1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-11-04 20:38:50 +01:00
gnupg/po/cs.po

6181 lines
166 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2002-06-29 15:46:34 +02:00
# GnuPG Czech translation
2004-07-27 17:15:58 +02:00
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Magda Proch<63>zkov<6F> <magda@math.muni.cz> 2001, Roman Pavlik <rp@tns.cz> 2001, 2002, 2003, 2004.
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
"POT-Creation-Date: 2005-02-03 10:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cipher/primegen.c:120
#, c-format
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
msgstr "nemohu vygenerovat prvo<76><6F>slo s pbits=%u qbits=%u\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: cipher/primegen.c:311
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "nemohu vygenerovat prvo<76><6F>slo s m<>n<EFBFBD> ne<6E> %d bity\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: cipher/random.c:163
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "nebyl detekov<6F>n <20><>dn<64> modul pro z<>sk<73>n<EFBFBD> entropie\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:640 g10/card-util.c:709
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2254
#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/tdbio.c:600
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t `%s': %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: cipher/random.c:391
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "nemohu pou<6F><75>t p<><70>kaz stat na `%s': %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: cipher/random.c:396
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' nen<65> norm<72>ln<6C> soubor - ignoruji\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: cipher/random.c:401
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "pozn<7A>mka: soubor random_seed je pr<70>zdn<64>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: cipher/random.c:407
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: neplatn<74> velikost random_seed - soubor nepou<6F>it\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: cipher/random.c:415
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "nemohu <20><>st `%s': %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: cipher/random.c:453
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "pozn<7A>mka: soubor random_seed nen<65> aktualizov<6F>n\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2722
#: g10/keygen.c:2752 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:480
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "nemohu zapisovat do `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:483
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "nemohu zav<61><76>t `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:728
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>it<69> gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel nen<65> bezpe<70>n<EFBFBD>!!\n"
#: cipher/random.c:729
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr ""
"Gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel je pouze atrapa, aby program mohl b<><62>et,\n"
"v <20><>dn<64>m p<><70>pad<61> nen<65> kryptograficky bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
"\n"
"NEPOU<4F><55>VEJTE JAK<41>KOLIV DATA VYTVO<56>EN<45> T<>MTO PROGRAMEM!!\n"
"\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
"of the entropy.\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr ""
"Pros<6F>m <20>ekejte, je nutn<74> z<>skat dostatek entropie. Aby jste se nenudili,\n"
"m<><6D>ete na po<70><6F>ta<74>i d<>lat n<>co jin<69>ho, zv<7A><76><EFBFBD>te tak kvalitu entropie.\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: cipher/rndlinux.c:134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr ""
"\n"
"Nedostatek n<>hodn<64>ch bajt<6A>. Pros<6F>m, pracujte s opera<72>n<EFBFBD>m syst<73>mem, abyste\n"
"mu umo<6D>nili z<>skat v<>ce entropie (je pot<6F>eba %d bajt<6A>).\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:547
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "ulo<6C>en<65> fingerprintu se nezda<64>ilo: %s\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:560
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "ulo<6C>en<65> datumu vytvo<76>en<65> se nezda<64>ilo: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:784 g10/app-openpgp.c:872 g10/app-openpgp.c:1376
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "funkce PIN callback zkon<6F>ila chybou: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:790 g10/app-openpgp.c:878 g10/app-openpgp.c:1382
#, c-format
2004-10-15 15:22:13 +02:00
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN pro CHV%d je p<><70>li<6C> kr<6B>tk<74>; minim<69>ln<6C> d<>lka je %d\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:799 g10/app-openpgp.c:813 g10/app-openpgp.c:888
#: g10/app-openpgp.c:1391 g10/app-openpgp.c:1405
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "verifikace CHV%d se nezda<64>ila: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:836
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "p<><70>stup k administr<74>torsk<73>m p<><70>kaz<61>m nen<65> nakonfigurov<6F>n\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:851
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "chyba p<>i z<>sk<73>n<EFBFBD> CHV z karty\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:857
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "karta je trvale uzam<61>ena!\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:862
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr ""
"do trval<61>ho uzam<61>en<65> karty z<>st<73>v<EFBFBD> %d pokus<75> o zad<61>n<EFBFBD> PINu administr<74>tora\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
#: g10/app-openpgp.c:869
#, fuzzy
msgid "|A|Admin PIN"
msgstr "PIN administr<74>tora"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1018
#, fuzzy
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "PIN administr<74>tora"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1018
msgid "|N|New PIN"
msgstr ""
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1022
2004-10-15 15:22:13 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>sk<73>n<EFBFBD> s<>riov<6F>ho <20><>sla: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1088 g10/app-openpgp.c:1230
#, fuzzy
msgid "error reading application data\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> bloku kl<6B><6C>e: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1095 g10/app-openpgp.c:1237
#, fuzzy
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "%s: chyba p<>i <20>ten<65> voln<6C>ho z<>znamu: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1104
#, fuzzy
msgid "key already exists\n"
msgstr "`%s' je ji<6A> zkomprimov<6F>n\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1108
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr ""
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1110
#, fuzzy
msgid "generating new key\n"
msgstr "vytvo<76>it nov<6F> p<>r kl<6B><6C><EFBFBD>"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1120
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1135
#, fuzzy
msgid "generating key failed\n"
msgstr "<22>ten<65> kl<6B><6C>e se nezda<64>ilo\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "Vytvo<76>en<65> kl<6B><6C>e se nepoda<64>ilo: %s\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1144 g10/app-openpgp.c:1875
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "odpov<6F><76> neobsahuje ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1152 g10/app-openpgp.c:1883
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "odpov<6F><76> neobsahuje RSA modulus\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1162 g10/app-openpgp.c:1894
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "odpov<6F><76> neobsahuje ve<76>ejn<6A> RSA exponent\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1195
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr ""
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1356
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr ""
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1364
#, c-format
msgid "PIN [sigs done: %lu]"
msgstr "PIN [podpis hotov: %lu]"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1650 g10/app-openpgp.c:1660
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "p<><70>stup na %s se nezda<64>il - vadn<64> OpenPGP karta?\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1731
#, c-format
msgid "error getting serial number: %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>sk<73>n<EFBFBD> s<>riov<6F>ho <20><>sla: %s\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1826
#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "nelze ulo<6C>it kl<6B><6C>: %s\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/app-openpgp.c:1868
msgid "reading the key failed\n"
msgstr "<22>ten<65> kl<6B><6C>e se nezda<64>ilo\n"
#: g10/armor.c:317
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD>: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/armor.c:346
msgid "invalid armor header: "
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD>: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/armor.c:353
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/armor.c:364
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka podpisu v <20>iteln<6C>m form<72>tu\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/armor.c:416
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "vno<6E>en<65> podpisy v <20>iteln<6C>m form<72>tu\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/armor.c:551
msgid "unexpected armor: "
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> ASCII armor: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/armor.c:563
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "nespr<70>vn<76> ozna<6E>en<65> <20><>dku m<>nusy: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1322
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "neplatn<74> radix64 znak %02X byl p<>esko<6B>en\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/armor.c:758
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (<28><>dn<64> CRC)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/armor.c:792
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (<28><>dn<64> CRC)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/armor.c:800
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t CRC\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1359
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "Chyba CRC; %06lX - %06lX\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/armor.c:824
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (v pati<74>ce)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/armor.c:828
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "chyba v pati<74>ce\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/armor.c:1137
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenalezena <20><>dn<64> platn<74> data ve form<72>tu OpenPGP.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/armor.c:1142
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "neplatn<74> k<>dov<6F>n<EFBFBD> ASCII: <20><>dek je del<65><6C> ne<6E> %d znak<61>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/armor.c:1146
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"neplatn<74> znak (quoted-printable) v ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD> - pravd<76>podobn<62> byl pou<6F>it "
"<22>patn<74> MTA\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:283
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "OpenPGp karta nen<65> dostupn<70>: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/card-util.c:63
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "Nalezena OpenPGP karta <20><>slo %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1312 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1398
#: g10/keygen.c:2438 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
2004-10-28 11:06:50 +02:00
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nelze prov<6F>st v d<>vkov<6F>m m<>du\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1092 g10/card-util.c:1174
#: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300
#: g10/keygen.c:1365
msgid "Your selection? "
msgstr "V<><56> v<>b<EFBFBD>r? "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
msgid "[not set]"
msgstr "[nen<65> nastaven]"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:379
msgid "male"
msgstr "mu<6D>"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:380
msgid "female"
msgstr "<22>ena"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:380
msgid "unspecified"
msgstr "neuvedeno"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:407
msgid "not forced"
msgstr "nen<65> vy<76>adov<6F>no"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:407
msgid "forced"
msgstr "vy<76>adov<6F>no"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:485
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Chyba: V sou<6F>asn<73> verzi je povolenou pouze plain ASCII.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:487
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "Chyba: Znak \"<\" nelze pou<6F><75>t.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:489
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Chyba: V<>ce mezer nen<65> povoleno.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:506
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "P<><50>jmen<65> dr<64>itele karty: "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:508
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "Jm<4A>no (k<>estn<74>) dr<64>itele karty: "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:526
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Chyba: jm<6A>no a p<><70>jmen<65> je p<><70>li<6C> dlouh<75> (limit je %d znak<61>).\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:548
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "URL pro z<>sk<73>n<EFBFBD> ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e: "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:556
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Chyba: URL je p<><70>li<6C> dlouh<75> (limit je %d znak<61>).\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:649 g10/card-util.c:718 g10/import.c:264
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> `%s': %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:657
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Login (jm<6A>nu <20><>tu): "
2002-09-11 15:41:09 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:667
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Chyba: Login je p<><70>li<6C> dlouh<75> (limit je %d znak<61>).\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:726
msgid "Private DO data: "
msgstr ""
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Chyba: URL je p<><70>li<6C> dlouh<75> (limit je %d znak<61>).\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:756
msgid "Language preferences: "
msgstr "Jazykov<6F> p<>edvolby: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:764
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Chyba: neplatn<74> d<>lka <20>etezce s p<>edvolbami.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:773
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Chyba: neplatn<74> znak v <20>et<65>zci s p<>edvolbami\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:794
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "Zadejte pohlav<61>: M - mu<6D>sk<73>, F - <20>ensk<73> nebo stisn<73>te mezern<72>k: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:808
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Chyba: neplatn<74> odpov<6F><76>.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:829
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "CA fingerprint: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:852
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Chyba: nespr<70>vn<76> naform<72>tovan<61> fingerprint.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:900
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "operace s kl<6B><6C>em nen<65> mo<6D>n<EFBFBD>: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:901
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "toto nen<65> OpenPGP karta"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:910
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>sk<73>n<EFBFBD> informac<61> o aktu<74>ln<6C>m kl<6B><6C>i: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:993
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "P<>epsat existuj<75>c<EFBFBD> kl<6B><6C>? (a/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1014 g10/card-util.c:1023
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Vytvo<76>it z<>lohu <20>ifrovac<61>ho kl<6B><6C>e mimo kartu? (A/n) "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1035
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "P<>epsat existuj<75>c<EFBFBD> kl<6B><6C>e? (a/N) "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1044
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"Pros<6F>m nezapome<6D>te, <20>e tov<6F>rn<72> nastaven<65> PINu je\n"
" PIN = `%s' PIN administr<74>tora = `%s'\n"
"Toto nastaven<65> m<><6D>ete zm<7A>nit p<><70>kazem --change-pin\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1083
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh kl<6B><6C>e, kter<65> chcete generovat:\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1085 g10/card-util.c:1165
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr " (1) Podepisovac<61> kl<6B><6C>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1086 g10/card-util.c:1167
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (2) <20>ifrovac<61> kl<6B><6C>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1087 g10/card-util.c:1169
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Autentiza<7A>n<EFBFBD> kl<6B><6C>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1185 g10/keyedit.c:908
#: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Neplatn<74> v<>b<EFBFBD>r.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1162
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Pros<6F>m vyberte m<>sto pro uchov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e:\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1197
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> algoritmus pro ochranu kl<6B><6C>e\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1202
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20><>sti kl<6B>e nejsou dostupn<70>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1207
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C> je na kart<72> ulo<6C>en\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1277 g10/keyedit.c:1317
msgid "quit this menu"
msgstr "ukon<6F>it toto menu"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1279
msgid "show admin commands"
msgstr "zobraz administr<74>torsk<73> p<><70>kazy"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1280 g10/keyedit.c:1320
msgid "show this help"
msgstr "uk<75>zat tuto pomoc"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1282
msgid "list all available data"
msgstr "vypi<70> v<>echna dostupn<70> data"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1285
msgid "change card holder's name"
msgstr "zm<7A>n<EFBFBD> jm<6A>no majitele karty"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1286
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "zm<7A>n<EFBFBD> URL pro z<>sk<73>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1287
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "z<>sk<73> kl<6B><6C> specifikovan<61> v URL karty"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1288
msgid "change the login name"
msgstr "zm<7A>nit login name"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1289
msgid "change the language preferences"
msgstr "zm<7A>nit jazykov<6F> p<>edvolby"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1290
msgid "change card holder's sex"
msgstr "zm<7A>n<EFBFBD> pohlav<61> dr<64>itele karty"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1291
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "vypsat fingerprint certifika<6B>n<EFBFBD> autority"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1292
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "zapnout/vypnout po<70>adov<6F>n<EFBFBD> PINu p<>i ka<6B>d<EFBFBD> self-sign operaci"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1293
msgid "generate new keys"
msgstr "vytvo<76>it nov<6F> p<>r kl<6B><6C><EFBFBD>"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1294
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "nab<61>dka pro zm<7A>nu anebo odblokov<6F>n<EFBFBD> PINu"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1360 g10/keyedit.c:1481
msgid "Command> "
msgstr "P<><50>kaz> "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1395
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "pouze administr<74>torsk<73> p<><70>kazy\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1411
2004-10-28 11:06:50 +02:00
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "administr<74>torsk<73> p<><70>kazy jsou povoleny\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1413
2004-10-28 11:06:50 +02:00
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "administr<74>torsk<73> p<><70>kazy nejsou povoleny\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/card-util.c:1482 g10/keyedit.c:1994
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Neplatn<74> p<><70>kaz (zkuste \"help\")\n"
#: g10/cardglue.c:287
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
msgstr "Pros<6F>m vo<76>te kartu a stiskn<6B>te enter. Operaci zru<72><75>te stisknut<75>m 'z': "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/cardglue.c:372
#, c-format
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
" %.*s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"Pros<6F>m vyjm<6A>te kartu a vlo<6C>te jinou se seriov<6F>m <20><>slem:\n"
" %.*s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/cardglue.c:380
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"Je-li nov<6F> karta p<>ipravena, stiskn<6B>te enter. Operaci zru<72><75>te stisknut<75>m "
"'z': "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/cardglue.c:688
#, fuzzy
msgid "Enter New Admin PIN: "
msgstr "Vlo<6C>te PIN administr<74>tora: "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/cardglue.c:689
#, fuzzy
msgid "Enter New PIN: "
msgstr "Vlo<6C>te PIN: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/cardglue.c:690
msgid "Enter Admin PIN: "
msgstr "Vlo<6C>te PIN administr<74>tora: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/cardglue.c:691
msgid "Enter PIN: "
msgstr "Vlo<6C>te PIN: "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/cardglue.c:705
#, fuzzy
msgid "Repeat this PIN: "
msgstr "Opakujte heslo: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/cardglue.c:719
#, fuzzy
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nen<65> zopakov<6F>no spr<70>vn<76>; zkuste to znovu"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3573 g10/keyring.c:376
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nelze otev<65><76>t `%s'\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output pro tento p<><70>kaz nen<65> platn<74>\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3057 g10/keyserver.c:1502
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:226
#, c-format
2004-10-28 11:06:50 +02:00
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> \"%s\" nenalezen: %s\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2303 g10/keyserver.c:1516
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> bloku kl<6B><6C>e: %s\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(dokud neur<75><72>te kl<6B><6C> jeho fingerprintem)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/delkey.c:127
2004-10-28 11:06:50 +02:00
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametru \"--yes\" to nemohu v d<>vkov<6F>m m<>du prov<6F>st\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/delkey.c:139
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Smazat tento kl<6B><6C> ze souboru kl<6B><6C><EFBFBD>? (a/N) "
2002-06-30 09:38:33 +02:00
#: g10/delkey.c:147
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Toto je tajn<6A> kl<6B><6C>! - opravdu smazat? (a/N) "
2002-09-11 15:41:09 +02:00
#: g10/delkey.c:157
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "smaz<61>n<EFBFBD> bloku kl<6B><6C>e se nezda<64>ilo: %s\n"
2002-09-11 15:41:09 +02:00
#: g10/delkey.c:167
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "informace o d<>v<EFBFBD>ryhodnosti vlastn<74>ka kl<6B><6C>e vymaz<61>ny\n"
2002-09-11 15:41:09 +02:00
#: g10/delkey.c:195
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "existuje tajn<6A> kl<6B><6C> pro tento ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> \"%s\"!\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/delkey.c:197
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr ""
"abyste ho smazal(a), pou<6F>ijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> hesla: %s\n"
2002-09-11 15:41:09 +02:00
#: g10/encode.c:215
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "v m<>du S2K nelze pou<6F><75>t symetrick<63> ESK paket\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/encode.c:228
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "pou<6F>it<69> <20>ifry: %s\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' je ji<6A> zkomprimov<6F>n\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: soubor `%s' je pr<70>zdn<64>\n"
#: g10/encode.c:472
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete <20>ifrovat pouze RSA kl<6B><6C>em o d<>lce 2048 bit<69> a m<>n<EFBFBD>\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/encode.c:494
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "<22>tu z `%s'\n"
#: g10/encode.c:530
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "algoritmus IDEA nelze pou<6F><75>t pro v<>echny kl<6B><6C>e, pro kter<65> <20>ifrujete.\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/encode.c:540
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vy<76><79>dan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje p<>edvolb<6C>m p<><70>jemce\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vy<76><79>dan<61> komprima<6D>n<EFBFBD> algoritmus %s (%d) nevyhovuje p<>edvolb<6C>m "
"p<><70>jemce\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/encode.c:735
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76><79>dan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje p<>edvolb<6C>m p<><70>jemce\n"
2002-09-11 15:41:09 +02:00
#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "pou<6F>it<69> %s nen<65> v m<>du %s dovoleno\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/encode.c:832
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s za<7A>ifrovan<61> pro: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s za<7A>ifrovan<61> data\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no nezn<7A>m<EFBFBD>m algoritmem %d\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/encr-data.c:92
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: zpr<70>va byla za<7A>ifrov<6F>na slab<61>m kl<6B><6C>em v symetrick<63> <20>if<69>e.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/encr-data.c:103
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "probl<62>m se za<7A>ifrovan<61>m paketem\n"
#: g10/exec.c:48
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> extern<72>ho programu nen<65> podporov<6F>no\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it adres<65><73> `%s': %s\n"
#: g10/exec.c:325
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"vol<6F>n<EFBFBD> extern<72>ch program<61> je zak<61>z<EFBFBD>no, proto<74>e file permissions nejsou\n"
