po: auto-update

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2019-11-25 20:24:48 +01:00
parent f29a9ed9d0
commit 253fadbf88
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B
26 changed files with 1247 additions and 774 deletions

View File

@ -114,6 +114,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1401,14 +1402,11 @@ msgstr "La vostra selecció? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "[no establert]" msgstr "[no establert]"
msgid "male" msgid "Mr."
msgstr "home" msgstr ""
msgid "female" msgid "Ms."
msgstr "dóna" msgstr ""
msgid "unspecified"
msgstr "no especificat"
# Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb # Gènere? Nombre? Passat, futur? ivb
# Probablement és una clau, femení. jm # Probablement és una clau, femení. jm
@ -1470,7 +1468,7 @@ msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n" msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1654,7 +1652,7 @@ msgstr "canvia la data de caducitat"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "canvia la confiança" msgstr "canvia la confiança"
msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4200,14 +4198,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "" msgstr ""
@ -4289,6 +4287,10 @@ msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n" msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Notació de signatura: " msgstr "Notació de signatura: "
@ -4300,6 +4302,18 @@ msgstr ""
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "desactiva una clau"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "rounded up to %u bits\n" #| msgid "rounded up to %u bits\n"
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
@ -5055,6 +5069,11 @@ msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "error de lectura: %s\n" msgstr "error de lectura: %s\n"
@ -7257,18 +7276,6 @@ msgstr " (%d) RSA (només xifrar)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: error en llegir el registre lliure: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "desactiva una clau"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -9380,6 +9387,15 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "male"
#~ msgstr "home"
#~ msgid "female"
#~ msgstr "dóna"
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "no especificat"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" #~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opció \"--keyserver\")\n" #~ msgstr "no es coneix cap servidor de claus (useu l'opció \"--keyserver\")\n"

View File

@ -124,6 +124,7 @@ msgstr "neshodují se  zkuste to znovu"
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (pokus %d z %d)" msgstr "SETERROR %s (pokus %d z %d)"
@ -1296,14 +1297,11 @@ msgstr "Váš výběr? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "[není nastaveno]" msgstr "[není nastaveno]"
msgid "male" msgid "Mr."
msgstr "muž" msgstr ""
msgid "female" msgid "Ms."
msgstr "žena" msgstr ""
msgid "unspecified"
msgstr "neuvedeno"
msgid "not forced" msgid "not forced"
msgstr "není vyžadováno" msgstr "není vyžadováno"
@ -1356,8 +1354,8 @@ msgstr "Chyba: neplatná délka řetězce s předvolbami.\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Chyba: neplatný znak v řetězci s předvolbami\n" msgstr "Chyba: neplatný znak v řetězci s předvolbami\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "Zadejte pohlaví: M  mužské, F  ženské, nebo stiskněte mezerník: " msgstr ""
msgid "Error: invalid response.\n" msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Chyba: neplatná odpověď.\n" msgstr "Chyba: neplatná odpověď.\n"
@ -1531,7 +1529,9 @@ msgstr "změnit login name"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "změnit jazykové předvolby" msgstr "změnit jazykové předvolby"
msgid "change card holder's sex" #, fuzzy
#| msgid "change card holder's sex"
msgid "change card holder's salutation"
msgstr "změní pohlaví držitele karty" msgstr "změní pohlaví držitele karty"
msgid "change a CA fingerprint" msgid "change a CA fingerprint"
@ -3861,14 +3861,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "Autentizace" msgstr "Autentizace"
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsEeAaQq" msgstr "SsEeAaQq"
@ -3948,6 +3948,11 @@ msgstr " (%d) ECC (pouze pro šifrování)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Existující klíč\n" msgstr " (%d) Existující klíč\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Klíč existující na kartě\n"
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Vložte keygrip: " msgstr "Vložte keygrip: "
@ -3957,6 +3962,17 @@ msgstr "Není platným keygripem (očekáváno 40 šestnáctkových číslic)\n"
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Klíč s takovým keygripem neexistuje\n" msgstr "Klíč s takovým keygripem neexistuje\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "chyba při čtení z karty: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Sériové číslo karty: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Dostupné klíče:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "zaokrouhleno na %u bitů\n" msgstr "zaokrouhleno na %u bitů\n"
@ -4687,6 +4703,11 @@ msgstr "VAROVÁNÍ: vyžádaný algoritmus %s není doporučen\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Poznámka: podpisy používající algoritmus %s jsou zamítány\n" msgstr "Poznámka: podpisy používající algoritmus %s jsou zamítány\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Poznámka: podpisy používající algoritmus %s jsou zamítány\n"
#, c-format #, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "(nahlášená chyba: %s)\n" msgstr "(nahlášená chyba: %s)\n"
@ -6836,17 +6857,6 @@ msgstr " (%d) Existující klíč\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Klíč existující na kartě\n" msgstr " (%d) Klíč existující na kartě\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "chyba při čtení z karty: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Sériové číslo karty: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Dostupné klíče:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "Možné způsoby užití %s klíče:\n" msgstr "Možné způsoby užití %s klíče:\n"
@ -8882,6 +8892,18 @@ msgstr ""
"Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n" "Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n"
"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" "Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n"
#~ msgid "male"
#~ msgstr "muž"
#~ msgid "female"
#~ msgstr "žena"
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "neuvedeno"
#~ msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
#~ msgstr "Zadejte pohlaví: M  mužské, F  ženské, nebo stiskněte mezerník: "
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" #~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "žádný server klíčů není znám (použijte volbu --keyserver)\n" #~ msgstr "žádný server klíčů není znám (použijte volbu --keyserver)\n"

View File

@ -115,6 +115,7 @@ msgstr "matcher ikke - prøv igen"
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (forsøg %d af %d)" msgstr "SETERROR %s (forsøg %d af %d)"
@ -1388,14 +1389,11 @@ msgstr "Dit valg? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "[ikke indstillet]" msgstr "[ikke indstillet]"
msgid "male" msgid "Mr."
msgstr "mand" msgstr ""
msgid "female" msgid "Ms."
msgstr "kvinde" msgstr ""
msgid "unspecified"
msgstr "ikke angivet"
msgid "not forced" msgid "not forced"
msgstr "ikke tvunget" msgstr "ikke tvunget"
@ -1450,8 +1448,8 @@ msgstr "Fejl: ugyldig længde for præferencestreng.\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Fejl: ugyldige tegn i præferencestreng.\n" msgstr "Fejl: ugyldige tegn i præferencestreng.\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "Køn ((M)and, Kvinde(F) eller mellemrum): " msgstr ""
msgid "Error: invalid response.\n" msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Fejl: ugyldigt svar.\n" msgstr "Fejl: ugyldigt svar.\n"
@ -1646,7 +1644,9 @@ msgstr "ændr logindnavnet"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "ændr sprogpræferencerne" msgstr "ændr sprogpræferencerne"
msgid "change card holder's sex" #, fuzzy
#| msgid "change card holder's sex"
msgid "change card holder's salutation"
msgstr "ændr kortholders køn" msgstr "ændr kortholders køn"
msgid "change a CA fingerprint" msgid "change a CA fingerprint"
@ -4139,14 +4139,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "Godkend" msgstr "Godkend"
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "UuKkGfAa" msgstr "UuKkGfAa"
@ -4231,6 +4231,11 @@ msgstr " (%d) RSA (kun krypter)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Eksisterende nøgle\n" msgstr " (%d) Eksisterende nøgle\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Eksisterende nøgle fra kort\n"
# key grip # key grip
# chiefly ( US ) See also grip the person in charge of moving and setting up camera # chiefly ( US ) See also grip the person in charge of moving and setting up camera
# tracks and scenery in a film or television studio # tracks and scenery in a film or television studio
@ -4243,6 +4248,17 @@ msgstr "Ikke et gyldigt nøglegreb (forventer 40 hex cifre)\n"
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Ingen nøgle med dette nøglegreb\n" msgstr "Ingen nøgle med dette nøglegreb\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "fejl ved læsning af kort: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Serielnummer for kortet: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Tilgængelige nøgler:\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "rounded up to %u bits\n" #| msgid "rounded up to %u bits\n"
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
@ -4988,6 +5004,11 @@ msgstr "ADVARSEL: sammendragsalgoritme %s er forældet\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s underskrift, sammendragsalgoritme %s\n" msgstr "%s underskrift, sammendragsalgoritme %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s underskrift, sammendragsalgoritme %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "read error in `%s': %s\n" #| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
@ -7204,17 +7225,6 @@ msgstr " (%d) Eksisterende nøgle\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Eksisterende nøgle fra kort\n" msgstr " (%d) Eksisterende nøgle fra kort\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "fejl ved læsning af kort: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Serielnummer for kortet: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Tilgængelige nøgler:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "Mulige handlinger for en %s-nøgle:\n" msgstr "Mulige handlinger for en %s-nøgle:\n"
@ -9503,6 +9513,18 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n" "Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n"
"Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n" "Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n"
#~ msgid "male"
#~ msgstr "mand"
#~ msgid "female"
#~ msgstr "kvinde"
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "ikke angivet"
#~ msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
#~ msgstr "Køn ((M)and, Kvinde(F) eller mellemrum): "
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" #~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "ingen kendt nøgleserver (brug tilvalget --keyserver)\n" #~ msgstr "ingen kendt nøgleserver (brug tilvalget --keyserver)\n"

