1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-26 10:59:58 +01:00
gnupg/po/cs.po

4383 lines
116 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# GnuPG Czech translation
2002-04-09 13:00:46 +00:00
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Magda Proch<63>zkov<6F> <magda@math.muni.cz>, Roman Pavlik <rp@tns.cz> 2001, 2002.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-29 17:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-20 10:20+0200\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: util/secmem.c:88
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Pou<6F><75>van<61> pam<61><6D> nen<65> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#: util/secmem.c:89
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "V<>ce informac<61> naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n"
#: util/secmem.c:326
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "prov<6F>st operaci nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> bez inicializovan<61> bezpe<70>n<EFBFBD> pam<61>ti\n"
#: util/secmem.c:327
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(pravd<76>podobn<62> jste pro tento <20>kol pou<6F>ili nespr<70>vn<76> program)\n"
#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "yY"
msgstr "aAyY"
#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "no"
msgstr "ne"
#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "nN"
msgstr "nN"
#: g10/keyedit.c:815 util/miscutil.c:333
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "quit"
msgstr "ukon<6F>it"
#: util/miscutil.c:336
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "qQ"
msgstr "uUqQ"
#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "obecn<63> chyba"
#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> typ paketu"
#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> verze"
#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e"
#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus"
#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "<22>patn<74> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "<22>patn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "<22>patn<74> podpis"
#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "chyba kontroln<6C>ho sou<6F>tu"
#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "<22>patn<74> heslo"
#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> nenalezen"
#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus"
#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "nemohu otev<65><76>t soubor kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "neplatn<74> paket"
#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "neplatn<74> zp<7A>sob reprezentace v ASCII"
#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "neexistuje u<>ivatel s t<>mto id"
#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C> nen<65> dostupn<70>"
#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "je pou<6F>it <20>patn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "nepodporov<6F>no"
#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "<22>patn<74> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> souboru"
#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu souboru"
#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus"
#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "chyba p<>i otv<74>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru"
#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "nespr<70>vn<76> heslo"
#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e nen<65> implementov<6F>n"
#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nen<65> implementov<6F>n"
#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> t<><74>da podpisu"
#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "chyba v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "<22>patn<74> MPI"
#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "omezen<65> zdroj<6F>"
#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "neplatn<74> soubor kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "<22>patn<74> certifik<69>t"
#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t id u<>ivatele"
#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "chyba p<>i zav<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "chyba p<>i p<>ejmenov<6F>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "chyba p<>i maz<61>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> data"
#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> algoritmus s ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em"
#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "soubor existuje"
#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "slab<61> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "neplatn<74> argument"
#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "<22>patn<74> URI"
#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "toto URI nen<65> podporov<6F>no"
#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "chyba s<>t<EFBFBD>"
#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "neza<7A>ifrov<6F>no"
#: util/errors.c:103
msgid "not processed"
msgstr "nezpracov<6F>no"
#. the key cannot be used for a specific usage
#: util/errors.c:105
msgid "unusable public key"
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:106
msgid "unusable secret key"
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> tajn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:107
msgid "keyserver error"
msgstr "chyba serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: util/logger.c:249
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... toto je chyba v programu (%s:%d:%s)\n"
#: util/logger.c:255
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1565
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:324
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "nemohu pou<6F><75>t p<><70>kaz stat na `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:329
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' nen<65> norm<72>ln<6C> soubor - ignoruji\n"
#: cipher/random.c:334
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "pozn<7A>mka: soubor random_seed je pr<70>zdn<64>\n"
#: cipher/random.c:340
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "varov<6F>n<EFBFBD>: neplatn<74> velikost random_seed - soubor nepou<6F>it\n"
#: cipher/random.c:348
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "nemohu <20><>st `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:386
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "pozn<7A>mka: soubor random_seed nen<65> aktualizov<6F>n\n"
#: cipher/random.c:406
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:413
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "nemohu zapisovat do `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:416
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "nemohu zav<61><76>t `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:662
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>it<69> gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel nen<65> bezpe<70>n<EFBFBD>!!\n"
#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
"Gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel je pouze atrapa, aby program mohl b<><62>et,\n"
"v <20><>dn<64>m p<><70>pad<61> nen<65> kryptograficky bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
"\n"
"NEPOU<4F><55>VEJTE JAK<41>KOLIV DATA VYTVO<56>EN<45> T<>MTO PROGRAMEM!!\n"
"\n"
#: cipher/rndlinux.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
"Nedostatek n<>hodn<64>ch bajt<6A>. Pros<6F>m, pracujte s opera<72>n<EFBFBD>m syst<73>mem, abyste\n"
"mu umo<6D>nili z<>skat v<>ce entropie (je pot<6F>eba %d bajt<6A>).\n"
#: g10/g10.c:287
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@P<><50>kazy:\n"
" "
#: g10/g10.c:289
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[soubor]|vytvo<76>it podpis"
#: g10/g10.c:290
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[soubor]|vytvo<76>it podpis v <20>iteln<6C>m dokumentu"
#: g10/g10.c:291
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "make a detached signature"
msgstr "vytvo<76>it podpis odd<64>len<65> od dokumentu"
#: g10/g10.c:292
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "encrypt data"
msgstr "<22>ifrovat data"
#: g10/g10.c:293
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[soubor]|<7C>ifrovat soubor"
#: g10/g10.c:294
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "<22>ifrov<6F>n<EFBFBD> pouze se symetrickou <20>ifrou"
#: g10/g10.c:295
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "store only"
msgstr "pouze ulo<6C>en<65>"
#: g10/g10.c:296
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "de<64>ifrovat data (implicitn<74>)"
#: g10/g10.c:297
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[soubor]|de<64>ifrovat soubor"
#: g10/g10.c:298
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "verify a signature"
msgstr "verifikovat podpis"
#: g10/g10.c:300
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list keys"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:302
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list keys and signatures"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a podpis<69>"
#: g10/g10.c:303
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "check key signatures"
msgstr "zkontrolovat podpisy kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:304
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a fingerprint<6E>"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:305
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list secret keys"
msgstr "vypsat seznam tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:306
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "generate a new key pair"
msgstr "vytvo<76>it nov<6F> p<>r kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:307
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "odstranit kl<6B><6C> ze souboru ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:309
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "odstranit kl<6B><6C> ze souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:310
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign a key"
msgstr "podepsat kl<6B><6C>"
#: g10/g10.c:311
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign a key locally"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C>"
#: g10/g10.c:312
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> bez mo<6D>nosti revokace podpisu"
#: g10/g10.c:313
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr ""
"podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C> a bez mo<6D>nosti\n"
" revokace podpisu"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:314
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podepsat nebo modifikovat kl<6B><6C>"
#: g10/g10.c:315
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "vytvo<76>it revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
#: g10/g10.c:316
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "export keys"
msgstr "exportovat kl<6B><6C>e"
#: g10/g10.c:317
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportovat kl<6B><6C>e na server kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:318
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importovat kl<6B><6C>e ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:320
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "vyhledat kl<6B><6C>e na serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:322
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "aktualizovat v<>echny kl<6B><6C>e ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:326
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "import/merge keys"
msgstr "importovat/slou<6F>it kl<6B><6C>e"
#: g10/g10.c:328
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "vypsat pouze po<70>ad<61> paket<65>"
#: g10/g10.c:330
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "export the ownertrust values"
msgstr ""
"exportovat hodnoty d<>v<EFBFBD>ryhodnosti\n"
" vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:332
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "import ownertrust values"
msgstr ""
"importovat hodnoty d<>v<EFBFBD>ryhodnosti\n"
" vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:334
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualizovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
#: g10/g10.c:336
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "unattended trust database update"
msgstr "neinteraktivn<76> aktualizace datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry"
#: g10/g10.c:337
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "opravit naru<72>enou datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
#: g10/g10.c:338
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Dek<65>dovat ASCII soubor nebo std. vstup"
#: g10/g10.c:340
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Zak<61>dovat soubor nebo std. vstup do ASCII"
#: g10/g10.c:342
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [soubory]|vypi<70> hash"
#: g10/g10.c:346
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Mo<4D>nosti:\n"
" "
#: g10/g10.c:348
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "create ascii armored output"
msgstr "vytvo<76> v<>stup zak<61>dovan<61> pomoc<6F> ASCII"
#: g10/g10.c:350
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|JM<4A>NO|<7C>ifrovat pro JM<4A>NO"
#: g10/g10.c:353
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|JM<4A>NO|pou<6F><75>t JM<4A>NO jako implicitn<74>ho adres<65>ta"
#: g10/g10.c:355
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr ""
"pou<6F><75>t implicitn<74> kl<6B><6C> jako implicitn<74>ho\n"
" adres<65>ta"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:361
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"pou<6F><75>t tento id u<>ivatele pro podeps<70>n<EFBFBD>\n"
" nebo de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD>"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:362
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|nastavit <20>rov<6F><76> komprimace N (0 - <20><>dn<64>\n"
" komprimace)"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:364
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "use canonical text mode"
msgstr "pou<6F><75>t kanonick<63> textov<6F> m<>d"
#: g10/g10.c:371
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "use as output file"
msgstr "pou<6F><75>t jako v<>stupn<70> soubor"
#: g10/g10.c:372
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "verbose"
msgstr "s dodate<74>n<EFBFBD>mi informacemi"
#: g10/g10.c:373
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "b<>t o trochu v<>c tich<63>"
#: g10/g10.c:374
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "v<>bec nepou<6F><75>vat termin<69>l"
#: g10/g10.c:375
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "force v3 signatures"
msgstr "vynutit podpisy verze 3"
#: g10/g10.c:376
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "nevynucovat podpisy verze 3"
#: g10/g10.c:377
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "vynutit podpisy verze 4"
#: g10/g10.c:378
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "nevynucovat podpisy verze 4"
#: g10/g10.c:379
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> v<>dy pou<6F><75>t MDC"
#: g10/g10.c:381
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> nikdy nepou<6F><75>t MDC"
#: g10/g10.c:383
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "do not make any changes"
msgstr "neprov<6F>d<EFBFBD>t <20><>dn<64> zm<7A>ny"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:385
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "pou<6F>ijte gpg-agenta"
#: g10/g10.c:388
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "d<>vkov<6F> re<72>im: nikdy se na nic neptat"
