~ msgstr "あきらかにdirmngrが動いていません\n"
#~ msgid "no running dirmngr - starting one\n"
#~ msgstr "dirmngrが動いていません - 開始します\n"
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "環境変数%sが破壊されています\n"
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "dirmngrプロトコル・バージョン%dはサポートされていません\n"
#~ msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
#~ msgstr "dirmngrに接続できません - フォールバックを試します\n"
#~ msgid "export keys in an S-expression based format" #~ msgid "export keys in an S-expression based format"
#~ msgstr "S式ベースのフォーマットで鍵をエクスポートする" #~ msgstr "S式ベースのフォーマットで鍵をエクスポートする"

224
po/nb.po
View File

@ -1537,6 +1537,11 @@ msgstr "n
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "feil ved lesing av nøkkelblokk: %s\n" msgstr "feil ved lesing av nøkkelblokk: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "nøkkelen «%s» ble ikke funnet: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(med mindre du angir nøkkelen ved hjelp av fingeravtrykk)\n" msgstr "(med mindre du angir nøkkelen ved hjelp av fingeravtrykk)\n"
@ -1744,6 +1749,19 @@ msgstr "feil ved lesing av
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "CA-fingeravtrykk: " msgstr "CA-fingeravtrykk: "
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "hemmelig nøkkel «%s» ble ikke funnet: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "ugyldige listevalg\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unusable secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "ubrukelig hemmelig nøkkel"
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Ugyldig nøkkel %s gjort gyldig av --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Ugyldig nøkkel %s gjort gyldig av --allow-non-selfsigned-uid\n"
@ -1875,6 +1893,9 @@ msgstr "|algo [filer]|skrive meldingsdigester"
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "lage ASCII-beskyttet output" msgstr "lage ASCII-beskyttet output"
@ -2100,11 +2121,49 @@ msgstr "vise navnet til n
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "utkoble en nøkkel"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "ukjent valg «%s»\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "ukjent valg «%s»\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "MERK: den gamle valgfila «%s» ble ignorert\n" msgstr "MERK: den gamle valgfila «%s» ble ignorert\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "feil ved opprettelse av nøkkelknippet «%s»: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2307,6 +2366,14 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "" msgstr ""
"ADVARSEL: mottakere (-r) angitt uten å bruke offentlig nøkkelkryptering\n" "ADVARSEL: mottakere (-r) angitt uten å bruke offentlig nøkkelkryptering\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "ugyldig hashalgoritme «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "ugyldig hashalgoritme «%s»\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [filnavn]" msgstr "--store [filnavn]"
@ -2402,6 +2469,14 @@ msgstr "enarmoring failed: %s\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "ugyldig hashalgoritme «%s»\n" msgstr "ugyldig hashalgoritme «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[filnavn]" msgstr "[filnavn]"
@ -2703,6 +2778,20 @@ msgstr "import av hemmelig n
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "nøkkel %s: hemmelig nøkkel med ugyldig cipher %d - hoppet over\n" msgstr "nøkkel %s: hemmelig nøkkel med ugyldig cipher %d - hoppet over\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2832,6 +2921,10 @@ msgstr "n
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "nøkkelblokkressurs «%s»: %s\n" msgstr "nøkkelblokkressurs «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "feil med «%s»: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2897,6 +2990,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Brukerid «%s» er opphevet." msgstr "Brukerid «%s» er opphevet."
@ -3195,6 +3292,11 @@ msgstr "N
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Virkelig signerere alle brukerider? (j/N) " msgstr "Virkelig signerere alle brukerider? (j/N) "
#, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Virkelig signerere alle brukerider? (j/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Tips: Velg brukeriden som skal signeres\n" msgstr "Tips: Velg brukeriden som skal signeres\n"
@ -3293,10 +3395,6 @@ msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Nøkkelen ble ikke endret, så ingen oppdatering er nødvendig.\n" msgstr "Nøkkelen ble ikke endret, så ingen oppdatering er nødvendig.\n"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "hemmelig nøkkel «%s» ble ikke funnet: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid fingerprint" #| msgid "invalid fingerprint"
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@ -3492,8 +3590,15 @@ msgstr ""
"Er du fortsatt sikker på at du vil gjøre denne nøkkelen til en opphever? (j/" "Er du fortsatt sikker på at du vil gjøre denne nøkkelen til en opphever? (j/"
"N) " "N) "
msgid "Please select at most one subkey.\n" #, fuzzy
msgstr "Vennligst velg minst en undernøkkel.\n" #| msgid ""
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr ""
"Er du fortsatt sikker på at du vil gjøre denne nøkkelen til en opphever? (j/"
"N) "
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -3542,6 +3647,11 @@ msgstr ""
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Ingenting å signere med nøkkelen %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -3890,6 +4000,10 @@ msgstr "Fullt navn: "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ugyldig tegn i navn\n" msgstr "Ugyldig tegn i navn\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Navnet kan ikke starte med et siffer\n" msgstr "Navnet kan ikke starte med et siffer\n"
@ -4334,10 +4448,6 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "dekryptering mislyktes: %s\n" msgstr "dekryptering mislyktes: %s\n"
@ -4530,6 +4640,11 @@ msgstr "ukjent valg
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "Ukjent signaturtype «%s»\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. " #| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
@ -4992,6 +5107,11 @@ msgstr ""
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "Hemmelig nøkkel er tilgjengelig\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Lage et utpekt opphevingssertifikat for denne nøkkelen? (j/N) " msgstr "Lage et utpekt opphevingssertifikat for denne nøkkelen? (j/N) "
@ -5027,6 +5147,18 @@ msgid ""
"before making use of this revocation certificate." "before making use of this revocation certificate."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "hemmelig nøkkel «%s» ble ikke funnet: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Lage et opphevingssertifikat for denne nøkkelen? (j/N) " msgstr "Lage et opphevingssertifikat for denne nøkkelen? (j/N) "
@ -7053,7 +7185,7 @@ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n" msgstr "feil ved lesing av «%s»: %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "hemmelig nøkkel «%s» ble ikke funnet: %s\n" msgstr "hemmelig nøkkel «%s» ble ikke funnet: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7121,6 +7253,10 @@ msgstr "feil ved lesing av
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "kan ikke åpne nøkkelknippet"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n" #| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
@ -7160,31 +7296,6 @@ msgstr "kan ikke stat()
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "feil ved skriving av hemmelig nøkkelknippe «%s»: %s\n" msgstr "feil ved skriving av hemmelig nøkkelknippe «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "klarte ikke å lagre nøkkelen: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr ""
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "kan ikke åpne nøkkelknippet"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7278,7 +7389,7 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7598,8 +7709,9 @@ msgstr "feil ved lesing av
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "Feil: Privat DO for lang (grensa går ved %d tegn).\n" msgstr "Feil: Privat DO for lang (grensa går ved %d tegn).\n"
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
msgstr "" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "hemmelig nøkkel «%s» ble ikke funnet: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7757,6 +7869,10 @@ msgstr ""
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "kan ikke opprette sikkerhetskopifil «%s»: %s\n" msgstr "kan ikke opprette sikkerhetskopifil «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "klarte ikke å lagre nøkkelen: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
@ -7963,7 +8079,7 @@ msgstr ""
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8220,6 +8336,28 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "failed to store the key: %s\n"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "klarte ikke å lagre nøkkelen: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "Kan ikke åpne «%s»: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "ugyldig verdi\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "feil ved lesing av hemmelig nøkkelblokk «%s»: %s\n"
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Vennligst velg minst en undernøkkel.\n"
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings" #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "veksle mellom hemmelig og offentlig nøkkellisting" #~ msgstr "veksle mellom hemmelig og offentlig nøkkellisting"
@ -8351,9 +8489,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Vil du virkelig gjøre dette? (j/N) " #~ msgstr "Vil du virkelig gjøre dette? (j/N) "
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "feil ved lesing av hemmelig nøkkelblokk «%s»: %s\n"
#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" #~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
#~ msgstr "skriver foreløpig hemmelig nøkkel til «%s»\n" #~ msgstr "skriver foreløpig hemmelig nøkkel til «%s»\n"
@ -8750,9 +8885,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unusable public key" #~ msgid "unusable public key"
#~ msgstr "ubrukelig offentlig nøkkel" #~ msgstr "ubrukelig offentlig nøkkel"
#~ msgid "unusable secret key"
#~ msgstr "ubrukelig hemmelig nøkkel"
#~ msgid "keyserver error" #~ msgid "keyserver error"
#~ msgstr "feil med nøkkelserver" #~ msgstr "feil med nøkkelserver"