"nastaveny nebezpe<70>n<EFBFBD>\n"
#: g10/exec.c:355
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"na t<>to platform<72> jsou p<>i vol<6F>n<EFBFBD> extern<72>ch program<61> vy<76>adov<6F>ny\n"
"do<64>asn<73> soubory (temp files)\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/exec.c:433
#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "nelze spustit program `%s': %s\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/exec.c:436
#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "nelze spustit shell `%s': %s\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/exec.c:521
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "syst<73>mov<6F> chyba p<>i vol<6F>n<EFBFBD> extern<72>ho programu: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> konec extern<72>ho programu\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/exec.c:547
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "nelze spustit extern<72> program\n"
#: g10/exec.c:563
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nelze p<>e<EFBFBD><65>st odpov<6F><76> extern<72>ho programu: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nelze smazat do<64>asn<73> soubor (%s) `%s': %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/exec.c:621
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nelze smazat do<64>asn<73> adres<65><73> `%s': %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/export.c:183
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "exportov<6F>n<EFBFBD> tajn<6A>ho kl<6B><6C>e nen<65> povoleno\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/export.c:212
#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD> - p<>esko<6B>eno\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/export.c:220
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: PGP 2.x kl<6B><6C> - p<>esko<6B>eno\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/export.c:395
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: tajn<6A> kl<6B><6C> %s nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n pomoc<6F> simple SK checksum\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/export.c:427
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nebylo nic vyexportov<6F>no\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:360
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@P<><50>kazy:\n"
" "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:362
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[soubor]|vytvo<76>it podpis"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:363
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[soubor]|vytvo<76>it podpis v <20>iteln<6C>m dokumentu"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:364
msgid "make a detached signature"
msgstr "vytvo<76>it podpis odd<64>len<65> od dokumentu"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:365
msgid "encrypt data"
msgstr "<22>ifrovat data"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:367
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "<22>ifrov<6F>n<EFBFBD> pouze se symetrickou <20>ifrou"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:369
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "de<64>ifrovat data (implicitn<74>)"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:371
msgid "verify a signature"
msgstr "verifikovat podpis"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:373
msgid "list keys"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD>"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:375
msgid "list keys and signatures"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a podpis<69>"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:376
msgid "list and check key signatures"
msgstr "vypsat a zkontrolovat podpisy kl<6B><6C><EFBFBD>"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:377
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a fingerprint<6E>"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:378
msgid "list secret keys"
msgstr "vypsat seznam tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:379
msgid "generate a new key pair"
msgstr "vytvo<76>it nov<6F> p<>r kl<6B><6C><EFBFBD>"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:380
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "odstranit kl<6B><6C> ze souboru ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:382
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "odstranit kl<6B><6C> ze souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:383
msgid "sign a key"
msgstr "podepsat kl<6B><6C>"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:384
msgid "sign a key locally"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C>"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:385
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podepsat nebo modifikovat kl<6B><6C>"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:386
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "vytvo<76>it revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:388
msgid "export keys"
msgstr "exportovat kl<6B><6C>e"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:389
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportovat kl<6B><6C>e na server kl<6B><6C><EFBFBD>"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:390
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importovat kl<6B><6C>e ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:392
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "vyhledat kl<6B><6C>e na serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:394
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "aktualizovat v<>echny kl<6B><6C>e ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:397
msgid "import/merge keys"
msgstr "importovat/slou<6F>it kl<6B><6C>e"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:400
msgid "print the card status"
msgstr "vytisknout stav karty"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:401
msgid "change data on a card"
msgstr "zm<7A>nit data na kart<72>"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:402
msgid "change a card's PIN"
msgstr "zm<7A>nit PIN karty"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:410
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualizovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:417
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [soubory] vypi<70> hash"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:66
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Mo<4D>nosti:\n"
" "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:423
msgid "create ascii armored output"
msgstr "vytvo<76> v<>stup zak<61>dovan<61> pomoc<6F> ASCII"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:425
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|JM<4A>NO|<7C>ifrovat pro JM<4A>NO"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:436
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"pou<6F><75>t tento id u<>ivatele pro podeps<70>n<EFBFBD>\n"
" nebo de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD>"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:437
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|nastavit <20>rov<6F><76> komprimace N (0 - <20><>dn<64>\n"
" komprimace)"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:442
msgid "use canonical text mode"
msgstr "pou<6F><75>t kanonick<63> textov<6F> m<>d"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:452
msgid "use as output file"
msgstr "pou<6F><75>t jako v<>stupn<70> soubor"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:68
msgid "verbose"
msgstr "s dodate<74>n<EFBFBD>mi informacemi"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:465
msgid "do not make any changes"
msgstr "neprov<6F>d<EFBFBD>t <20><>dn<64> zm<7A>ny"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:466
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "vy<76><79>dat potvrzen<65> p<>ed p<>eps<70>n<EFBFBD>m"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:507
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "pou<6F><75>t chov<6F>n<EFBFBD> striktn<74> podle OpenPGP"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:508
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "generovat zpr<70>vu komplatibiln<6C> s PGP 2.x"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:536
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"@\n"
"(Pou<6F>ijte manu<6E>lov<6F> str<74>nky pro kompletn<74> seznam v<>ech p<><70>kaz<61> a mo<6D>nost<73>)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:539
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
" -se -r Bob [soubor] podepsat a za<7A>ifrovat pro u<>ivatele Bob\n"
" --clearsign [soubor] vytvo<76>it podpis <20>iteln<6C>ho dokumentu\n"
" --detach-sign [soubor] vytvo<76>it podpis odd<64>len<65> od dokumentu\n"
" --list-keys [jm<6A>na] vypsat kl<6B><6C>e\n"
" --fingerprint [jm<6A>na] vypsat fingerprinty \n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:720 g10/gpgv.c:93
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Chyby oznamte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"P<>ipom<6F>nky k p<>ekladu <rp@tns.cz>.\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:737
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:740
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr ""
"Syntaxe: gpg [mo<6D>nosti] [soubory]\n"
"podepsat, ov<6F><76>it, <20>ifrovat nebo de<64>ifrovat\n"
"implicitn<74> operace z<>vis<69> na vstupn<70>ch datech\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:751
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:754
msgid "Pubkey: "
msgstr "Ve<56>ejn<6A> kl<6B><6C>: "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2031
msgid "Cipher: "
msgstr "<22>ifra: "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:766
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2077
msgid "Compression: "
msgstr "Komprese: "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:855
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "u<>it<69>: gpg [mo<6D>nosti]"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:1003
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "konfliktn<74> p<><70>kazy\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:1021
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
# g10/g10.c:1179#, c-format
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:1218
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> domovsk<73>ho adres<65><73>e nen<65> nastaveno bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:1221
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> konfigura<72>n<EFBFBD>ho souboru nen<65> nastaveno bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:1224
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> roz<6F>i<EFBFBD>uj<75>c<EFBFBD>ho modulu nen<65> nastaveno bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:1230
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va pro domovsk<73> adres<65><73>e nejsou bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:1233
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va pro konfigura<72>n<EFBFBD> soubor nejsou bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:1236
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va roz<6F>i<EFBFBD>uj<75>c<EFBFBD>mu modulu nejsou bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:1242
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> adres<65><73>e s domovk<76>m adres<65><73>em nen<65> nastaveno "
"nebezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:1245
#, c-format
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> adres<65><73>e s konfigura<72>n<EFBFBD>m souborem nen<65> nastaveno "
"nebezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:1248
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> adres<65><73>e s roz<6F>i<EFBFBD>uj<75>c<EFBFBD>m modulem nen<65> nastaveno "
"nebezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:1254
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va k adres<65><73>i s domovsk<73>m adres<65><73>em nejsou nastavena "
"bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:1257
#, c-format
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va k aders<72><73>i s konfigura<72>n<EFBFBD>m souborem nejsou "
"nastavena bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:1260
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va k adres<65><73>i s roz<6F>i<EFBFBD>uj<75>c<EFBFBD>m modulem nejsou "
"nastavena bezpe<70>n<EFBFBD> `%s'\n"
# c-format
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:1401
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> konfigura<72>n<EFBFBD> polo<6C>ka \"%s\"\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:1796
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: star<61> implicitn<74> soubor s mo<6D>nostmi `%s ignorov<6F>n'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:1838
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: neexistuje implicitn<74> soubor s mo<6D>nostmi `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:1842
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "soubor s mo<6D>nostmi `%s': %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:1849
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "<22>tu mo<6D>nosti z `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2063 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: %s nen<65> pro norm<72>ln<6C> pou<6F>it<69>!\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2076
#, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr ""
"<22>ifra `%s' nebyla nahr<68>na, proto<74>e p<><70>stupov<6F> pr<70>va nejsou nastavena "
"bezpe<70>n<EFBFBD>\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2293
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' nen<65> platn<74> znakov<6F> sada\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3573
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "nelze zpracovat URL serveru kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2318
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parametr pro server kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2321
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "neplatn<74> parametr pro server kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2328
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parametr pro import\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2331
msgid "invalid import options\n"
msgstr "neplatn<74> parametr pro import\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2338
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parametr pro export\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2341
msgid "invalid export options\n"
msgstr "neplatn<74> parametr pro export\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2348
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parametr pro v<>pis\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2351
msgid "invalid list options\n"
msgstr "neplatn<74> parametr pro v<>pis\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2373
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parametr pro ov<6F><76>en<65>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2376
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "neplatn<74> parametr pro ov<6F><76>en<65>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2383
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2573
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: program m<><6D>e vytvo<76>it soubor core!\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2577
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: %s p<>ep<65><70>e %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2586
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Nen<65> dovoleno pou<6F><75>vat %s s %s!\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2589
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ned<65>v<EFBFBD> s %s smysl!\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2603
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "zapisuji tajn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2617
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytv<74><76>et pouze odd<64>len<65> podpisy nebo podpisy <20>iteln<6C> "
"jako text\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2623
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "v m<>du --pgp2 nelze sou<6F>asn<73> <20>ifrovat a podepisovat\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2629
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "v m<>du --pgp2 mus<75>te pou<6F><75>t soubor (ne rouru).\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2642
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "<22>ifrov<6F>n<EFBFBD> zpr<70>v v m<>du --pgp2 vy<76>aduje algoritmus IDEA\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2712 g10/g10.c:2736
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2718 g10/g10.c:2742
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2724
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> komprimovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2730
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2745
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "polo<6C>ka completes-needed mus<75> b<>t v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> 0\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2747
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "polo<6C>ka marginals-needed mus<75> b<>t v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> 1\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2749
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "polo<6C>ka max-cert-depth mus<75> b<>t v rozmez<65> od 1 do 255\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2751
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"neplatn<74> implicitn<74> <20>rove<76> certifikace (default-cert-level); mus<75> b<>t 0, 1, "
"2 nebo 3\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2753
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"neplatn<74> minim<69>ln<6C> <20>rove<76> certifikace (min-cert-level); mus<75> b<>t 0, 1, 2 "
"nebo 3\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2756
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: jednoduch<63> m<>d S2K (0) je d<>razn<7A> nedoporu<72>ov<6F>n\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2760
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "neplatn<74> m<>d S2K; mus<75> b<>t 0, 1 nebo 3\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2767
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "neplatn<74> defaultn<74> p<>edvolby\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2776
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<>ivatelsk<73> p<>edvolby pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2780
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<>ivatelsk<73> p<>edvolby pro hashov<6F>n<EFBFBD>\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2784
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<>ivatelsk<73> p<>edvolby pro komprimaci\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2817
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s dosud nen<65> funk<6E>n<EFBFBD> s %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2864
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "pou<6F>it<69> <20>ifrovac<61>ho algoritmu `%s' v m<>du %s dovoleno\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2869
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "pou<6F>it<69> hashovac<61>ho algoritmu `%s' v m<>du %s dovoleno\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2874
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "pou<6F>it<69> komprima<6D>n<EFBFBD>ho algoritmu `%s' v m<>du %s dovoleno\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2970
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "nemohu inicializovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2981
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: specifikov<6F>n adres<65>t (-r) bez pou<6F>it<69> <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> s ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2992
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [jm<6A>no souboru]"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:2999
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [jm<6A>no souboru]"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3001
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "symetrick<63> <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> `%s' se nepovedlo: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3011
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [jm<6A>no souboru]"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3024
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [jm<6A>no souboru]"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3026
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "nelze pou<6F><75>t --symmetric --encrypt s p<><70>kazem --s2k-mode 0\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3029
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "nelze pou<6F><75>t --symmetric --encrypt v m<>du %s\n"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3047
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [jm<6A>no souboru]"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3060
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [jm<6A>no souboru]"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3075
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [jm<6A>no souboru]"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3077
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "nelze pou<6F><75>t --symmetric --sign --encrypt s p<><70>kazem --s2k-mode 0\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3080
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "nelze pou<6F><75>t --symmetric --sign --encrypt v m<>du %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3100
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [jm<6A>no souboru]"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3109
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [jm<6A>no souboru]"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3134
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [jm<6A>no souboru]"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3142
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id u<>ivatele"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3146
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id u<>ivatele"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3167
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id u<>ivatele [p<><70>kazy]"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3238
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id u<>ivatele] [soubor s kl<6B><6C>i (keyring)]"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3275
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "odesl<73>n<EFBFBD> na keyserver se nezda<64>ilo: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3277
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "z<>sk<73>n<EFBFBD> dat z keyserveru se nezda<64>ilo: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3279
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "export kl<6B><6C>e se nepoda<64>il: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3290
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "hled<65>n<EFBFBD> na keyserveru se nezda<64>ilo: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3300
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "refresh dat na keyserveru se nezda<64>il: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3341
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "dek<65>dov<6F>n<EFBFBD> z ASCII form<72>tu selhalo: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3349
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "k<>dov<6F>n<EFBFBD> do ASCII form<72>tu selhalo: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3436
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3559
msgid "[filename]"
msgstr "[jm<6A>no souboru]"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3563
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Za<5A>n<EFBFBD>te ps<70>t svou zpr<70>vu ...\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3853
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"symbolick<63> jm<6A>no sm<73> obsahovat pouze p<>smena, <20><>slice, te<74>ky nebo podtr<74><72>tka "
"a mus<75> kon<6F>it znakem '='\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3861
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "jm<6A>no u<>ivatele mus<75> obsahovat znakt '@' \n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3871
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "hodnota nem<65><6D>e obsahovat <20><>dn<64> kontroln<6C> znaky\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3905
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pro certifika<6B>n<EFBFBD> politiku je neplatn<74>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3907
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pro podepisovac<61> politiku je neplatn<74>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/g10.c:3940
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL preferovan<61>ho serveru kl<6B><6C><EFBFBD> je neplat<61>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/getkey.c:150
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho polo<6C>ek v bufferu ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> - vypnuto\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2749
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ID u<>ivatele nenalezeno]"
# c-format
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/getkey.c:1677
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Neplatn<74> kl<6B><6C> %s zm<7A>n<EFBFBD>n na platn<74> pomoc<6F> --always-non-selfsigned-uid\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/getkey.c:2227
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "neexistuje tajn<6A> podkl<6B><6C> pro ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> %s - ignorov<6F>no\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/getkey.c:2458
#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "pou<6F><75>v<EFBFBD>m sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> %s m<>sto prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/getkey.c:2505
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: tajn<6A> kl<6B><6C> bez kl<6B><6C>e ve<76>ejn<6A>ho - p<>esko<6B>eno\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/gpgv.c:69
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "b<>t o trochu v<>c tich<63>"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/gpgv.c:70
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "ber kl<6B><6C>e z t<>to kl<6B><6C>enky (keyringu)"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/gpgv.c:72
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "pouze varov<6F>n<EFBFBD> p<>i konfliktu <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/gpgv.c:73
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/gpgv.c:97
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/gpgv.c:100
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"Syntaxe: gpg [volby] [souboru]\n"
"Ov<4F><76><EFBFBD> podpisy proti zn<7A>m<EFBFBD>m, d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>m kl<6B><6C><EFBFBD>m\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:48
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"Je na V<>s, abyste zde p<>i<EFBFBD>adil(a) hodnotu; tato hodnota nebude nikdy\n"
"exportov<6F>na t<>et<65> stran<61>. Pot<6F>ebujeme ji k implementaci \"pavu<76>iny\n"
"d<>v<EFBFBD>ry\"; nem<65> to nic spole<6C>n<EFBFBD>ho s (implicitn<74> vytvo<76>enou) \"pavu<76>inou\n"
"certifik<69>t<EFBFBD>\"."