#: g10/g10.c:389
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "automaticky odpov<6F>d<EFBFBD>t ANO na v<>t<EFBFBD>inu ot<6F>zek"
#: g10/g10.c:390
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "assume no on most questions"
msgstr "automaticky odpov<6F>d<EFBFBD>t NE na v<>t<EFBFBD>inu ot<6F>zek"
#: g10/g10.c:391
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr ""
"p<>idat tento soubor kl<6B><6C><EFBFBD> do seznamu\n"
" pou<6F><75>van<61>ch soubor<6F> kl<6B><6C><EFBFBD>"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:392
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "p<>idat tento soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> do seznamu"
#: g10/g10.c:393
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr "uka<6B> ve kter<65>m souboru kl<6B><6C><EFBFBD> je vypsan<61> kl<6B><6C>"
#: g10/g10.c:394
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|JM<4A>NO|pou<6F>ij JM<4A>NO jako implicitn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
#: g10/g10.c:395
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr ""
"|PO<50><4F>TA<54>|pou<6F>ij tento server kl<6B><6C><EFBFBD> pro vyhled<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD>\n"
" kl<6B><6C><EFBFBD>"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:397
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|JM<4A>NO|nastav znakovou sadu termin<69>lu na JM<4A>NO"
#: g10/g10.c:398
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "read options from file"
msgstr "<22><>st nastaven<65> ze souboru"
#: g10/g10.c:402
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD"
#: g10/g10.c:404
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|[SOUBOR]|zapi<70> informaci o stavu do SOUBORu"
#: g10/g10.c:410
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|KL<4B><4C>|<7C>pln<6C> d<>v<EFBFBD><76>ovat tomuto kl<6B><6C>i"
#: g10/g10.c:411
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|SOUBOR|nahr<68>t roz<6F>i<EFBFBD>uj<75>c<EFBFBD> modul SOUBOR"
#: g10/g10.c:412
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emulovat m<>d popsan<61> v RFC1991"
#: g10/g10.c:413
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"nastav v<>echny vlastnosti paket<65>, <20>ifer\n"
" a hash<73> jako v OpenPGP"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:414
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr ""
"nastav v<>echny vlastnosti paket<65>, <20>ifer\n"
" a hash<73> jako v PGP 2.x"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:418
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|pou<6F><75>t m<>d hesla N"
#: g10/g10.c:420
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t hashovac<61> algoritmus ALG pro hesla"
#: g10/g10.c:422
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t <20>ifrovac<61> algoritmus ALG pro hesla"
#: g10/g10.c:424
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t <20>ifrovac<61> algoritmus ALG"
#: g10/g10.c:425
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t hashovac<61> algoritmus ALG"
#: g10/g10.c:426
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|pou<6F><75>t kompresn<73> algoritmus N"
#: g10/g10.c:427
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr ""
"zahodit identifik<69>tor kl<6B><6C>e z <20>ifrovan<61>ch\n"
" paket<65>"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:428
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "Zobrazit fotografick<63> ID"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:429
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "Nezobrazovat fotografick<63> ID"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:430
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr ""
"Nastavit p<><70>kazov<6F> <20><>dek k prohl<68><6C>en<65>\n"
" fotografick<63>ho ID"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:431
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|JM<4A>NO=HODNOTA|pou<6F><75>t tento z<>pis dat"
#: g10/g10.c:434
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Pou<6F>ijte manu<6E>lov<6F> str<74>nky pro kompletn<74> seznam v<>ech p<><70>kaz<61> a mo<6D>nost<73>)\n"
#: g10/g10.c:437
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
" -se -r Bob [soubor] podepsat a za<7A>ifrovat pro u<>ivatele Bob\n"
" --clearsign [soubor] vytvo<76>it podpis <20>iteln<6C>ho dokumentu\n"
" --detach-sign [soubor] vytvo<76>it podpis odd<64>len<65> od dokumentu\n"
" --list-keys [jm<6A>na] vypsat kl<6B><6C>e\n"
" --fingerprint [jm<6A>na] vypsat fingerprinty \n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:579
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Chyby oznamte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"P<>ipom<6F>nky k p<>ekladu <translations.cs@gnupg.cz>.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:583
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
#: g10/g10.c:586
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntaxe: gpg [mo<6D>nosti] [soubory]\n"
"podepsat, ov<6F><76>it, <20>ifrovat nebo de<64>ifrovat\n"
"implicitn<74> operace z<>vis<69> na vstupn<70>ch datech\n"
#: g10/g10.c:597
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
#: g10/g10.c:671
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "u<>it<69>: gpg [mo<6D>nosti]"
#: g10/g10.c:728
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "konfliktn<74> p<><70>kazy\n"
#: g10/g10.c:903
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: neexistuje implicitn<74> soubor s mo<6D>nostmi `%s'\n"
#: g10/g10.c:907
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "soubor s mo<6D>nostmi `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:914
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "<22>tu mo<6D>nosti z `%s'\n"
#: g10/g10.c:1197
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s nen<65> platn<74> znakov<6F> sada\n"
#: g10/g10.c:1214
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "nelze pou<6F><75>t URI serveru kl<6B><6C><EFBFBD> - chyba anal<61>zy URI\n"
#: g10/g10.c:1228
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n"
#: g10/g10.c:1251 g10/g10.c:1267
#, c-format
msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> paralteru %s se nedoporu<72>uje.\n"
#: g10/g10.c:1253 g10/g10.c:1270
#, c-format
msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n"
msgstr "pu<70><75>jte m<>sto n<>j \"--keyserver-options %s\" \n"
#: g10/g10.c:1347
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: program m<><6D>e vytvo<76>it soubor core!\n"
#: g10/g10.c:1351
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: %s p<>ep<65><70>e %s\n"
#: g10/g10.c:1358 g10/g10.c:1369
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: %s nen<65> pro norm<72>ln<6C> pou<6F>it<69>!\n"
#: g10/g10.c:1360 g10/g10.c:1380
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Nen<65> dovoleno pou<6F><75>vat %s s %s!\n"
#: g10/g10.c:1363
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ned<65>v<EFBFBD> s %s smysl!\n"
#: g10/g10.c:1389
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytv<74><76>et pouze odd<64>len<65> podpisy nebo podpisy <20>iteln<6C> "
"jako text\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:1395
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "v m<>du --pgp2 nelze sou<6F>asn<73> <20>ifrovat a podepisovat\n"
#: g10/g10.c:1401
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "v m<>du --pgp2 mus<75>te pou<6F><75>t soubor (ne rouru).\n"
#: g10/g10.c:1414
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "<22>ifrov<6F>n<EFBFBD> zpr<70>v v m<>du --pgp2 vy<76>aduje algoritmus IDEA\n"
#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1428 g10/sign.c:620
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/sign.c:798
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n"
msgstr "tato zpr<70>va nen<65> pro PGP 2.x pou<6F>iteln<6C>\n"
#: g10/g10.c:1470 g10/g10.c:1482
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:1476 g10/g10.c:1488
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:1492
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pro podepisovac<61> politiku je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:1496
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pro certifika<6B>n<EFBFBD> politiku je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:1499
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "kompresn<73> algoritmus mus<75> b<>t v rozmez<65> %d..%d\n"
#: g10/g10.c:1501
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "polo<6C>ka completes-needed mus<75> b<>t v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> 0\n"
#: g10/g10.c:1503
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "polo<6C>ka marginals-needed mus<75> b<>t v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> 1\n"
#: g10/g10.c:1505
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "polo<6C>ka max-cert-depth mus<75> b<>t v rozmez<65> od 1 do 255\n"
#: g10/g10.c:1508
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: jednoduch<63> m<>d S2K (0) je d<>razn<7A> nedoporu<72>ov<6F>n\n"
#: g10/g10.c:1512
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "neplatn<74> m<>d S2K; mus<75> b<>t 0, 1 nebo 3\n"
#: g10/g10.c:1516
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatn<74> implicitn<74> <20>rove<76> kontroly; mus<75> b<>t 0, 1, 2 nebo 3\n"
#: g10/g10.c:1519
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "invalid preferences\n"
msgstr "neplatn<74> p<>edvolby \n"
#: g10/g10.c:1613
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "nemohu inicializovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry: %s\n"
#: g10/g10.c:1633
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1640
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1648
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1665
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1678
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1692
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1701
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1719
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1730
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id u<>ivatele"
#: g10/g10.c:1738
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id u<>ivatele"
#: g10/g10.c:1746
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key id u<>ivatele"
#: g10/g10.c:1754
msgid "--nrlsign-key user-id"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgstr "--nrlsign-key id u<>ivatele"
#: g10/g10.c:1762
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id u<>ivatele [p<><70>kazy]"
#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1818 g10/sign.c:709
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "nelze otev<65><76>t %s: %s\n"
#: g10/g10.c:1833
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id u<>ivatele] [soubor s kl<6B><6C>i (keyring)]"
#: g10/g10.c:1916
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "dek<65>dov<6F>n<EFBFBD> z ASCII form<72>tu selhalo: %s\n"
#: g10/g10.c:1924
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "k<>dov<6F>n<EFBFBD> do ASCII form<72>tu selhalo: %s\n"
#: g10/g10.c:2011
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
#: g10/g10.c:2097
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "[filename]"
msgstr "[jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:2101
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Za<5A>n<EFBFBD>te ps<70>t svou zpr<70>vu ...\n"
#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2104 g10/verify.c:94
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/verify.c:139
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nelze otev<65><76>t `%s'\n"
#: g10/g10.c:2313
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "prvn<76> znak jm<6A>na mus<75> b<>t p<>smeno nebo podtr<74><72>tko\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:2319
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
"jm<6A>no m<><6D>e obsahovat pouze p<>smena, <20><>slice, te<74>ky nebo podtr<74><72>tka a kon<6F>it "
"s '='\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:2325
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "te<74>ky ve jm<6A>n<EFBFBD> mus<75> b<>t obklopeny jin<69>mi znaky\n"
#: g10/g10.c:2333
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "hodnota nem<65><6D>e obsahovat <20><>dn<64> kontroln<6C> znaky\n"
#: g10/armor.c:314
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD>: %s\n"
#: g10/armor.c:343
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "invalid armor header: "
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD>: "
#: g10/armor.c:350
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
#: g10/armor.c:361
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka podpisu v <20>iteln<6C>m form<72>tu\n"
#: g10/armor.c:413
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "vno<6E>en<65> podpisy v <20>iteln<6C>m form<72>tu\n"
#: g10/armor.c:537
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "nespr<70>vn<76> ozna<6E>en<65> <20><>dku m<>nusy: "
#: g10/armor.c:549
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "unexpected armor:"
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> k<>dov<6F>n<EFBFBD> ASCII:"
#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "neplatn<74> znak form<72>tu radix64 %02x byl p<>esko<6B>en\n"
#: g10/armor.c:718
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (<28><>dn<64> CRC)\n"
#: g10/armor.c:752
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (<28><>dn<64> CRC)\n"
#: g10/armor.c:756
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t CRC\n"
#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:780
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (v pati<74>ce)\n"
#: g10/armor.c:784
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "chyba v pati<74>ce\n"
#: g10/armor.c:1057
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenalezena <20><>dn<64> platn<74> data ve form<72>tu OpenPGP.\n"
#: g10/armor.c:1062
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "neplatn<74> k<>dov<6F>n<EFBFBD> ASCII: <20><>dek je del<65><6C> ne<6E> %d znak<61>\n"
#: g10/armor.c:1066
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"neplatn<74> znak (quoted-printable) v ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD> - pravd<76>podobn<62> byl pou<6F>it "
"<22>patn<74> MTA\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/pkclist.c:61
msgid "No reason specified"
msgstr "D<>vod nebyl specifikov<6F>n"
#: g10/pkclist.c:63
msgid "Key is superseded"
msgstr "Kl<4B><6C> je nahrazen"
#: g10/pkclist.c:65
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Kl<4B><6C> byl zkompromitov<6F>n"
#: g10/pkclist.c:67
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Kl<4B><6C> se ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>"
#: g10/pkclist.c:69
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Identifik<69>tor u<>ivatele ji<6A> neplat<61>"
#: g10/pkclist.c:73
msgid "Reason for revocation: "
msgstr "D<>vod pro revokaci: "
#: g10/pkclist.c:90
msgid "Revocation comment: "
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> pozn<7A>mka: "
#. a string with valid answers
#: g10/pkclist.c:252
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMuUqQsS"
#: g10/pkclist.c:258
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
"K nen<65> p<>i<EFBFBD>azena <20><>dn<64> hodnota d<>v<EFBFBD>ry:\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
"%4u%c/%08lX %s \""
#: g10/pkclist.c:270
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m rozhodn<64>te, nakolik d<>v<EFBFBD><76>ete tomuto u<>ivateli, <20>e spr<70>vn<76>\n"
"verifikuje kl<6B><6C>e jin<69>ch u<>ivatel<65> (prohl<68>dnut<75>m cestovn<76>ch pas<61>,\n"
"kontrolou fingerprint<6E> z r<>zn<7A>ch zdroj<6F>...)?\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
"\n"
#: g10/pkclist.c:273
