1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2025-01-09 12:54:23 +01:00

po: Update the German translation

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2015-06-02 13:15:13 +02:00
parent b1b52f7bd9
commit 279ec5687b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.0.18\n" "Project-Id-Version: gnupg-2.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-18 12:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-02 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n" "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -33,9 +33,29 @@ msgstr "_OK"
msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgid "|pinentry-label|_Cancel"
msgstr "_Abbrechen" msgstr "_Abbrechen"
msgid "|pinentry-label|_Yes"
msgstr "_Ja"
msgid "|pinentry-label|_No"
msgstr "_Nein"
msgid "|pinentry-label|PIN:" msgid "|pinentry-label|PIN:"
msgstr "PIN:" msgstr "PIN:"
msgid "|pinentry-label|_Save in password manager"
msgstr "Im Passwordmanager _speichern"
msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?"
msgstr ""
"Möchten Sie die eingegebene Passphrase wirklich auf dem Bildschirm sichtbar "
"machen?"
msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible"
msgstr "Die Passphrase sichtbar machen"
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
msgstr "Passphrase unsichtbar machen"
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar. #. for the quality bar.
msgid "Quality:" msgid "Quality:"
@ -365,6 +385,9 @@ msgstr "Die ssh-agent Komponente anschalten"
msgid "enable putty support" msgid "enable putty support"
msgstr "Die Pageant Komponente anschalten" msgstr "Die Pageant Komponente anschalten"
msgid "disallow the use of an external password cache"
msgstr "Verbiete die Verwendung eines externen Passwordmanagers"
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr "|DATEI|Schreibe die Umgebungsvariablen auf DATEI" msgstr "|DATEI|Schreibe die Umgebungsvariablen auf DATEI"
@ -1521,6 +1544,11 @@ msgstr "zu viele Einträge im pk-Cache - abgeschaltet\n"
msgid "[User ID not found]" msgid "[User ID not found]"
msgstr "[User-ID nicht gefunden]" msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
"Schlüssel %s: geheimer Schlüssel ohne öffentlichen Schlüssel - übersprungen\n"
#, c-format #, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgstr "`%s' automatisch via %s geholt\n" msgstr "`%s' automatisch via %s geholt\n"
@ -1546,11 +1574,6 @@ msgstr ""
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "der Unterschlüssel %s wird anstelle des Hauptschlüssels %s verwendet\n" msgstr "der Unterschlüssel %s wird anstelle des Hauptschlüssels %s verwendet\n"
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
"Schlüssel %s: geheimer Schlüssel ohne öffentlichen Schlüssel - übersprungen\n"
msgid "make a signature" msgid "make a signature"
msgstr "Eine Signatur erzeugen" msgstr "Eine Signatur erzeugen"
@ -5366,6 +5389,9 @@ msgstr "Schlüsselwort ist zu lang"
msgid "missing argument" msgid "missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument" msgstr "Fehlendes Argument"
msgid "invalid argument"
msgstr "Ungültiges Argument"
msgid "invalid command" msgid "invalid command"
msgstr "Ungültiger Befehl" msgstr "Ungültiger Befehl"
@ -5382,6 +5408,10 @@ msgstr "Ungültige Option"
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "Fehlendes Argument für Option \"%.50s\"\n" msgstr "Fehlendes Argument für Option \"%.50s\"\n"
#, c-format
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "Ungültiges Argument für Option \"%.50s\"\n"
#, c-format #, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "Option \"%.50s\" erwartet kein Argument\n" msgstr "Option \"%.50s\" erwartet kein Argument\n"