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:54
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"Aby bylo mo<6D>n<EFBFBD> vybudovat pavu<76>inu d<>v<EFBFBD>ry, mus<75> GnuPG v<>d<EFBFBD>t, kter<65>m kl<6B><6C><EFBFBD>m\n"
"d<>v<EFBFBD><76>ujete absolutn<74> - obvykle to jsou ty kl<6B><6C>e, pro n<><6E> m<>te p<><70>stup\n"
"k tajn<6A>m kl<6B><6C><EFBFBD>m. Odpov<6F>zte \"ano\", abyste nastavili tyto kl<6B><6C>e\n"
"jako absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:61
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Pokud p<>esto chcete pou<6F><75>t tento ned<65>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\"."
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:65
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor adres<65>ta, kter<65>mu chcete poslat zpr<70>vu."
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:69
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
"\n"
"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
"for signatures.\n"
"\n"
"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
"\n"
"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
"Vyberte algoritmus, kter<65> chcete pou<6F><75>t.\n"
"\n"
"DSA (alias DSS) je Digital Signature Algorithm a m<><6D>e b<>t pou<6F>it pouze pro\n"
"podepisov<6F>n<EFBFBD>.\n"
"\n"
"Elgamal je pouze <20>ifrovac<61> algoritmus.\n"
"\n"
"RSA m<><6D>e b<>t pou<6F>it pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> anebo podepisov<6F>n<EFBFBD>.\n"
"\n"
"Prvn<76> (prim<69>rn<72>) kl<6B><6C> mus<75> b<>t v<>dy kl<6B><6C>, pomoc<6F> kter<65>ho lze podepisovat."
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:83
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"Obecn<63> nelze doporu<72>it pou<6F><75>vat stejn<6A> kl<6B><6C> pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podepisov<6F>n<EFBFBD>\n"
"Tento algoritmus je vhodn<64> pou<6F><75>t jen za jist<73>ch podm<64>nek.\n"
"Kontaktujte pros<6F>m nejprve bezpe<70>nostn<74>ho specialistu."
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/helptext.c:90
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Vlo<6C>te d<>lku kl<6B><6C>e"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Odpov<6F>zte \"ano\" nebo \"ne\""
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:104
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Vlo<6C>te po<70>adovanou hodnotu tak, jak je uvedeno v p<><70>kazov<6F>m <20><>dku.\n"
"Je mo<6D>n<EFBFBD> vlo<6C>it datum ve form<72>tu ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
"spr<70>vnou chybovou hl<68><6C>ku - m<>sto toho syst<73>m zkus<75> interpretovat\n"
"zadanou hodnotu jako interval."
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:116
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Vlo<6C>te jm<6A>no dr<64>itele kl<6B><6C>e"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:121
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "pros<6F>m, vlo<6C>te e-mailovou adresu (nepovinn<6E>, ale velmi doporu<72>ovan<61>)"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:125
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te nepovinn<6E> koment<6E><74>"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:130
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
"E to change the email address.\n"
"O to continue with key generation.\n"
"Q to to quit the key generation."
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"N pro zm<7A>nu n<>zvu.\n"
"C pro zm<7A>nu koment<6E><74>e.\n"
"E pro zm<7A>nu e-mailov<6F> adresy.\n"
"O pro pokra<72>ov<6F>n<EFBFBD> generov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e.\n"
"Q pro ukon<6F>en<65> generov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e."
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:139
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Jestli<6C>e chcete generovat podkl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\" (nebo jen \"a\")."
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:147
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
"the\n"
" key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
"for\n"
" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
"user.\n"
"\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
"the\n"
" key against a photo ID.\n"
"\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
"a\n"
" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
"the\n"
" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
"exchange\n"
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"Ne<4E> podep<65><70>ete id u<>ivatele, m<>li byste nejprve ov<6F><76>it, zda kl<6B><6C>\n"
"pat<61><74> osob<6F>, jej<65><6A> jm<6A>no je uvedeno v identifik<69>toru u<>ivatele.\n"
"Je velmi u<>ite<74>n<EFBFBD>, kdy<64> ostatn<74> v<>d<EFBFBD>, jak d<>sledn<64> jste provedl(a)\n"
"takov<6F> ov<6F><76>en<65>.\n"
"\n"
"\"0\" znamen<65>, <20>e neuv<75>d<EFBFBD>te, jak d<>sledn<64> jste pravost kl<6B><6C>e ov<6F><76>il(a) \n"
"\n"
"\"1\" znamen<65>, <20>e v<><76><EFBFBD>te tomu, <20>e kl<6B><6C> pat<61><74> osob<6F>, kter<65> je uvedena,\n"
" v u<>ivatelsk<73>m ID, ale nemohl jste nebo jste neprov<6F><76>il tuto "
"skute<74>nost.\n"
" To je u<>ite<74>n<EFBFBD> pro \"osobn<62>\" verifikaci, kdy<64> podepisujete kl<6B><6C>e, "
"kter<65>\n"
" pou<6F><75>vaj<61> pseudonym u<>ivatele.\n"
"\n"
"\"2\" znamen<65>, <20>e jste <20><>ste<74>n<EFBFBD> ov<6F><76>il pravost kl<6B><6C>e. Nap<61>. jste ov<6F><76>il\n"
" fingerprint kl<6B><6C>e a zkontroloval identifik<69>tor u<>ivatele\n"
" uveden<65> na kl<6B><6C>i s fotografick<63>m id.\n"
"\n"
"\"3\" Znamen<65>, <20>e jste provedl velmi pe<70>liv<69> ov<6F><76>en<65> pravosti kl<6B><6C>e.\n"
" To m<><6D>e nap<61><70>klad znamenat, <20>e jste ov<6F><76>il fingerprint kl<6B><6C>e \n"
" jeho vlastn<74>ka osobn<62> a d<>le jste pomoc<6F> obt<62><74>n<EFBFBD> pad<61>lateln<6C>ho \n"
" dokumentu s fotografi<66> (nap<61><70>klad pasu) ov<6F><76>il, <20>e jm<6A>no majitele\n"
" kl<6B><6C>e se shoduje se jm<6A>nem uveden<65>m v u<>ivatelsk<73>m ID a d<>le jste \n"
" ov<6F><76>il (v<>m<EFBFBD>nou elektronick<63>ch dopis<69>), <20>e elektronick<63> adresa uveden<65> \n"
" v ID u<>ivatele pat<61><74> majiteli kl<6B><6C>e.\n"
"\n"
"Pros<6F>m nezapome<6D>te, <20>e p<><70>klady uveden<65> pro <20>rove<76> 2 a 3 jsou *pouze*\n"
"p<><70>klady.\n"
"Je jen na Va<56>em rozhodnut<75> co \"<22><>ste<74>n<EFBFBD>\" a \"pe<70>liv<69>\" ov<6F><76>en<65> znamen<65>\n"
"kdy<64> budete podepisovat kl<6B><6C>e jin<69>m u<>ivatel<65>m.\n"
"\n"
"Pokud nev<65>te, jak<61> je spr<70>vn<76> odpov<6F><76>, odpov<6F>zte \"0\"."
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:185
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"Pokud chcete podepsat V<>ECHNY identifik<69>tory u<>ivatel<65>, odpov<6F>zte \"ano\""
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:189
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
"Pokud opravdu chcete smazat tento identifik<69>tor u<>ivatele, odpov<6F>zte \"ano"
"\".\n"
"V<>echny certifik<69>ty budou tak<61> ztraceny!"
#: g10/helptext.c:194
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Odpov<6F>zte \"ano\", pokud chcete smazat podkl<6B><6C>"
#: g10/helptext.c:199
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"Toto je platn<74> podpis kl<6B><6C>e; norm<72>ln<6C> nechcete tento podpis smazat,\n"
"proto<74>e m<><6D>e b<>t d<>le<6C>it<69> p<>i vytv<74><76>en<65> d<>v<EFBFBD>ry kl<6B><6C>e nebo jin<69>ho kl<6B><6C>e\n"
"ceritifikovan<61>ho t<>mto kl<6B><6C>em."
#: g10/helptext.c:204
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"Tento podpis nem<65><6D>e b<>t ov<6F><76>en, proto<74>e nem<65>te odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>.\n"
"Jeho smaz<61>n<EFBFBD> byste m<>l(a) odlo<6C>it do doby, ne<6E> budete zn<7A>t, kter<65> kl<6B><6C>\n"
"byl pou<6F>it, proto<74>e tento podpisovac<61> kl<6B><6C> m<><6D>e vytvo<76>it d<>v<EFBFBD>ru\n"
"prost<73>ednictv<74>m jin<69>ho ji<6A> certifikovan<61>ho kl<6B><6C>e."
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:210
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "Podpis je neplatn<74>. Je rozumn<6D> ho odstranit z Va<56>eho souboru kl<6B><6C><EFBFBD>."
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:214
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
"Toto je podpis, kter<65> v<><76>e identifik<69>tor u<>ivatele ke kl<6B><6C>i. Obvykle\n"
"nen<65> dobr<62> takov<6F> podpis odstranit. GnuPG nem<65><6D>e tento kl<6B><6C> nad<61>le\n"
"pou<6F><75>vat. Ud<55>lejte to jenom v p<><70>pad<61>, kdy je tento podpis kl<6B><6C>e\n"
"j<>m sam<61>m z n<>jak<61>ho d<>vodu neplatn<74> a kdy je k dipozici kl<6B><6C> jin<69>."
2002-06-30 09:38:33 +02:00
#: g10/helptext.c:222
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr ""
"Zm<5A>nit p<>edvolby pro v<>echny u<>ivatelsk<73> ID (nebo pouze pro ozna<6E>en<65>)\n"
"na aktu<74>ln<6C> seznam p<>edvoleb. <20>asov<6F> raz<61>tka v<>ech dot<6F>en<65>ch podpis<69>\n"
"kl<6B><6C><EFBFBD> jimi samotn<74>mi budou posunuty o jednu vte<74>inu dop<6F>edu.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:229
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> v<>ta \n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:235
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"Pros<6F>m, zopakujte posledn<64> heslo, abyste si byl(a) jist<73>(<28>), co jste \n"
" napsal(a)."
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/helptext.c:239
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Zadejte n<>zev souboru, ke kter<65>mu se podpis vztahuje"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:244
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Pokud si p<>ejete p<>eps<70>n<EFBFBD> souboru, odpov<6F>zte \"ano\""
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:249
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
"Pros<6F>m, vlo<6C>te nov<6F> n<>zev souboru. Pokud pouze stisknete RETURN, bude\n"
"pou<6F>it implicitn<74> soubor (kter<65> je uk<75>z<EFBFBD>n v z<>vork<72>ch)."