255
po/pl.po
View File

@ -1581,6 +1581,11 @@ msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "b³±d odczytu bloku kluczy: %s\n" msgstr "b³±d odczytu bloku kluczy: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(chyba, ¿e klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n" msgstr "(chyba, ¿e klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n"
@ -1787,6 +1792,20 @@ msgstr "b
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "Brak odcisku" msgstr "Brak odcisku"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako domy¶lnego klucza tajnego"
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1915,6 +1934,9 @@ msgstr "wypisanie skr
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "uruchomienie w trybie serwera" msgstr "uruchomienie w trybie serwera"
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego" msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego"
@ -2148,11 +2170,52 @@ msgstr "pokazywanie nazwy zbioru kluczy na listach kluczy"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "pokazywanie dat wyga¶niêcia przy wypisywaniu podpisów" msgstr "pokazywanie dat wyga¶niêcia przy wypisywaniu podpisów"
#, fuzzy
#| msgid "Available keys:\n"
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "Dostêpne klucze:\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown command `%s'\n"
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "nieznane polecenie ,,%s''\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "UWAGA: stary domy¶lny plik opcji ,,%s'' zosta³ zignorowany\n" msgstr "UWAGA: stary domy¶lny plik opcji ,,%s'' zosta³ zignorowany\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr "opcja ,,%.50s'' jest niejednoznaczna\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "b³±d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2360,6 +2423,16 @@ msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: podano adresatów (-r) w dzia³aniu które ich nie dotyczy\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: podano adresatów (-r) w dzia³aniu które ich nie dotyczy\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "linia %d: niew³a¶ciwy algorytm\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "linia %d: niew³a¶ciwy algorytm\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [plik]" msgstr "--store [plik]"
@ -2454,6 +2527,15 @@ msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,,%s''\n" msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,,%s''\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "b³±d zapisywania certyfikatu: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[nazwa pliku]" msgstr "[nazwa pliku]"
@ -2758,6 +2840,20 @@ msgstr "wczytywanie kluczy tajnych nie jest dozwolone\n"
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "klucz %s: klucz tajny z b³êdnym szyfrem %d - pominiêty\n" msgstr "klucz %s: klucz tajny z b³êdnym szyfrem %d - pominiêty\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2895,6 +2991,11 @@ msgstr "zbi
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "zasób bloku klucza `%s': %s\n" msgstr "zasób bloku klucza `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "b³±d podczas otwierania ,,%s'': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "nie powiod³a siê odbudowa bufora bazy: %s\n" msgstr "nie powiod³a siê odbudowa bufora bazy: %s\n"
@ -2964,6 +3065,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "Proszê wpisaæ domenê ograniczaj±c± ten podpis lub Enter dla ¿adnej.\n" msgstr "Proszê wpisaæ domenê ograniczaj±c± ten podpis lub Enter dla ¿adnej.\n"
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ uniewa¿niony." msgstr "Identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ uniewa¿niony."
@ -3292,6 +3397,11 @@ msgstr "Klucz uniewa
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika? (t/N) " msgstr "Czy na pewno podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika? (t/N) "
#, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika? (t/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Podpowied¼: wybierz identyfikatory u¿ytkownika do podpisania.\n" msgstr "Podpowied¼: wybierz identyfikatory u¿ytkownika do podpisania.\n"
@ -3395,10 +3505,6 @@ msgstr "zapis zmian nie powi
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Klucz nie zosta³ zmieniony wiêc zapis zmian nie jest konieczny.\n" msgstr "Klucz nie zosta³ zmieniony wiêc zapis zmian nie jest konieczny.\n"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid fingerprint" #| msgid "invalid fingerprint"
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@ -3606,8 +3712,13 @@ msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczyæ ten klucz jako uniewa¿niaj±cy? (t/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczyæ ten klucz jako uniewa¿niaj±cy? (t/N) "
msgid "Please select at most one subkey.\n" #, fuzzy
msgstr "Proszê wybraæ najwy¿ej jeden podklucz.\n" #| msgid ""
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczyæ ten klucz jako uniewa¿niaj±cy? (t/N) "
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci podklucza.\n" msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci podklucza.\n"
@ -3657,6 +3768,11 @@ msgstr "Brak identyfikatora u
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o skrócie %s\n" msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o skrócie %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No subkey with index %d\n"
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Brak podklucza o numerze %d.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Brak podklucza o numerze %d.\n" msgstr "Brak podklucza o numerze %d.\n"
@ -4012,6 +4128,10 @@ msgstr "Imi
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n" msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Imiê lub nazwisko nie mo¿e zaczynaæ siê od cyfry\n" msgstr "Imiê lub nazwisko nie mo¿e zaczynaæ siê od cyfry\n"
@ -4460,10 +4580,6 @@ msgstr "odszyfrowanie poprawne\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: zaszyfrowana wiadomo¶æ by³a manipulowana!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: zaszyfrowana wiadomo¶æ by³a manipulowana!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr "wyczyszczono has³o zapamiêtane z ID: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n" msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n"
@ -4666,6 +4782,11 @@ msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSA wymaga d³ugo¶ci skrótu bêd±cego wielokrotno¶ci± 8 bitów\n" msgstr "DSA wymaga d³ugo¶ci skrótu bêd±cego wielokrotno¶ci± 8 bitów\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "Nieznany rodzaj podpisu ,,%s''\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. " #| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
@ -5135,6 +5256,11 @@ msgstr "Zostanie uniewa
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(to jest czu³y klucz uniewa¿niaj±cy)\n" msgstr "(to jest czu³y klucz uniewa¿niaj±cy)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "Dostêpny jest klucz tajny.\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) " msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) "
@ -5170,6 +5296,18 @@ msgid ""
"before making use of this revocation certificate." "before making use of this revocation certificate."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) " msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego klucza? (t/N) "
@ -7320,7 +7458,7 @@ msgstr "b
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n" msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7400,6 +7538,11 @@ msgstr "b
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "nie mo¿na siê po³±czyæ z ,,%s'': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n" #| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
@ -7442,36 +7585,6 @@ msgstr ""
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n" msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "nie uda³o siê utworzyæ strumienia z gniazda: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr "dirmngr nie dzia³a - uruchamianie ,,%s''\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "z³y format zmiennej ¶rodowiskowej DIRMNGR_INFO\n"
#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "wersja %d protoko³u dirmngr nie jest obs³ugiwana\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z dirmngr - próba fallbacku\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "nie mo¿na siê po³±czyæ z ,,%s'': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported algorithm: %s" #| msgid "unsupported algorithm: %s"
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
@ -7576,7 +7689,7 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7924,8 +8037,10 @@ msgstr "b
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "B³±d: prywatne DO zbyt d³ugie (limit to %d znaków).\n" msgstr "B³±d: prywatne DO zbyt d³ugie (limit to %d znaków).\n"
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -8108,6 +8223,11 @@ msgstr ""
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "nie mo¿na przydzieliæ ³añcucha pliku wyj¶ciowego: %s\n" msgstr "nie mo¿na przydzieliæ ³añcucha pliku wyj¶ciowego: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "nie uda³o siê utworzyæ strumienia z gniazda: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
@ -8335,7 +8455,7 @@ msgstr "Opcje steruj
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Options controlling the security" #| msgid "Options controlling the security"
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "Opcje steruj±ce bezpieczeñstwem" msgstr "Opcje steruj±ce bezpieczeñstwem"
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8605,6 +8725,48 @@ msgstr ""
"Sk³adnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n" "Sk³adnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n"
"Sprawdzanie has³a ze standardowego wej¶cia wzglêdem pliku wzorców\n" "Sprawdzanie has³a ze standardowego wej¶cia wzglêdem pliku wzorców\n"
#~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
#~ msgstr "wyczyszczono has³o zapamiêtane z ID: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to store the key: %s\n"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "nie powiód³ siê zapis klucza: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to open `%s': %s\n"
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "nie uda³o siê otworzyæ ,,%s'': %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "niepoprawna warto¶æ\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "b³±d odczytu bloku klucza tajnego ,,%s'': %s\n"
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Proszê wybraæ najwy¿ej jeden podklucz.\n"
#, fuzzy
#~| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
#~ msgid "no running dirmngr - starting one\n"
#~ msgstr "dirmngr nie dzia³a - uruchamianie ,,%s''\n"
#, fuzzy
#~| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "z³y format zmiennej ¶rodowiskowej DIRMNGR_INFO\n"
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "wersja %d protoko³u dirmngr nie jest obs³ugiwana\n"
#~ msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
#~ msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z dirmngr - próba fallbacku\n"
#~ msgid "export keys in an S-expression based format" #~ msgid "export keys in an S-expression based format"
#~ msgstr "eksport kluczy w formacie opartym na S-wyra¿eniach" #~ msgstr "eksport kluczy w formacie opartym na S-wyra¿eniach"
@ -8783,9 +8945,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiæ? (t/N) " #~ msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiæ? (t/N) "
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "b³±d odczytu bloku klucza tajnego ,,%s'': %s\n"
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Proszê usun±æ znacznik wyboru z kluczy prywatnych.\n" #~ msgstr "Proszê usun±æ znacznik wyboru z kluczy prywatnych.\n"

224
po/pt.po
View File

@ -1568,6 +1568,10 @@ msgstr "chave `%s' n
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "erro na leitura do bloco de chave: %s\n" msgstr "erro na leitura do bloco de chave: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(a não ser que escolha a chave pela sua impressão digital)\n" msgstr "(a não ser que escolha a chave pela sua impressão digital)\n"
@ -1775,6 +1779,19 @@ msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "mostra impressão digital" msgstr "mostra impressão digital"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "opções de importação inválidas\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissão"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Chave inválida %08lX tornada válida por --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Chave inválida %08lX tornada válida por --allow-non-selfsigned-uid\n"
@ -1907,6 +1924,9 @@ msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "criar saída com armadura ascii" msgstr "criar saída com armadura ascii"
@ -2112,11 +2132,48 @@ msgstr "mostrar em que porta-chave a chave est
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
#, fuzzy
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "desactiva uma chave"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: o ficheiro antigo de opções por omissão `%s' foi ignorado\n" msgstr "NOTA: o ficheiro antigo de opções por omissão `%s' foi ignorado\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2325,6 +2382,14 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVISO: destinatários (-r) dados sem utilizar uma cifra de chave pública\n" "AVISO: destinatários (-r) dados sem utilizar uma cifra de chave pública\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nome_do_ficheiro]" msgstr "--store [nome_do_ficheiro]"
@ -2421,6 +2486,14 @@ msgstr "cria
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[nome_do_ficheiro]" msgstr "[nome_do_ficheiro]"
@ -2725,6 +2798,20 @@ msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta com cifra inválida %d - ignorada\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta com cifra inválida %d - ignorada\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2858,6 +2945,10 @@ msgstr "porta-chaves `%s' criado\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "falha ao criar 'cache' do porta-chaves: %s\n" msgstr "falha ao criar 'cache' do porta-chaves: %s\n"
@ -2925,6 +3016,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Utilizador \"%s\" está revocado." msgstr "Utilizador \"%s\" está revocado."
@ -3273,6 +3368,10 @@ msgstr "A chave est
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Realmente assinar todos os IDs de utilizador? " msgstr "Realmente assinar todos os IDs de utilizador? "
#, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Realmente assinar todos os IDs de utilizador? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugestão: Selecione os IDs de utilizador para assinar\n" msgstr "Sugestão: Selecione os IDs de utilizador para assinar\n"
@ -3385,10 +3484,6 @@ msgstr "actualiza
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Chave não alterada, nenhuma actualização é necessária.\n" msgstr "Chave não alterada, nenhuma actualização é necessária.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n" msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
@ -3598,8 +3693,10 @@ msgid ""
msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n" msgid ""
msgstr "Por favor seleccione no máximo uma chave secundária.\n" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
@ -3653,6 +3750,10 @@ msgstr "Nenhum ID de utilizador com
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n" msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n" msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n"
@ -4010,6 +4111,10 @@ msgstr "Nome completo: "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter inválido no nome\n" msgstr "Caracter inválido no nome\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n" msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n"
@ -4451,10 +4556,6 @@ msgstr "decifragem correcta\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "CUIDADO: a mensagem cifrada foi manipulada!\n" msgstr "CUIDADO: a mensagem cifrada foi manipulada!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decifragem falhou: %s\n" msgstr "decifragem falhou: %s\n"
@ -4656,6 +4757,10 @@ msgstr "destinat
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "classe de assinatura desconhecida"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. " #| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
@ -5122,6 +5227,11 @@ msgstr ""
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "Chave secreta disponível.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
@ -5158,6 +5268,17 @@ msgid ""
"before making use of this revocation certificate." "before making use of this revocation certificate."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
@ -7212,7 +7333,7 @@ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n" msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7282,6 +7403,11 @@ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "impossível ligar a `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n" #| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
@ -7320,32 +7446,6 @@ msgstr "imposs
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: falha ao criar tabela de dispersão: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "variável de ambiente GPG_AGENT_INFO inválida\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "a versão %d do protocolo gpg-agent não é suportada\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "impossível ligar a `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7438,7 +7538,7 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7752,8 +7852,9 @@ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
msgstr "" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7909,6 +8010,10 @@ msgstr ""
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "impossível criar `%s': %s\n" msgstr "impossível criar `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: falha ao criar tabela de dispersão: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
@ -8120,7 +8225,7 @@ msgstr ""
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8376,6 +8481,36 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "can't open the keyring"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "não é possível abrir o porta-chaves"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "valor inválido\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "erro na leitura do bloco de chave secreto `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Por favor seleccione no máximo uma chave secundária.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "variável de ambiente GPG_AGENT_INFO inválida\n"
#, fuzzy
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "a versão %d do protocolo gpg-agent não é suportada\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings" #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e pública" #~ msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e pública"
@ -8543,10 +8678,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Você quer realmente fazer isso? " #~ msgstr "Você quer realmente fazer isso? "
#, fuzzy
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "erro na leitura do bloco de chave secreto `%s': %s\n"
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Por favor remova as selecções das chaves secretas.\n" #~ msgstr "Por favor remova as selecções das chaves secretas.\n"
@ -9161,9 +9292,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown cipher algorithm" #~ msgid "unknown cipher algorithm"
#~ msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido" #~ msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido"
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "não é possível abrir o porta-chaves"
#~ msgid "invalid packet" #~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "pacote inválido" #~ msgstr "pacote inválido"