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " %d = Don't know\n"
msgstr " %d = Nev<65>m\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/pkclist.c:274
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Ned<65>v<EFBFBD><76>uji\n"
#: g10/pkclist.c:275
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji <20><>ste<74>n<EFBFBD>\n"
#: g10/pkclist.c:276
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji <20>pln<6C>\n"
#: g10/pkclist.c:278
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji absolutn<74>\n"
#: g10/pkclist.c:279
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " i = please show me more information\n"
msgstr " i = pros<6F>m o v<>ce informac<61>\n"
#: g10/pkclist.c:281
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = zp<7A>t do hlavn<76>ho menu\n"
#: g10/pkclist.c:284
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = p<>esko<6B>it tento kl<6B><6C>\n"
#: g10/pkclist.c:285
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " q = quit\n"
msgstr " u = ukon<6F>it\n"
#: g10/pkclist.c:292
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Your decision? "
msgstr "Va<56>e rozhodnut<75>? "
#: g10/pkclist.c:313
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
msgstr "Opravdu chcete nastavit pro tento kl<6B><6C> absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ru? "
#: g10/pkclist.c:325
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certifik<69>ty vedouc<75> k fin<69>ln<6C>mu d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i:\n"
#: g10/pkclist.c:399
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: kl<6B><6C> byl revokov<6F>n\n"
#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Pou<6F><75>t p<>esto tento kl<6B><6C>? "
#: g10/pkclist.c:411
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n!\n"
#: g10/pkclist.c:432
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: skon<6F>ila platnost kl<6B><6C>e\n"
#: g10/pkclist.c:442
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
msgstr ""
"%08lX: Nic nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi kl<6B><6C>e.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/pkclist.c:448
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: NEd<45>v<EFBFBD><76>ujeme tomuto kl<6B><6C>i!\n"
#: g10/pkclist.c:454
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
"%08lX: Nen<65> jist<73>, zda tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi, p<>esto je akceptov<6F>n\n"
#: g10/pkclist.c:460
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> pravd<76>podobn<62> n<>le<6C><65> jeho majiteli\n"
#: g10/pkclist.c:465
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> n<>le<6C><65> n<>m (m<>me odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> tajn<6A> kl<6B><6C>)\n"
#: g10/pkclist.c:507
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
"the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
"NEN<45> jist<73>, zda tento kl<6B><6C> pat<61><74> osob<6F>, kter<65> se vyd<79>v<EFBFBD> za jeho\n"
"vlastn<74>ka. Pokud *skute<74>n<EFBFBD>* v<>te, co d<>l<EFBFBD>te, m<><6D>ete na ot<6F>zku\n"
"odpov<6F>d<EFBFBD>t ano\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Je pou<6F>it ned<65>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>!\n"
#: g10/pkclist.c:562
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> byl revokov<6F>n sv<73>m vlastn<74>kem!\n"
#: g10/pkclist.c:563
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " To m<><6D>e znamenat, <20>e podpis je pad<61>lan<61>.\n"
#: g10/pkclist.c:569
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n sv<73>m vlastn<74>kem!\n"
#: g10/pkclist.c:574
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Tento kl<6B><6C> byl ozna<6E>en jako neplatn<74> (disabled).\n"
#: g10/pkclist.c:579
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Skon<6F>ila platnost tohoto kl<6B><6C>e!\n"
#: g10/pkclist.c:590
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> nen<65> certifikov<6F>n d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>m podpisem!\n"
#: g10/pkclist.c:592
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Nic nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/pkclist.c:600
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: NEd<45>v<EFBFBD><76>ujeme tomuto kl<6B><6C>i!\n"
#: g10/pkclist.c:601
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Tento podpis je pravd<76>podobn<62> PAD<41>LAN<41>.\n"
#: g10/pkclist.c:609
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> nen<65> certifikov<6F>n dostate<74>n<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mi podpisy!\n"
#: g10/pkclist.c:611
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Nen<65> jist<73>, zda tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi.\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:882 g10/pkclist.c:937
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:911
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je ji<6A> obsa<73>en v datab<61>zi\n"
#: g10/pkclist.c:752
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Nespecifikoval jste identifik<69>tor u<>ivatele (user ID). M<><4D>ete pou<6F><75>t \"-r\"\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/pkclist.c:762
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Napi<70>te identifik<69>tor u<>ivatele (user ID). Ukon<6F>ete pr<70>zdn<64>m <20><>dkem: "
#: g10/pkclist.c:776
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Takov<6F> identifik<69>tor u<>ivatele neexistuje.\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/pkclist.c:781 g10/pkclist.c:857
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je u<> nastaven podle implicitn<74>ho adres<65>ta\n"
#: g10/pkclist.c:799
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Ve<56>ejn<6A> kl<6B><6C> je neplatn<74> (disabled).\n"
#: g10/pkclist.c:806
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je ji<6A> nastaven\n"
#: g10/pkclist.c:849
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/pkclist.c:893
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je neplatn<74> (disabled)\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/pkclist.c:943
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "<22><>dn<64> platn<74> adresy\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:180
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
msgstr "p<>edvolba %c%lu nen<65> platn<74>\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:187
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
msgstr "duplicita p<>edvolby %c%lu\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:192
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "too many `%c' preferences\n"
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho `%c' p<>edvoleb\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:257
msgid "invalid character in preference string\n"
msgstr "neplatn<74> znak v <20>et<65>zci s p<>edvolbami\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:399
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapisuji podpis kl<6B><6C>e sebou sam<61>m\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:443
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:497 g10/keygen.c:581 g10/keygen.c:672
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "neplatn<74> d<>lka kl<6B><6C>e; pou<6F>iji %u bit<69>\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:502 g10/keygen.c:586 g10/keygen.c:677
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "d<>lka kl<6B><6C>e zaokrouhlena na %u bit<69>\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:777
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh kl<6B><6C>e, kter<65> chcete:\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:779
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn<74>)\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:780
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:782
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>)\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:783
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:784
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:786
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>)\n"
#: g10/keyedit.c:516 g10/keygen.c:789
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Your selection? "
msgstr "V<><56> v<>b<EFBFBD>r? "
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:809
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
msgstr ""
"Pou<6F>it<69> tohoto algoritmu se ji<6A> nedoporu<72>uje - chcete ho p<>esto vytvo<76>it? "
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:529 g10/keygen.c:823
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Neplatn<74> v<>b<EFBFBD>r.\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:836
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
" minimum keysize is 768 bits\n"
" default keysize is 1024 bits\n"
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
"Chyst<73>m se vytvo<76>it nov<6F> p<>r kl<6B><6C><EFBFBD> %s.\n"
" minim<69>ln<6C> velikost kl<6B><6C>e je 768 bit<69>\n"
" implicitn<74> velikost kl<6B><6C>e je 1024 bit<69>\n"
" nejvy<76><79><EFBFBD> navrhovan<61> velikost kl<6B><6C>e je 2048 bit<69>\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:845
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Jakou velikost kl<6B><6C>e si p<>ejete? (1024) "
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:850
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "Kl<4B><6C> DSA mus<75> m<>t velikost od 512 do 1024 bit<69>.\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:852
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr ""
"velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> mal<61>; minim<69>ln<6C> dovolen<65> velikost pro RSA je 1024 "
"bit<69>.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:855
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr ""
"velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> mal<61>; minim<69>ln<6C> dovolen<65> velikost je 768 bit<69>.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:866
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> velk<6C>; maxim<69>ln<6C> dovolen<65> hodnota je %d.\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:871
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
msgstr ""
"Velikosti kl<6B><6C>e v<>t<EFBFBD><74> jak 2048 bit<69> se nedoporu<72>uj<75>, proto<74>e\n"
"v<>po<70>ty pak trvaj<61> VELMI dlouho!\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:874
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Opravdu chcete vytvo<76>it kl<6B><6C> t<>to d<>lky? "
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:875
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
"Dob<6F>e, ale nezapome<6D>te, <20>e informace mohou b<>t vyzrazeny z po<70><6F>ta<74>e tak<61> "
"elektromagnetick<63>m vyza<7A>ov<6F>n<EFBFBD>m monitoru nebo kl<6B>vesnice!\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:884
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Po<50>adovan<61> d<>lka kl<6B><6C>e je %u bit<69>.\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:887 g10/keygen.c:891
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokrouhleno na %u bit<69>\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:942
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>ete, jak dlouho by kl<6B><6C> m<>l platit.\n"
" 0 = doba platnosti kl<6B><6C>e nen<65> omezena\n"
" <n> = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n t<>dn<64>\n"
" <n>m = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n m<>s<EFBFBD>c<EFBFBD>\n"
" <n>y = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n let\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:951
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n> = signature expires in n days\n"
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>ete, jak dlouho by m<>l podpis platit.\n"
" 0 = doba platnosti podpisu nen<65> omezena\n"
" <n> = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n t<>dn<64>\n"
" <n>m = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n m<>s<EFBFBD>c<EFBFBD>\n"
" <n>y = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n let\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:973
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Kl<4B><6C> je platn<74> pro? (0) "
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:975
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "Podpis je platn<74> pro? (0) "
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:980
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "invalid value\n"
msgstr "neplatn<74> hodnota\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:985
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "platnost %s neskon<6F><6E>\n"
#. print the date when the key expires
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:992
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "platnost %s skon<6F><6E> %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:998
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"V<><56> syst<73>m neum<75> zobrazit data po roce 2038.\n"
"V ka<6B>d<EFBFBD>m p<><70>pad<61> budou data korektn<74> zpracov<6F>v<EFBFBD>na do roku 2106.\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1003
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Je to spr<70>vn<76> (a/n)? "
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1046
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
"id\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aby bylo mo<6D>n<EFBFBD> rozpoznat V<><56> kl<6B><6C>, mus<75>te zn<7A>t identifik<69>tor u<>ivatele;\n"
"program jej slo<6C><6F> z Va<56>eho jm<6A>na a p<><70>jmen<65>, koment<6E><74>e a e-mailu\n"
"v tomto tvaru:\n"
" \"Magda Prochazkova (student) <magda@domena.cz>\"\n"
"\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1058
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Real name: "
msgstr "Jm<4A>no a p<><70>jmen<65>: "
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1066
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Neplatn<74> znak ve jm<6A>n<EFBFBD>\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1068
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Jm<4A>no nem<65><6D>e za<7A><61>nat <20><>slic<69>\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1070
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Jm<4A>no mus<75> b<>t dlouh<75> alespo<70> 5 znak<61>\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1078
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Email address: "
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1089
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1097
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Comment: "
msgstr "Koment<6E><74>: "
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1103
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Neplatn<74> znak v koment<6E><74>i\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1126
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Pou<6F><75>v<EFBFBD>te znakovou sadu `%s'.\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1132
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Zvolil(a) jste tento identifik<69>tor u<>ivatele:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1136
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Do pole jm<6A>no nebo koment<6E><74> nepi<70>te, pros<6F>m, e-mailovou adresu.\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1141
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "jJkKeEPpUu"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1151
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Zm<5A>nit (J)m<>no, (K)oment<6E><74>, (E)-mail nebo (U)kon<6F>it? "
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1152
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Zm<5A>nit (J)m<>no, (K)oment<6E><74>, (E)-mail, (P)okra<72>ovat d<>l nebo (U)kon<6F>it "