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:255
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
" \"Key is superseded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
" \"User ID is no longer valid\"\n"
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"M<>l(a) byste specifikovat d<>vod certifikace. V z<>vislosti na kontextu\n"
"m<>te mo<6D>nost si vybrat ze seznamu:\n"
" \"Kl<4B><6C> byl kompromitov<6F>n\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud si mysl<73>te, <20>e k Va<56>emu tajn<6A>mu kl<6B><6C>i z<>skaly\n"
" p<><70>stup neopr<70>vn<76>n<EFBFBD> osoby.\n"
" \"Kl<4B><6C> je nahrazen\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud jste tento kl<6B><6C> nahradil(a) nov<6F>j<EFBFBD><6A>m kl<6B><6C>em.\n"
" \"Kl<4B><6C> se ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud tento kl<6B><6C> ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>te.\n"
" \"Identifik<69>tor u<>ivatele u<> nen<65> platn<74>\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud by se identifik<69>tor u<>ivatele u<> nem<65>l pou<6F><75>vat;\n"
" norm<72>ln<6C> se pou<6F><75>v<EFBFBD> k ozna<6E>en<65> neplatn<74> e-mailov<6F> adresy.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:271
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Pokud chcete, m<><6D>ete vlo<6C>it text popisuj<75>c<EFBFBD> p<>vod vzniku tohoto revoka<6B>n<EFBFBD>ho\n"
"ceritifik<69>tu. Pros<6F>m, stru<72>n<EFBFBD>. \n"
"Text kon<6F><6E> pr<70>zdn<64>m <20><>dkem.\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/helptext.c:286
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc nen<65> k dispozici"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/helptext.c:294
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pomoc nen<65> dostupn<70> pro '%s'"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:250
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok typu %d byl p<>esko<6B>en\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:259
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "%lu keys processed so far\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr "%lu kl<6B><6C>e byly doposud zpracov<6F>ny\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:276
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkov<6F> po<70>et zpracovan<61>ch kl<6B><6C><EFBFBD>: %lu\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:278
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " p<>esko<6B>eny nov<6F> kl<6B><6C>e: %lu\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:281
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " bez identifik<69>tor<6F> (user ID): %lu\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:283
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importov<6F>no: %lu"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:289
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " beze zm<7A>n: %lu\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:291
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nov<6F> id u<>ivatel<65> (user ID): %lu\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:293
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podkl<6B><6C>e: %lu\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:295
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:297
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nov<6F> revokace kl<6B><6C><EFBFBD>: %lu\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:299
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " p<>e<EFBFBD>ten<65> tajn<6A> kl<6B><6C>e: %lu\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:301
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " importovan<61> tajn<6A> kl<6B><6C>e: %lu\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:303
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C>e nezm<7A>n<EFBFBD>ny: %lu\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:305
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
2002-09-11 15:41:09 +02:00
msgid " not imported: %lu\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr " neimportov<6F>no: %lu\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:546
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: kl<6B><6C> %s obsahuje preference pro algoritmy,\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:548
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "algorithms on these user IDs:\n"
msgstr "kter<65> nesjou k dispozici. T<>k<EFBFBD> se to t<>chto user ID:\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:585
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": preference pro <20>ifrovac<61> algortimus %s\n"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:597
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": preference pro podepisovac<61> algoritmus %s\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:609
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": preference pro komprima<6D>n<EFBFBD> algoritmus %s\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:622
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "velmi doporu<72>ujeme aktualiaci nastaven<65> va<76>ich preferenc<6E> a\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:624
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
"distribuci tohoto kl<6B><6C>e aby jste p<>ede<64>el probl<62>m<EFBFBD>m s neshodou algoritm<74>\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:648
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr "nelze aktualizovat preference s: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:696 g10/import.c:1050
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: chyb<79> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:716
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: PKS po<70>kozen<65> podkl<6B><6C>e opraveno\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
# c-format
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:731
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: p<>ijat id u<>ivatele \"%s\",kter<65> nen<65> podeps<70>n j<>m sam<61>m\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:737
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: chyb<79> platn<74> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:739
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "m<><6D>e to b<>t zp<7A>sobeno chyb<79>j<EFBFBD>c<EFBFBD>m podpisem kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:749 g10/import.c:1171
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> nenalezen: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:755
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: nov<6F> kl<6B><6C> - p<>esko<6B>en\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:764
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring): %s\n"
# g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:769 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapisuji do '%s'\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:775 g10/import.c:865 g10/import.c:1090 g10/import.c:1232
#: g10/import.c:2317 g10/import.c:2339
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s': %s\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:794
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> \"%s\" importov<6F>n\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:818
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neodpov<6F>d<EFBFBD> na<6E><61> kopii\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:835 g10/import.c:1189
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: nemohu naj<61>t origin<69>ln<6C> blok kl<6B><6C>e: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:843 g10/import.c:1196
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: nemohu <20><>st origin<69>ln<6C> blok kl<6B><6C>e: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:875
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" 1 nov<6F> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:878
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>tor<6F> u<>ivatele\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:881
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" 1 nov<6F> podpis\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:884
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" %d nov<6F>ch podpis<69>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:887
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" 1 nov<6F> podkl<6B><6C>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:890
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" %d nov<6F>ch podkl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:911
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" beze zm<7A>n\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1056
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: tajn<6A> kl<6B><6C> s neplatnou <20>ifrou %d - p<>esko<6B>eno\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1067
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "import tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> nen<65> povolen\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1084 g10/import.c:2332
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nen<65> nastaven implicitn<74> soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> %s\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1095
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: tajn<6A> kl<6B><6C> importov<6F>n\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1124
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: je ji<6A> v souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1134
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: nenalezen tajn<6A> kl<6B><6C>: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1164
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: chyb<79> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> - nemohu aplikovat revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1207
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - zam<61>tnuto\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1239
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t importov<6F>n\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1304
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neexistuje id u<>ivatele pro podpis\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1319
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"kl<6B><6C> %s: nepodporovan<61> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e u u<>ivatelsk<73>ho id \"%s"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
"\"\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1321
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s neplatn<74> podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m u u<>ivatelsk<73>ho id \"%s\"\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1339
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neexistuje podkl<6B><6C> pro v<>z<EFBFBD>n<EFBFBD> kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1350 g10/import.c:1400
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: nepodporovan<61> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1352
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neplatn<74> vazba podkl<6B><6C>e\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1367
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: smaz<61>na v<>cen<65>sobn<62> vazba podkl<6B><6C>e\n"
2002-09-11 15:41:09 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1389
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neexistuje podkl<6B><6C> pro revokaci kl<6B><6C>e\n"
2002-09-11 15:41:09 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1402
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> podkl<6B><6C>\n"
2002-09-11 15:41:09 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1417
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: smaz<61>na v<>cen<65>sobn<62> revokace podkl<6B><6C>e\n"
2002-09-11 15:41:09 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1459
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: p<>esko<6B>en identifik<69>tor u<>ivatele \"%s\"\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1480
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: podkl<6B><6C> p<>esko<6B>en\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1507
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: podpis nen<65> exportovateln<6C> (t<><74>da %02X) - p<>esko<6B>eno\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1517
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t na <20>patn<74>m m<>st<73> - p<>esko<6B>eno \n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1534
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - p<>esko<6B>en\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1548
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: podpis podkl<6B><6C>e na <20>patn<74>m m<>st<73> - p<>esko<6B>eno \n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1556
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neo<65>ek<65>van<61> podpisov<6F> t<><74>da (0x%02X) - p<>esko<6B>eno\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neo<65>ek<65>van<61> podpisov<6F> t<><74>da (0x%02X) - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/import.c:1680
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: objeven duplikovan<61> identifik<69>tor u<>ivatele - slou<6F>en\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1742
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: kl<6B><6C> %s m<><6D>e b<>t revokov<6F>n: zkou<6F><75>m z<>skat revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C> %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1756
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: kl<6B><6C> %s m<><6D>e b<>t revokov<6F>n: revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C> %s nenalezen.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1815
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: \"%s\" p<>id<69>n revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:1849
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m (direct key signature) p<>id<69>n\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/import.c:2238
#, fuzzy
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> neodpov<6F>d<EFBFBD> tajn<6A>mu kl<6B><6C>i!\n"
#: g10/import.c:2246
#, fuzzy
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C> je na kart<72> ulo<6C>en\n"
#: g10/import.c:2248
#, fuzzy
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C> je na kart<72> ulo<6C>en\n"
#: g10/keydb.c:167
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)`%s': %s\n"
#: g10/keydb.c:174
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s' vytvo<76>en\n"
#: g10/keydb.c:685
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "selhalo obnoven<65> vyrovn<76>vac<61> pam<61>ti kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:254
msgid "[revocation]"
msgstr "[revokace]"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:255
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m]"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:333 g10/keylist.c:405
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 <20>patn<74> podpis\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:335 g10/keylist.c:407
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d <20>patn<74>ch podpis<69>\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:337 g10/keylist.c:409
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 podpis neov<6F><76>en, proto<74>e chyb<79> kl<6B><6C>\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:339 g10/keylist.c:411
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d podpis<69> neov<6F><76>en<65>ch, proto<74>e chyb<79> kl<6B><6C>\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:413
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 podpis neov<6F><76>en, proto<74>e vznikla chyba\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:415
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d podpis<69> neov<6F><76>en<65>ch, proto<74>e vznikly chyby\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:345
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "objeven 1 identifik<69>tor u<>ivatele bez platn<74>ho podpisu j<>m sam<61>m\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:347
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "objeveno %d identifik<69>tor<6F> u<>ivatele bez platn<74>ho podpisu j<>m sam<61>m\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:403 g10/pkclist.c:262
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m rozhodn<64>te, nakolik d<>v<EFBFBD><76>ete tomuto u<>ivateli, <20>e spr<70>vn<76>\n"
"verifikuje kl<6B><6C>e jin<69>ch u<>ivatel<65> (prohl<68>dnut<75>m cestovn<76>ch pas<61>,\n"
"kontrolou fingerprint<6E> z r<>zn<7A>ch zdroj<6F>...)?\n"
"\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:274
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji <20><>ste<74>n<EFBFBD>\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:408 g10/pkclist.c:276
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji <20>pln<6C>\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:427
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m vlo<6C>te hloubku d<>v<EFBFBD>ry (depth trust) k tomuto podpisu.\n"
"Hloubka v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> 1 umo<6D><6F>uje kl<6B><6C><EFBFBD>m, kter<65> jste podepsal\n"
"podepsat jin<69> kl<6B><6C>, kter<65> bude pro V<>s d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>.\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:443
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m vlo<6C>te dom<6F>nu, pro kterou je podpis omezen nebo stiskn<6B>te enter pro "
"podpis bez omezen<65> na dom<6F>nu.\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:585
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID \"%s\" je revokov<6F>no."
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800
#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1596
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "Jste si jist<73>(<28>), <20>e st<73>le chcete podepsat tento kl<6B><6C>? (a/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806
#: g10/keyedit.c:1602
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nelze podepsat.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:611
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "Vypr<70>ela platnost u<>ivatelsk<73>ho ID \"%s\"."
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:637
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ID u<>ivatele \"%s\" nen<65> podeps<70>no j<>m sam<61>m."
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:676
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid ""
2002-06-30 09:38:33 +02:00
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
2004-07-27 17:15:58 +02:00
"Podpis kl<6B><6C>e \"%s\" j<>m sam<61>m je\n"
"podpis form<72>tu PGP 2.x.\n"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:685
2002-06-30 09:38:33 +02:00
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "P<>ejete si jej zm<7A>nit na form<72>t OpenPGP? (a/N) "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:699
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"Platnost Va<56>eho podpisu na \"%s\"\n"
"vypr<70>ela.\n"
"\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:703
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
"Chcete vytvo<76>it nov<6F> podpis a nahradit j<>m ten, jeho<68> platnost vypr<70>ela? (a/"
"N) "
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:724
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"Va<56> sou<6F>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
"je pouze lok<6F>ln<6C>.\n"
"\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:728
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "P<>ejete si jej zm<7A>nit na pln<6C> exportovateln<6C> podpise? (a/N) "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:749
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" je ji<6A> lok<6F>ln<6C> podeps<70>n kl<6B><6C>em %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:752
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" je ji<6A> podeps<70>n kl<6B><6C>em %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:757
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Chcete kl<6B><6C> p<>esto znova podepsat? (a/N) "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:779
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Nic k podeps<70>n<EFBFBD> kl<6B><6C>em %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:794
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "This key has expired!"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70>ela!"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:814
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70><72> %s.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:818
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Chcete, aby platnost Va<56>eho podpisu vypr<70>ela ve stejnou dobu? (A/n) "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:851
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Nem<65><6D>ete ud<75>lat OpenPGP podpis kl<6B><6C>e typu PGP 2.x, kdy<64> jste v --pgp2 m<>du.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:853
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "To by zp<7A>sobilo nepou<6F>itelnost kl<6B><6C>e v PGP 2.x.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:878
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"S jakou jistotou jste prov<6F><76>ili, <20>e kl<6B><6C>, kter<65> chcete podepsat\n"
"pat<61><74> v<><76>e uveden<65> osob<6F>.\n"
"Pokud nezn<7A>te odpov<6F><76>, zadejte \"0\".\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:883
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Neodpov<6F>m.%s\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:885
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Nijak jsem to nekontroloval(a).%s\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:887
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr " (2) <20><>ste<74>n<EFBFBD> jsem to ov<6F><76>il(a).%s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:889
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Velmi pe<70>liv<69> jsem to ov<6F><76>il(a).%s\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:895
#, fuzzy
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "Va<56> v<>b<EFBFBD>r? (pro detailn<6C>j<EFBFBD><6A> informace stiskn<6B>t<EFBFBD> '?'):"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:919
#, c-format
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"Jste si jist<73>(<28>), <20>e chcete podepsat tento kl<6B><6C>\n"
"sv<73>m kl<6B><6C>em \"%s\" (%s)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:926
2004-10-15 15:22:13 +02:00
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "Jedn<64> se o podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m.\n"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:932
2004-10-15 15:22:13 +02:00
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: podpis nebude ozna<6E>en jako neexportovateln<6C>.\n"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:940
2004-10-15 15:22:13 +02:00
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: podpis nebude ozna<6E>en jako neodvolateln<6C> (non-revocable).\n"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:950
2004-10-15 15:22:13 +02:00
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "Podpis bude ozna<6E>en jako neexportovateln<6C>.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:957
2004-10-15 15:22:13 +02:00
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "Podpis bude ozna<6E>en jako neodvolateln<6C> (non-revocable).\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:964
2004-10-15 15:22:13 +02:00
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "Nijak jsem tento kl<6B><6C> neov<6F><76>il.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:969
2004-10-15 15:22:13 +02:00
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "<22><>ste<74>n<EFBFBD> jsem ov<6F><76>il tento kl<6B><6C>.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:974
2004-10-15 15:22:13 +02:00
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "Velmi pe<70>liv<69> jsem ov<6F><76>il tento kl<6B><6C>.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:984
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Skute<74>n<EFBFBD> podepsat? (a/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4022 g10/keyedit.c:4113 g10/keyedit.c:4177
#: g10/keyedit.c:4238 g10/sign.c:369
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "podeps<70>n<EFBFBD> selhalo: %s\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1094
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3056
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3044
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20><>sti prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e nejsou dostupn<70>.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3059
#, fuzzy
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20><>sti prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e nejsou dostupn<70>.\n"
#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3063
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Kl<4B><6C> je chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1141
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> editovat tento kl<6B><6C>: %s\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1147
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vlo<6C>te nov<6F> heslo (passphrase) pro tento tajn<6A> kl<6B><6C>.\n"
"\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1824
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nen<65> zopakov<6F>no spr<70>vn<76>; zkuste to znovu"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1161
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nen<65>* dobr<62> n<>pad!\n"
"\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1164
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Opravdu to chcete ud<75>lat? (a/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1235
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "p<>esunuji podpis kl<6B><6C>e na spr<70>vn<76> m<>sto\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1319
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "save and quit"
msgstr "ulo<6C>it a ukon<6F>it"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1322
#, fuzzy
msgid "show key fingerprint"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr "vypsat fingerprint"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1323
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "list key and user IDs"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a id u<>ivatel<65>"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1325
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "select user ID N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<>ivatele N"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1326
#, fuzzy
msgid "select subkey N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<>ivatele N"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1327
#, fuzzy
msgid "check signatures"
msgstr "revokovat podpisy"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1329
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1334
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs locally"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C>"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1335
#, fuzzy
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "N<>pov<6F>da: Vyberte id u<>ivatele k podeps<70>n<EFBFBD>\n"
#: g10/keyedit.c:1336
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1338
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "add a user ID"
msgstr "p<>idat identifik<69>tor u<>ivatele"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1339
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "add a photo ID"
msgstr "p<>idat fotografick<63> ID"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1340
#, fuzzy
msgid "delete selected user IDs"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr "smazat identifik<69>tor u<>ivatele"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1343
#, fuzzy
msgid "add a subkey"
msgstr "addkey"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1345
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "p<>idat kl<6B><6C> na kartu"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1346
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "p<>esunout kl<6B><6C> na kartu"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1348
#, fuzzy
msgid "delete selected subkeys"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr "smazat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1349
2002-06-30 09:38:33 +02:00
msgid "add a revocation key"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "p<>idat revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C>"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1350
#, fuzzy
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "Opravdu aktualizovat p<>edvolby pro vybran<61> id u<>ivatele? (a/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1351
#, fuzzy
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "Nem<65><6D>ete zm<7A>nit dobu platnosti kl<6B><6C>e verze 3\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1352
#, fuzzy
msgid "flag the selected user ID as primary"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr "ozna<6E>it u<>ivatelsk<73> ID jako prim<69>rn<72>"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1353
#, fuzzy
msgid "toggle between the secret and public key listings"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr "p<>epnout mezi vyps<70>n<EFBFBD>m seznamu tajn<6A>ch a ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1355
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "vypsat seznam p<>edvoleb (pro experty)"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1356
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "vypsat seznam p<>edvoleb (podrobn<62>)"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1357
#, fuzzy
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "Opravdu aktualizovat p<>edvolby pro vybran<61> id u<>ivatele? (a/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1360
#, fuzzy
msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "nastavit URL pro preferovan<61> server kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1361
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "change the passphrase"
msgstr "zm<7A>nit heslo"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1364
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "change the ownertrust"
msgstr "zm<7A>nit d<>v<EFBFBD>ryhodnost vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1365
#, fuzzy
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "Opravdu revokovat v<>echny vybran<61> id u<>ivatele? (a/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1366
#, fuzzy
msgid "revoke selected user IDs"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "odvolat platnost id u<>ivatele"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1369
#, fuzzy
msgid "revoke key or selected subkeys"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr "revokovat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1370
#, fuzzy
msgid "enable key"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr "nastavit kl<6B><6C> jako platn<74> (enable)"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1371
#, fuzzy
msgid "disable key"
msgstr "nastavit kl<6B><6C> jako neplatn<74> (disable)"
#: g10/keyedit.c:1372
#, fuzzy
msgid "show selected photo IDs"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr "uk<75>zat fotografick<63> ID"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1431
#, c-format
2004-10-28 11:06:50 +02:00
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> bloku tajn<6A>ho kl<6B><6C>e \"%s\": %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1449
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Tajn<6A> kl<6B><6C> je dostupn<70>.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1526
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Pro proveden<65> t<>to operace je pot<6F>eba tajn<6A> kl<6B><6C>.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1534
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Pros<6F>m, nejd<6A><64>ve pou<6F>ijte p<><70>kaz \"toggle\" (p<>epnout).\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1553
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1590
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Key is revoked."
msgstr "Kl<4B><6C> revokov<6F>n."