View File

@ -4749,7 +4749,9 @@ msgstr "Hinweis: %s basierte Signaturen werden zurückgewiesen.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Hinweis: Beglaubigungen von Dritten basierend auf dem %s Algorithmus werden zurückgewiesen.\n" msgstr ""
"Hinweis: Beglaubigungen von Dritten basierend auf dem %s Algorithmus werden "
"zurückgewiesen.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"

View File

@ -95,6 +95,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1334,17 +1335,11 @@ msgstr "Η επιλογή σας; "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy msgid "Mr."
msgid "male" msgstr ""
msgstr "enable"
#, fuzzy msgid "Ms."
msgid "female" msgstr ""
msgstr "enable"
#, fuzzy
msgid "unspecified"
msgstr "Δεν έχει οριστεί αιτία"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "not forced" msgid "not forced"
@ -1403,7 +1398,7 @@ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο \"κορδόνι\" τη
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο \"κορδόνι\" της επιλογής\n" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο \"κορδόνι\" της επιλογής\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1586,7 +1581,7 @@ msgstr "αλλαγή της ημερομηνίας λήξης"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "αλλαγή της εμπιστοσύνης ιδιοκτήτη" msgstr "αλλαγή της εμπιστοσύνης ιδιοκτήτη"
msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4103,14 +4098,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "" msgstr ""
@ -4192,6 +4187,10 @@ msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n" msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Σημείωση υπογραφής: " msgstr "Σημείωση υπογραφής: "
@ -4203,6 +4202,18 @@ msgstr ""
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Δεν υπάρχει user ID με δείκτη %d\n" msgstr "Δεν υπάρχει user ID με δείκτη %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: σφάλμα στην ανάγνωση της εγγραφής free : %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "απενεργοποιεί ένα κλειδί"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "rounded up to %u bits\n" #| msgid "rounded up to %u bits\n"
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
@ -4952,6 +4963,11 @@ msgstr ""
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s υπογραφή, αλγόριθμος περίληψης %s\n" msgstr "%s υπογραφή, αλγόριθμος περίληψης %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s υπογραφή, αλγόριθμος περίληψης %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης: %s\n" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης: %s\n"
@ -7108,18 +7124,6 @@ msgstr " (%d) RSA (για κρυπτογράφηση μόνο)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: σφάλμα στην ανάγνωση της εγγραφής free : %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "απενεργοποιεί ένα κλειδί"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -9213,6 +9217,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "male"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "female"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "Δεν έχει οριστεί αιτία"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" #~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" #~ msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n"

View File

@ -95,6 +95,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1334,17 +1335,11 @@ msgstr "Via elekto? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy msgid "Mr."
msgid "male" msgstr ""
msgstr "en"
#, fuzzy msgid "Ms."
msgid "female" msgstr ""
msgstr "en"
#, fuzzy
msgid "unspecified"
msgstr "Nenia kialo specifita"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "not forced" msgid "not forced"
@ -1403,7 +1398,7 @@ msgstr "nevalida signo en signoĉeno\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "nevalida signo en signoĉeno\n" msgstr "nevalida signo en signoĉeno\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1586,7 +1581,7 @@ msgstr "ŝanĝi la daton de eksvalidiĝo"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "ŝanĝi la posedantofidon" msgstr "ŝanĝi la posedantofidon"
msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4064,14 +4059,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "" msgstr ""
@ -4153,6 +4148,10 @@ msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n" msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Subskribo-notacio: " msgstr "Subskribo-notacio: "
@ -4164,6 +4163,18 @@ msgstr ""
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "malŝalti ŝlosilon"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "rounded up to %u bits\n" #| msgid "rounded up to %u bits\n"
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
@ -4906,6 +4917,10 @@ msgstr "NOTO: ĉifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s-subskribo de: %s\n" msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "kiraso: %s\n" msgstr "kiraso: %s\n"
@ -7032,18 +7047,6 @@ msgstr " (%d) RSA (nur ĉifri)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "malŝalti ŝlosilon"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -9129,6 +9132,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "male"
#~ msgstr "en"
#, fuzzy
#~ msgid "female"
#~ msgstr "en"
#, fuzzy
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "Nenia kialo specifita"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" #~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "neniu ŝlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n" #~ msgstr "neniu ŝlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"

View File

@ -105,6 +105,7 @@ msgstr "no coincide - reinténtelo"
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (intento %d de %d)" msgstr "SETERROR %s (intento %d de %d)"
@ -1299,14 +1300,11 @@ msgstr "Su elección: "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "[no establecido]" msgstr "[no establecido]"
msgid "male" msgid "Mr."
msgstr "hombre" msgstr ""
msgid "female" msgid "Ms."
msgstr "mujer" msgstr ""
msgid "unspecified"
msgstr "no especificado"
msgid "not forced" msgid "not forced"
msgstr "no forzado" msgstr "no forzado"
@ -1359,8 +1357,8 @@ msgstr "Error: longitud de la cadena de preferencias inválida.\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Error: caracteres inválidos en cadena de preferencias.\n" msgstr "Error: caracteres inválidos en cadena de preferencias.\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "Sexo ((H)ombre, (M)mujer o espacio): " msgstr ""
msgid "Error: invalid response.\n" msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Error: respuesta no válida.\n" msgstr "Error: respuesta no válida.\n"
@ -1534,7 +1532,9 @@ msgstr "cambiar nombre de usuario"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "cambiar preferencias de idioma" msgstr "cambiar preferencias de idioma"
msgid "change card holder's sex" #, fuzzy
#| msgid "change card holder's sex"
msgid "change card holder's salutation"
msgstr "cambiar sexo del titular de la tarjeta" msgstr "cambiar sexo del titular de la tarjeta"
msgid "change a CA fingerprint" msgid "change a CA fingerprint"
@ -3860,14 +3860,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "Autentificación" msgstr "Autentificación"
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "FfCcAaSs" msgstr "FfCcAaSs"
@ -3947,6 +3947,11 @@ msgstr " (%d) ECC (sólo cifrar)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Clave existente\n" msgstr " (%d) Clave existente\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Clave existente de la tarjeta\n"
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Introduzca keygrip: " msgstr "Introduzca keygrip: "
@ -3956,6 +3961,17 @@ msgstr "No es un keygrip válido (se esperaban 40 dígitos hex)\n"
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "No hay claves con ese keygrip\n" msgstr "No hay claves con ese keygrip\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "error al leer la tarjeta: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Número de serie de la tarjeta: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Claves disponibles:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "redondeados a %u bits\n" msgstr "redondeados a %u bits\n"
@ -4672,6 +4688,11 @@ msgstr "AVISO: el algoritmo de resumen %s está obsoleto\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Atención: las firmas que usan el algoritmo %s son rechazadas\n" msgstr "Atención: las firmas que usan el algoritmo %s son rechazadas\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Atención: las firmas que usan el algoritmo %s son rechazadas\n"
#, c-format #, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "(error reportado: %s)\n" msgstr "(error reportado: %s)\n"
@ -6818,17 +6839,6 @@ msgstr " (%d) Clave existente\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Clave existente de la tarjeta\n" msgstr " (%d) Clave existente de la tarjeta\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "error al leer la tarjeta: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Número de serie de la tarjeta: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Claves disponibles:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "Posibles acciones para una clave %s:\n" msgstr "Posibles acciones para una clave %s:\n"
@ -8891,6 +8901,18 @@ msgstr ""
"Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de " "Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
"patrones\n" "patrones\n"
#~ msgid "male"
#~ msgstr "hombre"
#~ msgid "female"
#~ msgstr "mujer"
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "no especificado"
#~ msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
#~ msgstr "Sexo ((H)ombre, (M)mujer o espacio): "
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" #~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opción --keyserver)\n" #~ msgstr "no hay servidores de claves conocidos (use opción --keyserver)\n"

View File

@ -92,6 +92,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1330,17 +1331,11 @@ msgstr "Teie valik? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy msgid "Mr."
msgid "male" msgstr ""
msgstr "enable"
#, fuzzy msgid "Ms."
msgid "female" msgstr ""
msgstr "enable"
#, fuzzy
msgid "unspecified"
msgstr "Põhjus puudub"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "not forced" msgid "not forced"
@ -1399,7 +1394,7 @@ msgstr "lubamatu sümbol eelistuste sõnes\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "lubamatu sümbol eelistuste sõnes\n" msgstr "lubamatu sümbol eelistuste sõnes\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1582,7 +1577,7 @@ msgstr "muuda aegumise kuupäeva"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "muuda omaniku usaldust" msgstr "muuda omaniku usaldust"
msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4063,14 +4058,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "" msgstr ""
@ -4152,6 +4147,10 @@ msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n" msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Allkirja noteerimine: " msgstr "Allkirja noteerimine: "
@ -4163,6 +4162,18 @@ msgstr ""
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n" msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "blokeeri võti"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "rounded up to %u bits\n" #| msgid "rounded up to %u bits\n"
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
@ -4897,6 +4908,11 @@ msgstr ""
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n" msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "viga lugemisel: %s\n" msgstr "viga lugemisel: %s\n"
@ -7028,18 +7044,6 @@ msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "blokeeri võti"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -9129,6 +9133,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "male"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "female"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "Põhjus puudub"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" #~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" #~ msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"