"program? "
2002-04-09 13:00:46 +00:00
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1171
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Nejd<6A><64>v, pros<6F>m, opravte chybu\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1210
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pro ochranu Va<56>eho tajn<6A>ho kl<6B><6C>e mus<75>te zadat heslo.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:701 g10/keygen.c:1218
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nen<65> zopakov<6F>no spr<70>vn<76>; zkuste to znovu"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1219
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1225
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nen<65>* dobr<62> n<>pad!\n"
"Dob<6F>e, budu pokra<72>ovat bez hesla. Kdykoliv m<><6D>ete heslo zm<7A>nit pou<6F>it<69>m\n"
"tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n"
"\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1246
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Mus<75>me vytvo<76>it mnoho n<>hodn<64>ch bajt<6A>. B<>hem vytv<74><76>en<65> m<><6D>ete\n"
"prov<6F>d<EFBFBD>t n<>jakou jinou pr<70>ci na po<70><6F>ta<74>i (ps<70>t na kl<6B>vesnici, pohybovat "
"my<6D><79>,\n"
"pou<6F><75>vat disky); d<>ky tomu m<> gener<65>tor lep<65><70> <20>anci z<>skat dostatek "
"entropie.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1741
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "P<>r kl<6B><6C><EFBFBD> DSA bude dlouh<75> 1024 bit<69>.\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1795
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Vytv<74><76>en<65> kl<6B><6C>e bylo zru<72>eno.\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1883 g10/keygen.c:1963
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "zapisuji ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1884 g10/keygen.c:1965
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "zapisuji tajn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1952
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> (pubring): %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1958
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> (secring): %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1972
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu do souboru ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> `%s': %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1979
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu do souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> `%s': %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:1999
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> a tajn<6A> kl<6B><6C> byly vytvo<76>eny a podeps<70>ny.\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keygen.c:2000
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "kl<6B><6C> ozna<6E>en jako absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>.\n"
#: g10/keygen.c:2011
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
"Tento kl<6B><6C> nem<65><6D>e b<>t pou<6F>it<69> pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>. K vytvo<76>en<65>\n"
"sekund<6E>rn<72>ho kl<6B><6C>e pro tento <20><>el m<><6D>ete pou<6F><75>t p<><70>kaz \"--edit-key\".\n"
#: g10/keygen.c:2023 g10/keygen.c:2131
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Vytvo<76>en<65> kl<6B><6C>e se nepoda<64>ilo: %s\n"
#: g10/keygen.c:2067 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:228
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgstr ""
"kl<6B><6C> byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
#: g10/keygen.c:2069 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:230
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
#: g10/keygen.c:2078
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: vytvo<76>en<65> podkl<6B><6C>e pro kl<6B><6C>e v3 nen<65> v souladu s OpenPGP\n"
#: g10/keygen.c:2107
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Really create? "
msgstr "Opravdu vytvo<76>it? "
#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output pro tento p<><70>kaz nen<65> platn<74>\n"
#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' je ji<6A> zakomprimov<6F>n\n"
#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492
#: g10/tdbio.c:552
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: nemohu otev<65><76>t: %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:959
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> hesla: %s\n"
#: g10/encode.c:185 g10/encode.c:383
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: VAROV<4F>N<EFBFBD>: soubor je pr<70>zdn<64>\n"
#: g10/encode.c:285
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete <20>ifrovat pouze RSA kl<6B><6C>em o d<>lce 2048 bit<69> a m<>n<EFBFBD>\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/encode.c:313
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "<22>tu z `%s'\n"
#: g10/encode.c:347
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "algoritmus IDEA nelze pou<6F><75>t pro v<>echny kl<6B><6C>e, pro kter<65> <20>ifrujete.\n"
#: g10/encode.c:563
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s za<7A>ifrovan<61> pro: %s\n"
#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> `%s' nenalezen: %s\n"
#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> bloku kl<6B><6C>e: %s\n"
#: g10/export.c:169
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nen<65> ve form<72>tu RFC 2440 - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/export.c:180
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD> - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/export.c:188
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: PGP 2.x kl<6B><6C> - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/export.c:255
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nebylo nic vyexportov<6F>no\n"
#: g10/getkey.c:151
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho polo<6C>ek v bufferu ve<76>ej<65>ch kl<6B><6C><EFBFBD> - vypnuto\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2272
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User ID not found]"
# c-format
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/getkey.c:1360
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Neplatn<74> kl<6B><6C> %08lX zm<7A>n<EFBFBD>n na platn<74> pomoc<6F> --always-non-selfsigned-uid\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/getkey.c:1989
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "pou<6F><75>v<EFBFBD>m sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> %08lX m<>sto prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e %08lX\n"
#: g10/getkey.c:2036
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: tajn<6A> kl<6B><6C> bez kl<6B><6C>e ve<76>ejn<6A>ho - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/import.c:206
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok typu %d byl p<>esko<6B>en\n"
#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C>e byly doposud zpracov<6F>ny\n"
#: g10/import.c:218
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> `%s': %s\n"
#: g10/import.c:230
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkov<6F> po<70>et zpracovan<61>ch kl<6B><6C><EFBFBD>: %lu\n"
#: g10/import.c:232
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " p<>esko<6B>eny nov<6F> kl<6B><6C>e: %lu\n"
#: g10/import.c:235
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " bez identifik<69>tor<6F> (user ID): %lu\n"
#: g10/import.c:237
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importov<6F>no: %lu"
#: g10/import.c:243
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " beze zm<7A>n: %lu\n"
#: g10/import.c:245
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nov<6F> id u<>ivatel<65> (user ID): %lu\n"
#: g10/import.c:247
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podkl<6B><6C>e: %lu\n"
#: g10/import.c:249
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
#: g10/import.c:251
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nov<6F> revokace kl<6B><6C><EFBFBD>: %lu\n"
#: g10/import.c:253
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " p<>e<EFBFBD>ten<65> tajn<6A> kl<6B><6C>e: %lu\n"
#: g10/import.c:255
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " importovan<61> tajn<6A> kl<6B><6C>e: %lu\n"
#: g10/import.c:257
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C>e nezm<7A>n<EFBFBD>ny: %lu\n"
#: g10/import.c:438 g10/import.c:657
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: chyb<79> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
# c-format
#: g10/import.c:455
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: p<>ijat id u<>ivatele '%s',kter<65> nen<65> podeps<70>n j<>m sam<61>m\n"
#: g10/import.c:462
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: chyb<79> platn<74> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
#: g10/import.c:464
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "m<><6D>e to b<>t zp<7A>sobeno chyb<79>j<EFBFBD>c<EFBFBD>m podpisem kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m\n"
#: g10/import.c:474 g10/import.c:726
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> nenalezen: %s\n"
#: g10/import.c:479
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nov<6F> kl<6B><6C> - p<>esko<6B>en\n"
#: g10/import.c:489
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring): %s\n"
#: g10/import.c:494 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:648 g10/sign.c:817
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapisuji do '%s'\n"
#: g10/import.c:497 g10/import.c:571 g10/import.c:677 g10/import.c:786
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s': %s\n"
#: g10/import.c:505
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> importov<6F>n\n"
#: g10/import.c:524
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neodpov<6F>d<EFBFBD> na<6E><61> kopii\n"
#: g10/import.c:542 g10/import.c:743
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nemohu naj<61>t origin<69>ln<6C> blok kl<6B><6C>e: %s\n"
#: g10/import.c:549 g10/import.c:749
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nemohu <20><>st origin<69>ln<6C> blok kl<6B><6C>e: %s\n"
#: g10/import.c:579
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: 1 nov<6F> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
#: g10/import.c:582
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: %d nov<6F>ch identifik<69>tor<6F> u<>ivatele\n"
#: g10/import.c:585
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: 1 nov<6F> podpis\n"
#: g10/import.c:588
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: %d nov<6F>ch podpis<69>\n"
#: g10/import.c:591
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: 1 nov<6F> podkl<6B><6C>\n"
#: g10/import.c:594
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: %d nov<6F>ch podkl<6B><6C><EFBFBD>\n"
#: g10/import.c:604
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: beze zm<7A>n\n"
#: g10/import.c:671
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nen<65> nastaven implicitn<74> soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> %s\n"
#: g10/import.c:682
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: tajn<6A> kl<6B><6C> importov<6F>n\n"
#. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:686
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: je ji<6A> v souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
#: g10/import.c:691
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nenalezen tajn<6A> kl<6B><6C>: %s\n"
#: g10/import.c:720
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: chyb<79> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> - nemohu aplikovat revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/import.c:760
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - zam<61>tnuto\n"
#: g10/import.c:791
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t importov<6F>n\n"
#: g10/import.c:826
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neexistuje id u<>ivatele pro podpis\n"
#: g10/import.c:839
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e u u<>ivatelsk<73>ho id \"%s"
"\"\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/import.c:841
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m u u<>ivatelsk<73>ho id \"%s\"\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/import.c:858
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neexistuje podkl<6B><6C> pro v<>z<EFBFBD>n<EFBFBD> kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
#: g10/import.c:868
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/import.c:869
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> vazba podkl<6B><6C>e\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/import.c:899
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: identifik<69>tor u<>ivatele p<>esko<6B>en '"
#: g10/import.c:922
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podkl<6B><6C> p<>esko<6B>en\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:945
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podpis nen<65> exportovateln<6C> (t<><74>da %02x) - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/import.c:954
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t na <20>patn<74>m m<>st<73> - p<>esko<6B>eno \n"
#: g10/import.c:971
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - p<>esko<6B>en\n"
#: g10/import.c:1072
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: objeven duplikovan<61> identifik<69>tor u<>ivatele - slou<6F>en\n"
#: g10/import.c:1131
#, c-format
msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: kl<6B><6C> %08lX m<><6D>e b<>t revokov<6F>n: zkou<6F><75>m z<>skat revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C> %"
"08lX\n"
#: g10/import.c:1145
#, c-format
msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: kl<6B><6C> %08lX m<><6D>e b<>t revokov<6F>n: revoka<6B>n<EFBFBD> kl<6B><6C> %08lX nenalezen.\n"
#: g10/import.c:1201
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: p<>id<69>n revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
#: g10/import.c:1231
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m (direct key signature)\n"
#: g10/keyedit.c:142
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "[revocation]"
msgstr "[revokace]"
#: g10/keyedit.c:143
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m]"
#: g10/keyedit.c:214 g10/keylist.c:139
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 <20>patn<74> podpis\n"
#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:141
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d <20>patn<74>ch podpis<69>\n"
#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:143
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 podpis neov<6F><76>en, proto<74>e chyb<79> kl<6B><6C>\n"
#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:145
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d podpis<69> neov<6F><76>en<65>ch, proto<74>e chyb<79> kl<6B><6C>\n"
#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:147
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 podpis neov<6F><76>en, proto<74>e vznikla chyba\n"
#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:149
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d podpis<69> neov<6F><76>en<65>ch, proto<74>e vznikly chyby\n"
#: g10/keyedit.c:226
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "objeven 1 identifik<69>tor u<>ivatele bez platn<74>ho podpisu j<>m sam<61>m\n"
#: g10/keyedit.c:228
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "objeveno %d identifik<69>tor<6F> u<>ivatele bez platn<74>ho podpisu j<>m sam<61>m\n"
#: g10/keyedit.c:335
#, c-format
2002-04-19 10:32:01 +00:00
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID \"%s\" je revokov<6F>no."