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1610
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Opravdu podepsat v<>echny id u<>ivatele? (a/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1613
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "N<>pov<6F>da: Vyberte id u<>ivatele k podeps<70>n<EFBFBD>\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1621
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> t<><74>da podpisu"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1644
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Tento p<><70>kaz nen<65> v m<>d<EFBFBD> %s dovolen<65>.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1666 g10/keyedit.c:1686 g10/keyedit.c:1789
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Mus<75>te vybrat alespo<70> jeden id u<>ivatele.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1668
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete smazat posledn<64> id u<>ivatele!\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1670
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Opravdu odstranit v<>echny vybran<61> id u<>ivatele? (a/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1671
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Opravdu odstranit tento id u<>ivatele? (a/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1721
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Opravdu p<>esunout prim<69>rn<72> kl<6B><6C>? (a/N) "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1733
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybrat pr<70>v<EFBFBD> jeden kl<6B><6C>.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1753
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybrat alespo<70> jeden kl<6B><6C>.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1756
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Opravdu chcete smazat vybran<61> kl<6B><6C>e? (a/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1757
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Opravdu chcete smazat tento kl<6B><6C>? (a/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1792
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Opravdu revokovat v<>echny vybran<61> id u<>ivatele? (a/N) "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1793
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Opravdu revokovat tento id u<>ivatele? (a/N) "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1811
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Opravdu chcete revokovat tento kl<6B><6C>? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:1822
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Opravdu chcete revokovat vybran<61> kl<6B><6C>e? (a/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1824
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Opravdu chcete revokovat tento kl<6B><6C>? (a/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1865
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr ""
"D<>v<EFBFBD>ryhodnost vlastn<74>ka nelze m<>nit je-li pou<6F><75>v<EFBFBD>na datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry "
"poskytnut<75> u<>ivatelem\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1897
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Nastavit seznam p<>edvoleb:\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1903
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Opravdu aktualizovat p<>edvolby pro vybran<61> id u<>ivatele? (a/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1905
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Opravdu aktualizovat p<>edvolby? (a/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1955
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Ulo<6C>it zm<7A>ny? (a/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1958
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Ukon<6F>it bez ulo<6C>en<65>? (a/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1968
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1975
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aktualizace tajn<6A>ho kl<6B><6C>e selhala: %s\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:1982
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Kl<4B><6C> nebyl zm<7A>n<EFBFBD>n, tak<61>e nen<65> pot<6F>eba jej aktualizovat.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2054
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Digest: "
msgstr "Hash: "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2106
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Features: "
msgstr "Vlastnosti: "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2117
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Keyserver bez modifikace"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2132 g10/keylist.c:307
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Preferovan<61> keyserver: "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2363
#, fuzzy, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> m<><6D>e b<>t revokov<6F>n kl<6B><6C>em %s "
#: g10/keyedit.c:2384
#, fuzzy, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "Tento kl<6B><6C> m<><6D>e b<>t revokov<6F>n kl<6B><6C>em %s "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2390
#, fuzzy
msgid "(sensitive)"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr "(citliv<69> informace)"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2406 g10/keyedit.c:2462 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2589
#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:413
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "created: %s"
msgstr "vytvo<76>en: %s"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:929
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "revokov<6F>n: %s"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "platnost skon<6F>ila: %s"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2413 g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2576 g10/keyedit.c:2591
#: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892
#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:419 g10/mainproc.c:935
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "platnost skon<6F><6E>: %s"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2415
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "pou<6F>it<69>: %s"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2430
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "trust: %s"
msgstr "d<>v<EFBFBD>ra: %s"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2434
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "platnost: %s"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2441
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Tento kl<6B><6C> byl ozna<6E>en za neplatn<74> (disabled)"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2469 g10/keylist.c:199
msgid "card-no: "
msgstr "<22><>slo karty: "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2536
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID form<72>tu PGP 2.x nem<65> <20><>dn<64> p<>edvolby\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2544
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"Pros<6F>m nezapome<6D>te, <20>e zobrazovan<61> <20>daje o platnosti kl<6B><6C><EFBFBD> nemus<75>\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
"b<>t nutn<74> spr<70>vn<76>, dokud znova nespust<73>te program.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2608 g10/keyserver.c:423 g10/mainproc.c:1575
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:1164
msgid "revoked"
msgstr "revokov<6F>n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2610 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:1577
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:531
msgid "expired"
msgstr "platnost skon<6F>ila"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2675
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: <20><>dn<64> u<>ivatelsk<73> ID nebylo ozna<6E>eno jako prim<69>rn<72>. Tento p<><70>kaz\n"
" m<><6D>e zp<7A>sobit, <20>e za prim<69>rn<72> bude pova<76>ov<6F>no jin<69> user ID.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2735
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Toto je PGP2 kl<6B><6C>. P<>id<69>n<EFBFBD> fotografick<63>ho ID m<><6D>e v n<>kter<65>ch\n"
" verz<72>ch PGP v<>st k odm<64>tnut<75> tohoto kl<6B><6C>e.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2740 g10/keyedit.c:3018
2002-06-30 09:38:33 +02:00
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>, <20>e jej chcete st<73>le p<>idat? (a/N) "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2746
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nem<65>li by jste p<>id<69>vat fotografick<63> ID k PGP2 kl<6B><6C>i.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2886
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento dobr<62> podpis? (a/N/u)"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2896
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento neplatn<74> podpis? (a/N/u)"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2900
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento nezn<7A>m<EFBFBD> podpis? (a/N/u)"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2906
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsan<61> sebou sam<61>m? (a/N)"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2920
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Smaz<61>n %d podpis.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2921
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Smaz<61>no %d podpis<69>.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:2924
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Nothing deleted.\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "Nic nebylo smaz<61>no.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3013
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Toto je PGP2 kl<6B><6C>. P<>id<69>n<EFBFBD> 'pov<6F><76>en<65> revokace' m<><6D>e v n<>kter<65>ch\n"
" verz<72>ch PGP v<>st k odm<64>tnut<75> tohoto kl<6B><6C>e.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3024
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Nem<65>li by jste p<>id<69>vat 'pov<6F><76>en<65> revokace' k PGP2 kl<6B><6C>i.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3044
2002-06-30 09:38:33 +02:00
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor u<>ivatele pov<6F><76>en<65>ho revokac<61>: "
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3067
2002-06-30 09:38:33 +02:00
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "kl<6B><6C> form<72>tu PGP 2.x nelze pov<6F><76>it revokac<61>\n"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3082
2002-06-30 09:38:33 +02:00
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "kl<6B><6C> nelze pov<6F><76>it revokac<61> j<>m sam<61>m\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3104
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "tento kl<6B><6C> ji<6A> bykl pov<6F><76>en revokac<61>\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3123
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
msgstr ""
2004-07-27 17:15:58 +02:00
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: ustanoven<65> kl<6B><6C>e 'pov<6F>en<65>m revok<6F>torem' je nevratn<74> operace!\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3129
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>, <20>e tento kl<6B><6C> chcete pov<6F><76>it revokac<61>? (a/N) "
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3190
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Pros<6F>m, odstra<72>te v<>b<EFBFBD>r z tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3196
#, fuzzy
msgid "Please select at most one subkey.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr "Pros<6F>m, vyberte nejv<6A><76>e jeden sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3200
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr "M<>n<EFBFBD>m dobu platnosti sekund<6E>rn<72>ho kl<6B><6C>e.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3203
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "M<>n<EFBFBD>m dobu platnosti prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3249
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zm<7A>nit dobu platnosti kl<6B><6C>e verze 3\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3265
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "V souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> chyb<79> odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> podpis\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3345
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte pr<70>v<EFBFBD> jeden id u<>ivatele .\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3384 g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3614
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "p<>esko<6B>en v3 podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m u u<>ivatelsk<73>ho id \"%s\"\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3555
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Vlo<6C>te URL preferovan<61>ho keyserveru: "
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3635
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>(<28>), <20>e jej chcete p<>epsat? (a/N) "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3636
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>(<28>), <20>e jej chcete smazat? (a/N) "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3698
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<>ivatele s indexem %d\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3744
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<>ivatele s indexem %d\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3861
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "id u<>ivatele:\"%s\"\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3864 g10/keyedit.c:3928 g10/keyedit.c:3971
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "podeps<70>no va<76><61>m kl<6B><6C>em %s v %s%s%s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3866 g10/keyedit.c:3930 g10/keyedit.c:3973
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (neexportovateln<6C>)"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3870
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Platnost podpisu vypr<70><72> %s.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3874
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>, <20>e jej chcete st<73>le revokovat? (a/N) "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3878
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vytvo<76>it pro tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N)"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3905
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Podepsal(a) jste n<>sleduj<75>c<EFBFBD> identifik<69>tory u<>ivatele: %s:\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3931
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (nerevokovateln<6C>)"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3938
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "revokov<6F>no va<76><61>m kl<6B><6C>em %s v %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3960
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Chyst<73>te se revokovat tyto podpisy:\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:3980
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Opravdu vytvo<76>it revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>ty? (a/N) "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:4010
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "no secret key\n"
msgstr "neexistuje tajn<6A> kl<6B><6C>\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:4080
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID \"%s\" je ji<6A> revokov<6F>no.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:4097
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: podpis ID u<>ivatele je datov<6F>n %d sekund v budoucnosti\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyedit.c:4161
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID \"%s\" je ji<6A> revokov<6F>no.\n"
#: g10/keyedit.c:4223
#, fuzzy, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID \"%s\" je ji<6A> revokov<6F>no.\n"
#: g10/keyedit.c:4318
#, c-format
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Zobrazuji %s fotografick<63> ID o velikosti %ld pro kl<6B><6C> %s (uid %d)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/keygen.c:293
#, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "duplicita p<>edvolby `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/keygen.c:300
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho p<>edvoleb pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/keygen.c:302
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho p<>edvoleb pro vzorkov<6F>n<EFBFBD>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/keygen.c:304
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho p<>edvoleb pro komprimaci\n"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
#: g10/keygen.c:401
#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "neplatn<74> polo<6C>ka `%s' v <20>et<65>zci s p<>edvolbami\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:829
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "zapisuji podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m (direct signature)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:868
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapisuji podpis kl<6B><6C>e sebou sam<61>m\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:914
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2631
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "neplatn<74> d<>lka kl<6B><6C>e; pou<6F>iji %u bit<69>\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2637
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "d<>lka kl<6B><6C>e zaokrouhlena na %u bit<69>\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1249
msgid "Sign"
msgstr "Podepisov<6F>n<EFBFBD>"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1252
msgid "Encrypt"
msgstr "<22>ifrov<6F>n<EFBFBD>"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1255
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentizace"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1263
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsEeAaQq"
2002-09-11 15:41:09 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1278
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "Pro kl<6B><6C> %s lze prov<6F>st: "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1282
msgid "Current allowed actions: "
msgstr "Aktu<74>ln<6C> povolen<65> akce: "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1287
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr " (%c) Zapnout/vypnout schopnost podepisovat\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1290
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%c) Zapnout/vypnout schopnost <20>ifrovat\n"
2002-09-11 15:41:09 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1293
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr " (%c) Zapnout/vypnout schopnost autentizovat\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1296
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Konec\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1350
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh kl<6B><6C>e, kter<65> chcete:\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1352
#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn<74>)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1353
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1355
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (nastavit si vlastn<74> pou<6F>it<69>)\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1357
#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1358
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1360
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1362
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (nastavit si vlastn<74> pou<6F>it<69>)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2508
#, fuzzy, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "P<>r kl<6B><6C><EFBFBD> DSA bude dlouh<75> 1024 bit<69>.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1441
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Jakou velikost kl<6B><6C>e si p<>ejete? (1024) "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1462
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr ""
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1468
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Po<50>adovan<61> d<>lka kl<6B><6C>e je %u bit<69>.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1473 g10/keygen.c:1478
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokrouhleno na %u bit<69>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1530
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>ete, jak dlouho by kl<6B><6C> m<>l platit.\n"
" 0 = doba platnosti kl<6B><6C>e nen<65> omezena\n"
" <n> = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n t<>dn<64>\n"
" <n>m = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n m<>s<EFBFBD>c<EFBFBD>\n"
" <n>y = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n let\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1539
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n> = signature expires in n days\n"
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>ete, jak dlouho by m<>l podpis platit.\n"
" 0 = doba platnosti podpisu nen<65> omezena\n"
" <n> = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n t<>dn<64>\n"
" <n>m = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n m<>s<EFBFBD>c<EFBFBD>\n"
" <n>y = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n let\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1561
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Kl<4B><6C> je platn<74> pro? (0) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1563
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "Podpis je platn<74> pro? (0) "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1568
msgid "invalid value\n"
msgstr "neplatn<74> hodnota\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1575
#, fuzzy
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "platnost %s neskon<6F><6E>\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1576
#, fuzzy
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "platnost %s neskon<6F><6E>\n"
#: g10/keygen.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "platnost %s skon<6F><6E> %s\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/keygen.c:1584
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Platnost podpisu skon<6F><6E> %s\n"
#: g10/keygen.c:1590
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"V<><56> syst<73>m neum<75> zobrazit data po roce 2038.\n"
"V ka<6B>d<EFBFBD>m p<><70>pad<61> budou data korektn<74> zpracov<6F>v<EFBFBD>na do roku 2106.\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1595
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Je to spr<70>vn<76> (a/N)? "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1638
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aby bylo mo<6D>n<EFBFBD> rozpoznat V<><56> kl<6B><6C>, mus<75>te zn<7A>t identifik<69>tor u<>ivatele;\n"
"program jej slo<6C><6F> z Va<56>eho jm<6A>na a p<><70>jmen<65>, koment<6E><74>e a e-mailu\n"
"v tomto tvaru:\n"
" \"Magda Prochazkova (student) <magda@domena.cz>\"\n"
"\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1650
msgid "Real name: "
msgstr "Jm<4A>no a p<><70>jmen<65>: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1658
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Neplatn<74> znak ve jm<6A>n<EFBFBD>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1660
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Jm<4A>no nem<65><6D>e za<7A><61>nat <20><>slic<69>\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1662
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Jm<4A>no mus<75> b<>t dlouh<75> alespo<70> 5 znak<61>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1670
msgid "Email address: "
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1681
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1689
msgid "Comment: "
msgstr "Koment<6E><74>: "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1695
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Neplatn<74> znak v koment<6E><74>i\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1718