234
po/ro.po
View File

@ -1565,6 +1565,11 @@ msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n" msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "cheia \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(dacã nu specificaþi cheia prin amprentã)\n" msgstr "(dacã nu specificaþi cheia prin amprentã)\n"
@ -1774,6 +1779,19 @@ msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "Amprenta CA: " msgstr "Amprenta CA: "
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "cheia secretã \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "opþiuni enumerare invalide\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|NUME|foloseºte NUME ca cheie secretã implicitã"
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Cheia invalidã %s fãcutã validã de --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Cheia invalidã %s fãcutã validã de --allow-non-selfsigned-uid\n"
@ -1905,6 +1923,9 @@ msgstr "|algo [fi
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "creazã ieºire în armurã ascii" msgstr "creazã ieºire în armurã ascii"
@ -2139,11 +2160,49 @@ msgstr "arat
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Nici o semnãturã corespunzãtoare în inelul secret\n" msgstr "Nici o semnãturã corespunzãtoare în inelul secret\n"
#, fuzzy
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "deactiveazã cheia"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "opþiune necunoscutã `%s'\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "opþiune necunoscutã `%s'\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOTÃ: fisier opþiuni implicite vechi `%s' ignorat\n" msgstr "NOTÃ: fisier opþiuni implicite vechi `%s' ignorat\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2351,6 +2410,14 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: destinatari (-r) furnizaþi fãrã a folosi cifrare cu cheie " "AVERTISMENT: destinatari (-r) furnizaþi fãrã a folosi cifrare cu cheie "
"publicã\n" "publicã\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nume_fiºier]" msgstr "--store [nume_fiºier]"
@ -2446,6 +2513,14 @@ msgstr "punerea armurii a e
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "eroare la obþinerea numãrului serial: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[nume_fiºier]" msgstr "[nume_fiºier]"
@ -2752,6 +2827,20 @@ msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n"
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "cheia %s: cheie secretã cu cifru invalid %d - sãritã\n" msgstr "cheia %s: cheie secretã cu cifru invalid %d - sãritã\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2884,6 +2973,10 @@ msgstr "inelul de chei `%s' creat\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "resursã keyblock `%s': %s\n" msgstr "resursã keyblock `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "eroare în `%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "am eºuat sã reconstruiesc cache-ul inelului de chei: %s\n" msgstr "am eºuat sã reconstruiesc cache-ul inelului de chei: %s\n"
@ -2954,6 +3047,10 @@ msgstr ""
"Vã rugãm sã introduceþi domeniul de restricþionare al acestei semnãturi, sau " "Vã rugãm sã introduceþi domeniul de restricþionare al acestei semnãturi, sau "
"apãsaþi enter pentru niciunul.\n" "apãsaþi enter pentru niciunul.\n"
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
@ -3272,6 +3369,11 @@ msgstr "Cheia este revocat
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Semnaþi într-adevãr toate ID-urile utilizator? (d/N) " msgstr "Semnaþi într-adevãr toate ID-urile utilizator? (d/N) "
#, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Semnaþi într-adevãr toate ID-urile utilizator? (d/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugestie: Selectaþi ID-ul utilizator de semnat\n" msgstr "Sugestie: Selectaþi ID-ul utilizator de semnat\n"
@ -3375,10 +3477,6 @@ msgstr "actualizarea a e
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Cheia nu a fost schimbatã aºa cã nici o actualizare a fost necesarã.\n" msgstr "Cheia nu a fost schimbatã aºa cã nici o actualizare a fost necesarã.\n"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "cheia secretã \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid fingerprint" #| msgid "invalid fingerprint"
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@ -3590,8 +3688,15 @@ msgstr ""
"Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã desemnaþi aceastã cheie ca ºi un revocator " "Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã desemnaþi aceastã cheie ca ºi un revocator "
"desemnat? (d/N) " "desemnat? (d/N) "
msgid "Please select at most one subkey.\n" #, fuzzy
msgstr "Vã rugãm selectaþi cel mult o subcheie.\n" #| msgid ""
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr ""
"Sunteþi sigur(ã) cã doriþi sã desemnaþi aceastã cheie ca ºi un revocator "
"desemnat? (d/N) "
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Schimb timpul de expirare pentru o subcheie.\n" msgstr "Schimb timpul de expirare pentru o subcheie.\n"
@ -3644,6 +3749,11 @@ msgstr "Nici un ID utilizator cu indicele %d\n"
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Nici un ID utilizator cu hash-ul %s\n" msgstr "Nici un ID utilizator cu hash-ul %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No subkey with index %d\n"
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n"
#, c-format #, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n" msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n"
@ -3992,6 +4102,10 @@ msgstr "Nume real: "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter invalid în nume\n" msgstr "Caracter invalid în nume\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Numele nu poate începe cu o cifrã\n" msgstr "Numele nu poate începe cu o cifrã\n"
@ -4430,10 +4544,6 @@ msgstr "decriptare OK\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "AVERTISMENT: mesajul cifrat a fost manipulat!\n" msgstr "AVERTISMENT: mesajul cifrat a fost manipulat!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decriptarea a eºuat: %s\n" msgstr "decriptarea a eºuat: %s\n"
@ -4632,6 +4742,11 @@ msgstr "op
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "Tip de semnãturã necunoscut `%s'\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. " #| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
@ -5109,6 +5224,11 @@ msgstr "Pentru a fi revocat de:\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Aceasta este o cheie de revocare senzitivã)\n" msgstr "(Aceasta este o cheie de revocare senzitivã)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "Cheia secretã este disponibilã.\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Creaþi un certificat de revocare desemnat pentru aceastã cheie? (d/N) " msgstr "Creaþi un certificat de revocare desemnat pentru aceastã cheie? (d/N) "
@ -5144,6 +5264,18 @@ msgid ""
"before making use of this revocation certificate." "before making use of this revocation certificate."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "cheia secretã \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Creaþi un certificat de revocare pentru aceastã cheie? (d/N) " msgstr "Creaþi un certificat de revocare pentru aceastã cheie? (d/N) "
@ -7218,7 +7350,7 @@ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "cheia secretã \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n" msgstr "cheia secretã \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7288,6 +7420,11 @@ msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "nu mã pot conecta la `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n" #| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
@ -7327,32 +7464,6 @@ msgstr "nu pot ob
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: am eºuat sã creez hashtable: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormalã\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "nu mã pot conecta la `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7447,7 +7558,7 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7773,8 +7884,9 @@ msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "Eroare DO personal pre lung (limita este de %d caractere).\n" msgstr "Eroare DO personal pre lung (limita este de %d caractere).\n"
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
msgstr "" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "cheia secretã \"%s\" nu a fost gãsitã: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7932,6 +8044,10 @@ msgstr ""
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "nu pot crea fiºier de rezervã `%s': %s\n" msgstr "nu pot crea fiºier de rezervã `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: am eºuat sã creez hashtable: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
@ -8143,7 +8259,7 @@ msgstr ""
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8400,6 +8516,36 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "can't open the keyring"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "nu pot deschide inelul de chei"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "valoare invalidã\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n"
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Vã rugãm selectaþi cel mult o subcheie.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormalã\n"
#, fuzzy
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings" #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "comutã între listele de chei secrete ºi publice" #~ msgstr "comutã între listele de chei secrete ºi publice"
@ -8572,9 +8718,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Doriþi într-adevãr sã faceþi acest lucru? (d/N) " #~ msgstr "Doriþi într-adevãr sã faceþi acest lucru? (d/N) "
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n"
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Vã rugãm ºtergeþi selecþiile din cheile secrete.\n" #~ msgstr "Vã rugãm ºtergeþi selecþiile din cheile secrete.\n"
@ -9260,9 +9403,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown cipher algorithm" #~ msgid "unknown cipher algorithm"
#~ msgstr "algoritm cifrare necunoscut" #~ msgstr "algoritm cifrare necunoscut"
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "nu pot deschide inelul de chei"
#~ msgid "invalid packet" #~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "pachet invalid" #~ msgstr "pachet invalid"