View File

@ -108,6 +108,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1349,17 +1350,11 @@ msgstr "Valintasi? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy msgid "Mr."
msgid "male" msgstr ""
msgstr "enable"
#, fuzzy msgid "Ms."
msgid "female" msgstr ""
msgstr "enable"
#, fuzzy
msgid "unspecified"
msgstr "Ei eriteltyä syytä"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "not forced" msgid "not forced"
@ -1418,7 +1413,7 @@ msgstr "Valinnassa on luvaton merkki\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Valinnassa on luvaton merkki\n" msgstr "Valinnassa on luvaton merkki\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1601,7 +1596,7 @@ msgstr "muuta voimassoloaikaa"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "muuta luottamusastetta" msgstr "muuta luottamusastetta"
msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4088,14 +4083,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "" msgstr ""
@ -4177,6 +4172,10 @@ msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n" msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Allekirjoitusnotaatio: " msgstr "Allekirjoitusnotaatio: "
@ -4188,6 +4187,18 @@ msgstr ""
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n" msgstr "Indeksillä %d ei löydy käyttäjätunnusta\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "poista avain käytöstä"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "rounded up to %u bits\n" #| msgid "rounded up to %u bits\n"
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
@ -4936,6 +4947,12 @@ msgstr ""
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n" msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n"
# Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "lukuvirhe: %s\n" msgstr "lukuvirhe: %s\n"
@ -7087,18 +7104,6 @@ msgstr " (%d) RSA (vain salaus)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "poista avain käytöstä"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -9191,6 +9196,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "male"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "female"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "Ei eriteltyä syytä"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" #~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" #~ msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"

View File

@ -107,6 +107,7 @@ msgstr "ne correspond pas — veuillez réessayer"
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (essai %d sur %d)" msgstr "SETERROR %s (essai %d sur %d)"
@ -1322,14 +1323,11 @@ msgstr "Quel est votre choix ? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "[non positionné]" msgstr "[non positionné]"
msgid "male" msgid "Mr."
msgstr "masculin" msgstr ""
msgid "female" msgid "Ms."
msgstr "féminin" msgstr ""
msgid "unspecified"
msgstr "non indiqué"
msgid "not forced" msgid "not forced"
msgstr "non forcé" msgstr "non forcé"
@ -1382,8 +1380,8 @@ msgstr "Erreur : taille incorrecte de la chaîne de préférences.\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Erreur : caractères incorrects dans la chaîne de préférences.\n" msgstr "Erreur : caractères incorrects dans la chaîne de préférences.\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "Sexe ((M)asculin, (F)éminin ou espace) : " msgstr ""
msgid "Error: invalid response.\n" msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Erreur : réponse incorrecte.\n" msgstr "Erreur : réponse incorrecte.\n"
@ -1576,7 +1574,9 @@ msgstr "modifier l'identifiant de connexion"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "modifier les préférences de langue" msgstr "modifier les préférences de langue"
msgid "change card holder's sex" #, fuzzy
#| msgid "change card holder's sex"
msgid "change card holder's salutation"
msgstr "modifier le sexe du détenteur de la carte" msgstr "modifier le sexe du détenteur de la carte"
msgid "change a CA fingerprint" msgid "change a CA fingerprint"
@ -4026,14 +4026,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "Authentifier" msgstr "Authentifier"
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsCcAaQq" msgstr "SsCcAaQq"
@ -4113,6 +4113,11 @@ msgstr " (%d) ECC (chiffrement seul)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Clef existante\n" msgstr " (%d) Clef existante\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Clef existante sur la carte\n"
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Entrez le keygrip : " msgstr "Entrez le keygrip : "
@ -4122,6 +4127,17 @@ msgstr "Ce n'est pas un keygrip valable (40 chiffres hexadécimaux attendus)\n"
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Pas de clef avec ce keygrip\n" msgstr "Pas de clef avec ce keygrip\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "erreur de lecture de la carte : %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Numéro de série de la carte : %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Clefs disponibles :\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "arrondie à %u bits\n" msgstr "arrondie à %u bits\n"
@ -4869,6 +4885,11 @@ msgstr "Attention : l'algorithme de hachage %s est déconseillé\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Remarque : les signatures utilisant lalgorithme %s sont rejetées\n" msgstr "Remarque : les signatures utilisant lalgorithme %s sont rejetées\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Remarque : les signatures utilisant lalgorithme %s sont rejetées\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%u: read error: %s\n" #| msgid "%s:%u: read error: %s\n"
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
@ -7125,17 +7146,6 @@ msgstr " (%d) Clef existante\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Clef existante sur la carte\n" msgstr " (%d) Clef existante sur la carte\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "erreur de lecture de la carte : %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Numéro de série de la carte : %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Clefs disponibles :\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "Actions possibles pour une clef %s :\n" msgstr "Actions possibles pour une clef %s :\n"
@ -9264,6 +9274,18 @@ msgstr ""
"Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à " "Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
"ficmotif\n" "ficmotif\n"
#~ msgid "male"
#~ msgstr "masculin"
#~ msgid "female"
#~ msgstr "féminin"
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "non indiqué"
#~ msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
#~ msgstr "Sexe ((M)asculin, (F)éminin ou espace) : "
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" #~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "pas de serveur de clefs connu (utilisez l'option --keyserver)\n" #~ msgstr "pas de serveur de clefs connu (utilisez l'option --keyserver)\n"

View File

@ -93,6 +93,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1339,17 +1340,11 @@ msgstr "¿A súa selección? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy msgid "Mr."
msgid "male" msgstr ""
msgstr "enable"
#, fuzzy msgid "Ms."
msgid "female" msgstr ""
msgstr "enable"
#, fuzzy
msgid "unspecified"
msgstr "Non se especificou un motivo"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "not forced" msgid "not forced"
@ -1408,7 +1403,7 @@ msgstr "caracter non válido na cadea de preferencias\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "caracter non válido na cadea de preferencias\n" msgstr "caracter non válido na cadea de preferencias\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1591,7 +1586,7 @@ msgstr "cambia-la fecha de expiración"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "cambia-la confianza sobre o dono" msgstr "cambia-la confianza sobre o dono"
msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4098,14 +4093,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "" msgstr ""
@ -4187,6 +4182,10 @@ msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n" msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Notación de sinaturas: " msgstr "Notación de sinaturas: "
@ -4198,6 +4197,18 @@ msgstr ""
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n" msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "deshabilitar unha chave"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "rounded up to %u bits\n" #| msgid "rounded up to %u bits\n"
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
@ -4944,6 +4955,11 @@ msgstr ""
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "erro de lectura: %s\n" msgstr "erro de lectura: %s\n"
@ -7099,18 +7115,6 @@ msgstr " (%d) RSA (só cifrar)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: erro ao ler un rexistro libre: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "deshabilitar unha chave"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -9210,6 +9214,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "male"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "female"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "Non se especificou un motivo"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" #~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "non hai un servidor de chaves coñecido (empregue a opción --keyserver)\n" #~ "non hai un servidor de chaves coñecido (empregue a opción --keyserver)\n"

View File

@ -92,6 +92,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1330,17 +1331,11 @@ msgstr "Mit választ? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy msgid "Mr."
msgid "male" msgstr ""
msgstr "enable"
#, fuzzy msgid "Ms."
msgid "female" msgstr ""
msgstr "enable"
#, fuzzy
msgid "unspecified"
msgstr "Nincs megadva ok."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "not forced" msgid "not forced"
@ -1399,7 +1394,7 @@ msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n" msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1582,7 +1577,7 @@ msgstr "lejárat megváltoztatása"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "kulcstulajdonos megbízhatóságának beállítása" msgstr "kulcstulajdonos megbízhatóságának beállítása"
msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4065,14 +4060,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "" msgstr ""
@ -4154,6 +4149,10 @@ msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Aláírás-jelölés: " msgstr "Aláírás-jelölés: "
@ -4165,6 +4164,18 @@ msgstr ""
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Nincs %d indexű felhasználóazonosító!\n" msgstr "Nincs %d indexű felhasználóazonosító!\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "kulcs tiltása"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "rounded up to %u bits\n" #| msgid "rounded up to %u bits\n"
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
@ -4914,6 +4925,11 @@ msgstr ""
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n" msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "Olvasási hiba: %s.\n" msgstr "Olvasási hiba: %s.\n"
@ -7058,18 +7074,6 @@ msgstr " (%d) RSA (csak titkosítás)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "kulcs tiltása"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -9159,6 +9163,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "male"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "female"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "Nincs megadva ok."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" #~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" #~ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"

