mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-01-09 12:54:23 +01:00
po: Update Japanese translation.
This commit is contained in:
parent
0aac920f23
commit
067b6360be
15
po/ja.po
15
po/ja.po
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.0.26\n"
|
"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.0.27\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 11:04+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-15 13:41+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
|
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
@ -3083,21 +3083,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
" ユーザIDが主になると仮定する場合があります。\n"
|
" ユーザIDが主になると仮定する場合があります。\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
|
msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "*警告*: 暗号副鍵がもうすぐ期限切れとなります。"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
|
|
||||||
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
|
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
|
||||||
msgstr "v3鍵の有効期限は変更できません\n"
|
msgstr "有効期限の変更も検討ください。\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
|
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
|
||||||
"versions\n"
|
"versions\n"
|
||||||
" of PGP to reject this key.\n"
|
" of PGP to reject this key.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"*警告*: これはPGP2形式の鍵です。フォトIDの追加で、一部のバージョンのPGPで"
|
"*警告*: これはPGP2形式の鍵です。フォトIDの追加で、一部のバージョンのPGPでは、\n"
|
||||||
"は、\n"
|
" この鍵を拒否するかもしれません。\n"
|
||||||
" この鍵を拒否するかもしれません。\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
|
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
|
||||||
msgstr "それでも追加したいですか? (y/N) "
|
msgstr "それでも追加したいですか? (y/N) "
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user