240
po/ru.po
View File

@ -1474,6 +1474,11 @@ msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n"
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "ошибка чтения блока ключей: %s\n" msgstr "ошибка чтения блока ключей: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(если только Вы не задали ключ отпечатком)\n" msgstr "(если только Вы не задали ключ отпечатком)\n"
@ -1665,6 +1670,20 @@ msgstr "ошибка получения '%s' через %s: %s\n"
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "Нет отпечатка" msgstr "Нет отпечатка"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "закрытый ключ \"%s\" не найден: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "не хватает аргумента для параметра \"%.50s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|NAME|использовать NAME как основной закрытый ключ"
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1786,6 +1805,9 @@ msgstr "вывести хэши сообщений"
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "запуск в режиме сервера" msgstr "запуск в режиме сервера"
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "вывод в текстовом формате" msgstr "вывод в текстовом формате"
@ -1981,10 +2003,51 @@ msgstr "показать в списке ключей название табл
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "показать в списке подписей сроки действия" msgstr "показать в списке подписей сроки действия"
#, fuzzy
#| msgid "Available keys:\n"
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "Доступные ключи:\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "неизвестный параметр '%s'\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown command '%s'\n"
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "неизвестная команда '%s'\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "Замечание: старый основной файл параметров '%s' проигнорирован\n" msgstr "Замечание: старый основной файл параметров '%s' проигнорирован\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr "параметр \"%.50s\" неоднозначен\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "ошибка создания таблицы ключей '%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "слишком старая версия libcrypt (нужно %s, есть %s)\n" msgstr "слишком старая версия libcrypt (нужно %s, есть %s)\n"
@ -2180,6 +2243,16 @@ msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым " "ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым "
"ключом\n" "ключом\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid date given\n"
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "строка %d: задана недопустимая дата\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid date given\n"
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "строка %d: задана недопустимая дата\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [файл]" msgstr "--store [файл]"
@ -2273,6 +2346,15 @@ msgstr "ошибка преобразования в текстовый форм
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "недопустимая хэш-функция '%s'\n" msgstr "недопустимая хэш-функция '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "ошибка загрузки сертификата '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[файл]" msgstr "[файл]"
@ -2568,6 +2650,20 @@ msgstr "импорт закрытого ключа не допускается\n
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "ключ %s: закрытый ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n" msgstr "ключ %s: закрытый ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "ключ %s: нет открытого ключа - не могу применить сертификат отзыва\n" msgstr "ключ %s: нет открытого ключа - не могу применить сертификат отзыва\n"
@ -2694,6 +2790,11 @@ msgstr "создана таблица ключей '%s'\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "источник блока ключей '%s': %s\n" msgstr "источник блока ключей '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening '%s': %s\n"
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "ошибка открытия '%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "сбой пересоставления буфера таблицы ключей: %s\n" msgstr "сбой пересоставления буфера таблицы ключей: %s\n"
@ -2764,6 +2865,10 @@ msgstr ""
"Введите домен, ограничивающий использование данной подписи, или пустую " "Введите домен, ограничивающий использование данной подписи, или пустую "
"строку, если нет ограничений.\n" "строку, если нет ограничений.\n"
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ID пользователя \"%s\" отозван." msgstr "ID пользователя \"%s\" отозван."
@ -3064,6 +3169,11 @@ msgstr "Ключ отозван."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Действительно подписать все ID пользователя? (y/N) " msgstr "Действительно подписать все ID пользователя? (y/N) "
#, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Действительно подписать все ID пользователя? (y/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Подсказка: Выберите ID пользователей, которые нужно подписать\n" msgstr "Подсказка: Выберите ID пользователей, которые нужно подписать\n"
@ -3162,10 +3272,6 @@ msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n" msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "закрытый ключ \"%s\" не найден: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "\"%s\" - не отпечаток\n" msgstr "\"%s\" - не отпечаток\n"
@ -3367,8 +3473,13 @@ msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N) "
msgid "Please select at most one subkey.\n" #, fuzzy
msgstr "Выделите не более одного подключа.\n" #| msgid ""
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N) "
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Смена срока действия подключа.\n" msgstr "Смена срока действия подключа.\n"
@ -3417,6 +3528,11 @@ msgstr "Нет ID пользователя с индексом %d\n"
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Нет ID пользователя с хэшем %s\n" msgstr "Нет ID пользователя с хэшем %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No subkey with index %d\n"
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Нет подключа с индексом %d\n"
#, c-format #, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Нет подключа с индексом %d\n" msgstr "Нет подключа с индексом %d\n"
@ -3758,6 +3874,10 @@ msgstr "Ваше полное имя: "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Недопустимый символ в имени\n" msgstr "Недопустимый символ в имени\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n" msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n"
@ -4177,10 +4297,6 @@ msgstr "расшифровано нормально\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "Внимание: зашифрованное сообщение было изменено!\n" msgstr "Внимание: зашифрованное сообщение было изменено!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr "в буфере сброшена фраза-пароль с индексом %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "сбой расшифровки: %s\n" msgstr "сбой расшифровки: %s\n"
@ -4371,6 +4487,11 @@ msgstr "неизвестный параметр '%s'\n"
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "Открытый ключ ECDSA бывает в кодировке SEC, кратной 8 битам\n" msgstr "Открытый ключ ECDSA бывает в кодировке SEC, кратной 8 битам\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "Неизвестный тип подписи '%s'\n"
#, c-format #, c-format
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
msgstr "Файл '%s' существует. " msgstr "Файл '%s' существует. "
@ -4816,6 +4937,11 @@ msgstr "Будет отозван:\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Это особо важный ключ отзыва)\n" msgstr "(Это особо важный ключ отзыва)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "Закрытый ключ доступен.\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) "
@ -4855,6 +4981,18 @@ msgstr ""
"вставлено двоеточие. Удалите это двоеточие в текстовом редакторе\n" "вставлено двоеточие. Удалите это двоеточие в текстовом редакторе\n"
"перед использованием этого сертификата отзыва." "перед использованием этого сертификата отзыва."
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "закрытый ключ \"%s\" не найден: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) "
@ -6872,7 +7010,7 @@ msgstr "ошибка получения '%s': статус HTTP %u\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" #| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "" msgstr ""
"Доступ к списку отозванных сертификатов невозможен\n" "Доступ к списку отозванных сертификатов невозможен\n"
"из-за того, что не задействуется %s\n" "из-за того, что не задействуется %s\n"
@ -6941,6 +7079,10 @@ msgstr "ошибка чтения сертификата из %s: %s\n"
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "сертификат слишком велик, чтобы иметь какой-то смысл\n" msgstr "сертификат слишком велик, чтобы иметь какой-то смысл\n"
#, c-format
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "не могу подключиться к dirmngr: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
msgstr "сбой при поиске: %s\n" msgstr "сбой при поиске: %s\n"
@ -6974,31 +7116,6 @@ msgstr "получен статус: '%s'\n"
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "ошибка записи в кодировке base64: %s\n" msgstr "ошибка записи в кодировке base64: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "сбой размещения контекста Assuan: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr "видимо, dirmngr не работает\n"
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr "dirmngr не выполняется - запуск\n"
#, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "неправильная переменная окружения %s\n"
#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "протокол dirmngr версии %d не поддерживается\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr "не могу подключиться к dirmngr - пробую запасной вариант\n"
#, c-format
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "не могу подключиться к dirmngr: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "запрос '%s' не поддерживается\n" msgstr "запрос '%s' не поддерживается\n"
@ -7091,7 +7208,7 @@ msgstr ""
"|FILE|использовать сертификаты удостоверяющего центра из файла FILE для HKP " "|FILE|использовать сертификаты удостоверяющего центра из файла FILE для HKP "
"по TLS" "по TLS"
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -7386,7 +7503,7 @@ msgstr "слишком длинный ответ сервера; предел -
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" #| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "запрос OCSP невозможен из-за отключения HTTP\n" msgstr "запрос OCSP невозможен из-за отключения HTTP\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
@ -7539,6 +7656,10 @@ msgstr "превышено max_replies %d\n"
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "сбой при выделении памяти под управляющую структуру: %s\n" msgstr "сбой при выделении памяти под управляющую структуру: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "сбой размещения контекста Assuan: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
msgstr "сбой инициализации сервера: %s\n" msgstr "сбой инициализации сервера: %s\n"
@ -7741,7 +7862,7 @@ msgstr "Параметры, управляющие интерактивност
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Options controlling the security" #| msgid "Options controlling the security"
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "Параметры, управляющие безопасностью" msgstr "Параметры, управляющие безопасностью"
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -7993,6 +8114,47 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n"
"Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n" "Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n"
#~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
#~ msgstr "в буфере сброшена фраза-пароль с индексом %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to store the key: %s\n"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to open '%s': %s\n"
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "не могу открыть '%s': %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "недопустимое значение\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error locking keybox: %s\n"
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "ошибка блокировки щита с ключами: %s\n"
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Выделите не более одного подключа.\n"
#~ msgid "apparently no running dirmngr\n"
#~ msgstr "видимо, dirmngr не работает\n"
#~ msgid "no running dirmngr - starting one\n"
#~ msgstr "dirmngr не выполняется - запуск\n"
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "неправильная переменная окружения %s\n"
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "протокол dirmngr версии %d не поддерживается\n"
#~ msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
#~ msgstr "не могу подключиться к dirmngr - пробую запасной вариант\n"
#~ msgid "export keys in an S-expression based format" #~ msgid "export keys in an S-expression based format"
#~ msgstr "экспортировать ключи в формате на основе S-выражений" #~ msgstr "экспортировать ключи в формате на основе S-выражений"

224
po/sk.po
View File

@ -1568,6 +1568,10 @@ msgstr "k
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n" msgstr "chyba pri èítaní bloku kµúèa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(pokiaµ neurèíte kµúè jeho fingerprintom)\n" msgstr "(pokiaµ neurèíte kµúè jeho fingerprintom)\n"
@ -1779,6 +1783,19 @@ msgstr "chyba pri vytv
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "vypísa» fingerprint" msgstr "vypísa» fingerprint"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "tajný kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "neplatný parameter pre import\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|MENO|pou¾i MENO ako implicitný tajný kµúè"
# c-format # c-format
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
@ -1913,6 +1930,9 @@ msgstr "|algo [s
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII" msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII"
@ -2122,11 +2142,48 @@ msgstr "uk
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n" msgstr "V súbore tajných kµúèov chýba zodpovedajúci podpis\n"
#, fuzzy
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "nastavi» kµúè ako neplatný (disable)"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "neznámy implicitný adresát `%s'\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "POZNÁMKA: starý implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s ignorovaný'\n" msgstr "POZNÁMKA: starý implicitný súbor s mo¾nos»ami `%s ignorovaný'\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní súboru kµúèov (keyring)`%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2333,6 +2390,14 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "" msgstr ""
"VAROVANIE: daný adresát (-r) bez pou¾itia ¹ifrovania s verejným kµúèom\n" "VAROVANIE: daný adresát (-r) bez pou¾itia ¹ifrovania s verejným kµúèom\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [meno súboru]" msgstr "--store [meno súboru]"
@ -2433,6 +2498,14 @@ msgstr "k
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[meno súboru]" msgstr "[meno súboru]"
@ -2738,6 +2811,20 @@ msgstr "zapisujem tajn
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa %d - preskoèené\n" msgstr "kµúè %08lX: tajný kµúè bez verejného kµúèa %d - preskoèené\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2871,6 +2958,10 @@ msgstr "s
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kµúèov: %s\n" msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovnávacej pamäti kµúèov: %s\n"
@ -2939,6 +3030,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované." msgstr "U¾ívateµské ID \"%s\" je revokované."
@ -3285,6 +3380,10 @@ msgstr "K
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Skutoène podpísa» v¹etky id u¾ívateµa? " msgstr "Skutoène podpísa» v¹etky id u¾ívateµa? "
#, fuzzy
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Skutoène podpísa» v¹etky id u¾ívateµa? "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Nápoveda: Vyberte id u¾ívateµa na podpísanie\n" msgstr "Nápoveda: Vyberte id u¾ívateµa na podpísanie\n"
@ -3396,10 +3495,6 @@ msgstr "aktualiz
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "kµúè nebol zmenený, tak¾e nie je potrebné ho aktualizova».\n" msgstr "kµúè nebol zmenený, tak¾e nie je potrebné ho aktualizova».\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "tajný kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n" msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
@ -3609,8 +3704,10 @@ msgid ""
msgstr "Ste si istý, ¾e chcete oznaèi» tento kµúè ako revokovací? (a/N): " msgstr "Ste si istý, ¾e chcete oznaèi» tento kµúè ako revokovací? (a/N): "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n" msgid ""
msgstr "Prosím, vyberte najviac jeden sekundárny kµúè.\n" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr "Ste si istý, ¾e chcete oznaèi» tento kµúè ako revokovací? (a/N): "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
@ -3664,6 +3761,10 @@ msgstr "Neexistuje identifik
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n" msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n" msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ívateµa s indexom %d\n"
@ -4019,6 +4120,10 @@ msgstr "Meno a priezvisko: "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Neplatný znak ve mene\n" msgstr "Neplatný znak ve mene\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Meno nemô¾e zaèína» èíslicou\n" msgstr "Meno nemô¾e zaèína» èíslicou\n"
@ -4459,10 +4564,6 @@ msgstr "de
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VAROVANIE: so za¹ifrovanou správou bolo manipulované!\n" msgstr "VAROVANIE: so za¹ifrovanou správou bolo manipulované!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "de¹ifrovanie zlyhalo: %s\n" msgstr "de¹ifrovanie zlyhalo: %s\n"
@ -4662,6 +4763,10 @@ msgstr "nezn
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "neznáma trieda podpisu"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. " #| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
@ -5129,6 +5234,11 @@ msgstr "Bude revokovan
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Toto je citlivý revokaèný kµúè)\n" msgstr "(Toto je citlivý revokaèný kµúè)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "Tajný kµúè je dostupný.\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? " msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
@ -5164,6 +5274,17 @@ msgid ""
"before making use of this revocation certificate." "before making use of this revocation certificate."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "tajný kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? " msgstr "Vytvori» pre tento podpis revokaèný certifikát? "
@ -7226,7 +7347,7 @@ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n" msgstr "chyba pri èítaní `%s': %s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n" msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7296,6 +7417,11 @@ msgstr "chyba pri
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n" #| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
@ -7334,32 +7460,6 @@ msgstr "nem
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n" msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» hashovaciu tabuµku: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "nemô¾em sa pripoji» k `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7452,7 +7552,7 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7765,8 +7865,9 @@ msgstr "chyba pri
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
msgstr "" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "kµúè `%s' nebol nájdený: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7923,6 +8024,10 @@ msgstr ""
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n" msgstr "nemô¾em vytvori» `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» hashovaciu tabuµku: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
@ -8132,7 +8237,7 @@ msgstr ""
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8389,6 +8494,36 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "can't open the keyring"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "nemô¾em otvori» súbor kµúèov"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "nemô¾em otvori» `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "neplatná hodnota\n"
#, fuzzy
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "chyba pri èítaní bloku tajného kµúèa `%s': %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Prosím, vyberte najviac jeden sekundárny kµúè.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "zlý formát premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
#, fuzzy
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovaný\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings" #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "prepnú» medzi vypísaním zoznamu tajných a verejných kµúèov" #~ msgstr "prepnú» medzi vypísaním zoznamu tajných a verejných kµúèov"
@ -8566,10 +8701,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Skutoène to chcete urobi»? " #~ msgstr "Skutoène to chcete urobi»? "
#, fuzzy
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "chyba pri èítaní bloku tajného kµúèa `%s': %s\n"
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Prosím, odstráòte výber z tajných kµúèov.\n" #~ msgstr "Prosím, odstráòte výber z tajných kµúèov.\n"
@ -9201,9 +9332,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unknown cipher algorithm" #~ msgid "unknown cipher algorithm"
#~ msgstr "neznámy ¹ifrovací algoritmus" #~ msgstr "neznámy ¹ifrovací algoritmus"
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "nemô¾em otvori» súbor kµúèov"
#~ msgid "invalid packet" #~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "neplatný paket" #~ msgstr "neplatný paket"