View File

@ -97,6 +97,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1336,17 +1337,11 @@ msgstr "Pilihan anda? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy msgid "Mr."
msgid "male" msgstr ""
msgstr "enable"
#, fuzzy msgid "Ms."
msgid "female" msgstr ""
msgstr "enable"
#, fuzzy
msgid "unspecified"
msgstr "Tidak ada alasan diberikan"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "not forced" msgid "not forced"
@ -1405,7 +1400,7 @@ msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n" msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1588,7 +1583,7 @@ msgstr "ubah tanggal kadaluarsa"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "ubah ownertrust" msgstr "ubah ownertrust"
msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4074,14 +4069,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "" msgstr ""
@ -4163,6 +4158,10 @@ msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Notasi signature: " msgstr "Notasi signature: "
@ -4174,6 +4173,18 @@ msgstr ""
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "tiadakan kunci"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "rounded up to %u bits\n" #| msgid "rounded up to %u bits\n"
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
@ -4911,6 +4922,11 @@ msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n" msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n"
@ -7050,18 +7066,6 @@ msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "tiadakan kunci"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -9152,6 +9156,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "male"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "female"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "Tidak ada alasan diberikan"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" #~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" #~ msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"

View File

@ -92,6 +92,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1333,17 +1334,11 @@ msgstr "Cosa scegli? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy msgid "Mr."
msgid "male" msgstr ""
msgstr "abilita"
#, fuzzy msgid "Ms."
msgid "female" msgstr ""
msgstr "abilita"
#, fuzzy
msgid "unspecified"
msgstr "Nessuna ragione specificata"
# ??? (Md) # ??? (Md)
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1403,7 +1398,7 @@ msgstr "carattere non valido nella stringa delle preferenze\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "carattere non valido nella stringa delle preferenze\n" msgstr "carattere non valido nella stringa delle preferenze\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1586,7 +1581,7 @@ msgstr "cambia la data di scadenza"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "cambia il valore di fiducia" msgstr "cambia il valore di fiducia"
msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4089,14 +4084,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "" msgstr ""
@ -4178,6 +4173,10 @@ msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Annotazione della firma: " msgstr "Annotazione della firma: "
@ -4189,6 +4188,18 @@ msgstr ""
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "disabilita una chiave"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "rounded up to %u bits\n" #| msgid "rounded up to %u bits\n"
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
@ -4929,6 +4940,11 @@ msgstr ""
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n" msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "errore di lettura: %s\n" msgstr "errore di lettura: %s\n"
@ -7089,18 +7105,6 @@ msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "disabilita una chiave"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -9193,6 +9197,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "male"
#~ msgstr "abilita"
#, fuzzy
#~ msgid "female"
#~ msgstr "abilita"
#, fuzzy
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "Nessuna ragione specificata"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" #~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" #~ msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"

View File

@ -96,6 +96,7 @@ msgstr "一致しません - もう一度"
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (現在 %d / 最大 %d)" msgstr "SETERROR %s (現在 %d / 最大 %d)"
@ -1260,14 +1261,11 @@ msgstr "あなたの選択は? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "[未設定]" msgstr "[未設定]"
msgid "male" msgid "Mr."
msgstr "" msgstr ""
msgid "female" msgid "Ms."
msgstr "女" msgstr ""
msgid "unspecified"
msgstr "無指定"
msgid "not forced" msgid "not forced"
msgstr "強制なし" msgstr "強制なし"
@ -1320,8 +1318,8 @@ msgstr "エラー: 優先指定の文字列の長さが無効です。\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "エラー: 優先指定の文字列に無効な文字があります。\n" msgstr "エラー: 優先指定の文字列に無効な文字があります。\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "性別 ((M)男、(F)女、または空白): " msgstr ""
msgid "Error: invalid response.\n" msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "エラー: 無効な応答。\n" msgstr "エラー: 無効な応答。\n"
@ -1494,7 +1492,9 @@ msgstr "ログイン名の変更"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "言語の優先指定の変更" msgstr "言語の優先指定の変更"
msgid "change card holder's sex" #, fuzzy
#| msgid "change card holder's sex"
msgid "change card holder's salutation"
msgstr "カード所有者の性別の変更" msgstr "カード所有者の性別の変更"
msgid "change a CA fingerprint" msgid "change a CA fingerprint"
@ -1603,6 +1603,7 @@ msgstr "更新に失敗しました: %s\n"
msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "鍵ブロックの削除に失敗しました: %s\n" msgstr "鍵ブロックの削除に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "ownertrust information cleared\n" msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "所有者信用情報をクリアしました\n" msgstr "所有者信用情報をクリアしました\n"
@ -3779,14 +3780,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "Authenticate" msgstr "Authenticate"
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsEeAaQq" msgstr "SsEeAaQq"
@ -3866,6 +3867,11 @@ msgstr " (%d) ECC (暗号化のみ)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) 既存の鍵\n" msgstr " (%d) 既存の鍵\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) カードに存在する鍵\n"
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "keygripを入力: " msgstr "keygripを入力: "
@ -3875,6 +3881,17 @@ msgstr "有効なkeygrip (40桁の16進数字)ではありません\n"
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "このkeygripの鍵はありません\n" msgstr "このkeygripの鍵はありません\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "カードの読み込みエラー: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "カードのシリアル番号: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "利用可能な鍵:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "%uビットに切り上げます\n" msgstr "%uビットに切り上げます\n"
@ -4572,6 +4589,11 @@ msgstr "*警告*: ダイジェスト・アルゴリズム %s は廃止されて
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "注意: アルゴリズム %s を用いた署名は拒否されました\n" msgstr "注意: アルゴリズム %s を用いた署名は拒否されました\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "注意: アルゴリズム %s を用いた署名は拒否されました\n"
#, c-format #, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "(報告されたエラー: %s)\n" msgstr "(報告されたエラー: %s)\n"
@ -6619,17 +6641,6 @@ msgstr " (%d) 既存の鍵\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) カードに存在する鍵\n" msgstr " (%d) カードに存在する鍵\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "カードの読み込みエラー: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "カードのシリアル番号: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "利用可能な鍵:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "%s鍵に可能な操作:\n" msgstr "%s鍵に可能な操作:\n"
@ -8567,15 +8578,19 @@ msgstr "'%s'の読み込みエラー: %s\n"
msgid "error closing %s: %s\n" msgid "error closing %s: %s\n"
msgstr "'%s'でクローズのエラー: %s\n" msgstr "'%s'でクローズのエラー: %s\n"
#, c-format
msgid "no --program option provided\n" msgid "no --program option provided\n"
msgstr "--programオプションが指定されていません\n" msgstr "--programオプションが指定されていません\n"
#, c-format
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
msgstr "--decryptと--encryptだけがサポートされています\n" msgstr "--decryptと--encryptだけがサポートされています\n"
#, c-format
msgid "no --keyfile option provided\n" msgid "no --keyfile option provided\n"
msgstr "--keyfileオプションが与えられていません\n" msgstr "--keyfileオプションが与えられていません\n"
#, c-format
msgid "cannot allocate args vector\n" msgid "cannot allocate args vector\n"
msgstr "引数ベクタが確保できません\n" msgstr "引数ベクタが確保できません\n"
@ -8645,6 +8660,18 @@ msgstr ""
"形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n" "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n"
"パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n" "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n"
#~ msgid "male"
#~ msgstr "男"
#~ msgid "female"
#~ msgstr "女"
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "無指定"
#~ msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
#~ msgstr "性別 ((M)男、(F)女、または空白): "
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" #~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "既知の鍵サーバがありません (オプション--keyserverを使いましょう)\n" #~ msgstr "既知の鍵サーバがありません (オプション--keyserverを使いましょう)\n"