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Pou<6F><75>v<EFBFBD>te znakovou sadu `%s'.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1724
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Zvolil(a) jste tento identifik<69>tor u<>ivatele:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1729
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Do pole jm<6A>no nebo koment<6E><74> nepi<70>te, pros<6F>m, e-mailovou adresu.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1745
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "jJkKeEPpUu"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1755
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Zm<5A>nit (J)m<>no, (K)oment<6E><74>, (E)-mail nebo (U)kon<6F>it? "
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1756
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"Zm<5A>nit (J)m<>no, (K)oment<6E><74>, (E)-mail, (P)okra<72>ovat d<>l nebo (U)kon<6F>it "
"program? "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1775
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Nejd<6A><64>v, pros<6F>m, opravte chybu\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1815
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"Pro ochranu Va<56>eho tajn<6A>ho kl<6B><6C>e mus<75>te zadat heslo.\n"
"\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1825 g10/passphrase.c:1101
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1831
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nen<65>* dobr<62> n<>pad!\n"
"Dob<6F>e, budu pokra<72>ovat bez hesla. Kdykoliv m<><6D>ete heslo zm<7A>nit pou<6F>it<69>m\n"
"tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n"
"\n"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:1853
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Mus<75>me vytvo<76>it mnoho n<>hodn<64>ch bajt<6A>. B<>hem vytv<74><76>en<65> m<><6D>ete\n"
"prov<6F>d<EFBFBD>t n<>jakou jinou pr<70>ci na po<70><6F>ta<74>i (ps<70>t na kl<6B>vesnici, pohybovat "
"my<6D><79>,\n"
"pou<6F><75>vat disky); d<>ky tomu m<> gener<65>tor lep<65><70> <20>anci z<>skat dostatek "
"entropie.\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:2577
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Vytv<74><76>en<65> kl<6B><6C>e bylo zru<72>eno.\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:2765 g10/keygen.c:2909
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "zapisuji ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:2767 g10/keygen.c:2912
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "zapisuji tajn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:2770 g10/keygen.c:2915
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "zapisuji tajn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:2898
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> (pubring): %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:2904
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> (secring): %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:2922
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu do souboru ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> `%s': %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:2929
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu do souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> `%s': %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:2952
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> a tajn<6A> kl<6B><6C> byly vytvo<76>eny a podeps<70>ny.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:2963
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"Tento kl<6B><6C> nem<65><6D>e b<>t pou<6F>it<69> pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>. K vytvo<76>en<65>\n"
"sekund<6E>rn<72>ho kl<6B><6C>e pro tento <20><>el m<><6D>ete pou<6F><75>t p<><70>kaz \"--edit-key\".\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:2975 g10/keygen.c:3104 g10/keygen.c:3219
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Vytvo<76>en<65> kl<6B><6C>e se nepoda<64>ilo: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:3027 g10/keygen.c:3155 g10/sign.c:290
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:3029 g10/keygen.c:3157 g10/sign.c:292
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"kl<6B><6C> byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3168
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: vytvo<76>en<65> podkl<6B><6C>e pro kl<6B><6C>e v3 nen<65> v souladu s OpenPGP\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3201
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Opravdu vytvo<76>it? (a/N) "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:3354
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "ulo<6C>en<65> kl<6B><6C>e na kartu se nezda<64>ilo: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:3401
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it z<>lohu souboru `%s': %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:3424
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: z<>loha kl<6B><6C>e z karty ulo<6C>ena do `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:3491
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
msgstr "RSA modulus nen<65> dlouh<75> %d\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:3497
msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> RSA exponent je p<><70>li<6C> dlouh<75> (v<>ce ne<6E> 32 bit<69>)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keygen.c:3503 g10/keygen.c:3509
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
msgstr "d<>lka RSA prvo<76><6F>sla nen<65> %d\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
msgid "never "
msgstr "nikdy "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keylist.c:264
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritick<63> podepisovac<61> politika: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keylist.c:266
msgid "Signature policy: "
msgstr "Podepisovac<61> politika: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keylist.c:305
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr "Kriticky preferovan<61> keyserver: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keylist.c:354 g10/keylist.c:398
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nalezen neplatn<74> form<72>t z<>pisu data\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keylist.c:372
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Kritick<63> podepisovac<61> notace: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keylist.c:374
msgid "Signature notation: "
msgstr "Podepisovac<61> notace: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keylist.c:385
msgid "not human readable"
msgstr "nen<65> v p<><70>mo <20>iteln<6C>m form<72>tu"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keylist.c:486
msgid "Keyring"
msgstr "soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keylist.c:792
#, c-format
msgid "expired: %s)"
msgstr "platnost skon<6F>ila: %s)"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keylist.c:1488
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Prim<69>rn<72> fingerprint kl<6B><6C>e:"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keylist.c:1490
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podkl<6B><6C>e:"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
#: g10/keylist.c:1497
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Prim<69>rn<72> fingerprint kl<6B><6C>e:"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keylist.c:1499
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podkl<6B><6C>e:"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keylist.c:1503 g10/keylist.c:1507
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Fingerprint kl<6B><6C>e ="
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keylist.c:1574
msgid " Card serial no. ="
msgstr " Seriov<6F> <20><>slo karty ="
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/keyring.c:1245
#, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "p<>ejmenov<6F>n<EFBFBD> `%s' na `%s' se nezda<64>ilo: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/keyring.c:1251
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Existuj<75> dva soubory s tajn<6A>mi informacemi.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/keyring.c:1253
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s je beze zm<7A>ny\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/keyring.c:1254
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s je nov<6F>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/keyring.c:1255
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Pros<6F>m, opravte tento mo<6D>n<EFBFBD> bezpe<70>nostn<74> probl<62>m\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/keyring.c:1375
#, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "cache souboru kl<6B><6C><EFBFBD> `%s'\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/keyring.c:1421
#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C><EFBFBD> ji<6A> ulo<6C>eno v cache (%lu podpis<69>)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/keyring.c:1433
#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C><EFBFBD> ulo<6C>eno v cache (%lu podpis<69>)\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/keyring.c:1504
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) vytvo<76>en\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/keyserver.c:98
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: volba `%s' pro server kl<6B><6C><EFBFBD> nen<65> na t<>to platform<72> <20><>inn<6E>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:425
msgid "disabled"
msgstr "disabled"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:626
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "Vlo<6C>te <20><>slo (<28><>sla), 'N' pro dal<61><6C> nebo 'Q' pro konec> "
2002-09-11 15:41:09 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:709 g10/keyserver.c:1229
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "neplatn<74> protokol serveru kl<6B><6C><EFBFBD> (us %d!=handler %d)\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:799
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "kl<6B><6C> \"%s\" nebyl na serveru kl<6B><6C><EFBFBD> nalezen\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:801
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "kl<6B><6C> nebyl na serveru kl<6B><6C><EFBFBD> nalezen\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:976
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "po<70>aduji kl<6B><6C> %s ze %s server %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:980
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "po<70>aduji kl<6B><6C> %s z %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:1132
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "pos<6F>l<EFBFBD>m kl<6B><6C> %s na %s server %s\n"
2002-09-11 15:41:09 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:1136
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "pos<6F>l<EFBFBD>m kl<6B><6C> %s na %s\n"
2002-09-11 15:41:09 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:1179
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "vyhled<65>v<EFBFBD>m \"%s\" na %s serveru %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:1182
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "vyhled<65>v<EFBFBD>m \"%s\" na serveru %s\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:1189 g10/keyserver.c:1284
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "<22><>dn<64> operace se serverem kl<6B><6C><EFBFBD>!\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:1237
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: keyserver handler z jin<69> verze GnuPG (%s)\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:1246
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "server kl<6B><6C><EFBFBD> neposlal VERSION\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:1305
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "<22>adn<64> server kl<6B><6C><EFBFBD> nen<65> zn<7A>m (pou<6F><75>jte volbu --keyserver)\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:1311
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr "vol<6F>n<EFBFBD> extern<72>ho keyserver nen<65> v t<>to verzi podporov<6F>no\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:1323
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "protokol serveru kl<6B><6C><EFBFBD> `%s' nen<65> podporov<6F>n\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:1328
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "akce `%s' nen<65> podporov<6F>na v protokolu `%s' serveru kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:1336
#, c-format
msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
msgstr "gpgkeys_%s nepodporuje protokol verze %d\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:1342
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "<22>asov<6F> limit pro server kl<6B><6C><EFBFBD> vypr<70>el\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:1347
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "intern<72> chyba serveru kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:1356
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "chyba komunikace se serverem kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1415
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" nen<65> ID kl<6B><6C>e: p<>esko<6B>eno\n"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:1666
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nelze aktualizovat kl<6B><6C> %s prost<73>ednictv<74>m %s: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:1688
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "aktualizuji 1 kl<6B><6C> z %s\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/keyserver.c:1690
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "aktualizuji %d kl<6B><6C><EFBFBD> z %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:248
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "podivn<76> velikost <20>ifrovac<61>ho kl<6B><6C>e pro sezen<65> (%d)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:262
#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
msgstr "neplatn<74> heslo nebo nezn<7A>m<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus (%d)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:299
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s za<7A>ifrovan<61> kl<6B><6C> sezen<65>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:309
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "heslo (passphraze) generov<6F>no s pou<6F>it<69>m nezn<7A>m<EFBFBD>ho algoritmu %d\n"
#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je %s\n"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
#: g10/mainproc.c:428
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "data za<7A>ifrov<6F>na ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em: spr<70>vn<76> DEK\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:461
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>na %u-bitov<6F>m %s kl<6B><6C>em, ID %s, vytvo<76>en<65>m %s\n"
#: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\"\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
# [kw]
#: g10/mainproc.c:469
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no %s kl<6B><6C>em, ID %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:483
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em selhalo: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:497
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no s heslem %lu\n"
#: g10/mainproc.c:499
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no jedn<64>m heslem\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m %s <20>ifrovan<61>ch dat\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:535
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"algoritmus IDEA nen<65> dostupn<70>; optimisticky se jej pokus<75>me nahradit "
"algoritmem %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:567
msgid "decryption okay\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> o.k.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:571
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: zpr<70>va nebyla chr<68>n<EFBFBD>na proti poru<72>en<65> jej<65> integrity\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:584
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: se za<7A>ifrovanou zpr<70>vou bylo manipulov<6F>no!\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:590
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> selhalo: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:610
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: odes<65>latel po<70>adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:612
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "p<>vodn<64> jm<6A>no souboru='%.*s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:784
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"samostatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t - pou<6F>ijte \"gpg --import\", chcete-li jej "
"u<><75>t\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:1288
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifikace podpisu potla<6C>ena\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "neum<75>m pracovat s t<>mito n<>sobn<62>mi podpisy\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:1350
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Podpis vytvo<76>en %s\n"
2002-09-11 15:41:09 +02:00
#: g10/mainproc.c:1351
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " pou<6F>it<69> %s kl<6B><6C>e %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
#: g10/mainproc.c:1355
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Podpis vytvo<76>en %s pomoc<6F> kl<6B><6C>e %s s ID u<>ivatele %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:1375
msgid "Key available at: "
msgstr "Kl<4B><6C> k dispozici na: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "<22>PATN<54> podpis od \"%s\""
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Podpis s vypr<70>enou platnost<73> od \"%s\""
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Dobr<62> podpis od \"%s\""
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:1536
msgid "[uncertain]"
msgstr "[nejist<73>]"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:1568
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " alias \"%s\""
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:1662
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Platnost podpisu skon<6F>ila %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:1667
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Platnost podpisu skon<6F><6E> %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:1670
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "podpis %s, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:1671
msgid "binary"
msgstr "bin<69>rn<72> form<72>t"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:1672
msgid "textmode"
msgstr "textov<6F> form<72>t"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:530
msgid "unknown"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> form<72>t"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:1692
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nemohu ov<6F><76>it podpis: %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "toto nen<65> podpis odd<64>len<65> od dokumentu\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/mainproc.c:1803
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: detekov<6F>no v<>ce podpis<69>. Kontrolov<6F>n bude pouze prvn<76>.\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/mainproc.c:1811
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "samostatn<74> podpis t<><74>dy 0x%02x\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/mainproc.c:1868
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis star<61>ho typu (PGP 2.x)\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/mainproc.c:1878
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "nalezen neplatn<74> ko<6B>enov<6F> paket v proc_tree()\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/misc.c:119
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nemohu vypnout vytv<74><76>en<65> core soubor<6F>: %s\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/misc.c:139 g10/misc.c:167 g10/misc.c:239
#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat `%s' selhal na %s: %s\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/misc.c:204
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/misc.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "nemohu pracovat s algoritmem ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e %d\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/misc.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nen<65> implementov<6F>n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/misc.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "podpis %s, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/misc.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vy<76><79>dan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje p<>edvolb<6C>m "
"p<><70>jemce\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/misc.c:444
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/misc.c:445
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"v<>ce informac<61> naleznete v dokumentu http://www.gnupg.cz/why-not-idea.html\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/misc.c:678
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: pou<6F>it<69> parametru \"%s\" se nedoporu<72>uje\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/misc.c:682
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> parametru \"%s\" se nedoporu<72>uje\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/misc.c:684
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "pou<6F>ijte m<>sto n<>j \"%s%s\" \n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/misc.c:695
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nezakomprimov<6F>no"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/misc.c:720
msgid "uncompressed|none"
msgstr "nezakomprimov<6F>no|nic"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/misc.c:830
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "tato zpr<70>va nemus<75> b<>t s %s pou<6F>iteln<6C>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/misc.c:987
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "nejednozna<6E>n<EFBFBD> volby `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/misc.c:1012
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> volba `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/openfile.c:84
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Soubor `%s' existuje. "
#: g10/openfile.c:86
msgid "Overwrite? (y/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr "P<>epsat (a/N)? "
#: g10/openfile.c:119
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: nezn<7A>m<EFBFBD> p<><70>pona\n"
#: g10/openfile.c:141
msgid "Enter new filename"
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zev souboru"
#: g10/openfile.c:184
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisuji do standardn<64>ho v<>stupu\n"
#: g10/openfile.c:296
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m podepsan<61> data v `%s'\n"
#: g10/openfile.c:375
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
2002-09-11 15:41:09 +02:00
msgid "new configuration file `%s' created\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "vytvo<76>en nov<6F> konfigura<72>n<EFBFBD> soubor `%s'\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/openfile.c:377
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nastaven<65> z `%s' nejsou p<>i tomto spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> zat<61>m aktivn<76>\n"
#: g10/openfile.c:409
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "adres<65><73> `%s' vytvo<76>en\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/parse-packet.c:137
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nemohu pracovat s algoritmem ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e %d\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/parse-packet.c:707
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: potencion<6F>ln<6C> nebezpe<70>n<EFBFBD> symetricky za<7A>ifrov<6F>n kl<6B><6C> sezen<65>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/parse-packet.c:1132
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpaket typu %d m<> nastaven<65> kritick<63> bit\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nen<65> v tomto sezen<65> dostupn<70>\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/passphrase.c:486