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:343 g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:1053
2002-04-19 10:32:01 +00:00
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>(<28>), <20>e st<73>le chcete podpsat tento kl<6B><6C>? (a/N) "
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:350 g10/keyedit.c:432 g10/keyedit.c:1059
2002-04-19 10:32:01 +00:00
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nelze podepsat.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
#: g10/keyedit.c:364
#, c-format
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
msgstr ""
"Va<56> sou<6F>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
"je pouze lok<6F>ln<6C>.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
"\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keyedit.c:368
2002-04-19 10:32:01 +00:00
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "P<>ejete si jej zm<7A>nit na pln<6C> exportovateln<6C> podpise? (a/N) "
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:388
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" je ji<6A> lok<6F>ln<6C> podeps<70>n kl<6B><6C>em %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:393
#, c-format
2002-04-19 10:32:01 +00:00
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" je ji<6A> podeps<70>n kl<6B><6C>em %08lX\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:405
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nic k podeps<70>n<EFBFBD> kl<6B><6C>em %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:420
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "This key has expired!"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70>ela!"
#: g10/keyedit.c:440
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70><72> %s.\n"
#: g10/keyedit.c:444
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Chcete, aby platnost Va<56>eho podpisu vypr<70>ela ve stejnou dobu? (A/n) "
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:477
2002-04-19 10:32:01 +00:00
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Nem<65><6D>ete ud<75>lat OpenPGP podpis kl<6B><6C>e typu PGP 2.x, kdy<64> jste v --pgp2 m<>du.\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keyedit.c:479
2002-04-19 10:32:01 +00:00
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "To by zp<7A>sobilo nepou<6F>itelnost kl<6B><6C>e v PGP 2.x.\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keyedit.c:500
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"S jakou jistotou jste prov<6F><76>ili, <20>e kl<6B><6C>, kter<65> chcete podepsat\n"
"pat<61><74> v<><76>e uveden<65> osob<6F>.\n"
"Pokud nezn<7A>te odpov<6F><76>, zadejte \"0\".\n"
#: g10/keyedit.c:504
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Neodpov<6F>m.%s\n"
#: g10/keyedit.c:506
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Nijak jsem to nekontroloval(a).%s\n"
#: g10/keyedit.c:508
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) <20><>se<73>n<EFBFBD> jsem to ov<6F><76>il(a).%s\n"
#: g10/keyedit.c:510
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Velmi pe<70>liv<69> jsem to ov<6F><76>il(a).%s\n"
#: g10/keyedit.c:535
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
"Jste si jist<73>(<28>), <20>e chcete podepsat tento kl<6B><6C>\n"
"sv<73>m kl<6B><6C>em: \""
#: g10/keyedit.c:544
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en jako neexportovateln<6C>.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:548
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en jako neodvolateln<6C> (non-revocable).\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:553
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
"\n"
"Nijak jsem tento kl<6B><6C> neov<6F><76>il.\n"
#: g10/keyedit.c:557
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
"\n"
"<22><>ste<74>n<EFBFBD> jsem ov<6F><76>il tento kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:561
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
"\n"
"Velmi pe<70>liv<69> jsem ov<6F><76>il tento kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:569
2002-04-19 10:32:01 +00:00
msgid "Really sign? "
msgstr "Skute<74>n<EFBFBD> podepsat? "
#: g10/keyedit.c:602 g10/keyedit.c:2593 g10/keyedit.c:2652 g10/sign.c:279
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "podeps<70>n<EFBFBD> selhalo: %s\n"
#: g10/keyedit.c:658
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>.\n"
#: g10/keyedit.c:662
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20><>sti prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e nejsou dostupn<70>.\n"
#: g10/keyedit.c:666
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Kl<4B><6C> je chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>.\n"
#: g10/keyedit.c:686
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> editovat tento kl<6B><6C>: %s\n"
#: g10/keyedit.c:692
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vlo<6C>te nov<6F> heslo (passphrase) pro tento tajn<6A> kl<6B><6C>.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:706
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nen<65>* dobr<62> n<>pad!\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:709
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Opravdu to chcete ud<75>lat? "
#: g10/keyedit.c:773
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "p<>esunuji podpis kl<6B><6C>e na spr<70>vn<76> m<>sto\n"
#: g10/keyedit.c:815
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "quit this menu"
msgstr "ukon<6F>it toto menu"
#: g10/keyedit.c:816
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "q"
msgstr "u"
#: g10/keyedit.c:817
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "save"
msgstr "ulo<6C>it"
#: g10/keyedit.c:817
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "save and quit"
msgstr "ulo<6C>it a ukon<6F>it"
#: g10/keyedit.c:818
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "help"
msgstr "help"
#: g10/keyedit.c:818
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "show this help"
msgstr "uk<75>zat tuto pomoc"
#: g10/keyedit.c:820
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
#: g10/keyedit.c:820
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "show fingerprint"
msgstr "vypsat fingerprint"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:821
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list"
msgstr "list"
#: g10/keyedit.c:821
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list key and user IDs"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a id u<>ivatel<65>"
#: g10/keyedit.c:822
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "l"
msgstr "l"
#: g10/keyedit.c:823
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "uid"
msgstr "uid"
#: g10/keyedit.c:823
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "select user ID N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<>ivatele N"
#: g10/keyedit.c:824
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "key"
msgstr "key"
#: g10/keyedit.c:824
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "select secondary key N"
msgstr "vyberte sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> N"
#: g10/keyedit.c:825
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "check"
msgstr "check"
#: g10/keyedit.c:825
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list signatures"
msgstr "vypsat seznam podpis<69>"
#: g10/keyedit.c:826
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "c"
msgstr "c"
#: g10/keyedit.c:827
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign"
msgstr "sign"
#: g10/keyedit.c:827
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign the key"
msgstr "podepsat kl<6B><6C>"
#: g10/keyedit.c:828
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "s"
msgstr "s"
#: g10/keyedit.c:829
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
#: g10/keyedit.c:829
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign the key locally"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C>"
#: g10/keyedit.c:830
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "nrsign"
msgstr "nrsign"
#: g10/keyedit.c:830
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> bez mo<6D>nosti odvolat podpis (non-revocably)"
#: g10/keyedit.c:831
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "nrlsign"
msgstr "nrlsign"
#: g10/keyedit.c:831
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C> a bez mo<6D>nosti odvolat podpis (non-revocably)"
#: g10/keyedit.c:832
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "debug"
msgstr "debug"
#: g10/keyedit.c:833
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
#: g10/keyedit.c:833
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "add a user ID"
msgstr "p<>idat identifik<69>tor u<>ivatele"
#: g10/keyedit.c:834
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "addphoto"
msgstr "addphoto"
#: g10/keyedit.c:834
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "add a photo ID"
msgstr "p<>idat fotografick<63> ID"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:835
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
#: g10/keyedit.c:835
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "delete user ID"
msgstr "smazat identifik<69>tor u<>ivatele"
#. delphoto is really deluid in disguise
#: g10/keyedit.c:837
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "delphoto"
msgstr "delphoto"
#: g10/keyedit.c:838
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
#: g10/keyedit.c:838
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "add a secondary key"
msgstr "p<>idat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
#: g10/keyedit.c:839
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
#: g10/keyedit.c:839
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "delete a secondary key"
msgstr "smazat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
#: g10/keyedit.c:840
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
#: g10/keyedit.c:840
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "delete signatures"
msgstr "smazat podpisy"
#: g10/keyedit.c:841
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "expire"
msgstr "expire"
#: g10/keyedit.c:841
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "change the expire date"
msgstr "zm<7A>nit dobu platnosti"
#: g10/keyedit.c:842
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "primary"
msgstr "primary"
#: g10/keyedit.c:842
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "ozna<6E>it u<>ivatelsk<73> ID jako prim<69>rn<72>"
#: g10/keyedit.c:843
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
#: g10/keyedit.c:843
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "p<>epnout mezi vyps<70>n<EFBFBD>m seznamu tajn<6A>ch a ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/keyedit.c:845
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "t"
msgstr "t"
#: g10/keyedit.c:846
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "pref"
msgstr "pref"
#: g10/keyedit.c:846
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "vypsat seznam p<>edvoleb (pro experty)"
#: g10/keyedit.c:847
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
#: g10/keyedit.c:847
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "vypsat seznam p<>edvoleb (podrobn<62>)"
#: g10/keyedit.c:848
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "setpref"
msgstr "setpref"
#: g10/keyedit.c:848
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "set preference list"
msgstr "nastavit seznam p<>edvoleb"
#: g10/keyedit.c:849
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "updpref"
msgstr "updpref"
#: g10/keyedit.c:849
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "updated preferences"
msgstr "aktualizovat p<>edvolby"
#: g10/keyedit.c:850
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
#: g10/keyedit.c:850
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "change the passphrase"
msgstr "zm<7A>nit heslo"
#: g10/keyedit.c:851
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "trust"
msgstr "trust"
#: g10/keyedit.c:851
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "change the ownertrust"
msgstr "zm<7A>nit d<>v<EFBFBD>ryhodnost vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
#: g10/keyedit.c:852
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
#: g10/keyedit.c:852
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "revoke signatures"
msgstr "revokovat podpisy"
#: g10/keyedit.c:853
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
#: g10/keyedit.c:853
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revokovat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
#: g10/keyedit.c:854
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "disable"
msgstr "disable"
#: g10/keyedit.c:854
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "disable a key"
msgstr "nastavit kl<6B><6C> jako neplatn<74> (disable)"
#: g10/keyedit.c:855
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "enable"
msgstr "enable"
#: g10/keyedit.c:855
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "enable a key"
msgstr "nastavit kl<6B><6C> jako platn<74> (enable)"
#: g10/keyedit.c:856
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "showphoto"
msgstr "showphoto"
#: g10/keyedit.c:856
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "show photo ID"
msgstr "uk<75>zat fotografick<63> ID"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:876
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "nelze prov<6F>st v d<>vkov<6F>m m<>du\n"
#: g10/keyedit.c:913
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> bloku tajn<6A>ho kl<6B><6C>e `%s': %s\n"
#: g10/keyedit.c:931
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Tajn<6A> kl<6B><6C> je dostupn<70>.\n"
#: g10/keyedit.c:962
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Command> "
msgstr "P<><50>kaz> "
#: g10/keyedit.c:994
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Pro proveden<65> t<>to operace je pot<6F>eba tajn<6A> kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:998
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Pros<6F>m, nejd<6A><64>ve pou<6F>ijte p<><70>kaz \"toggle\" (p<>epnout).\n"
#: g10/keyedit.c:1047
2002-04-19 10:32:01 +00:00
msgid "Key is revoked."
msgstr "Kl<4B><6C> revokov<6F>n."