View File

@ -100,6 +100,7 @@ msgstr "feil. Prøv igjen"
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (forsøk %d av %d)" msgstr "SETERROR %s (forsøk %d av %d)"
@ -1268,14 +1269,11 @@ msgstr "Ditt valg? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "[ikke valgt]" msgstr "[ikke valgt]"
msgid "male" msgid "Mr."
msgstr "mann" msgstr ""
msgid "female" msgid "Ms."
msgstr "dame" msgstr ""
msgid "unspecified"
msgstr "uspesifisert"
msgid "not forced" msgid "not forced"
msgstr "ikke tvunget" msgstr "ikke tvunget"
@ -1328,8 +1326,8 @@ msgstr "Feil: oppsettsstreng har ugyldig lengde.\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Feil: oppsettsstreng inneholder ugyldige tegn.\n" msgstr "Feil: oppsettsstreng inneholder ugyldige tegn.\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "Kjønn ((M)askulint, (F)eminint eller mellomrom): " msgstr ""
msgid "Error: invalid response.\n" msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Feil: ugyldig svar.\n" msgstr "Feil: ugyldig svar.\n"
@ -1512,7 +1510,9 @@ msgstr "endre brukernavn"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "endre språkoppsett" msgstr "endre språkoppsett"
msgid "change card holder's sex" #, fuzzy
#| msgid "change card holder's sex"
msgid "change card holder's salutation"
msgstr "endre kortholders kjønn" msgstr "endre kortholders kjønn"
msgid "change a CA fingerprint" msgid "change a CA fingerprint"
@ -3842,14 +3842,14 @@ msgstr "Autentisere"
# A og a for autentisering # A og a for autentisering
# Q og q for avslutte # Q og q for avslutte
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsKkAaQq" msgstr "SsKkAaQq"
@ -3929,6 +3929,11 @@ msgstr " (%d) ECC (kun kryptering)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Nøkkel\n" msgstr " (%d) Nøkkel\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Nøkkel fra kort\n"
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Skriv inn nøkkelgrep: " msgstr "Skriv inn nøkkelgrep: "
@ -3938,6 +3943,17 @@ msgstr "Ugyldig nøkkelgrep (forventer 40 heks-sifre)\n"
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Ingen nøkkel med dette nøkkelgrepet\n" msgstr "Ingen nøkkel med dette nøkkelgrepet\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "feil under lesing av kort: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Kortets serienummer: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Tilgjengelige nøkler:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "rundet av til %u bit\n" msgstr "rundet av til %u bit\n"
@ -4651,6 +4667,11 @@ msgstr "ADVARSEL: kontrollsum-algoritmen «%s» er utgått\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Merk: signaturer som bruker algoritmen %s blir avvist\n" msgstr "Merk: signaturer som bruker algoritmen %s blir avvist\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Merk: signaturer som bruker algoritmen %s blir avvist\n"
#, c-format #, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "(rapportert feil: %s)\n" msgstr "(rapportert feil: %s)\n"
@ -6756,17 +6777,6 @@ msgstr " (%d) Nøkkel\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Nøkkel fra kort\n" msgstr " (%d) Nøkkel fra kort\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "feil under lesing av kort: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Kortets serienummer: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Tilgjengelige nøkler:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "Mulige handlinger for %s-nøkler:\n" msgstr "Mulige handlinger for %s-nøkler:\n"
@ -8793,6 +8803,18 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n" "Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n"
"Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n" "Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n"
#~ msgid "male"
#~ msgstr "mann"
#~ msgid "female"
#~ msgstr "dame"
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "uspesifisert"
#~ msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
#~ msgstr "Kjønn ((M)askulint, (F)eminint eller mellomrom): "
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" #~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "ingen kjent nøkkeltjener (bruk valget «--keyserver»)\n" #~ msgstr "ingen kjent nøkkeltjener (bruk valget «--keyserver»)\n"

View File

@ -94,6 +94,7 @@ msgstr "nie pasują - proszę spróbować jeszcze raz"
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (próba %d z %d)" msgstr "SETERROR %s (próba %d z %d)"
@ -1260,14 +1261,11 @@ msgstr "Twój wybór? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "[nie ustawiono]" msgstr "[nie ustawiono]"
msgid "male" msgid "Mr."
msgstr "mężczyzna" msgstr ""
msgid "female" msgid "Ms."
msgstr "kobieta" msgstr ""
msgid "unspecified"
msgstr "nie podano"
msgid "not forced" msgid "not forced"
msgstr "nie wymuszono" msgstr "nie wymuszono"
@ -1320,8 +1318,8 @@ msgstr "Błąd: niewłaściwa długość tekstu preferencji.\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Błąd: niewłaściwe znaki w tekście preferencji.\n" msgstr "Błąd: niewłaściwe znaki w tekście preferencji.\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "Płeć (M - mężczyzna, F - kobieta lub spacja): " msgstr ""
msgid "Error: invalid response.\n" msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Błąd: niewłaściwa odpowiedź.\n" msgstr "Błąd: niewłaściwa odpowiedź.\n"
@ -1493,7 +1491,9 @@ msgstr "zmiana nazwy logowania"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "zmiana preferowanych języków" msgstr "zmiana preferowanych języków"
msgid "change card holder's sex" #, fuzzy
#| msgid "change card holder's sex"
msgid "change card holder's salutation"
msgstr "zmiana płci posiadacza karty" msgstr "zmiana płci posiadacza karty"
msgid "change a CA fingerprint" msgid "change a CA fingerprint"
@ -3859,14 +3859,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "Uwierzytelnianie" msgstr "Uwierzytelnianie"
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "PpSsUuZz" msgstr "PpSsUuZz"
@ -3946,6 +3946,11 @@ msgstr " (%d) ECC (tylko do szyfrowania)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Istniejący klucz\n" msgstr " (%d) Istniejący klucz\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Istniejący klucz z karty\n"
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Uchwyt klucza: " msgstr "Uchwyt klucza: "
@ -3955,6 +3960,17 @@ msgstr "Nieprawidłowy uchwyt klucza (oczekiwano 40 cyfr szesnastkowych)\n"
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Brak klucza o tym uchwycie\n" msgstr "Brak klucza o tym uchwycie\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "błąd odczytu karty: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Numer seryjny karty: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Dostępne klucze:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "zaokrąglono do %u bitów\n" msgstr "zaokrąglono do %u bitów\n"
@ -4694,6 +4710,11 @@ msgstr "OSTRZEŻENIE: algorytm skrótu %s jest odradzany\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Uwaga: podpisy wykorzystujące algorytm %s są odrzucane\n" msgstr "Uwaga: podpisy wykorzystujące algorytm %s są odrzucane\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Uwaga: podpisy wykorzystujące algorytm %s są odrzucane\n"
#, c-format #, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "(zgłoszony błąd: %s)\n" msgstr "(zgłoszony błąd: %s)\n"
@ -6870,17 +6891,6 @@ msgstr " (%d) Istniejący klucz\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Istniejący klucz z karty\n" msgstr " (%d) Istniejący klucz z karty\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "błąd odczytu karty: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Numer seryjny karty: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Dostępne klucze:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "Możliwe akcje dla klucza %s:\n" msgstr "Możliwe akcje dla klucza %s:\n"
@ -8925,3 +8935,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n" "Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n"
"Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n" "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n"
#~ msgid "male"
#~ msgstr "mężczyzna"
#~ msgid "female"
#~ msgstr "kobieta"
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "nie podano"
#~ msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
#~ msgstr "Płeć (M - mężczyzna, F - kobieta lub spacja): "

View File

@ -95,6 +95,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1335,17 +1336,11 @@ msgstr "Opção? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy msgid "Mr."
msgid "male" msgstr ""
msgstr "enable"
#, fuzzy msgid "Ms."
msgid "female" msgstr ""
msgstr "enable"
#, fuzzy
msgid "unspecified"
msgstr "Nenhum motivo especificado"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "not forced" msgid "not forced"
@ -1404,7 +1399,7 @@ msgstr "caracter inválido na cadeia de caractéres da preferência\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "caracter inválido na cadeia de caractéres da preferência\n" msgstr "caracter inválido na cadeia de caractéres da preferência\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1587,7 +1582,7 @@ msgstr "muda a data de validade"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "muda os valores de confiança" msgstr "muda os valores de confiança"
msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4071,14 +4066,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "" msgstr ""
@ -4160,6 +4155,10 @@ msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Notação de assinatura: " msgstr "Notação de assinatura: "
@ -4171,6 +4170,18 @@ msgstr ""
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n" msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "desactiva uma chave"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "rounded up to %u bits\n" #| msgid "rounded up to %u bits\n"
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
@ -4917,6 +4928,10 @@ msgstr ""
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "armadura: %s\n" msgstr "armadura: %s\n"
@ -7049,18 +7064,6 @@ msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "desactiva uma chave"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -9154,6 +9157,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "male"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "female"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "Nenhum motivo especificado"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" #~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" #~ msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"