msgid "can't set client pid for the agent\n"
msgstr "nemohu nastavit PID klienta pro gpg-agenta\n"
#: g10/passphrase.c:494
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
msgstr "nelze z<>skat server read file descriptor pro agenta r\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/passphrase.c:501
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
msgstr "nezle z<>skat server write file descriptor pro agenta\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/passphrase.c:534
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t prom<6F>nn<6E> prost<73>ed<65> GPG_AGENT_INFO\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/passphrase.c:547
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protokol verze %d nen<65> podporov<6F>n\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/passphrase.c:568
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "nemohu se p<>ipojit k `%s': %s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/passphrase.c:590
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "probl<62>m v komunikaci s gpg-agentem\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:934 g10/passphrase.c:1046
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "probl<62>m s agentem - pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> agenta vypnuto\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/passphrase.c:699 g10/passphrase.c:1205
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr "(hlavn<76> ID kl<6B><6C>e %s)"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/passphrase.c:713
#, c-format
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"Pot<6F>ebujete heslo, abyste odemknul(a) tajn<6A> kl<6B><6C> pro u<>ivatele:\n"
"\"%.*s\"\n"
"Kl<4B><6C> o d<>lce %u bit<69>, typ %s, ID %s, vytvo<76>en<65> %s%s\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/passphrase.c:738
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Opakovat heslo\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/passphrase.c:740
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Vlo<6C>it heslo\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/passphrase.c:780
msgid "passphrase too long\n"
msgstr "heslo je p<><70>li<6C> dlouh<75>\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/passphrase.c:793
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr "neplatn<74> reakce od agenta\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/passphrase.c:808 g10/passphrase.c:928
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "zru<72>eno u<>ivatelem\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/passphrase.c:813 g10/passphrase.c:1017
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr "probl<62>m s agentem: agent vrac<61> 0x%lx\n"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/passphrase.c:1096 g10/passphrase.c:1258
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#, fuzzy
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "v d<>vkov<6F>m re<72>imu se nemohu pt<70>t na heslo\n"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/passphrase.c:1103 g10/passphrase.c:1263
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Vlo<6C>te heslo: "
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/passphrase.c:1186
#, c-format
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"Mus<75>te zn<7A>t heslo, abyste odemknul(a) tajn<6A> kl<6B><6C> pro\n"
"u<>ivatele: \"%s\"\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/passphrase.c:1192
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "d<>lka %u bit<69>, typ %s, kl<6B><6C> %s, vytvo<76>en<65> %s"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/passphrase.c:1201
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (podkl<6B><6C> na hlavn<76>m kl<6B><6C>i ID %s)"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/passphrase.c:1267
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Opakujte heslo: "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/photoid.c:66
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
2002-06-29 15:46:34 +02:00
"\n"
"Vyberte obr<62>zek, kter<65> bude pou<6F>it jako Va<56>e fotografick<63> ID. Obr<62>zek mus<75>\n"
"b<>t ve form<72>tu JPEG. Nezapome<6D>t<EFBFBD>, <20>e obr<62>zek bude ulo<6C>en ve Va<56>em ve<76>ejn<6A>m\n"
"kl<6B><6C>i - velk<6C> obr<62>zek bude m<>t za n<>sledek velmi velk<6C> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> !\n"
"Vhodn<64> velikost obr<62>zku je asi 240x288.\n"
#: g10/photoid.c:80
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Vlo<6C>te jm<6A>no JPEG souboru s fotografick<63>m ID: "
#: g10/photoid.c:94
#, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "nelze otev<65><76>t JPEG soubor `%s': %s\n"
#: g10/photoid.c:102
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr "Tento JPEG je opravdu velk<6C> (%d bajt<6A>)!\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/photoid.c:104
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>(<28>), <20>e jej chcete pou<6F><75>t? (a/N) "
#: g10/photoid.c:119
#, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "`%s' nen<65> soubor ve form<72>tu JPEG\n"
#: g10/photoid.c:136
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Je tato fotografie spr<70>vn<76> (a/N/u)? "
#: g10/photoid.c:338
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "nelze zobrazit photo ID!\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
msgid "No reason specified"
msgstr "D<>vod nebyl specifikov<6F>n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
msgid "Key is superseded"
msgstr "Kl<4B><6C> je nahrazen"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Kl<4B><6C> byl zkompromitov<6F>n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Kl<4B><6C> se ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Identifik<69>tor u<>ivatele ji<6A> neplat<61>"
#: g10/pkclist.c:73
msgid "reason for revocation: "
msgstr "d<>vod pro revokaci: "
#: g10/pkclist.c:90
msgid "revocation comment: "
msgstr "revoka<6B>n<EFBFBD> pozn<7A>mka: "
#: g10/pkclist.c:205
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMuUsS"
#: g10/pkclist.c:213
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "Nen<65> p<>i<EFBFBD>azena <20><>dn<64> hodnota d<>v<EFBFBD>ry:\n"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
#: g10/pkclist.c:245
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " alias \"%s\"\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/pkclist.c:255
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr "Nakolik d<>v<EFBFBD><76>ujete tvrzen<65>, <20>e tento kl<6B><6C> pat<61><74> uveden<65>mu u<>ivateli?\n"
#: g10/pkclist.c:270
#, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = Nev<65>m nebo ne<6E>eknu\n"
#: g10/pkclist.c:272
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Ned<65>v<EFBFBD><76>uji\n"
#: g10/pkclist.c:278
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji absolutn<74>\n"
#: g10/pkclist.c:284
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = zp<7A>t do hlavn<76>ho menu\n"
#: g10/pkclist.c:287
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = p<>esko<6B>it tento kl<6B><6C>\n"
#: g10/pkclist.c:288
msgid " q = quit\n"
msgstr " u = ukon<6F>it\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/pkclist.c:292
#, c-format
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
"Minim<69>ln<6C> <20>rove<76> d<>v<EFBFBD>ry tohoto kl<6B><6C>e je: %s\n"
"\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
msgid "Your decision? "
msgstr "Va<56>e rozhodnut<75>? "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/pkclist.c:319
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "Opravdu chcete nastavit pro tento kl<6B><6C> absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ru? (a/N) "
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/pkclist.c:333
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certifik<69>ty vedouc<75> k fin<69>ln<6C>mu d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i:\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/pkclist.c:418
#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr "%s: Nic nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento kl<6B><6C> pat<61><74> uveden<65>mu u<>ivateli\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/pkclist.c:423
#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr "%s: Je zde <20><>ste<74>n<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ra, <20>e tento kl<6B><6C> pat<61><74> uveden<65>mu uv<75>ivateli\n"
#: g10/pkclist.c:429
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> pravd<76>podobn<62> n<>le<6C><65> uveden<65>mu u<>ivateli\n"
#: g10/pkclist.c:434
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> n<>le<6C><65> n<>m (m<>me odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> tajn<6A> kl<6B><6C>)\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: g10/pkclist.c:460
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"NEN<45> jist<73>, zda tento kl<6B><6C> pat<61><74> osob<6F>, jej<65><6A> jm<6A>no je uvedeno\n"
"v u<>ivatelsk<73>m ID. Pokud *skute<74>n<EFBFBD>* v<>te, co d<>l<EFBFBD>te, m<><6D>ete na\n"
"n<>sleduj<75>c<EFBFBD> ot<6F>zku odpov<6F>d<EFBFBD>t ano\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
"\n"
#: g10/pkclist.c:467
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Pou<6F><75>t p<>esto tento kl<6B><6C>? (a/N) "
#: g10/pkclist.c:501
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Je pou<6F>it ned<65>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>!\n"
#: g10/pkclist.c:508
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: tento kl<6B><6C> m<><6D>e b<>t revokov<6F>n (revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C> nenalezen)\n"
#: g10/pkclist.c:517
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> byl revokov<6F>n kl<6B><6C>em s pov<6F><76>en<65>m k revokaci!\n"
#: g10/pkclist.c:520
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> byl revokov<6F>n sv<73>m vlastn<74>kem!\n"
#: g10/pkclist.c:521
#, fuzzy
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " To m<><6D>e znamenat, <20>e podpis je pad<61>lan<61>.\n"
#: g10/pkclist.c:527
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n sv<73>m vlastn<74>kem!\n"
#: g10/pkclist.c:532
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Tento kl<6B><6C> byl ozna<6E>en jako neplatn<74> (disabled).\n"
#: g10/pkclist.c:537
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Skon<6F>ila platnost tohoto kl<6B><6C>e!\n"
#: g10/pkclist.c:548
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> nen<65> certifikov<6F>n d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>m podpisem!\n"
#: g10/pkclist.c:550
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
msgstr ""
" Nic nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/pkclist.c:558
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: NEd<45>v<EFBFBD><76>ujeme tomuto kl<6B><6C>i!\n"
#: g10/pkclist.c:559
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Tento podpis je pravd<76>podobn<62> PAD<41>LAN<41>.\n"
#: g10/pkclist.c:567
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> nen<65> certifikov<6F>n dostate<74>n<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mi podpisy!\n"
#: g10/pkclist.c:569
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Nen<65> jist<73>, zda tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi.\n"
#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: %s\n"
#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je ji<6A> obsa<73>en v datab<61>zi\n"
#: g10/pkclist.c:786
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Nespecifikoval jste identifik<69>tor u<>ivatele (user ID). M<><4D>ete pou<6F><75>t \"-r\"\n"
#: g10/pkclist.c:802
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "Aktu<74>ln<6C> p<><70>jemci:\n"
#: g10/pkclist.c:828
msgid ""
2002-06-29 15:46:34 +02:00
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
2002-06-29 15:46:34 +02:00
"\n"
"Napi<70>te identifik<69>tor u<>ivatele (user ID). Ukon<6F>ete pr<70>zdn<64>m <20><>dkem: "
#: g10/pkclist.c:844
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Takov<6F> identifik<69>tor u<>ivatele neexistuje.\n"
#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je u<> nastaven podle implicitn<74>ho adres<65>ta\n"
#: g10/pkclist.c:867
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Ve<56>ejn<6A> kl<6B><6C> je neplatn<74> (disabled).\n"
#: g10/pkclist.c:874
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je ji<6A> nastaven\n"
#: g10/pkclist.c:903
#, c-format
2004-10-28 11:06:50 +02:00
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> implicitn<74> adres<65>t \"%s\"\n"
#: g10/pkclist.c:948
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je neplatn<74> (disabled)\n"
#: g10/pkclist.c:1003
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "<22><>dn<64> platn<74> adresy\n"
#: g10/plaintext.c:90
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"data nebyla ulo<6C>ena; k jejich ulo<6C>en<65> pou<6F>ijte parametr p<><70>kazu \"--output"
"\"\n"
#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> `%s': %s\n"
#: g10/plaintext.c:446
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis odd<64>len<65> od dokumentu.\n"
#: g10/plaintext.c:450
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te n<>zev datov<6F>ho souboru: "
#: g10/plaintext.c:478
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "<22>tu standardn<64> vstup ...\n"
#: g10/plaintext.c:512
msgid "no signed data\n"
msgstr "chyb<79> podepsan<61> data\n"
#: g10/plaintext.c:526
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t podepsan<61> data '%s'\n"
#: g10/pubkey-enc.c:103
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "anonymn<6D> adres<65>t; zkou<6F><75>m tajn<6A> kl<6B><6C> %s ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:119
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "o.k., my jsme anonymn<6D> adres<65>t.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:207
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "star<61> k<>dov<6F>n<EFBFBD> DEK nen<65> podporov<6F>no\n"
#: g10/pubkey-enc.c:228
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus %d%s je nezn<7A>m<EFBFBD> nebo je zneplatn<74>n\n"
#: g10/pubkey-enc.c:266
#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: v p<>edvolb<6C>ch p<><70>jemce nenalezen <20>ifrovac<61> algoritmus %s\n"
#: g10/pubkey-enc.c:286
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnost tajn<6A>ho kl<6B><6C>e %s skon<6F>ila %s\n"
#: g10/pubkey-enc.c:292
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "POZN<5A>MKA: kl<6B><6C> byl revokov<6F>n"
#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "selhalo vytvo<76>en<65> paketu (build_packet): %s\n"
#: g10/revoke.c:146
#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: chyb<79> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:272
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Revokov<6F>n:\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:276
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Toto je citliv<69> revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C>)\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:280
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvo<76>it pro tento kl<6B><6C> pov<6F><76>en<65> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N)"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "na<6E><61>zen v<>stup do form<72>tu ASCII.\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "vytvo<76>en<65> podepisovac<61>ho paketu (make_keysig_packet) selhalo: %s\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:370
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t vytvo<76>en.\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:376
#, c-format
2004-10-28 11:06:50 +02:00
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "pro \"%s\" nebyl nalezen <20><>dn<64> revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C>\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:432
#, c-format
2004-10-28 11:06:50 +02:00
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C> \"%s\" nenalezen: %s\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:461
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "neexistuje odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>: %s\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:472
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> neodpov<6F>d<EFBFBD> tajn<6A>mu kl<6B><6C>i!\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:479
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvo<76>it pro tento kl<6B><6C> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N) "
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:496
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:500
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: Tento kl<6B><6C> nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>!\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:551
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t byl vytvo<76>en.\n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
"\n"
"Pros<6F>m p<>eneste jej na m<>dium, kter<65> m<><6D>ete dob<6F>e schovat. Pokud se\n"
"k tomuto certifik<69>tu dostane nepovolan<61> osoba, m<><6D>e zneplatnit V<><56> kl<6B><6C>.\n"
"Je rozumn<6D> tento certifik<69>t vytisknout a schovat jej pro p<><70>pad, <20>e\n"
"medium s certifik<69>tem p<>estane b<>t <20>iteln<6C>. Ale pozor: Tiskov<6F> subsyst<73>m\n"
"na Va<56>em po<70><6F>ta<74>i m<><6D>e ukl<6B>dat data ur<75>en<65> k tisku a zp<7A><70>stupnist je\n"
"jin<69>m u<>ivatel<65>m!\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:592
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Pros<6F>m vyberte d<>vod revokace:\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:602
msgid "Cancel"
msgstr "Zru<72>it"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:604
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Pravd<76>podobn<62> zda chcete vybrat %d)\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:645
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "M<><4D>ete vlo<6C>it dal<61><6C> popis. Ukon<6F>ete pr<70>zdn<64>m <20><>dkem:\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:673
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "D<>vod revokace: %s\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:675
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Nebyl zad<61>n <20><>dn<64> popis)\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#: g10/revoke.c:680
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Je d<>vod revokace vybr<62>n spr<70>vn<76>? (a/N) "
#: g10/seckey-cert.c:54
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20><>sti kl<6B><6C>e nejsou dostupn<70>\n"
#: g10/seckey-cert.c:60
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nen<65> podporov<6F>n\n"
#: g10/seckey-cert.c:71
#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d nen<65> podporov<6F>n\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/seckey-cert.c:265
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Neplatn<74> heslo; pros<6F>m, zkuste to znovu"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/seckey-cert.c:266
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/seckey-cert.c:326
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Objeven slab<61> kl<6B><6C> - zm<7A><6D>te, pros<6F>m, znovu heslo.\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/seckey-cert.c:364
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"generuji _nevhodn<64>_ 16-ti bitov<6F> kontroln<6C> sou<6F>et pro ochranu soukrom<6F>ho "
"kl<6B><6C>e\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "vytvo<76>en slab<61> kl<6B><6C> - zkou<6F><75>m znovu\n"
#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"nemohu se vyvarovat slab<61>ho kl<6B><6C>e pro symetrickou <20>ifru; operaci jsem zkusil "
"%d kr<6B>t!\n"
#: g10/seskey.c:213
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA po<70>aduje pou<6F>it<69> 160-ti bitov<6F>ho hashovac<61>ho algoritmu\n"
#: g10/sig-check.c:75
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: konflikt hashe podpisu ve zpr<70>v<EFBFBD>\n"
#: g10/sig-check.c:99
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: podepisovac<61> podkl<6B><6C> %s nen<65> k<><6B><EFBFBD>ov<6F> certifikov<6F>n\n"
#: g10/sig-check.c:102
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: podepisovac<61> podkl<6B><6C> %s m<> neplatnou k<><6B><EFBFBD>ovou certifikaci\n"
#: g10/sig-check.c:168
#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> %s je o %lu sekund nov<6F>j<EFBFBD><6A> ne<6E> podpis\n"
#: g10/sig-check.c:169
#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> %s je o %lu sekund nov<6F>j<EFBFBD><6A> ne<6E> podpis\n"
#: g10/sig-check.c:180
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %s byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
#: g10/sig-check.c:182
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %s byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
#: g10/sig-check.c:192
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: podpisov<6F>mu kl<6B><6C>i %s skon<6F>ila platnost %s\n"
#: g10/sig-check.c:275
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m <20>patn<74> podpis kl<6B><6C>em %s, proto<74>e je nastaven nezn<7A>m<EFBFBD> kritick<63> "
"bit\n"
#: g10/sig-check.c:532
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: neexistuje podkl<6B><6C> pro revokaci podkl<6B><6C>e\n"
#: g10/sig-check.c:558
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: podkl<6B><6C> kter<65> je sv<73>z<EFBFBD>n s podpisem neexistuje\n"
#: g10/sign.c:85
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
"notaci (notation) nelze ulo<6C>it ve form<72>tu v3 podpisu (form<72>t PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:93
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "notaci (notation) nelze ulo<6C>it jako v3 podpis kl<6B><6C>e (form<72>t PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:112
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: nelze %%-expandovat notaci (p<><70>li<6C> dlouh<75>). Pou<6F>ity "
"neexpandovan<61>.\n"
#: g10/sign.c:138
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "URL politiky nelze ulo<6C>it ve form<72>tu v3 podpisu (form<72>t PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:146
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "nelze ulo<6C>it URL politiky do podpisu v3 kl<6B><6C>em (form<72>t PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:159
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: nemohu %%-expandovat URL politiky (p<><70>li<6C> dlouh<75>). Pou<6F>ity "
"neexpandovan<61>.\n"
#: g10/sign.c:187
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: nemohu %%-expandovat URL preferovan<61>ho keyservery (p<><70>li<6C> dlouh<75>). "
"Pou<6F>ity neexpandovan<61>.\n"
#: g10/sign.c:364
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvo<76>en<65>ho podpisu se nepoda<64>ila: %s\n"
#: g10/sign.c:373
#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s podpis od: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:741
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytvo<76>it pouze odd<64>len<65> podpis (detach-sign)s kl<6B><6C>i "
"form<72>tu PGP-2.x\n"
#: g10/sign.c:808
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: vy<76><79>dan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje p<>edvolb<6C>m "
"p<><70>jemce\n"
#: g10/sign.c:900
msgid "signing:"
msgstr "podepisuji:"
#: g10/sign.c:1007
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytv<74><76>et jen <20>iteln<6C> podpisy s kl<6B><6C>i form<72>tu PGP-2.x\n"
#: g10/sign.c:1180
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "bude pou<6F>ito <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> %s\n"
#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> nen<65> ozna<6E>en jako nedostate<74>n<EFBFBD> bezpe<70>n<EFBFBD> - nemohu jej pou<6F><75>t s pad<61>lan<61>m "
"RNG!\n"
#: g10/skclist.c:157
#, c-format
2004-10-28 11:06:50 +02:00
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "p<>esko<6B>en \"%s\": duplikov<6F>n\n"
#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
#, c-format
2004-10-28 11:06:50 +02:00
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "p<>esko<6B>en \"%s\": %s\n"
#: g10/skclist.c:170
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: tajn<6A> kl<6B><6C> je u<> v datab<61>zi\n"
#: g10/skclist.c:185
2004-10-28 11:06:50 +02:00
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"toto je PGP kl<6B><6C> vygenerovan<61> podle algoritmu ElGamal,\n"
"podpisy vytvo<76>en<65> t<>mto kl<6B><6C>em nejsou bezpe<70>n<EFBFBD>!"