257
po/sv.po
View File

@ -1626,6 +1626,11 @@ msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n"
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av nyckelblock: %s\n" msgstr "fel vid läsning av nyckelblock: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(om du inte anger nyckeln med hjälp av fingeravtrycket)\n" msgstr "(om du inte anger nyckeln med hjälp av fingeravtrycket)\n"
@ -1834,6 +1839,20 @@ msgstr "fel vid hämtning av \"%s\" via %s: %s\n"
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "Inget fingeravtryck" msgstr "Inget fingeravtryck"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel"
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1963,6 +1982,9 @@ msgstr "skriv ut kontrollsummor"
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "kör i serverläge" msgstr "kör i serverläge"
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal" msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal"
@ -2188,11 +2210,52 @@ msgstr "visa nyckelringens namn i nyckellistningar"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "visa utgångsdatum under signaturlistningar" msgstr "visa utgångsdatum under signaturlistningar"
#, fuzzy
#| msgid "Available keys:\n"
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "Tillgängliga nycklar:\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "okänd flagga \"%s\"\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown command `%s'\n"
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "okänt kommando \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n" msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr "flagga \"%.50s\" är tvetydig\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "fel när nyckelringen \"%s\" skapades: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt är för gammalt (behöver %s, har %s)\n" msgstr "libgcrypt är för gammalt (behöver %s, har %s)\n"
@ -2406,6 +2469,16 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "" msgstr ""
"VARNING: mottagare (-r) angivna utan att använda publik nyckel-kryptering\n" "VARNING: mottagare (-r) angivna utan att använda publik nyckel-kryptering\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [filnamn]" msgstr "--store [filnamn]"
@ -2501,6 +2574,15 @@ msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n" msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[filnamn]" msgstr "[filnamn]"
@ -2813,6 +2895,20 @@ msgstr "import av hemliga nycklar tillåts inte\n"
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel med ogiltigt chiffer %d - hoppade över\n" msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel med ogiltigt chiffer %d - hoppade över\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "nyckel %s: ingen publik nyckel - kan inte verkställa spärrcertifikat\n" msgstr "nyckel %s: ingen publik nyckel - kan inte verkställa spärrcertifikat\n"
@ -2948,6 +3044,11 @@ msgstr "%s: nyckelring skapad\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "nyckelblockresurs \"%s\": %s\n" msgstr "nyckelblockresurs \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "fel vid öppnandet av \"%s\": %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "misslyckades med att återskapa nyckelringscache: %s\n" msgstr "misslyckades med att återskapa nyckelringscache: %s\n"
@ -3017,6 +3118,10 @@ msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Ange en domän för att begränsa denna signatur. eller Enter för ingen.\n" "Ange en domän för att begränsa denna signatur. eller Enter för ingen.\n"
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Användaridentiteten \"%s\" är spärrad." msgstr "Användaridentiteten \"%s\" är spärrad."
@ -3338,6 +3443,11 @@ msgstr "Nyckeln är spärrad."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Verkligen signera alla användaridentiteter? (j/N) " msgstr "Verkligen signera alla användaridentiteter? (j/N) "
#, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Verkligen signera alla användaridentiteter? (j/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Tips: Välj de användaridentiteter som du vill signera\n" msgstr "Tips: Välj de användaridentiteter som du vill signera\n"
@ -3440,10 +3550,6 @@ msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n" msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid fingerprint" #| msgid "invalid fingerprint"
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@ -3655,8 +3761,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Är du säker på att du vill använda den här nyckeln för spärrning? (j/N) " "Är du säker på att du vill använda den här nyckeln för spärrning? (j/N) "
msgid "Please select at most one subkey.\n" # designated = angiven (utnämnd, utpekad, bestämd, utsedd, avsedd, angiven, designerad)
msgstr "Välj som mest en undernyckel.\n" #, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr ""
"Är du säker på att du vill använda den här nyckeln för spärrning? (j/N) "
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Ändrar utgångstid för en undernyckel.\n" msgstr "Ändrar utgångstid för en undernyckel.\n"
@ -3708,6 +3821,11 @@ msgstr "Ingen användaridentitet med indexet %d\n"
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Ingen användaridentitet med hashen %s\n" msgstr "Ingen användaridentitet med hashen %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No subkey with index %d\n"
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Ingen undernyckel med indexet %d\n"
#, c-format #, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Ingen undernyckel med indexet %d\n" msgstr "Ingen undernyckel med indexet %d\n"
@ -4071,6 +4189,10 @@ msgstr "Namn: "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n" msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Namnet får inte börja med en siffra\n" msgstr "Namnet får inte börja med en siffra\n"
@ -4518,10 +4640,6 @@ msgstr "dekrypteringen lyckades\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n" msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr "tömde mellanlagrad lösenfras med ID: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n"
@ -4725,6 +4843,11 @@ msgstr "okänd flagga \"%s\"\n"
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSA kräver att hashlängden är delbar med 8 bitar\n" msgstr "DSA kräver att hashlängden är delbar med 8 bitar\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "Okänd signaturtyp \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. " #| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
@ -5205,6 +5328,11 @@ msgstr "Kommer att spärras av:\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Detta är en känslig spärrnyckel)\n" msgstr "(Detta är en känslig spärrnyckel)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) " msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) "
@ -5246,6 +5374,18 @@ msgid ""
"before making use of this revocation certificate." "before making use of this revocation certificate."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) " msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) "
@ -7431,7 +7571,7 @@ msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n" msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7511,6 +7651,11 @@ msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n"
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n" #| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
@ -7553,36 +7698,6 @@ msgstr ""
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n" msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr "ingen körande dirmngr - startar \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "miljövariabeln DIRMNGR_INFO är felformaterad\n"
#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "dirmngr-protokoll version %d stöds inte\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported algorithm: %s" #| msgid "unsupported algorithm: %s"
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
@ -7686,7 +7801,7 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
# inställningar istället för flaggor? # inställningar istället för flaggor?
@ -8038,8 +8153,10 @@ msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "Fel: Privat DO för långt (gränsen är %d tecken).\n" msgstr "Fel: Privat DO för långt (gränsen är %d tecken).\n"
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "certifikatet \"%s\" hittades inte: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -8222,6 +8339,11 @@ msgstr ""
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "kan inte allokera utfilssträng: %s\n" msgstr "kan inte allokera utfilssträng: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
@ -8447,7 +8569,7 @@ msgstr "Flaggor som kontrollerar interaktivitet och framtvingande"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Options controlling the security" #| msgid "Options controlling the security"
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten" msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten"
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8719,6 +8841,48 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n" "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n"
"Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n"
#~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
#~ msgstr "tömde mellanlagrad lösenfras med ID: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to store the key: %s\n"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to open `%s': %s\n"
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "ogiltigt värde\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "fel vid läsning av hemligt nyckelblock \"%s\": %s\n"
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Välj som mest en undernyckel.\n"
#, fuzzy
#~| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
#~ msgid "no running dirmngr - starting one\n"
#~ msgstr "ingen körande dirmngr - startar \"%s\"\n"
#, fuzzy
#~| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "miljövariabeln DIRMNGR_INFO är felformaterad\n"
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "dirmngr-protokoll version %d stöds inte\n"
#~ msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
#~ msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n"
#~ msgid "export keys in an S-expression based format" #~ msgid "export keys in an S-expression based format"
#~ msgstr "exportera nycklar i ett S-uttrycksbaserat format" #~ msgstr "exportera nycklar i ett S-uttrycksbaserat format"
@ -8901,9 +9065,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Vill du verkligen göra detta? (j/N) " #~ msgstr "Vill du verkligen göra detta? (j/N) "
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "fel vid läsning av hemligt nyckelblock \"%s\": %s\n"
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n" #~ msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n"

253
po/tr.po
View File

@ -1575,6 +1575,11 @@ msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n"
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "anahtar bloğu okunurken hata: %s\n" msgstr "anahtar bloğu okunurken hata: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(anahtarı parmak izi ile belirtmedikçe)\n" msgstr "(anahtarı parmak izi ile belirtmedikçe)\n"
@ -1781,6 +1786,20 @@ msgstr "`%s' %s üzerinden alınırken hata: %s\n"
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "Parmak izi yok" msgstr "Parmak izi yok"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır"
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1909,6 +1928,9 @@ msgstr "ileti özetlerini gösterir"
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "sunucu kipinde çalışır" msgstr "sunucu kipinde çalışır"
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "ascii zırhlı çıktı oluşturur" msgstr "ascii zırhlı çıktı oluşturur"
@ -2128,11 +2150,51 @@ msgstr "anahtar zinciri ismini anahtar listelerinde gösterir"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "imza listelemesi sırasında zamanaşımı tarihleri gösterilir" msgstr "imza listelemesi sırasında zamanaşımı tarihleri gösterilir"
#, fuzzy
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "anahtarı iptal eder"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown command `%s'\n"
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "komut `%s' bilinmiyor\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n" msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr "\"%.50s\" seçeneği belirsiz\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt çok eski (%s lazım, sizinki %s)\n" msgstr "libgcrypt çok eski (%s lazım, sizinki %s)\n"
@ -2339,6 +2401,16 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "" msgstr ""
"UYARI: alıcılar (-r) genel anahtar şifrelemesi kullanılmadan belirtilmiş\n" "UYARI: alıcılar (-r) genel anahtar şifrelemesi kullanılmadan belirtilmiş\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [dosyaismi]" msgstr "--store [dosyaismi]"
@ -2434,6 +2506,15 @@ msgstr "zırhlama başarısız: %s\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n" msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "serifika saklanırken hata: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[dosyaismi]" msgstr "[dosyaismi]"
@ -2743,6 +2824,20 @@ msgstr "gizli anahtarı alımına izin verilmez\n"
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n" msgstr "anahtar %s: geçersiz şifreli (%d) gizli anahtar - atlandı\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2882,6 +2977,11 @@ msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturuldu\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "anahtar bloku özkaynağı `%s': %s\n" msgstr "anahtar bloku özkaynağı `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "anahtar zinciri önbelleği yeniden oluşturulurken hata: %s\n" msgstr "anahtar zinciri önbelleği yeniden oluşturulurken hata: %s\n"
@ -2950,6 +3050,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "Bu imzayı kısıtlayacak bir etki alanı girin, yoksa <enter> tuşlayın.\n" msgstr "Bu imzayı kısıtlayacak bir etki alanı girin, yoksa <enter> tuşlayın.\n"
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı." msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı."
@ -3276,6 +3380,11 @@ msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırıldı."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Tüm kullanıcı kimlikler gerçekten imzalanacak mı? (e/H ya da y/N)" msgstr "Tüm kullanıcı kimlikler gerçekten imzalanacak mı? (e/H ya da y/N)"
#, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Tüm kullanıcı kimlikler gerçekten imzalanacak mı? (e/H ya da y/N)"
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n" msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n"
@ -3388,10 +3497,6 @@ msgstr "güncelleme başarısız: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n" msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid fingerprint" #| msgid "invalid fingerprint"
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@ -3612,8 +3717,15 @@ msgstr ""
"Bu anahtarın, yürürlükten kaldıran anahtar olmasını istediğinizden emin " "Bu anahtarın, yürürlükten kaldıran anahtar olmasını istediğinizden emin "
"misiniz? (e/H ya da y/N) " "misiniz? (e/H ya da y/N) "
msgid "Please select at most one subkey.\n" #, fuzzy
msgstr "Lütfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n" #| msgid ""
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr ""
"Bu anahtarın, yürürlükten kaldıran anahtar olmasını istediğinizden emin "
"misiniz? (e/H ya da y/N) "
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Bir yardımcı anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n" msgstr "Bir yardımcı anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n"
@ -3664,6 +3776,11 @@ msgstr "%d endeksine sahip kullanıcı kimliği yok\n"
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "%s çittirmeli kullanıcı kimliği yok\n" msgstr "%s çittirmeli kullanıcı kimliği yok\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No subkey with index %d\n"
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n"
#, c-format #, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n" msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n"
@ -4023,6 +4140,10 @@ msgstr "Adınız ve Soyadınız: "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ad ve soyadınızda geçersiz karakter var\n" msgstr "Ad ve soyadınızda geçersiz karakter var\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Ad ve soyadınız bir rakamla başlamamalı\n" msgstr "Ad ve soyadınız bir rakamla başlamamalı\n"
@ -4470,10 +4591,6 @@ msgstr "Şifre çözme tamam\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "UYARI: şifreli ileti tahrip edilmiş!\n" msgstr "UYARI: şifreli ileti tahrip edilmiş!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n" msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n"
@ -4672,6 +4789,11 @@ msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n"
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n" msgstr "DSA sekizin katlarında bir çittirim uzunluğu gerektirir\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "imza türü `%s' bilinmiyor\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. " #| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
@ -5144,6 +5266,11 @@ msgstr "Yürürlükten kaldıran:\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Bu bir duyarlı yürürlükten kaldırma anahtarı)\n" msgstr "(Bu bir duyarlı yürürlükten kaldırma anahtarı)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "" msgstr ""
"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H ya " "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H ya "
@ -5183,6 +5310,18 @@ msgid ""
"before making use of this revocation certificate." "before making use of this revocation certificate."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "" msgstr ""
"Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H " "Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H "
@ -7347,7 +7486,7 @@ msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n" #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n" msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7428,6 +7567,11 @@ msgstr "%s okunurken hata: %s\n"
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n" #| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
@ -7470,36 +7614,6 @@ msgstr ""
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n" msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "DIRMNGR_INFO ortam değişkeni hatalı\n"
#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "dirmngr protokolünün %d. sürümü desteklenmiyor\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported algorithm: %s" #| msgid "unsupported algorithm: %s"
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
@ -7603,7 +7717,7 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7951,8 +8065,10 @@ msgstr "%s okunurken hata: %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "Hata: Özel DO çok uzun (sınır: %d karakter).\n" msgstr "Hata: Özel DO çok uzun (sınır: %d karakter).\n"
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "sertifika \"%s\" yok: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -8135,6 +8251,11 @@ msgstr ""
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "dosya dışı dizge ayrılamıyor: %s\n" msgstr "dosya dışı dizge ayrılamıyor: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "sokette akım oluşturulamadı: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
@ -8362,7 +8483,7 @@ msgstr "Etkileşimliliği ve zorlamayı denetleyen seçenekler"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Options controlling the security" #| msgid "Options controlling the security"
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler" msgstr "Güvenliği denetleyen seçenekler"
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8634,6 +8755,45 @@ msgstr ""
"Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla " "Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla "
"karşılaştırır\n" "karşılaştırır\n"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to store the key: %s\n"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "anahtarın saklanması başarısız: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to open `%s': %s\n"
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "`%s' açılamadı: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "değer hatalı\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "gizli anahtar bloğu \"%s\" okunurken hata oluştu: %s\n"
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Lütfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n"
#, fuzzy
#~| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
#~ msgid "no running dirmngr - starting one\n"
#~ msgstr "çalışan dirmngr yok - `%s' başlatılıyor\n"
#, fuzzy
#~| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "DIRMNGR_INFO ortam değişkeni hatalı\n"
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "dirmngr protokolünün %d. sürümü desteklenmiyor\n"
#~ msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
#~ msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
#~ msgid "export keys in an S-expression based format" #~ msgid "export keys in an S-expression based format"
#~ msgstr "anahtarları bir S ifadesine dayalı biçimde ihraceder" #~ msgstr "anahtarları bir S ifadesine dayalı biçimde ihraceder"
@ -8812,9 +8972,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) " #~ msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? (e/H ya da y/N) "
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "gizli anahtar bloğu \"%s\" okunurken hata oluştu: %s\n"
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n" #~ msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n"