View File

@ -99,6 +99,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1357,14 +1358,11 @@ msgstr "Selecţia d-voastră? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "[nesetat(ă)]" msgstr "[nesetat(ă)]"
msgid "male" msgid "Mr."
msgstr "masculin" msgstr ""
msgid "female" msgid "Ms."
msgstr "feminin" msgstr ""
msgid "unspecified"
msgstr "nespecificat(ă)"
msgid "not forced" msgid "not forced"
msgstr "neforţat(ă)" msgstr "neforţat(ă)"
@ -1418,8 +1416,8 @@ msgstr "Eroare: lungime invalidă pentru şir preferinţe.\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Eroare: caractere invalide în şir preferinţe.\n" msgstr "Eroare: caractere invalide în şir preferinţe.\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "Sex ((M)asculin, (F)eminin sau spaţiu): " msgstr ""
msgid "Error: invalid response.\n" msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Eroare: răspuns invalid.\n" msgstr "Eroare: răspuns invalid.\n"
@ -1602,7 +1600,9 @@ msgstr "schimbă numele de login"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "schimbă preferinţele de limbă" msgstr "schimbă preferinţele de limbă"
msgid "change card holder's sex" #, fuzzy
#| msgid "change card holder's sex"
msgid "change card holder's salutation"
msgstr "schimbă sexul purtătorului cardului" msgstr "schimbă sexul purtătorului cardului"
msgid "change a CA fingerprint" msgid "change a CA fingerprint"
@ -4110,14 +4110,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "Autentifică" msgstr "Autentifică"
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsCcAaTt" msgstr "SsCcAaTt"
@ -4200,6 +4200,10 @@ msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (2) Cheie de cifrare\n" msgstr " (2) Cheie de cifrare\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (2) Cheie de cifrare\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Notare semnătură: " msgstr "Notare semnătură: "
@ -4211,6 +4215,18 @@ msgstr ""
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n" msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: eroare citire înregistrare liberă: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "deactivează cheia"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "rounded up to %u bits\n" #| msgid "rounded up to %u bits\n"
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
@ -4954,6 +4970,11 @@ msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "semnătură %s, algoritm rezumat %s\n" msgstr "semnătură %s, algoritm rezumat %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "semnătură %s, algoritm rezumat %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "read error in `%s': %s\n" #| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
@ -7136,18 +7157,6 @@ msgstr " (2) Cheie de cifrare\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: eroare citire înregistrare liberă: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "deactivează cheia"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "Acţiuni posibile pentru o cheie %s: " msgstr "Acţiuni posibile pentru o cheie %s: "
@ -9270,6 +9279,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "male"
#~ msgstr "masculin"
#~ msgid "female"
#~ msgstr "feminin"
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "nespecificat(ă)"
#~ msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
#~ msgstr "Sex ((M)asculin, (F)eminin sau spaţiu): "
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" #~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosiţi opţiunea --keyserver)\n" #~ msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosiţi opţiunea --keyserver)\n"

View File

@ -97,6 +97,7 @@ msgstr "не подходит - попробуйте еще раз"
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (попытка %d из %d)" msgstr "SETERROR %s (попытка %d из %d)"
@ -1270,14 +1271,11 @@ msgstr "Ваш выбор? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "[не установлено]" msgstr "[не установлено]"
msgid "male" msgid "Mr."
msgstr "мужской" msgstr ""
msgid "female" msgid "Ms."
msgstr "женский" msgstr ""
msgid "unspecified"
msgstr "не указан"
msgid "not forced" msgid "not forced"
msgstr "не требуется" msgstr "не требуется"
@ -1330,8 +1328,8 @@ msgstr "Ошибка: недопустимая длина строки пред
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Ошибка: недопустимые символы в строке предпочтений.\n" msgstr "Ошибка: недопустимые символы в строке предпочтений.\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "Пол ((M) мужской, (F) женский или пробел): " msgstr ""
msgid "Error: invalid response.\n" msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Ошибка: недопустимый ответ.\n" msgstr "Ошибка: недопустимый ответ.\n"
@ -1503,7 +1501,9 @@ msgstr "изменить имя учетной записи"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "изменить языковые предпочтения" msgstr "изменить языковые предпочтения"
msgid "change card holder's sex" #, fuzzy
#| msgid "change card holder's sex"
msgid "change card holder's salutation"
msgstr "изменить пол держателя карты" msgstr "изменить пол держателя карты"
msgid "change a CA fingerprint" msgid "change a CA fingerprint"
@ -3856,14 +3856,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "Удостоверить личность" msgstr "Удостоверить личность"
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "11223300" msgstr "11223300"
@ -3943,6 +3943,11 @@ msgstr " (%d) ECC (только для шифрования)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Имеющийся ключ\n" msgstr " (%d) Имеющийся ключ\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Имеющийся на карте ключ\n"
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Введите код ключа:" msgstr "Введите код ключа:"
@ -3952,6 +3957,17 @@ msgstr "Недопустимый код ключа (ожидается 40 шес
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Нет ключа с таким кодом\n" msgstr "Нет ключа с таким кодом\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "ошибка чтения карты: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Серийный номер карты: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Доступные ключи:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "округлен до %u бит\n" msgstr "округлен до %u бит\n"
@ -4679,6 +4695,11 @@ msgstr "Внимание: хеш-функция %s не рекомендуетс
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Замечание: подписи с хеш-функцией %s игнорируются\n" msgstr "Замечание: подписи с хеш-функцией %s игнорируются\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Замечание: подписи с хеш-функцией %s игнорируются\n"
#, c-format #, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "(сообщенная ошибка: %s)\n" msgstr "(сообщенная ошибка: %s)\n"
@ -6832,17 +6853,6 @@ msgstr " (%d) Имеющийся ключ\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Имеющийся на карте ключ\n" msgstr " (%d) Имеющийся на карте ключ\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "ошибка чтения карты: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Серийный номер карты: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Доступные ключи:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "Возможные действия для ключа %s:\n" msgstr "Возможные действия для ключа %s:\n"
@ -8905,6 +8915,18 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n"
"Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n" "Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n"
#~ msgid "male"
#~ msgstr "мужской"
#~ msgid "female"
#~ msgstr "женский"
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "не указан"
#~ msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
#~ msgstr "Пол ((M) мужской, (F) женский или пробел): "
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" #~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n" #~ msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n"

View File

@ -95,6 +95,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1336,17 +1337,11 @@ msgstr "Váš výber? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy msgid "Mr."
msgid "male" msgstr ""
msgstr "enable"
#, fuzzy msgid "Ms."
msgid "female" msgstr ""
msgstr "enable"
#, fuzzy
msgid "unspecified"
msgstr "Dôvod nebol špecifikovaný"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "not forced" msgid "not forced"
@ -1405,7 +1400,7 @@ msgstr "neplatný znak v reťazci s predvoľbami\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "neplatný znak v reťazci s predvoľbami\n" msgstr "neplatný znak v reťazci s predvoľbami\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1588,7 +1583,7 @@ msgstr "zmeniť dobu platnosti"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "zmeniť dôveryhodnosť vlastníka kľúča" msgstr "zmeniť dôveryhodnosť vlastníka kľúča"
msgid "change card holder's sex" msgid "change card holder's salutation"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4085,14 +4080,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "" msgstr ""
@ -4174,6 +4169,10 @@ msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n" msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Podpisová notácia: " msgstr "Podpisová notácia: "
@ -4185,6 +4184,18 @@ msgstr ""
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Neexistuje identifikátor užívateľa s indexom %d\n" msgstr "Neexistuje identifikátor užívateľa s indexom %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri čítaní voľného záznamu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "nastaviť kľúč ako neplatný (disable)"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "rounded up to %u bits\n" #| msgid "rounded up to %u bits\n"
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
@ -4930,6 +4941,11 @@ msgstr ""
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n" msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s podpis, hashovací algoritmus %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "chyba pri čítaní: %s\n" msgstr "chyba pri čítaní: %s\n"
@ -7077,18 +7093,6 @@ msgstr " (%d) RSA (len na šifrovanie)\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri čítaní voľného záznamu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "nastaviť kľúč ako neplatný (disable)"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -9183,6 +9187,18 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "male"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "female"
#~ msgstr "enable"
#, fuzzy
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "Dôvod nebol špecifikovaný"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" #~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
#~ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" #~ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n"

View File

@ -124,6 +124,7 @@ msgstr "stämmer inte överens - försök igen"
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (försök %d av %d)" msgstr "SETERROR %s (försök %d av %d)"
@ -1415,14 +1416,11 @@ msgstr "Vad väljer du? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "[inte inställt]" msgstr "[inte inställt]"
msgid "male" msgid "Mr."
msgstr "man" msgstr ""
msgid "female" msgid "Ms."
msgstr "kvinna" msgstr ""
msgid "unspecified"
msgstr "ej angiven"
msgid "not forced" msgid "not forced"
msgstr "inte tvingad" msgstr "inte tvingad"
@ -1477,8 +1475,8 @@ msgstr "Fel: ogiltig längd på inställningssträngen\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Fel: ogiltiga tecken i inställningssträngen.\n" msgstr "Fel: ogiltiga tecken i inställningssträngen.\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "Kön ((M)an, Kvinna(F) eller blanksteg): " msgstr ""
msgid "Error: invalid response.\n" msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Fel: ogiltigt svar.\n" msgstr "Fel: ogiltigt svar.\n"
@ -1677,7 +1675,9 @@ msgstr "ändra inloggningsnamnet"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "ändra språkinställningarna" msgstr "ändra språkinställningarna"
msgid "change card holder's sex" #, fuzzy
#| msgid "change card holder's sex"
msgid "change card holder's salutation"
msgstr "ändra kortinnehavarens kön" msgstr "ändra kortinnehavarens kön"
msgid "change a CA fingerprint" msgid "change a CA fingerprint"
@ -4213,14 +4213,14 @@ msgstr "Autentisera"
# A = Authentisera # A = Authentisera
# Q = Avsluta # Q = Avsluta
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsKkAaQq" msgstr "SsKkAaQq"
@ -4305,6 +4305,11 @@ msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Befintlig nyckel\n" msgstr " (%d) Befintlig nyckel\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Befintlig nyckel från kort\n"
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Ange nyckelhashen: " msgstr "Ange nyckelhashen: "
@ -4314,6 +4319,17 @@ msgstr "Inte en giltig nyckelhash (förväntade 40 hexadecimala siffror)\n"
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Ingen nyckel med denna nyckelhash\n" msgstr "Ingen nyckel med denna nyckelhash\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av kortet: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Serienummer för kortet: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Tillgängliga nycklar:\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "rounded up to %u bits\n" #| msgid "rounded up to %u bits\n"
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
@ -5075,6 +5091,11 @@ msgstr "VARNING: sammandragsalgoritmen %s är föråldrad\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n" msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "read error in `%s': %s\n" #| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
@ -7338,17 +7359,6 @@ msgstr " (%d) Befintlig nyckel\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Befintlig nyckel från kort\n" msgstr " (%d) Befintlig nyckel från kort\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av kortet: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Serienummer för kortet: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Tillgängliga nycklar:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "Möjliga åtgärder för en %s-nyckel:\n" msgstr "Möjliga åtgärder för en %s-nyckel:\n"
@ -9647,6 +9657,18 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n" "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n"
"Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n"
#~ msgid "male"
#~ msgstr "man"
#~ msgid "female"
#~ msgstr "kvinna"
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "ej angiven"
#~ msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
#~ msgstr "Kön ((M)an, Kvinna(F) eller blanksteg): "
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" #~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n" #~ msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n"