#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu, typ %d: z<>pis selhal: %s\n"
#: g10/tdbdump.c:104
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Seznam p<>id<69>len<65>ch hodnot d<>v<EFBFBD>ry, vytvo<76>en %s\n"
"# (Pou<6F>ijte \"gpg --import-ownertrust\" k jeho obnov<6F>)\n"
#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "chyba v `%s': %s\n"
#: g10/tdbdump.c:159
msgid "line too long"
msgstr "<22><>dek je p<><70>li<6C> dlouh<75>"
#: g10/tdbdump.c:167
msgid "colon missing"
msgstr "sloupec sch<63>z<EFBFBD>"
#: g10/tdbdump.c:173
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "neplatn<74> fingerprint"
#: g10/tdbdump.c:178
msgid "ownertrust value missing"
msgstr ""
"hodnota d<>v<EFBFBD>ryhodnosti vlastn<74>ka sch<63>z<EFBFBD>importovat hodnoty d<>v<EFBFBD>ryhodnosti\n"
" vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
#: g10/tdbdump.c:214
#, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i hled<65>n<EFBFBD> z<>znamu d<>v<EFBFBD>ryhodnosti v `%s': %s\n"
#: g10/tdbdump.c:218
#, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> v `%s': %s\n"
#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: synchronizace selhala %s\n"
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry %lu: lseek() se nepoda<64>il: %s\n"
#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry %lu: z<>pis se nepoda<64>il (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:244
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transakce s datab<61>z<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ry je p<><70>li<6C> dlouh<75>\n"
#: g10/tdbio.c:497
#, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t `%s': %s\n"
#: g10/tdbio.c:512
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: adres<65><73> neexistuje!\n"
#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it z<>mek pro `%s'\n"
#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "nelze zam<61><6D>t `%s'\n"
#: g10/tdbio.c:550
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: nepoda<64>ilo se vytvo<76>it z<>znam verze: %s"
#: g10/tdbio.c:554
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: vytvo<76>ena neplatn<74> datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/tdbio.c:557
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry vytvo<76>ena\n"
#: g10/tdbio.c:597
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: do trustedb nezle zapisovat\n"
#: g10/tdbio.c:614
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: neplatn<74> datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/tdbio.c:646
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: nepoda<64>ilo se vytvo<76>it hashovac<61> tabulku: %s\n"
#: g10/tdbio.c:654
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i aktualizaci z<>znamu verze: %s\n"
#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721
#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i <20>ten<65> z<>znamu verze: %s\n"
#: g10/tdbio.c:730
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i z<>pisu z<>znamu verze: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1169
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: procedura lseek() selhala: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1177
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: procedura read() (n=%d) selhala: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1198
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nen<65> soubor datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/tdbio.c:1216
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: z<>znam verze s <20><>slem %lu\n"
#: g10/tdbio.c:1221
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: neplatn<74> verze souboru %d\n"
#: g10/tdbio.c:1406
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i <20>ten<65> voln<6C>ho z<>znamu: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1414
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i z<>pisu adres<65><73>ov<6F>ho z<>znamu: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: vynulov<6F>n<EFBFBD> z<>znamu selhalo: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1454
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: p<>id<69>n<EFBFBD> z<>znamu selhalo: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1499
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry je po<70>kozena; pros<6F>m spus<75>te \"gpg --fix-trustdb\".\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/textfilter.c:147
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nemohu pracovat s <20><>dky del<65><6C>mi ne<6E> %d znak<61>\n"
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#: g10/textfilter.c:244
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "vstupn<70> <20><>dek je del<65><6C> ne<6E> %d znak<61>\n"
#: g10/trustdb.c:226
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nen<65> platn<74> dlouh<75> keyID\n"
#: g10/trustdb.c:257
#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: akceptov<6F>n jako d<>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>\n"
#: g10/trustdb.c:295
#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s se v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry vyskytuje v<>ce ne<6E> jednou\n"
#: g10/trustdb.c:310
#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s: nenalezen ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> k d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/trustdb.c:320
#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "kl<6B><6C> %s ozna<6E>en jako absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>.\n"
#: g10/trustdb.c:344
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu, typ po<70>. %d: <20>ten<65> selhalo: %s\n"
#: g10/trustdb.c:350
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu nen<65> po<70>adovan<61>ho typu %d\n"
#: g10/trustdb.c:446
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
"nelze pou<6F><75>t nezn<7A>m<EFBFBD> model d<>v<EFBFBD>ry (%d) - p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>me pou<6F>it<69> modelu %s\n"
#: g10/trustdb.c:452
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "poui<75>it<69> modelu d<>v<EFBFBD>ry %s\n"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:504
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr ""
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:506
#, fuzzy
msgid "[ revoked]"
msgstr "revokov<6F>n"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513
#, fuzzy
msgid "[ expired]"
msgstr "platnost skon<6F>ila"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:512
#, fuzzy
msgid "[ unknown]"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> form<72>t"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:514
msgid "[ undef ]"
msgstr ""
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:515
#, fuzzy
msgid "[marginal]"
msgstr "<22><>ste<74>n<EFBFBD>"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:516
msgid "[ full ]"
msgstr ""
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:517
#, fuzzy
msgid "[ultimate]"
msgstr "absolutn<74>"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:532
msgid "undefined"
msgstr "nedefinov<6F>n"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:533
msgid "never"
msgstr "<22><>dn<64>"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:534
msgid "marginal"
msgstr "<22><>ste<74>n<EFBFBD>"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:535
msgid "full"
msgstr "pln<6C>"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:536
msgid "ultimate"
msgstr "absolutn<74>"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:576
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nen<65> nutn<74> kontrolovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry\n"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2143
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "dal<61><6C> kontrola datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry v %s\n"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:591
#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "nen<65> nutn<74> kontrolovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry s modelem `%s'\n"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:606
#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "nen<65> nutn<74> aktualizovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry s modelem `%s'\n"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:824 g10/trustdb.c:1262
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> %s nebyl nalezen: %s\n"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:1019
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "pros<6F>m prove<76>te --check-trustdb\n"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:1023
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "kontroluji datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry\n"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:1887
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "zpracov<6F>no %d kl<6B><6C><EFBFBD> (%d validit vymaz<61>no)\n"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:1951
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "<22><>dn<64> absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C> nebyl nalezen\n"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:1965
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> k absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i %s nebyl nalezen\n"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:1988
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr "po<70>adov<6F>no %d <20><>ste<74>n<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ry a %d <20>pln<6C> d<>v<EFBFBD>ry, model %s\n"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:2074
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
"hloubka: %d platn<74>ch: %3d podepsan<61>ch: %3d d<>v<EFBFBD>ra: %d-, %dq, %dn, %dm, %"
"df, %du\n"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: g10/trustdb.c:2149
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr "nelze aktualizovat z<>znam v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry: chyba p<>i z<>pisu: %s\n"
#: g10/verify.c:116
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"podpis nebylo mo<6D>n<EFBFBD> ov<6F><76>it.\n"
"Pros<6F>m, nezapome<6D>te, <20>e soubor s podpisem (.sig nebo .asc)\n"
"by m<>l b<>t prvn<76>m souborem zadan<61>m na p<><70>kazov<6F> <20><>dce.\n"
#: g10/verify.c:189
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "vstupn<70> <20><>dek %u je p<><70>li<6C> dlouh<75> nebo na konci chyb<79> znak LF\n"
#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "obecn<63> chyba"
#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> typ paketu"
#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> verze"
#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e"
#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus"
#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "<22>patn<74> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "<22>patn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "<22>patn<74> podpis"
#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "chyba kontroln<6C>ho sou<6F>tu"
#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "<22>patn<74> heslo"
#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> nenalezen"
#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "nemohu otev<65><76>t soubor kl<6B><6C><EFBFBD>"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "neplatn<74> paket"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "neplatn<74> zp<7A>sob reprezentace v ASCII"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "neexistuje u<>ivatel s t<>mto id"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C> nen<65> dostupn<70>"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "je pou<6F>it <20>patn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "nepodporov<6F>no"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "<22>patn<74> kl<6B><6C>"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> souboru"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu souboru"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> komprima<6D>n<EFBFBD> algoritmus"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "chyba p<>i otv<74>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "nespr<70>vn<76> heslo"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e nen<65> implementov<6F>n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nen<65> implementov<6F>n"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> t<><74>da podpisu"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "chyba v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "<22>patn<74> MPI"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "omezen<65> zdroj<6F>"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "neplatn<74> soubor kl<6B><6C><EFBFBD>"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "<22>patn<74> certifik<69>t"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t id u<>ivatele"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "chyba p<>i zav<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "chyba p<>i p<>ejmenov<6F>n<EFBFBD> souboru"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "chyba p<>i maz<61>n<EFBFBD> souboru"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> data"
2002-06-29 15:46:34 +02:00
#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> algoritmus s ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "soubor existuje"
#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "slab<61> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "neplatn<74> argument"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "<22>patn<74> URI"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "toto URI nen<65> podporov<6F>no"
#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "chyba s<>t<EFBFBD>"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "neza<7A>ifrov<6F>no"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/errors.c:103
msgid "not processed"
msgstr "nezpracov<6F>no"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/errors.c:105
msgid "unusable public key"
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/errors.c:106
msgid "unusable secret key"
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> tajn<6A> kl<6B><6C>"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/errors.c:107
msgid "keyserver error"
msgstr "chyba serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/errors.c:108
msgid "canceled"
msgstr "zru<72>eno"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/errors.c:109
msgid "no card"
msgstr "<22><>dn<64> karta"
#: util/logger.c:157
msgid "ERROR: "
msgstr "CHYBA: "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/logger.c:160
msgid "WARNING: "
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/logger.c:223
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... toto je chyba v programu (%s:%d:%s)\n"
#: util/logger.c:229
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
msgid "yes"
msgstr "ano"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
msgid "yY"
msgstr "aAyY"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
msgid "no"
msgstr "ne"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
msgid "nN"
msgstr "nN"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/miscutil.c:348
msgid "quit"
msgstr "ukon<6F>it"
#: util/miscutil.c:351
msgid "qQ"
msgstr "uUqQ"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/miscutil.c:384
msgid "okay|okay"
msgstr "okey|okey"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/miscutil.c:386
msgid "cancel|cancel"
msgstr "zru<72>it|zru<72>it"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/miscutil.c:387
msgid "oO"
msgstr "oO"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/miscutil.c:388
msgid "cC"
msgstr "zZ"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/secmem.c:90
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Pou<6F><75>van<61> pam<61><6D> nen<65> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/secmem.c:91
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "V<>ce informac<61> naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: util/secmem.c:343
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "prov<6F>st operaci nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> bez inicializovan<61> bezpe<70>n<EFBFBD> pam<61>ti\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#: util/secmem.c:344
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(pravd<76>podobn<62> jste pro tento <20>kol pou<6F>ili nespr<70>vn<76> program)\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
2005-02-03 11:21:26 +01:00
#~ msgid "select secondary key N"
#~ msgstr "vyberte sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> N"
#~ msgid "list signatures"
#~ msgstr "vypsat seznam podpis<69>"
#~ msgid "sign the key"
#~ msgstr "podepsat kl<6B><6C>"
#~ msgid "add a secondary key"
#~ msgstr "p<>idat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
#~ msgid "delete signatures"
#~ msgstr "smazat podpisy"
#~ msgid "change the expire date"
#~ msgstr "zm<7A>nit dobu platnosti"
#~ msgid "set preference list"
#~ msgstr "nastavit seznam p<>edvoleb"
#~ msgid "updated preferences"
#~ msgstr "aktualizovat p<>edvolby"
#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
#~ msgstr "Neexistuje sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> s indexem %d\n"
2004-12-16 11:04:36 +01:00
#~ msgid "--nrsign-key user-id"
#~ msgstr "--nrsign-key id u<>ivatele"
#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
#~ msgstr "--nrlsign-key id u<>ivatele"
#~ msgid "make a trust signature"
#~ msgstr "vytvo<76>it trust signature"
#~ msgid "sign the key non-revocably"
#~ msgstr "podepsat kl<6B><6C> bez mo<6D>nosti odvolat podpis (non-revocably)"
#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
#~ msgstr ""
#~ "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C> a bez mo<6D>nosti odvolat podpis (non-revocably)"
#~ msgid "q"
#~ msgstr "u"
#~ msgid "admin"
#~ msgstr "admin"
#~ msgid "help"
#~ msgstr "help"
#~ msgid "list"
#~ msgstr "list"
#~ msgid "l"
#~ msgstr "l"
#~ msgid "debug"
#~ msgstr "debug"
#~ msgid "name"
#~ msgstr "jm<6A>no"
#~ msgid "url"
#~ msgstr "url"
#~ msgid "fetch"
#~ msgstr "fetch"
#~ msgid "login"
#~ msgstr "login"
#~ msgid "lang"
#~ msgstr "lang"
#~ msgid "sex"
#~ msgstr "sex"
#~ msgid "cafpr"
#~ msgstr "cafpr"
#~ msgid "forcesig"
#~ msgstr "forcesig"
#~ msgid "generate"
#~ msgstr "generate"
#~ msgid "passwd"
#~ msgstr "passwd"
#~ msgid "save"
#~ msgstr "ulo<6C>it"
#~ msgid "fpr"
#~ msgstr "fpr"
#~ msgid "uid"
#~ msgstr "uid"
#~ msgid "key"
#~ msgstr "key"
#~ msgid "check"
#~ msgstr "check"
#~ msgid "c"
#~ msgstr "c"
#~ msgid "sign"
#~ msgstr "sign"
#~ msgid "s"
#~ msgstr "s"
#~ msgid "tsign"
#~ msgstr "tsign"
#~ msgid "lsign"
#~ msgstr "lsign"
#~ msgid "nrsign"
#~ msgstr "nrsign"
#~ msgid "nrlsign"
#~ msgstr "nrlsign"
#~ msgid "adduid"
#~ msgstr "adduid"
#~ msgid "addphoto"
#~ msgstr "addphoto"
#~ msgid "deluid"
#~ msgstr "deluid"
#~ msgid "delphoto"
#~ msgstr "delphoto"
#~ msgid "addcardkey"
#~ msgstr "addcardkey"
#~ msgid "keytocard"
#~ msgstr "keytocard"
#~ msgid "delkey"
#~ msgstr "delkey"
#~ msgid "addrevoker"
#~ msgstr "addrevoker"
#~ msgid "delsig"
#~ msgstr "delsig"
#~ msgid "expire"
#~ msgstr "expire"
#~ msgid "primary"
#~ msgstr "primary"
#~ msgid "toggle"
#~ msgstr "toggle"
#~ msgid "t"
#~ msgstr "t"
#~ msgid "pref"
#~ msgstr "pref"
#~ msgid "showpref"
#~ msgstr "showpref"
#~ msgid "setpref"
#~ msgstr "setpref"
#~ msgid "updpref"
#~ msgstr "updpref"
#~ msgid "keyserver"
#~ msgstr "keyserver"
#~ msgid "trust"
#~ msgstr "trust"
#~ msgid "revsig"
#~ msgstr "revsig"
#~ msgid "revuid"
#~ msgstr "revuid"
#~ msgid "revkey"
#~ msgstr "revkey"
#~ msgid "disable"
#~ msgstr "disable"
#~ msgid "enable"
#~ msgstr "enable"
#~ msgid "showphoto"
#~ msgstr "showphoto"
#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "hashovac<61> algoritmus `%s' je v tomto release read-only\n"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#~ msgid "[%8.8s] "
#~ msgstr "[%8.8s]"
2004-10-28 11:06:50 +02:00
#~ msgid ""
#~ "About to generate a new %s keypair.\n"
#~ " minimum keysize is 768 bits\n"
#~ " default keysize is 1024 bits\n"
#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n"
#~ msgstr ""
#~ "Chyst<73>m se vytvo<76>it nov<6F> p<>r kl<6B><6C><EFBFBD> %s.\n"
#~ " minim<69>ln<6C> velikost kl<6B><6C>e je 768 bit<69>\n"
#~ " implicitn<74> velikost kl<6B><6C>e je 1024 bit<69>\n"
#~ " nejvy<76><79><EFBFBD> navrhovan<61> velikost kl<6B><6C>e je 2048 bit<69>\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
#~ msgstr "Kl<4B><6C> DSA mus<75> m<>t velikost od 512 do 1024 bit<69>.\n"
#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
#~ msgstr ""
#~ "velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> mal<61>; minim<69>ln<6C> dovolen<65> velikost pro RSA je "
#~ "1024 bit<69>.\n"
#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#~ msgstr ""
#~ "velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> mal<61>; minim<69>ln<6C> dovolen<65> velikost je 768 bit<69>.\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
#~ msgstr "velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> velk<6C>; maxim<69>ln<6C> dovolen<65> hodnota je %d.\n"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
#~ "computations take REALLY long!\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#~ msgstr ""
#~ "Velikosti kl<6B><6C>e v<>t<EFBFBD><74> jak 2048 bit<69> se nedoporu<72>uj<75>, proto<74>e\n"
#~ "v<>po<70>ty pak trvaj<61> VELMI dlouho!\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
#~ msgstr "Opravdu chcete vytvo<76>it kl<6B><6C> t<>to d<>lky? (a/N) "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
#~ "very vulnerable to attacks!\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#~ msgstr ""
#~ "Dob<6F>e, ale nezapome<6D>te, <20>e informace mohou b<>t vyzrazeny z po<70><6F>ta<74>e tak<61> "
#~ "elektromagnetick<63>m vyza<7A>ov<6F>n<EFBFBD>m monitoru nebo kl<6B>vesnice!\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
#~ msgstr "Experiment<6E>ln<6C> algoritmy by se nem<65>ly pou<6F><75>vat!\n"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
#~ msgid ""
#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
#~ msgstr ""
#~ "tento <20>ifrovac<61> algoritmus se nedoporu<72>uje; pros<6F>m, pou<6F>ijte n<>jak<61> "
#~ "standardn<64>j<EFBFBD><6A>!\n"
2002-06-30 09:38:33 +02:00
#~ msgid "writing to file `%s'\n"
#~ msgstr "zapisuji do souboru '%s'\n"