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:1066
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Opravdu podepsat v<>echny id u<>ivatele? "
#: g10/keyedit.c:1067
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "N<>pov<6F>da: Vyberte id u<>ivatele k podeps<70>n<EFBFBD>\n"
#: g10/keyedit.c:1092
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Tento p<><70>kaz nen<65> v m<>d<EFBFBD> %s dovolen<65>.\n"
#: g10/keyedit.c:1112 g10/keyedit.c:1133
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Mus<75>te vybrat alespo<70> jeden id u<>ivatele.\n"
#: g10/keyedit.c:1114
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete smazat posledn<64> id u<>ivatele!\n"
#: g10/keyedit.c:1117
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Opravdu odstranit v<>echny vybran<61> id u<>ivatele? "
#: g10/keyedit.c:1118
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Opravdu odstranit tento id u<>ivatele? "
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keyedit.c:1178
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybrat alespo<70> jeden kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:1160
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Opravdu chcete smazat vybran<61> kl<6B><6C>e? "
#: g10/keyedit.c:1161
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Opravdu chcete smazat tento kl<6B><6C>? "
#: g10/keyedit.c:1182
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Opravdu chcete revokovat vybran<61> kl<6B><6C>e? "
#: g10/keyedit.c:1183
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Opravdu chcete revokovat tento kl<6B><6C>? "
#: g10/keyedit.c:1252
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr "Opravdu aktualizovat p<>edvoleby pro vybran<61> id u<>ivatele? "
#: g10/keyedit.c:1254
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "Opravdu aktualizovat p<>edvolby? "
#: g10/keyedit.c:1292
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Save changes? "
msgstr "Ulo<6C>it zm<7A>ny? "
#: g10/keyedit.c:1295
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Ukon<6F>it bez ulo<6C>en<65>? "
#: g10/keyedit.c:1306
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1313
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aktualizace tajn<6A>ho kl<6B><6C>e selhala: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1320
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Kl<4B><6C> nebyl zm<7A>n<EFBFBD>n, tak<61>e nen<65> pot<6F>eba jej aktualizovat.\n"
#: g10/keyedit.c:1332
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Neplatn<74> p<><70>kaz (zkuste \"help\")\n"
#: g10/keyedit.c:1489
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> m<><6D>e b<>t revokov<6F>n %s kl<6B><6C>em %s%s\n"
#: g10/keyedit.c:1492
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " (sensitive)"
msgstr "(citliv<69> informace)"
#: g10/keyedit.c:1497 g10/keyedit.c:1523
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX vytvo<76>en: %s platnost skon<6F><6E>: %s"
#: g10/keyedit.c:1506
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr "d<>v<EFBFBD>ra: %c/%c"
#: g10/keyedit.c:1510
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Tento kl<6B><6C> byl ozna<6E>en za neplatn<74> (disabled)"
#: g10/keyedit.c:1539
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1542
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- nalezena pad<61>lan<61> revokace\n"
#: g10/keyedit.c:1544
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? probl<62>m ov<6F><76>en<65> revokace: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1574
msgid ""
2002-04-19 10:32:01 +00:00
"Please note that the shown key validity is not necessary correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m nezapome<6D>te, <20>e zobrazovan<61> <20>daje o platnosti kl<6B><6C><EFBFBD> nemus<75>\n"
"b<>t spr<70>vn<76>, dokud znova nespust<73>te program.\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/keyedit.c:1660
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"WARNING: This key already has a photo ID.\n"
" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> ji<6A> obsahuje fotografick<63> ID.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
" P<>id<69>n<EFBFBD> dal<61><6C> fotografie m<><6D>e zm<7A>st n<>kter<65> verze PGP.\n"
#: g10/keyedit.c:1664 g10/keyedit.c:1691
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>, <20>e jej chcete st<73>le p<>idat? (a/N) "
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:1672
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
msgstr "M<>li byste m<>t jen jeden fotografick<63> ID na kl<6B><6C>i.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:1686
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Toto je PGP2 kl<6B><6C>. P<>id<69>n<EFBFBD> fotografick<63>ho ID m<><6D>e v n<>kter<65>ch\n"
" verz<72>ch PGP v<>st k odm<64>tnut<75> tohoto kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/keyedit.c:1697
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nem<65>li by jste p<>id<69>vat fotografick<63> ID k PGP2 kl<6B><6C>i.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:1832
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento dobr<62> podpis? (a/N/u)"
#: g10/keyedit.c:1842
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento neplatn<74> podpis? (a/N/u)"
#: g10/keyedit.c:1846
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento nezn<7A>m<EFBFBD> podpis? (a/N/u)"
#: g10/keyedit.c:1852
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsan<61> sebou sam<61>m? (a/N)"
#: g10/keyedit.c:1866
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Smaz<61>n %d podpis.\n"
#: g10/keyedit.c:1867
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Smaz<61>no %d podpis<69>.\n"
#: g10/keyedit.c:1870
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nic nebylo smazn<7A>no.\n"
#: g10/keyedit.c:1943
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Pros<6F>m, odstra<72>te v<>b<EFBFBD>r z tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>.\n"
#: g10/keyedit.c:1949
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte nejv<6A><76>e jeden sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:1953
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "M<>n<EFBFBD>m dobu platnosti sekund<6E>rn<72>ho kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/keyedit.c:1955
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "M<>n<EFBFBD>m dobu platnosti prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/keyedit.c:1997
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zm<7A>nit dobu platnosti kl<6B><6C>e verze 3\n"
#: g10/keyedit.c:2013
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "V souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> chyb<79> odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> podpis\n"
#: g10/keyedit.c:2096
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte pr<70>v<EFBFBD> jeden id u<>ivatele .\n"
#: g10/keyedit.c:2284
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<>ivatele s indexem %d\n"
#: g10/keyedit.c:2330
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Neexistuje sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> s indexem %d\n"
#: g10/keyedit.c:2444
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "user ID: \""
msgstr "id u<>ivatele: \""
#: g10/keyedit.c:2449
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
"signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"podeps<70>no Va<56><61>m kl<6B><6C>em %08lX v %s\n"
#: g10/keyedit.c:2452
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
"locally signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"lok<6F>ln<6C> podeps<70>no Va<56><61>m kl<6B><6C>em %08lX v %s\n"
#: g10/keyedit.c:2457
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Platnost podpisu vypr<70><72> %s.\n"
#: g10/keyedit.c:2461
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Jste si jist<73>, <20>e jej chcete st<73>le revokovat? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:2465
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgstr "Vytvo<76>it pro tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
#: g10/keyedit.c:2490
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Podepsal(a) jste n<>sleduj<75>c<EFBFBD> identifik<69>tory u<>ivatele:\n"
#: g10/keyedit.c:2504
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " podeps<70>no %08lX v %s%s%s\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:2512
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revokov<6F>no %08lX v %s\n"
#: g10/keyedit.c:2532
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Chyst<73>te se revokovat tyto podpisy:\n"
#: g10/keyedit.c:2542
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " podeps<70>no %08lX v %s%s\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:2544
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (nexeportovateln<6C>)"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:2551
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Opravdu vytvo<76>it revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>ty? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:2581
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "no secret key\n"
msgstr "neexistuje tajn<6A> kl<6B><6C>\n"
#: g10/keyedit.c:2730
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr ""
"Zobrazuji %s fotografick<63> ID o velikosti %ld pro kl<6B><6C> 0x%08lX (uid %d)\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#. This isn't UTF8 as it is a URL(?)
#: g10/keylist.c:87
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Signature policy: "
msgstr "Podepisovac<61> politika: "
#: g10/keylist.c:112 g10/keylist.c:132 g10/mainproc.c:721 g10/mainproc.c:730
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nalezen neplatn<74> form<72>t z<>pisu datumu\n"
#. This is UTF8
#: g10/keylist.c:120
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Signature notation: "
msgstr "Podepisovac<61> notace: "
#: g10/keylist.c:127
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "not human readable"
msgstr "nen<65> v p<><70>mo <20>iteln<6C>m form<72>tu"
#: g10/keylist.c:216
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Keyring"
msgstr "soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)"
#. of subkey
#: g10/keylist.c:423 g10/mainproc.c:856
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [platnost skon<6F><6E>: %s]"
#: g10/keylist.c:889
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Miniatura (fingerprint):"
#. use tty
#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
#: g10/keylist.c:895
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Fingerprint:"
#: g10/keylist.c:899
msgid " Key fingerprint ="
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgstr " Fingerprint kl<6B><6C>e ="
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s za<7A>ifrovan<61> data\n"
#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no nezn<7A>m<EFBFBD>m algoritmem %d\n"
#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:326
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "data za<7A>ifrov<6F>na ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em: spr<70>vn<76> DEK\n"
#: g10/mainproc.c:378
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>na %u-bitov<6F>m %s kl<6B><6C>em, ID %08lX, vytvo<76>en<65>m %s\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
# [kw]
#: g10/mainproc.c:388
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no %s kl<6B><6C>em, ID %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:402
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> ve<76>en<65>m kl<6B><6C>em selhalo: %s\n"
#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m %s <20>ifrovan<61>ch dat\n"
#: g10/mainproc.c:436
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"algoritmus IDEA nen<65> dostupn<70>; optimisticky se jej pokus<75>me nahradit "
"algoritmem %s\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/mainproc.c:466
msgid "decryption okay\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> o.k.\n"
#: g10/mainproc.c:471
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: se za<7A>ifrovanou zpr<70>vou bylo manipulov<6F>no!\n"
#: g10/mainproc.c:476
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> selhalo: %s\n"
#: g10/mainproc.c:495
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: odes<65>latel po<70>adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/mainproc.c:497
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "p<>vodn<64> jm<6A>no souboru='%.*s'\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/mainproc.c:672
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"samostatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t - pou<6F>ijte \"gpg --import\", chcete-li jej "
"u<><75>t\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/mainproc.c:733
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Notation: "
msgstr "Notace: "
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/mainproc.c:745
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Policy: "
msgstr "Politika: "
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/mainproc.c:1198
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifikace podpisu potla<6C>ena\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/mainproc.c:1240 g10/mainproc.c:1250
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "neum<75>m pracovat s t<>mito n<>sobn<62>mi podpisy\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/mainproc.c:1261
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr ""
"Podpis vytvo<76>en %.*s pomoc<6F> %s kl<6B><6C>e s identifik<69>torem u<>ivatele %08lX\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/mainproc.c:1305 g10/mainproc.c:1327
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "BAD signature from \""
msgstr "<22>PATN<54> podpis od \""
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/mainproc.c:1306 g10/mainproc.c:1328
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Podpis s vypr<70>enou platnost<73> od \""
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/mainproc.c:1307 g10/mainproc.c:1329
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Good signature from \""
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/mainproc.c:1331
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "[uncertain]"
msgstr "[nejist<73>] "