View File

@ -98,6 +98,7 @@ msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin"
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (%d/%d dene)" msgstr "SETERROR %s (%d/%d dene)"
@ -1382,14 +1383,11 @@ msgstr "Seçiminiz? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "[belirtilmedi]" msgstr "[belirtilmedi]"
msgid "male" msgid "Mr."
msgstr "erkek" msgstr ""
msgid "female" msgid "Ms."
msgstr "dişi" msgstr ""
msgid "unspecified"
msgstr "belirtilmemiş"
msgid "not forced" msgid "not forced"
msgstr "zorlanmadı" msgstr "zorlanmadı"
@ -1443,8 +1441,8 @@ msgstr "Hata: tercih dizgesinin uzunluğu geçersiz.\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Hata: tercih dizgesindeki karakterler geçersiz.\n" msgstr "Hata: tercih dizgesindeki karakterler geçersiz.\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "Cinsiyet ((E)rkek, (D)işi veya boşluk): " msgstr ""
msgid "Error: invalid response.\n" msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Hata: yanıt geçersiz.\n" msgstr "Hata: yanıt geçersiz.\n"
@ -1629,7 +1627,9 @@ msgstr "oturum açma ismini değiştirir"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "dil tercihlerini değiştirir" msgstr "dil tercihlerini değiştirir"
msgid "change card holder's sex" #, fuzzy
#| msgid "change card holder's sex"
msgid "change card holder's salutation"
msgstr "kart sahibinin cinsiyetini değiştirir" msgstr "kart sahibinin cinsiyetini değiştirir"
msgid "change a CA fingerprint" msgid "change a CA fingerprint"
@ -4163,14 +4163,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "Kimlik kanıtla" msgstr "Kimlik kanıtla"
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "OoŞşKkçÇ" msgstr "OoŞşKkçÇ"
@ -4254,6 +4254,11 @@ msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Mevcut anahtar\n" msgstr " (%d) Mevcut anahtar\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Karttaki mevcut anahtar\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Simgelemi giriniz: " msgstr "Simgelemi giriniz: "
@ -4265,6 +4270,18 @@ msgstr ""
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n" msgstr "%d indisli bir yardımcı anahtar yok\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "anahtarı iptal eder"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "rounded up to %u bits\n" #| msgid "rounded up to %u bits\n"
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
@ -5015,6 +5032,11 @@ msgstr "UYARI: %s özet algoritması artık önerilmiyor.\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s imzası, %s özet algoritması\n" msgstr "%s imzası, %s özet algoritması\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s imzası, %s özet algoritması\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "read error in `%s': %s\n" #| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
@ -7243,18 +7265,6 @@ msgstr " (%d) Mevcut anahtar\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Karttaki mevcut anahtar\n" msgstr " (%d) Karttaki mevcut anahtar\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "kartın seri numarası alınırken hata: %s\n"
#, fuzzy
msgid "Available keys:\n"
msgstr "anahtarı iptal eder"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "bir %s anahtarı için olası eylemler:\n" msgstr "bir %s anahtarı için olası eylemler:\n"
@ -9549,6 +9559,18 @@ msgstr ""
"Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla " "Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla "
"karşılaştırır\n" "karşılaştırır\n"
#~ msgid "male"
#~ msgstr "erkek"
#~ msgid "female"
#~ msgstr "dişi"
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "belirtilmemiş"
#~ msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
#~ msgstr "Cinsiyet ((E)rkek, (D)işi veya boşluk): "
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" #~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n" #~ "bilinen bir anahtar sunucusu yok (--keyserver seçeneğini kullanın)\n"

View File

@ -97,6 +97,7 @@ msgstr "паролі не збігаються, повторіть спробу"
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (спроба %d з %d)" msgstr "SETERROR %s (спроба %d з %d)"
@ -1279,14 +1280,11 @@ msgstr "Ваш вибір? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "[не встановлено]" msgstr "[не встановлено]"
msgid "male" msgid "Mr."
msgstr "чоловіча" msgstr ""
msgid "female" msgid "Ms."
msgstr "жіноча" msgstr ""
msgid "unspecified"
msgstr "не вказано"
msgid "not forced" msgid "not forced"
msgstr "не увімкнено" msgstr "не увімкнено"
@ -1340,8 +1338,8 @@ msgstr "Помилка: некоректна довжина рядка осно
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Помилка: некоректні символи у рядку основної мови.\n" msgstr "Помилка: некоректні символи у рядку основної мови.\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "Стать (чоловіча (M), жіноча (F) або пробіл): " msgstr ""
msgid "Error: invalid response.\n" msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Помилка: некоректна відповідь.\n" msgstr "Помилка: некоректна відповідь.\n"
@ -1529,7 +1527,9 @@ msgstr "змінити ім’я користувача"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "змінити основну мову" msgstr "змінити основну мову"
msgid "change card holder's sex" #, fuzzy
#| msgid "change card holder's sex"
msgid "change card holder's salutation"
msgstr "змінити поле статі власника картки" msgstr "змінити поле статі власника картки"
msgid "change a CA fingerprint" msgid "change a CA fingerprint"
@ -3931,14 +3931,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "Пройти розпізнавання" msgstr "Пройти розпізнавання"
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsEeAaQq" msgstr "SsEeAaQq"
@ -4019,6 +4019,11 @@ msgstr " (%d) ECC (лише шифрування)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Вже записаний ключ\n" msgstr " (%d) Вже записаний ключ\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Вже записаний ключ з картки\n"
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Вкажіть keygrip: " msgstr "Вкажіть keygrip: "
@ -4028,6 +4033,17 @@ msgstr "Некоректний keygrip (мало бути вказано 40 ші
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Немає ключів з таким значенням keygrip\n" msgstr "Немає ключів з таким значенням keygrip\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "помилка читання картки: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Серійний номер картки: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Доступні ключі:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "округлено до %u бітів\n" msgstr "округлено до %u бітів\n"
@ -4766,6 +4782,11 @@ msgstr "УВАГА: алгоритм обчислення контрольних
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Зауваження: підписи за допомогою алгоритму %s відкинуто\n" msgstr "Зауваження: підписи за допомогою алгоритму %s відкинуто\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Зауваження: підписи за допомогою алгоритму %s відкинуто\n"
#, c-format #, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "(повідомлена помилка: %s)\n" msgstr "(повідомлена помилка: %s)\n"
@ -6973,17 +6994,6 @@ msgstr " (%d) Вже записаний ключ\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Вже записаний ключ з картки\n" msgstr " (%d) Вже записаний ключ з картки\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "помилка читання картки: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Серійний номер картки: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Доступні ключі:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "Можливі дії для ключа %s:\n" msgstr "Можливі дії для ключа %s:\n"
@ -9034,6 +9044,18 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n"
"Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файлааблонів\n" "Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файлааблонів\n"
#~ msgid "male"
#~ msgstr "чоловіча"
#~ msgid "female"
#~ msgstr "жіноча"
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "не вказано"
#~ msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
#~ msgstr "Стать (чоловіча (M), жіноча (F) або пробіл): "
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" #~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "не вказано жодного сервера ключів (скористайтеся параметром --keyserver)\n" #~ "не вказано жодного сервера ключів (скористайтеся параметром --keyserver)\n"