246
po/uk.po
View File

@ -1497,6 +1497,11 @@ msgstr "ключ «%s» не знайдено: %s\n"
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "помилка під час спроби читання блокування ключа: %s\n" msgstr "помилка під час спроби читання блокування ключа: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "ключ «%s» не знайдено: %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(якщо ключ не задано відбитком)\n" msgstr "(якщо ключ не задано відбитком)\n"
@ -1695,6 +1700,20 @@ msgstr "помилка під час спроби отримання «%s» за
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "Без відбитка" msgstr "Без відбитка"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "закритий ключ «%s» не знайдено: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "не вказано аргументу до параметра «%.50s»\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|NAME|використовувати вказаний типовий закритий ключ"
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1818,6 +1837,9 @@ msgstr "показати контрольні суми повідомлень"
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "запустити у режимі сервера" msgstr "запустити у режимі сервера"
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "створити дані у форматі ASCII" msgstr "створити дані у форматі ASCII"
@ -2023,10 +2045,51 @@ msgstr "показувати назву сховища ключів у спис
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "показувати дати завершення строків дії у списку підписів" msgstr "показувати дати завершення строків дії у списку підписів"
#, fuzzy
#| msgid "Available keys:\n"
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "Доступні ключі:\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "невідомий параметр «%s»\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown command '%s'\n"
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "невідома команда «%s»\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: застарілий файл типових параметрів «%s» проігноровано\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: застарілий файл типових параметрів «%s» проігноровано\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr "параметр «%.50s» є неоднозначним\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "помилка під час спроби створення сховища ключів «%s»: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt занадто стара (потрібна — %s, маємо %s)\n" msgstr "libgcrypt занадто стара (потрібна — %s, маємо %s)\n"
@ -2231,6 +2294,16 @@ msgstr ""
"УВАГА: отримувачів (-r) вказано без використання шифрування відкритим " "УВАГА: отримувачів (-r) вказано без використання шифрування відкритим "
"ключем\n" "ключем\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid date given\n"
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "рядок %d: вказано некоректну дату\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid date given\n"
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "рядок %d: вказано некоректну дату\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [назва файла]" msgstr "--store [назва файла]"
@ -2330,6 +2403,15 @@ msgstr "помилка перетворення у формат ASCII: %s\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "некоректний алгоритм хешування «%s»\n" msgstr "некоректний алгоритм хешування «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "помилка під час спроби завантаження сертифіката «%s»: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[назва файла]" msgstr "[назва файла]"
@ -2626,6 +2708,20 @@ msgstr "імпортування закритих ключів забороне
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "ключ %s: закритий ключ з некоректним шифром %d — пропущено\n" msgstr "ключ %s: закритий ключ з некоректним шифром %d — пропущено\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2754,6 +2850,11 @@ msgstr "створено сховище ключів «%s»\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "ресурс блоку ключів «%s»: %s\n" msgstr "ресурс блоку ключів «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening '%s': %s\n"
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "помилка під час відкриття «%s»: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "не вдалося перебудувати кеш сховища ключів: %s\n" msgstr "не вдалося перебудувати кеш сховища ключів: %s\n"
@ -2824,6 +2925,10 @@ msgstr ""
"Будь ласка, вкажіть домен обмеження цього підпису або натисніть Enter, якщо " "Будь ласка, вкажіть домен обмеження цього підпису або натисніть Enter, якщо "
"такого домену немає.\n" "такого домену немає.\n"
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Ідентифікатор користувача «%s» відкликано." msgstr "Ідентифікатор користувача «%s» відкликано."
@ -3136,6 +3241,11 @@ msgstr "Ключ відкликано."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Підписати всі ідентифікатори користувача? (y/N або т/Н) " msgstr "Підписати всі ідентифікатори користувача? (y/N або т/Н) "
#, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Підписати всі ідентифікатори користувача? (y/N або т/Н) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Підказка: виберіть ідентифікатори користувача для підписування\n" msgstr "Підказка: виберіть ідентифікатори користувача для підписування\n"
@ -3234,10 +3344,6 @@ msgstr "помилка оновлення: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Ключ не змінено, отже оновлення непотрібне.\n" msgstr "Ключ не змінено, отже оновлення непотрібне.\n"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "закритий ключ «%s» не знайдено: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "«%s» не є відбитком\n" msgstr "«%s» не є відбитком\n"
@ -3442,8 +3548,15 @@ msgstr ""
"Ви справді бажаєте призначити цей ключ як підписане відкликання? (y/N або т/" "Ви справді бажаєте призначити цей ключ як підписане відкликання? (y/N або т/"
"Н) " "Н) "
msgid "Please select at most one subkey.\n" #, fuzzy
msgstr "Будь ласка, виберіть не більше одного ключа.\n" #| msgid ""
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr ""
"Ви справді бажаєте призначити цей ключ як підписане відкликання? (y/N або т/"
"Н) "
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Зміна часу завершення строку дії для підключа.\n" msgstr "Зміна часу завершення строку дії для підключа.\n"
@ -3494,6 +3607,11 @@ msgstr "Ідентифікатора користувача з індексом
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Ідентифікатора користувача з хешем %s не існує\n" msgstr "Ідентифікатора користувача з хешем %s не існує\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No subkey with index %d\n"
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Підключа з індексом %d не існує\n"
#, c-format #, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Підключа з індексом %d не існує\n" msgstr "Підключа з індексом %d не існує\n"
@ -3840,6 +3958,10 @@ msgstr "Справжнє ім’я: "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Некоректний символ у імені\n" msgstr "Некоректний символ у імені\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Ім’я не може починатися з цифри\n" msgstr "Ім’я не може починатися з цифри\n"
@ -4271,10 +4393,6 @@ msgstr "розшифровано\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "УВАГА: зашифроване повідомлення було змінено!\n" msgstr "УВАГА: зашифроване повідомлення було змінено!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr "текстовий пароль кешовано з ідентифікатором: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "невдала спроба розшифрування: %s\n" msgstr "невдала спроба розшифрування: %s\n"
@ -4467,6 +4585,11 @@ msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "" msgstr ""
"Відкритий ключ ECDSA має зберігатися у кодуванні SEC кратному 8-бітовому\n" "Відкритий ключ ECDSA має зберігатися у кодуванні SEC кратному 8-бітовому\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "Невідомий тип підпису «%s»\n"
#, c-format #, c-format
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
msgstr "Файл «%s» існує. " msgstr "Файл «%s» існує. "
@ -4918,6 +5041,11 @@ msgstr "Буде відкликано:\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Це критичний ключ відкликання)\n" msgstr "(Це критичний ключ відкликання)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "Доступний закритий ключ.\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "" msgstr ""
"Створити підписаний сертифікат відкликання для цього ключа? (y/N або т/Н) " "Створити підписаний сертифікат відкликання для цього ключа? (y/N або т/Н) "
@ -4959,6 +5087,18 @@ msgstr ""
"дефісами нижче додано двокрапку. Вилучіть цю двокрапку у текстовому\n" "дефісами нижче додано двокрапку. Вилучіть цю двокрапку у текстовому\n"
"редакторі, перш ніж скористатися цим сертифікатом відкликання." "редакторі, перш ніж скористатися цим сертифікатом відкликання."
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "закритий ключ «%s» не знайдено: %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Створити сертифікат відкликання для цього ключа? (y/N або т/Н) " msgstr "Створити сертифікат відкликання для цього ключа? (y/N або т/Н) "
@ -6988,7 +7128,7 @@ msgstr "помилка отримання «%s»: стан http %u\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" #| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "Доступ до CRL неможливий через вимкнений %s\n" msgstr "Доступ до CRL неможливий через вимкнений %s\n"
#, c-format #, c-format
@ -7055,6 +7195,10 @@ msgstr "помилка під час спроби читання сертифі
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "сертифікат занадто великий для використання\n" msgstr "сертифікат занадто великий для використання\n"
#, c-format
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "не вдалося встановити з’єднання з dirmngr: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
msgstr "помилка пошуку: %s\n" msgstr "помилка пошуку: %s\n"
@ -7088,33 +7232,6 @@ msgstr "отримано стан: «%s»\n"
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "помилка під час спроби запису у кодуванні base64: %s\n" msgstr "помилка під час спроби запису у кодуванні base64: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "не вдалося розмістити контекст assuan: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr "ймовірно, dirmngr не запущено\n"
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr "dirmngr не запущено — запускаємо\n"
#, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "помилкове форматування змінної середовища %s\n"
#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "підтримки протоколу dirmngr версії %d не передбачено\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
"не вдалося встановити з’єднання з dirmngr — намагаємося скористатися "
"резервним\n"
#, c-format
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "не вдалося встановити з’єднання з dirmngr: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "непідтримуваний запит «%s»\n" msgstr "непідтримуваний запит «%s»\n"
@ -7201,7 +7318,7 @@ msgstr "|N|повертати не більше за вказану кількі
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "|ФАЙЛ|використовувати сертифікати CA з файла ФАЙЛ для HKP крізь TLS" msgstr "|ФАЙЛ|використовувати сертифікати CA з файла ФАЙЛ для HKP крізь TLS"
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -7500,7 +7617,7 @@ msgstr "занадто об’ємна відповідь від сервера;
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" #| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "запит за допомогою OCSP неможливий через вимикання протоколу HTTP\n" msgstr "запит за допомогою OCSP неможливий через вимикання протоколу HTTP\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
@ -7653,6 +7770,10 @@ msgstr "перевищено max_replies у %d\n"
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "не вдалося розмістити структуру керування: %s\n" msgstr "не вдалося розмістити структуру керування: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "не вдалося розмістити контекст assuan: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
msgstr "не вдалося ініціалізувати сервер: %s\n" msgstr "не вдалося ініціалізувати сервер: %s\n"
@ -7854,7 +7975,7 @@ msgstr "Параметри керування інтерактивністю т
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Options controlling the security" #| msgid "Options controlling the security"
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "Параметри керування захистом" msgstr "Параметри керування захистом"
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8106,6 +8227,49 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n"
"Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файлааблонів\n" "Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файлааблонів\n"
#~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
#~ msgstr "текстовий пароль кешовано з ідентифікатором: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to store the key: %s\n"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "не вдалося зберегти ключ: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to open '%s': %s\n"
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "не вдалося відкрити «%s»: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "некоректне значення\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error locking keybox: %s\n"
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "помилка під час блокування сховища ключів: %s\n"
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Будь ласка, виберіть не більше одного ключа.\n"
#~ msgid "apparently no running dirmngr\n"
#~ msgstr "ймовірно, dirmngr не запущено\n"
#~ msgid "no running dirmngr - starting one\n"
#~ msgstr "dirmngr не запущено — запускаємо\n"
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "помилкове форматування змінної середовища %s\n"
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "підтримки протоколу dirmngr версії %d не передбачено\n"
#~ msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
#~ msgstr ""
#~ "не вдалося встановити з’єднання з dirmngr — намагаємося скористатися "
#~ "резервним\n"
#~ msgid "export keys in an S-expression based format" #~ msgid "export keys in an S-expression based format"
#~ msgstr "експортувати ключі у форматі, заснованому на S-виразах" #~ msgstr "експортувати ключі у форматі, заснованому на S-виразах"