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/mainproc.c:1351
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/mainproc.c:1412
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nemohu ov<6F><76>it podpis: %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/mainproc.c:1481 g10/mainproc.c:1497 g10/mainproc.c:1559
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "toto nen<65> podpis odd<64>len<65> od dokumentu\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/mainproc.c:1508
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "samostatn<74> podpis t<><74>dy 0x%02x\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/mainproc.c:1565
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis star<61>ho typu (PGP 2.x)\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/mainproc.c:1572
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "nalezen neplatn<74> ko<6B>enov<6F> paket v proc_tree()\n"
#: g10/misc.c:101
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nemohu vypnout vytv<74><76>en<65> core soubor<6F>: %s\n"
#: g10/misc.c:211
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Experiment<6E>ln<6C> algoritmy by se nem<65>ly pou<6F><75>vat!\n"
#: g10/misc.c:241
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"tento <20>ifrovac<61> algoritmus se nedoporu<72>uje; pros<6F>m, pou<6F>ijte n<>jak<61> "
"standardn<64>j<EFBFBD><6A>!\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/misc.c:378
#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> pro %s nastaveno nebezpe<70>n<EFBFBD> \"%s\"\n"
#: g10/misc.c:410
#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va pro %s nejsou nastavena bezpe<70>n<EFBFBD> \"%s\"\n"
#: g10/misc.c:435
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n"
#: g10/misc.c:436
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgstr ""
"v<>ce informac<61> naleznete v dokumentu http://www.gnupg.cz/why-not-idea.html\n"
#: g10/parse-packet.c:119
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nemohu pracovat s algoritmem ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e %d\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/parse-packet.c:1053
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpaket typu %d m<> nastaven<65> kritick<63> bit\n"
#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nen<65> v tomto sezen<65> dostupn<70>\n"
#: g10/passphrase.c:450
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "can't set client pid for the agent\n"
msgstr "nemohu nastavit PID clienta pro gpg-agenta\n"
#: g10/passphrase.c:458
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
msgstr "nelze z<>skat server read file descriptor pro agenta r\n"
#: g10/passphrase.c:465
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
msgstr "nezle z<>skat server write file descriptor pro agenta\n"
#: g10/passphrase.c:498
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t prom<6F>nn<6E> prost<73>ed<65> GPG_AGENT_INFO\n"
#: g10/passphrase.c:511
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protokol verze %d nen<65> podporov<6F>n\n"
#: g10/hkp.c:147 g10/passphrase.c:532
#, c-format
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "nemohu se p<>ipojit k `%s': %s\n"
#: g10/passphrase.c:554
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "probl<62>m v komunikaci s gpg-agentem\n"
#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "probl<62>m s agentem - pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> agenta vypnuto\n"
#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (hlavn<76> ID kl<6B><6C>e %08lX)"
#: g10/passphrase.c:641
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
"Pot<6F>ebujete heslo, abyste odemknul(a) tajn<6A> kl<6B><6C> pro u<>ivatele:\n"
"\"%.*s\"\n"
"Kl<4B><6C> o d<>lce %u bit<69>, typ %s, ID %08lX, vytvo<76>en<65> %s%s\n"
#: g10/passphrase.c:662
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Vlo<6C>it heslo\n"
#: g10/passphrase.c:664
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Opakovat heslo\n"
#: g10/passphrase.c:705
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "passphrase too long\n"
msgstr "heslo je p<><70>li<6C> dlouh<75>\n"
#: g10/passphrase.c:718
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr "neplatn<74> reakce od agenta\n"
#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "zru<72>eno u<>ivatelem\n"
#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr "probl<62>m s agentem: agent vrac<61> 0x%lx\n"
#: g10/passphrase.c:1003
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \""
msgstr ""
"\n"
"Mus<75>te zn<7A>t heslo, abyste odemknul(a) tajn<6A> kl<6B><6C> pro\n"
"u<>ivatele: \""
#: g10/passphrase.c:1012
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "d<>lka %u bit<69>, typ %s, kl<6B><6C> %08lX, vytvo<76>en<65> %s"
#: g10/passphrase.c:1063
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "can't query password in batchmode\n"
msgstr "v d<>vkov<6F>m re<72>imu se nemohu pt<70>t na heslo\n"
#: g10/passphrase.c:1067
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Vlo<6C>te heslo: "
#: g10/passphrase.c:1071
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Opakujte heslo: "
#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"data nebyla ulo<6C>ena; k jejich ulo<6C>en<65> pou<6F>ijte parametr p<><70>kazu \"--output"
"\"\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/plaintext.c:108
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> `%s': %s\n"
#: g10/plaintext.c:337
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis odd<64>len<65> od dokumentu.\n"
#: g10/plaintext.c:341
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te n<>zev datov<6F>ho souboru: "
#: g10/plaintext.c:362
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "<22>tu standardn<64> vstup ...\n"
#: g10/plaintext.c:396
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "no signed data\n"
msgstr "chyb<79> podepsan<61> data\n"
#: g10/plaintext.c:404
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t podepsan<61> data '%s'\n"
#: g10/pubkey-enc.c:100
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "anonymn<6D> adres<65>t; zkou<6F><75>m tajn<6A> kl<6B><6C> %08lX ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:106
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "o.k., my jsme anonymn<6D> adres<65>t.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:158
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "star<61> k<>dov<6F>n<EFBFBD> DEK nen<65> podporov<6F>no\n"
#: g10/pubkey-enc.c:177
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus %d%s je nezn<7A>m<EFBFBD> nebo je zneplatn<74>n\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:220
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: v p<>edvolb<6C>ch nenalezen <20>ifrovac<61> algoritmus %d\n"
#: g10/pubkey-enc.c:242
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnost tajn<6A>ho kl<6B><6C>e %08lX skon<6F>ila %s\n"
#. HKP does not support v3 fingerprints
#: g10/hkp.c:70
#, c-format
msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n"
msgstr "po<70>aduji kl<6B><6C> %08lX z HKP serveru kl<6B><6C><EFBFBD> %s\n"
#: g10/hkp.c:94
#, c-format
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "nemohu dostat kl<6B><6C> ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
#: g10/hkp.c:171
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> na `%s': %s\n"
#: g10/hkp.c:186
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr "<22>sp<73><70>n<EFBFBD> odesl<73>n<EFBFBD> na `%s' (status=%u)\n"
#: g10/hkp.c:189
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "chyba odesl<73>n<EFBFBD> na `%s': (status=%u)\n"
#: g10/hkp.c:471
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
msgstr "vyhled<65>v<EFBFBD>m \"%s\" na HKP serveru %s\n"
#: g10/hkp.c:521
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
msgstr "nemohu prohled<65>vat server kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20><>sti kl<6B><6C>e nejsou dostupn<70>\n"
#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nen<65> podporov<6F>n\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:215
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Neplatn<74> heslo; pros<6F>m, zkuste to znovu"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:216
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:273
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Objeven slab<61> kl<6B><6C> - zm<7A><6D>te, pros<6F>m, znovu heslo.\n"
#: g10/seckey-cert.c:311
2002-04-19 10:32:01 +00:00
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"generuji _nevhodn<64>_ 16-ti bitov<6F> kontroln<6C> sou<6F>et pro ochranu soukrom<6F>ho "
"kl<6B><6C>e\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/sig-check.c:205
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"toto je kl<6B><6C> algoritmu ElGamal vygenerovan<61> v PGP - podpisy j<>m vytvo<76>en<65> "
"NEJSOU bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/sig-check.c:213
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je o %lu sekund nov<6F>j<EFBFBD><6A> ne<6E> podpis\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/sig-check.c:214
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je o %lu sekund nov<6F>j<EFBFBD><6A> ne<6E> podpis\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/sig-check.c:237
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: podpisov<6F>mu kl<6B><6C>i %08lX skon<6F>ila platnost %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/sig-check.c:318
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m <20>patn<74> podpis, proto<74>e je nastaven nezn<7A>m<EFBFBD> kritick<63> bit\n"
#: g10/sign.c:115
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: nemohu %%-expandovat URL politiky (p<><70>li<6C> dlouh<75>). Pou<6F>ity "
"neexpandovan<61>.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/sign.c:274
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvo<76>en<65>ho podpisu se nepoda<64>ila: %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/sign.c:283
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s podpis od: %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/sign.c:430
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: soubor `%s' je pr<70>zdn<64>\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/sign.c:618
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "v m<>du --pgp2 m<><6D>ete pouze podepisovat s kl<6B><6C>i form<72>tu PGP-2.x\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/sign.c:643 g10/sign.c:812
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it: %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/sign.c:704
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "signing:"
msgstr "podepisuji:"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/sign.c:796
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytv<74><76>et jen <20>iteln<6C> podpisy s kl<6B><6C>i form<72>tu PGP-2.x\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/sign.c:953
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "bude pou<6F>ito <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> %s\n"
#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nemohu pracovat s <20><>dky del<65><6C>mi ne<6E> %d znak<61>\n"
#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "vstupn<70> <20><>dek je del<65><6C> ne<6E> %d znak<61>\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1382
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry %lu: lseek() se nepoda<64>il: %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1389
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry %lu: z<>pis se nepoda<64>il (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:237
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transakce s datab<61>z<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ry je p<><70>li<6C> dlouh<75>\n"
#: g10/tdbio.c:454
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: nemohu p<>istoupit k: %s\n"
#: g10/tdbio.c:468
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: adres<65><73> neexistuje!\n"
#: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it z<>mek\n"
#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544
#, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: nemohu zamknout\n"
#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it: %s\n"
#: g10/tdbio.c:503
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: nepoda<64>ilo se vytvo<76>it z<>znam verze: %s"
#: g10/tdbio.c:507
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: vytvo<76>ena neplatn<74> datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/tdbio.c:510
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry vytvo<76>ena\n"
#: g10/tdbio.c:565
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: neplatn<74> datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/tdbio.c:597
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: nepoda<64>ilo se vytvo<76>it hashovac<61> tabulku: %s\n"
#: g10/tdbio.c:605
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i aktualizaci z<>znamu verze: %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701
#: g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i <20>ten<65> z<>znamu verze: %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/tdbio.c:634 g10/tdbio.c:680
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i z<>pisu z<>znamu verze: %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/tdbio.c:1119
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: procedura lseek() selhala: %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/tdbio.c:1127
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: procedura read() (n=%d) selhala: %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/tdbio.c:1148
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nen<65> soubor datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/tdbio.c:1165
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: z<>znam verze s <20><>slem %lu\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/tdbio.c:1170
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: neplatn<74> verze souboru %d\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/tdbio.c:1348
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri <20>ten<65> voln<6C>ho z<>znamu: %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/tdbio.c:1356