View File

@ -92,6 +92,7 @@ msgstr "不匹配 - 请重试"
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1248,16 +1249,13 @@ msgstr "您的选择是? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "[未设定]" msgstr "[未设定]"
msgid "male" msgid "Mr."
msgstr "" msgstr "先生"
msgid "female"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "No reason specified" #| msgid "Mrs."
msgid "unspecified" msgid "Ms."
msgstr "未指定原因" msgstr "女士"
msgid "not forced" msgid "not forced"
msgstr "非强制" msgstr "非强制"
@ -1310,8 +1308,10 @@ msgstr "错误:偏好字符串长度无效。\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "错误:偏好字符串中存在无效字符。\n" msgstr "错误:偏好字符串中存在无效字符。\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " #, fuzzy
msgstr "" #| msgid "Salutation (M = Mr., F = Mrs., or space): "
msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "称呼M = 先生F = 女士,或者留空) "
msgid "Error: invalid response.\n" msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "错误:无效的响应。\n" msgstr "错误:无效的响应。\n"
@ -1490,10 +1490,8 @@ msgstr "更改登录名"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "更改语言偏好" msgstr "更改语言偏好"
#, fuzzy msgid "change card holder's salutation"
#| msgid "change card holder's name" msgstr "变更卡片持有人的称呼"
msgid "change card holder's sex"
msgstr "更改卡持有人的姓名"
msgid "change a CA fingerprint" msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "更改一个 CA 指纹" msgstr "更改一个 CA 指纹"
@ -3759,14 +3757,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "身份验证Authenticate" msgstr "身份验证Authenticate"
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsEeAaQq" msgstr "SsEeAaQq"
@ -3846,6 +3844,11 @@ msgstr " (%d) ECC仅用于加密\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) 现存的密钥\n" msgstr " (%d) 现存的密钥\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) 卡片上现存的密钥\n"
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "输入 keygrip " msgstr "输入 keygrip "
@ -3855,6 +3858,17 @@ msgstr "不是一个有效的 keygrip (需要 40 位十六进制数)\n"
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "没有此 keygrip 关联的密钥\n" msgstr "没有此 keygrip 关联的密钥\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "读取卡片时出现错误:%s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "卡片的序列号:%s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "可用的密钥:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "舍入到 %u 位\n" msgstr "舍入到 %u 位\n"
@ -4551,6 +4565,11 @@ msgstr "警告:散列算法 %s 已被弃用\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "注意:使用 %s 算法的签名已被拒绝\n" msgstr "注意:使用 %s 算法的签名已被拒绝\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "注意:使用 %s 算法的签名已被拒绝\n"
#, c-format #, c-format
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "(已报告错误:%s\n" msgstr "(已报告错误:%s\n"
@ -6569,17 +6588,6 @@ msgstr " (%d) 现存的密钥\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) 卡片上现存的密钥\n" msgstr " (%d) 卡片上现存的密钥\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "读取卡片时出现错误:%s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "卡片的序列号:%s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "可用的密钥:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "%s 密钥可能的操作:\n" msgstr "%s 密钥可能的操作:\n"
@ -8597,6 +8605,16 @@ msgstr ""
"语法gpg-check-pattern [选项] patternfile\n" "语法gpg-check-pattern [选项] patternfile\n"
"按照 patternfile 检查一个由标准输入stdin给定的密码\n" "按照 patternfile 检查一个由标准输入stdin给定的密码\n"
#, fuzzy
#~| msgid "No reason specified"
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "未指定原因"
#, fuzzy
#~| msgid "change card holder's name"
#~ msgid "change card holder's sex"
#~ msgstr "更改卡持有人的姓名"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" #~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "无已知的公钥服务器(使用 --keyserver 选项)\n" #~ msgstr "无已知的公钥服务器(使用 --keyserver 选项)\n"
@ -8635,21 +8653,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "connection to the dirmngr established\n" #~ msgid "connection to the dirmngr established\n"
#~ msgstr "与 dirmngr 的连接已建立\n" #~ msgstr "与 dirmngr 的连接已建立\n"
#~ msgid "Mr."
#~ msgstr "先生"
#~ msgid "Mrs."
#~ msgstr "女士"
#~ msgid "Salutation (M = Mr., F = Mrs., or space): "
#~ msgstr "称呼M = 先生F = 女士,或者留空) "
#~ msgid "error for setup UIF: %s\n" #~ msgid "error for setup UIF: %s\n"
#~ msgstr "设置 KDF 时出现错误: %s\n" #~ msgstr "设置 KDF 时出现错误: %s\n"
#~ msgid "change card holder's salutation"
#~ msgstr "变更卡片持有人的称呼"
#~ msgid "change the User Interaction Flag" #~ msgid "change the User Interaction Flag"
#~ msgstr "变更用户交互选项" #~ msgstr "变更用户交互选项"

View File

@ -105,6 +105,7 @@ msgstr "前後不一致 - 請再試一次"
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries. #. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
#, c-format #, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (第 %d 次嘗試, 最多 %d 次)" msgstr "SETERROR %s (第 %d 次嘗試, 最多 %d 次)"
@ -1277,14 +1278,11 @@ msgstr "你要選哪一個? "
msgid "[not set]" msgid "[not set]"
msgstr "[未設定]" msgstr "[未設定]"
msgid "male" msgid "Mr."
msgstr "男性" msgstr ""
msgid "female" msgid "Ms."
msgstr "女性" msgstr ""
msgid "unspecified"
msgstr "未特定"
msgid "not forced" msgid "not forced"
msgstr "不強迫使用" msgstr "不強迫使用"
@ -1337,8 +1335,8 @@ msgstr "錯誤: 無效的偏好設定字串長度\n"
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "錯誤: 偏好設定字串中含有無效的字符\n" msgstr "錯誤: 偏好設定字串中含有無效的字符\n"
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): "
msgstr "性別 ((M)男性, (F)女性或留空): " msgstr ""
msgid "Error: invalid response.\n" msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "錯誤: 無效的回應.\n" msgstr "錯誤: 無效的回應.\n"
@ -1525,7 +1523,9 @@ msgstr "變更登入名稱"
msgid "change the language preferences" msgid "change the language preferences"
msgstr "變更介面語言偏好設定" msgstr "變更介面語言偏好設定"
msgid "change card holder's sex" #, fuzzy
#| msgid "change card holder's sex"
msgid "change card holder's salutation"
msgstr "變更卡片持有者的性別" msgstr "變更卡片持有者的性別"
msgid "change a CA fingerprint" msgid "change a CA fingerprint"
@ -3875,14 +3875,14 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "鑑定" msgstr "鑑定"
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The #. * translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the #. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions: #. * functions:
#. #. *
#. s = Toggle signing capability #. * s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability #. * e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability #. * a = Toggle authentication capability
#. q = Finish #. * q = Finish
#. #.
msgid "SsEeAaQq" msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsEeAaQq" msgstr "SsEeAaQq"
@ -3962,6 +3962,11 @@ msgstr " (%d) ECC (僅能用於加密)\n"
msgid " (%d) Existing key\n" msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) 現有的金鑰\n" msgstr " (%d) 現有的金鑰\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) 卡片上現存的金鑰\n"
msgid "Enter the keygrip: " msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "請輸入金鑰鑰柄: " msgstr "請輸入金鑰鑰柄: "
@ -3971,6 +3976,17 @@ msgstr "不是有效的金鑰鑰柄 (應該要是 40 位十六進制數值)\n"
msgid "No key with this keygrip\n" msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "沒有金鑰有此金鑰鑰柄\n" msgstr "沒有金鑰有此金鑰鑰柄\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "讀取卡片時出錯: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "卡片序號: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "可用金鑰:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "rounded to %u bits\n" msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "加大到 %u 位元\n" msgstr "加大到 %u 位元\n"
@ -4677,6 +4693,11 @@ msgstr "警告: 已不建議使用 %s 摘要演算法\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "請注意: 採用 %s 演算法的簽章已遭駁回\n" msgstr "請注意: 採用 %s 演算法的簽章已遭駁回\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "請注意: 採用 %s 演算法的簽章已遭駁回\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%u: read error: %s\n" #| msgid "%s:%u: read error: %s\n"
msgid "(reported error: %s)\n" msgid "(reported error: %s)\n"
@ -6769,17 +6790,6 @@ msgstr " (%d) 現有的金鑰\n"
msgid " (%d) Existing key from card\n" msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) 卡片上現存的金鑰\n" msgstr " (%d) 卡片上現存的金鑰\n"
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "讀取卡片時出錯: %s\n"
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "卡片序號: %s\n"
msgid "Available keys:\n"
msgstr "可用金鑰:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "%s 金鑰可能的動作:\n" msgstr "%s 金鑰可能的動作:\n"
@ -8808,6 +8818,18 @@ msgstr ""
"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
#~ msgid "male"
#~ msgstr "男性"
#~ msgid "female"
#~ msgstr "女性"
#~ msgid "unspecified"
#~ msgstr "未特定"
#~ msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
#~ msgstr "性別 ((M)男性, (F)女性或留空): "
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" #~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n" #~ msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n"