View File

@ -1555,6 +1555,11 @@ msgstr "密钥‘%s找不到%s\n"
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "读取密钥区块时发生错误:%s\n" msgstr "读取密钥区块时发生错误:%s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "密钥‘%s找不到%s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(除非您用指纹指定密钥)\n" msgstr "(除非您用指纹指定密钥)\n"
@ -1753,6 +1758,19 @@ msgstr "建立‘%s时发生错误%s\n"
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "CA 指纹:" msgstr "CA 指纹:"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "找不到私钥“%s”%s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "无效的列表选项\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unusable secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "不可用的私钥"
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "--allow-non-selfsigned-uid 使无效密钥 %s 生效\n" msgstr "--allow-non-selfsigned-uid 使无效密钥 %s 生效\n"
@ -1884,6 +1902,9 @@ msgstr "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值"
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "输出经 ASCII 封装" msgstr "输出经 ASCII 封装"
@ -2099,11 +2120,49 @@ msgstr "列出密钥时显示钥匙环的名称"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "列出签名时显示过期日期" msgstr "列出签名时显示过期日期"
#, fuzzy
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "禁用密钥"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "未知的选项 '%s'\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "未知的选项 '%s'\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s已被忽略\n" msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s已被忽略\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "建立钥匙环‘%s时发生错误%s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -2305,6 +2364,14 @@ msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n"
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "警告:给定了收件人(-r)但并未使用公钥加密\n" msgstr "警告:给定了收件人(-r)但并未使用公钥加密\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "无效的‘%s散列算法\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "无效的‘%s散列算法\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [文件名]" msgstr "--store [文件名]"
@ -2400,6 +2467,14 @@ msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "无效的‘%s散列算法\n" msgstr "无效的‘%s散列算法\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[文件名]" msgstr "[文件名]"
@ -2702,6 +2777,20 @@ msgstr "不允许导入私钥\n"
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "密钥 %s私钥使用了无效的加密算法 %d――已跳过\n" msgstr "密钥 %s私钥使用了无效的加密算法 %d――已跳过\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "密钥 %s没有公钥――无法应用吊销证书\n" msgstr "密钥 %s没有公钥――无法应用吊销证书\n"
@ -2833,6 +2922,10 @@ msgstr "钥匙环‘%s已建立\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "密钥块资源‘%s%s\n" msgstr "密钥块资源‘%s%s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "%s中出错%s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "重新建立钥匙环缓存失败: %s\n" msgstr "重新建立钥匙环缓存失败: %s\n"
@ -2900,6 +2993,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "请输入这份签名的限制域,如果没有请按回车。\n" msgstr "请输入这份签名的限制域,如果没有请按回车。\n"
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "用户标识“%s”已被吊销。" msgstr "用户标识“%s”已被吊销。"
@ -3202,6 +3299,11 @@ msgstr "密钥已被吊销。"
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "真的为所有的用户标识签名吗?(y/N)" msgstr "真的为所有的用户标识签名吗?(y/N)"
#, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "真的为所有的用户标识签名吗?(y/N)"
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "提示:选择要添加签名的用户标识\n" msgstr "提示:选择要添加签名的用户标识\n"
@ -3301,10 +3403,6 @@ msgstr "更新失败:%s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "密钥没有变动所以不需要更新。\n" msgstr "密钥没有变动所以不需要更新。\n"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "找不到私钥“%s”%s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid fingerprint" #| msgid "invalid fingerprint"
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
@ -3511,8 +3609,13 @@ msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "您确定要将这把密钥设为指定吊销者吗?(y/N)" msgstr "您确定要将这把密钥设为指定吊销者吗?(y/N)"
msgid "Please select at most one subkey.\n" #, fuzzy
msgstr "请至多选择一个子钥。\n" #| msgid ""
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr "您确定要将这把密钥设为指定吊销者吗?(y/N)"
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "将要变更子钥的使用期限。\n" msgstr "将要变更子钥的使用期限。\n"
@ -3561,6 +3664,11 @@ msgstr "没有索引为 %d 的用户标识\n"
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "没有散列值为 %s 的用户标识\n" msgstr "没有散列值为 %s 的用户标识\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No subkey with index %d\n"
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n"
#, c-format #, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n" msgstr "没有索引为 %d 的子钥\n"
@ -3907,6 +4015,10 @@ msgstr "真实姓名:"
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "姓名含有无效的字符\n" msgstr "姓名含有无效的字符\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "姓名不可以用数字开头\n" msgstr "姓名不可以用数字开头\n"
@ -4337,10 +4449,6 @@ msgstr "解密成功\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "警告:加密过的报文已经变造!\n" msgstr "警告:加密过的报文已经变造!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "解密失败:%s\n" msgstr "解密失败:%s\n"
@ -4537,6 +4645,11 @@ msgstr "未知的选项 '%s'\n"
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSA 需要散列值长度为 8 位的倍数\n" msgstr "DSA 需要散列值长度为 8 位的倍数\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "未知的签名类型‘%s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. " #| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
@ -4987,6 +5100,11 @@ msgstr "将被吊销,吊销者:\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(这是一把敏感的吊销密钥)\n" msgstr "(这是一把敏感的吊销密钥)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "私钥可用。\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "要为这把密钥建立一份指定吊销者证书吗?(y/N)" msgstr "要为这把密钥建立一份指定吊销者证书吗?(y/N)"
@ -5022,6 +5140,18 @@ msgid ""
"before making use of this revocation certificate." "before making use of this revocation certificate."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "找不到私钥“%s”%s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "要为这把密钥建立一份吊销证书吗?(y/N)" msgstr "要为这把密钥建立一份吊销证书吗?(y/N)"
@ -7063,7 +7193,7 @@ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "读取‘%s时出错%s\n" msgstr "读取‘%s时出错%s\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "找不到私钥“%s”%s\n" msgstr "找不到私钥“%s”%s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7133,6 +7263,11 @@ msgstr "读取‘%s时出错%s\n"
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "无法连接至‘%s%s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n" #| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
@ -7172,32 +7307,6 @@ msgstr "无法获得文件‘%s的信息 %s\n"
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "写入私钥钥匙环‘%s时发生错误 %s\n" msgstr "写入私钥钥匙环‘%s时发生错误 %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s建立散列表失败%s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr ""
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "无法连接至‘%s%s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7291,7 +7400,7 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "" msgstr ""
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7614,8 +7723,9 @@ msgstr "读取‘%s时出错%s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "错误:个人 DO 太长(至多 %d 个字符)。\n" msgstr "错误:个人 DO 太长(至多 %d 个字符)。\n"
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" #, fuzzy
msgstr "" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "找不到私钥“%s”%s\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -7773,6 +7883,10 @@ msgstr ""
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "不能创建备份文件‘%s%s\n" msgstr "不能创建备份文件‘%s%s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "%s建立散列表失败%s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" #| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
@ -7982,7 +8096,7 @@ msgstr ""
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -8239,6 +8353,36 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "can't open the keyring"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "无法打开钥匙环"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "无法打开‘%s%s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "无效的数值\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "读取私钥区块“%s”时出错%s\n"
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "请至多选择一个子钥。\n"
#, fuzzy
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "GPG_AGENT_INFO 环境变量格式错误\n"
#, fuzzy
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "不支持 gpg-agent 协议版本 %d\n"
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings" #~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "在私钥和公钥清单间切换" #~ msgstr "在私钥和公钥清单间切换"
@ -8404,9 +8548,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " #~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "您真的想要这么做吗?(y/N)" #~ msgstr "您真的想要这么做吗?(y/N)"
#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "读取私钥区块“%s”时出错%s\n"
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" #~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "请从私钥中删除选择。\n" #~ msgstr "请从私钥中删除选择。\n"
@ -9033,9 +9174,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "checksum error" #~ msgid "checksum error"
#~ msgstr "校验和错误" #~ msgstr "校验和错误"
#~ msgid "can't open the keyring"
#~ msgstr "无法打开钥匙环"
#~ msgid "invalid packet" #~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "无效包" #~ msgstr "无效包"
@ -9114,9 +9252,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unusable public key" #~ msgid "unusable public key"
#~ msgstr "不可用的公钥" #~ msgstr "不可用的公钥"
#~ msgid "unusable secret key"
#~ msgstr "不可用的私钥"
#~ msgid "keyserver error" #~ msgid "keyserver error"
#~ msgstr "公钥服务器错误" #~ msgstr "公钥服务器错误"

View File

@ -1467,6 +1467,11 @@ msgstr "找不到金鑰 \"%s\": %s\n"
msgid "error reading keyblock: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "讀取金鑰區塊時出錯: %s\n" msgstr "讀取金鑰區塊時出錯: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "找不到金鑰 \"%s\": %s\n"
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(除非你用指紋指定了金鑰)\n" msgstr "(除非你用指紋指定了金鑰)\n"
@ -1650,6 +1655,20 @@ msgstr "取得 '%s' (經由 %s ) 時出錯: %s\n"
msgid "No fingerprint" msgid "No fingerprint"
msgstr "沒有指紋" msgstr "沒有指紋"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "\"%.50s\" 選項遺失了引數\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
msgstr "|名字|使用指定名字做為預設私鑰"
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "無效的金鑰 %s 可以藉由 --allow-non-selfsigned-uid 而生效\n" msgstr "無效的金鑰 %s 可以藉由 --allow-non-selfsigned-uid 而生效\n"
@ -1771,6 +1790,9 @@ msgstr "印出訊息摘要"
msgid "run in server mode" msgid "run in server mode"
msgstr "以伺服器模式執行" msgstr "以伺服器模式執行"
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output" msgid "create ascii armored output"
msgstr "建立以 ASCII 封裝過的輸出" msgstr "建立以 ASCII 封裝過的輸出"
@ -1956,10 +1978,51 @@ msgstr "在金鑰清單中顯示鑰匙圈名稱"
msgid "show expiration dates during signature listings" msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "列出簽章時顯示有效期限" msgstr "列出簽章時顯示有效期限"
#, fuzzy
#| msgid "Available keys:\n"
msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "可用金鑰:\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "未知的選項 '%s'\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown command '%s'\n"
msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
msgstr "未知的指令 '%s'\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "請注意: 已忽略舊有的預設選項檔 '%s'\n" msgstr "請注意: 已忽略舊有的預設選項檔 '%s'\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
"fingerprint\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
msgstr "\"%.50s\" 選項不明確\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Two
#. lines with fingerprints are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches at least:\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "建立鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n" msgstr "libgcrypt 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n"
@ -2152,6 +2215,16 @@ msgstr "信任資料庫啟始失敗: %s\n"
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "警告: 給定的收件者 (-r) 未使用公鑰加密\n" msgstr "警告: 給定的收件者 (-r) 未使用公鑰加密\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid date given\n"
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "第 %d 列: 無效的給定日期\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid date given\n"
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "第 %d 列: 無效的給定日期\n"
msgid "--store [filename]" msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [檔名]" msgstr "--store [檔名]"
@ -2244,6 +2317,15 @@ msgstr "進行封裝失敗: %s\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "無效的雜湊演算法 '%s'\n" msgstr "無效的雜湊演算法 '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "載入憑證 '%s' 時出錯: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
msgid "[filename]" msgid "[filename]"
msgstr "[檔名]" msgstr "[檔名]"
@ -2538,6 +2620,20 @@ msgstr "未允許匯入私鑰\n"
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的 %d 編密法 - 已跳過\n" msgstr "金鑰 %s: 私鑰使用了無效的 %d 編密法 - 已跳過\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "金鑰 %s: 沒有公鑰 - 無法套用撤銷憑證\n" msgstr "金鑰 %s: 沒有公鑰 - 無法套用撤銷憑證\n"
@ -2666,6 +2762,11 @@ msgstr "鑰匙圈 '%s' 已建立\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "金鑰區塊資源 '%s': %s\n" msgstr "金鑰區塊資源 '%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening '%s': %s\n"
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "開啟 '%s' 時出錯: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "重新建立鑰匙圈快取失敗: %s\n" msgstr "重新建立鑰匙圈快取失敗: %s\n"
@ -2733,6 +2834,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "請輸入約束此簽章的網域, 若無請直接按下 [Enter].\n" msgstr "請輸入約束此簽章的網域, 若無請直接按下 [Enter].\n"
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "使用者 ID \"%s\" 已撤銷." msgstr "使用者 ID \"%s\" 已撤銷."
@ -3030,6 +3135,11 @@ msgstr "金鑰已撤銷."
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "真的要簽署所有的使用者 ID 嗎? (y/N) " msgstr "真的要簽署所有的使用者 ID 嗎? (y/N) "
#, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "真的要簽署所有的使用者 ID 嗎? (y/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "提示: 選擇使用者 ID 來加以簽署\n" msgstr "提示: 選擇使用者 ID 來加以簽署\n"
@ -3125,10 +3235,6 @@ msgstr "更新失敗: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "金鑰沒有變更所以不需要更新.\n" msgstr "金鑰沒有變更所以不需要更新.\n"
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "\"%s\" 不是指紋\n" msgstr "\"%s\" 不是指紋\n"
@ -3330,8 +3436,13 @@ msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "你確定要指派這把金鑰為指定撤銷者嗎? (y/N) " msgstr "你確定要指派這把金鑰為指定撤銷者嗎? (y/N) "
msgid "Please select at most one subkey.\n" #, fuzzy
msgstr "請至多選擇一把子鑰.\n" #| msgid ""
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr "你確定要指派這把金鑰為指定撤銷者嗎? (y/N) "
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "正在變更子鑰的使用期限.\n" msgstr "正在變更子鑰的使用期限.\n"
@ -3380,6 +3491,11 @@ msgstr "索引 %d 沒有對應到使用者 ID\n"
msgid "No user ID with hash %s\n" msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "雜湊 %s 沒有對應到使用者 ID\n" msgstr "雜湊 %s 沒有對應到使用者 ID\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No subkey with index %d\n"
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "索引 %d 沒有對應到子鑰\n"
#, c-format #, c-format
msgid "No subkey with index %d\n" msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "索引 %d 沒有對應到子鑰\n" msgstr "索引 %d 沒有對應到子鑰\n"
@ -3718,6 +3834,10 @@ msgstr "真實姓名: "
msgid "Invalid character in name\n" msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "姓名含有無效的字符\n" msgstr "姓名含有無效的字符\n"
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
msgid "Name may not start with a digit\n" msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "姓名不可以用數字開頭\n" msgstr "姓名不可以用數字開頭\n"
@ -4132,10 +4252,6 @@ msgstr "解密成功\n"
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "警告: 加密過的訊息已經被變造了!\n" msgstr "警告: 加密過的訊息已經被變造了!\n"
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr "清除此 ID 被快取住的密語: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "decryption failed: %s\n" msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "解密失敗: %s\n" msgstr "解密失敗: %s\n"
@ -4320,6 +4436,11 @@ msgstr "未知的選項 '%s'\n"
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "ECDSA 公鑰應該要是 8 位元倍數的 SEC 編碼\n" msgstr "ECDSA 公鑰應該要是 8 位元倍數的 SEC 編碼\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "未知的簽章種類 '%s'\n"
#, c-format #, c-format
msgid "File '%s' exists. " msgid "File '%s' exists. "
msgstr "檔案 '%s' 已存在. " msgstr "檔案 '%s' 已存在. "
@ -4758,6 +4879,11 @@ msgstr "將被撤銷:\n"
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(這是把機密的撤銷金鑰)\n" msgstr "(這是把機密的撤銷金鑰)\n"
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "私鑰可用.\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "要為這把金鑰建立一份指定撤銷憑證嗎? (y/N) " msgstr "要為這把金鑰建立一份指定撤銷憑證嗎? (y/N) "
@ -4798,6 +4924,18 @@ msgstr ""
"真的要使用這份撤銷憑證前, 請先用文字編輯器把那個冒號移除,\n" "真的要使用這份撤銷憑證前, 請先用文字編輯器把那個冒號移除,\n"
"撤銷憑證才能使用." "撤銷憑證才能使用."
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "找不到私鑰 \"%s\": %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "要為這把金鑰建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) " msgstr "要為這把金鑰建立一份撤銷憑證嗎? (y/N) "
@ -6743,7 +6881,7 @@ msgstr "取回 '%s' 時出錯: http 狀態 %u\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" #| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "不可能存取 CRL 因已停用 %s\n" msgstr "不可能存取 CRL 因已停用 %s\n"
#, c-format #, c-format
@ -6808,6 +6946,10 @@ msgstr "從 '%s' 讀取憑證時出錯: %s\n"
msgid "certificate too large to make any sense\n" msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "憑證大到全然不合理的境界\n" msgstr "憑證大到全然不合理的境界\n"
#, c-format
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "無法連接至 dirmngr: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "lookup failed: %s\n" msgid "lookup failed: %s\n"
msgstr "查找失敗: %s\n" msgstr "查找失敗: %s\n"
@ -6841,31 +6983,6 @@ msgstr "得到狀態: '%s'\n"
msgid "error writing base64 encoding: %s\n" msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "寫入 base64 編碼時出錯: %s\n" msgstr "寫入 base64 編碼時出錯: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "配置 assuan 脈絡失敗: %s\n"
msgid "apparently no running dirmngr\n"
msgstr "顯然沒有執行中的 dirmngr\n"
msgid "no running dirmngr - starting one\n"
msgstr "沒有執行中的 dirmngr - 正在啟動一個出來\n"
#, c-format
msgid "malformed %s environment variable\n"
msgstr "格式不對的 %s 環境變數\n"
#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "未支援 dirmngr 協定版本 %d\n"
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr "無法連線至 dirmngr - 正試著退回\n"
#, c-format
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "無法連接至 dirmngr: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n" msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "未支援的查詢 '%s'\n" msgstr "未支援的查詢 '%s'\n"
@ -6952,7 +7069,7 @@ msgstr "|N|單次查詢不要傳回超過 N 筆項目"
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "|檔案|在 HKP over TLS 的指定檔案中使用 CA 憑證" msgstr "|檔案|在 HKP over TLS 的指定檔案中使用 CA 憑證"
msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -7247,7 +7364,7 @@ msgstr "來自伺服器的回應太大; 上限是 %d 位元組\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" #| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "因為已經停用 HTTP 而不可能有 OCSP 請求\n" msgstr "因為已經停用 HTTP 而不可能有 OCSP 請求\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
@ -7400,6 +7517,10 @@ msgstr "max_replies %d 已超出\n"
msgid "can't allocate control structure: %s\n" msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "無法配置控制結構: %s\n" msgstr "無法配置控制結構: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "配置 assuan 脈絡失敗: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize the server: %s\n" msgid "failed to initialize the server: %s\n"
msgstr "伺服器啟始失敗: %s\n" msgstr "伺服器啟始失敗: %s\n"
@ -7597,7 +7718,7 @@ msgstr "控制著互動及強制執行的選項"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Options controlling the security" #| msgid "Options controlling the security"
msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "控制著安全性的選項" msgstr "控制著安全性的選項"
msgid "Configuration for HTTP servers" msgid "Configuration for HTTP servers"
@ -7848,6 +7969,47 @@ msgstr ""
"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
#~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
#~ msgstr "清除此 ID 被快取住的密語: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to store the key: %s\n"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "存放金鑰失敗: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to open '%s': %s\n"
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "開啟 '%s' 失敗: %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "invalid value\n"
#~ msgid "invalid value '%s'\n"
#~ msgstr "無效的數值\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error locking keybox: %s\n"
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "鎖住金鑰鑰匙盒時出錯: %s\n"
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "請至多選擇一把子鑰.\n"
#~ msgid "apparently no running dirmngr\n"
#~ msgstr "顯然沒有執行中的 dirmngr\n"
#~ msgid "no running dirmngr - starting one\n"
#~ msgstr "沒有執行中的 dirmngr - 正在啟動一個出來\n"
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "格式不對的 %s 環境變數\n"
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "未支援 dirmngr 協定版本 %d\n"
#~ msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
#~ msgstr "無法連線至 dirmngr - 正試著退回\n"
#~ msgid "export keys in an S-expression based format" #~ msgid "export keys in an S-expression based format"
#~ msgstr "匯出金鑰成以 S-表示式形式的格式" #~ msgstr "匯出金鑰成以 S-表示式形式的格式"