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i z<>pisu adres<65><73>ov<6F>ho z<>znamu: %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/tdbio.c:1366
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: vynulov<6F>n<EFBFBD> z<>znamu selhalo: %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/tdbio.c:1396
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: p<>id<69>n<EFBFBD> z<>znamu selhalo: %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/tdbio.c:1441
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry je po<70>kozena; pros<6F>m spus<75>te \"gpg --fix-trustdb\".\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/trustdb.c:200
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nen<65> platn<74> dlouh<75> keyID\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/trustdb.c:235
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: akceptov<6F>n jako d<>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/trustdb.c:274
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX se v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry vyskytuje v<>ce ne<6E> jednou\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/trustdb.c:290
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: nenalezen ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> k d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i - p<>esko<6B>eno\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/trustdb.c:332
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu, typ po<70>. %d: <20>ten<65> selhalo: %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/trustdb.c:338
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu nen<65> po<70>adovan<61>ho typu %d\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/trustdb.c:353
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu, typ %d: z<>pis selhal: %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/trustdb.c:368
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: synchronizace selhala %s\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/trustdb.c:468
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nen<65> nutn<74> kontrolovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "dal<61><6C> kontrolova datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry v %s\n"
#: g10/trustdb.c:779
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "kontroluji datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/trustdb.c:933
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> %08lX nebyl nalezen: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1515
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> k absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i %08lX nebyl nalezen\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:1593
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr "kontrola v hloubce %d podeps<70>no=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#: g10/verify.c:108
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"podpis nebylo mo<6D>n<EFBFBD> ov<6F><76>it.\n"
"Pros<6F>m, nezapome<6D>te, <20>e soubor s podpisem (.sig nebo .asc)\n"
"by m<>l b<>t prvn<76>m souborem zadan<61>m na p<><70>kazov<6F> <20><>dce.\n"
#: g10/verify.c:173
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "vstupn<70> <20><>dek %u je p<><70>li<6C> dlouh<75> nebo na konci chyb<79> znak LF\n"
#: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> nen<65> ozna<6E>en jako nedostate<74>n<EFBFBD> bezpe<70>n<EFBFBD> - nemohu jej pou<6F><75>t s pad<61>lan<61>m "
"RNG!\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/skclist.c:138
#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
msgstr "p<>esko<6B>en `%s': duplikov<6F>n\n"
#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "p<>esko<6B>en `%s': %s\n"
#: g10/skclist.c:149
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: tajn<6A> kl<6B><6C> je u<> v datab<61>zi\n"
#: g10/skclist.c:160
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
"p<>esko<6B>en `%s': toto je vygenerovan<61> PGP kl<6B><6C> podle algoritmu ElGamal,\n"
"podpisy vytvo<76>en<65> t<>mto kl<6B><6C>em nejsou bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:84
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Soubor `%s' existuje. "
#: g10/openfile.c:86
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "P<>epsat (a/N)? "
#: g10/openfile.c:119
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: nezn<7A>m<EFBFBD> p<><70>pona\n"
#: g10/openfile.c:141
msgid "Enter new filename"
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zev souboru"
#: g10/openfile.c:184
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisuji do standardn<64>ho v<>stupu\n"
#: g10/openfile.c:273
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m podepsan<61> data v `%s'\n"
#: g10/openfile.c:323
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: vytvo<76>en nov<6F> soubor s p<>edvolbami\n"
#: g10/openfile.c:350
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it adres<65><73>: %s\n"
#: g10/openfile.c:353
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: adres<65><73> vytvo<76>en\n"
#: g10/openfile.c:355
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr "mus<75>te znovu spustit GnuPG pro op<6F>tovn<76> na<6E>ten<65> souboru p<>edvoleb\n"
#: g10/encr-data.c:91
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: zpr<70>va byla za<7A>ifrov<6F>na slab<61>m kl<6B><6C>em v symetrick<63> <20>if<69>e.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/encr-data.c:98
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "probl<62>m se za<7A>ifrovan<61>m paketem\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "vytvo<76>en slab<61> kl<6B><6C> - zkou<6F><75>m znovu\n"
#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"nemohu se vyvarovat slab<61>ho kl<6B><6C>e pro symetrickou <20>ifru; operaci jsem zkusil "
"%d kr<6B>t!\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/seskey.c:200
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA po<70>aduje pou<6F>it<69> 160-ti bitov<6F>ho hashovac<61>ho algoritmu\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/delkey.c:116
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametru \"--yes\" to nemohu v d<>vkov<6F>m m<>du prov<6F>st\n"
#: g10/delkey.c:138
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Smazat tento kl<6B><6C> ze souboru kl<6B><6C><EFBFBD>? "
#: g10/delkey.c:146
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "Toto je tajn<6A> kl<6B><6C>! - opravdu smazat? "
#: g10/delkey.c:156
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "smaz<61>n<EFBFBD> bloku kl<6B><6C>e se nezda<64>ilo: %s\n"
#: g10/delkey.c:166
2002-04-19 10:32:01 +00:00
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "informace o d<>v<EFBFBD>ryhodnosti vlastn<74>ka kl<6B><6C>e vymaz<61>ny\n"
2002-04-19 10:32:01 +00:00
#: g10/delkey.c:194
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "existuje tajn<6A> kl<6B><6C> pro tento ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> \"%s\"!\n"
#: g10/delkey.c:196
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr ""
"abyste ho smazal(a), pou<6F>ijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
"Je na V<>s, abyste zde p<>i<EFBFBD>adil(a) hodnotu; tato hodnota nebude nikdy\n"
"exportov<6F>na t<>et<65> stran<61>. Pot<6F>ebujeme ji k implementaci \"pavu<76>iny\n"
"d<>v<EFBFBD>ry\"; nem<65> to nic spole<6C>n<EFBFBD>ho s (implicitn<74> vytvo<76>enou) \"pavu<76>inou\n"
"certifik<69>t<EFBFBD>\"."
#: g10/helptext.c:53
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
"Aby bylo mo<6D>n<EFBFBD> vybudovat pavu<76>inu d<>v<EFBFBD>ry, mus<75> GnuPG v<>d<EFBFBD>t, kter<65>m kl<6B><6C><EFBFBD>m\n"
"d<>v<EFBFBD><76>ujete absolutn<74> - obvykle to jsou ty kl<6B><6C>e, pro n<><6E> m<>te p<><70>stup\n"
"k tajn<6A>m kl<6B><6C><EFBFBD>m. Odpov<6F>zte \"ano\", abyste nastavili tyto kl<6B><6C>e\n"
"jako absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>\n"
#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Pokud p<>esto chcete pou<6F><75>t tento revokovan<61> kl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\"."
#: g10/helptext.c:64
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Pokud p<>esto chcete pou<6F><75>t tento ned<65>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\"."
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/helptext.c:68
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor adres<65>ta, kter<65>mu chcete poslat zpr<70>vu."
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/helptext.c:72
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
"\n"
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
"only\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
"the signature+encryption flavor.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
"this menu."
msgstr ""
"Vyberte algoritmus.\n"
"\n"
"DSA (naz<61>van<61> tak<61> DSS) je algoritmus digit<69>ln<6C>ho podpisu, kter<65> m<><6D>e b<>t\n"
"pou<6F>it<69> pouze pro podpisy. Je to doporu<72>ovan<61> algoritmus, proto<74>e ov<6F><76>en<65>\n"
"DSA podpis<69> je mnohem rychlej<65><6A> ne<6E> v algoritmu ElGamal.\n"
"\n"
"Algoritmus ElGamal m<><6D>e b<>t pou<6F><75>v<EFBFBD>n jak pro podpisy tak pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>.\n"
"Standard OpenPGP rozli<6C>uje mezi dv<64>ma re<72>imy tohoto algoritmu:\n"
"pouze <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>+podpis; v podstat<61> je to stejn<6A>, ale n<>kolik\n"
"parametr<74> mus<75> b<>t vybr<62>no speci<63>ln<6C>m zp<7A>sobem pro vytvo<76>en<65> bezpe<70>n<EFBFBD>ho "
"kl<6B><6C>e\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
"pro podpisy: tento program to um<75>, ale nen<65> vy<76>adov<6F>no, aby i jin<69>\n"
"implementace OpenPGP pracovaly v re<72>imu podpis+<2B>ifrov<6F>n<EFBFBD>.\n"
"\n"
"Prvn<76> (prim<69>rn<72>) kl<6B><6C> mus<75> b<>t v<>dy kl<6B><6C>, kter<65> je schopn<70> podepisovat;\n"
"to je d<>vod, pro<72> v tomto menu nen<65> k dispozi kl<6B><6C> algoritmu ElGamal\n"
"ur<75>n<EFBFBD> pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>."
#: g10/helptext.c:92
msgid ""
"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
"with them are quite large and very slow to verify."
msgstr ""
"A<>koli jsou tyto kl<6B><6C>e definov<6F>ny v RFC2440, nejsou doporu<72>ov<6F>ny,\n"
"proto<74>e nejsou podporov<6F>ny v<>emi programy a podpisy jimi vytvo<76>en<65>\n"
"jsou zna<6E>n<EFBFBD> velk<6C> a pro ov<6F><76>en<65> velmi pomal<61>."
#: g10/helptext.c:99
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Vlo<6C>te d<>lku kl<6B><6C>e"
#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152
#: g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 g10/helptext.c:190
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Odpov<6F>zte \"ano\" nebo \"ne\""
#: g10/helptext.c:113
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Vlo<6C>te po<70>adovanou hodnotu tak, jak je uvedeno v p<><70>kazov<6F>m <20><>dku.\n"
"Je mo<6D>n<EFBFBD> vlo<6C>it datum ve form<72>tu ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
"spr<70>vnou chybovou hl<68><6C>ku - m<>sto toho syst<73>m zkus<75> interpretovat\n"
"zadanou hodnotu jako interval."
#: g10/helptext.c:125
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Vlo<6C>te jm<6A>no dr<64>itele kl<6B><6C>e"
#: g10/helptext.c:130
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "pros<6F>m, vlo<6C>te e-mailovou adresu (nepovinn<6E>, ale velmi doporu<72>ovan<61>)"
#: g10/helptext.c:134
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te nepovinn<6E> koment<6E><74>"
#: g10/helptext.c:139
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
"E to change the email address.\n"
"O to continue with key generation.\n"
"Q to to quit the key generation."
msgstr ""
"N pro zm<7A>nu n<>zvu.\n"
"C pro zm<7A>nu koment<6E><74>e.\n"
"E pro zm<7A>nu e-mailov<6F> adresy.\n"
"O pro pokra<72>ov<6F>n<EFBFBD> generov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e.\n"
"Q pro ukon<6F>en<65> generov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e."
#: g10/helptext.c:148
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Jestli<6C>e chcete generovat podkl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\" (nebo jen \"a\")."
#: g10/helptext.c:156
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
"the\n"
" key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
"for\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
"user.\n"
"\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
"could\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
"the\n"
" key against a photo ID.\n"
"\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
"a\n"
" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
"the\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
"exchange\n"
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
"\"\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"Ne<4E> podep<65><70>ete id u<>ivatele, m<>li byste nejprve ov<6F><76>it, zda kl<6B><6C>\n"
"pat<61><74> osob<6F>, jej<65><6A> jm<6A>no je uvedeno v identifik<69>toru u<>ivatele.\n"
"Je velmi u<>ite<74>n<EFBFBD>, kdy<64> ostatn<74> v<>d<EFBFBD>, jak d<>sledn<64> jste provedl(a)\n"
"takov<6F> ov<6F><76>en<65>.\n"
"\n"
"\"0\" znamen<65>, <20>e neuv<75>d<EFBFBD>te, jak d<>sledn<64> jste pravost kl<6B><6C>e ov<6F><76>il(a) \n"
"\n"
"\"1\" znamen<65>, <20>e v<><76><EFBFBD>te tomu, <20>e kl<6B><6C> pat<61><74> osob<6F>, kter<65> je uvedena,\n"
" v u<>ivatelsk<73>m ID, ale nemohl jste nebo jste neprov<6F><76>il tuto "
"skute<74>nost.\n"
" To je u<>ite<74>n<EFBFBD> pro \"osobn<62>\" verifikaci, kdy<64> podepisujete kl<6B><6C>e, "
"kter<65>\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
" pou<6F><75>vaj<61> pseudonym u<>ivatele.\n"
"\n"
"\"2\" znamen<65>, <20>e jste <20><>ste<74>n<EFBFBD> ov<6F><76>il pravost kl<6B><6C>e. Nap<61>. jste ov<6F><76>il\n"
" fingerprint kl<6B><6C>e a zkontroloval identifik<69>tor u<>ivatele\n"
" uveden<65> na kl<6B><6C>i s fotografick<63>m id.\n"
"\n"
"\"3\" Znamen<65>, <20>e jste provedl velmi pe<70>liv<69> ov<6F><76>en<65> pravosti kl<6B><6C>e.\n"
" To m<><6D>e nap<61><70>klad znamenat, <20>e jste ov<6F><76>il fingerprint kl<6B><6C>e \n"
" jeho vlastn<74>ka osobn<62> a d<>le jste pomoc<6F> obt<62><74>n<EFBFBD> pad<61>lateln<6C>ho \n"
" dokumentu s fotografi<66> (nap<61><70>klad pasu) ov<6F><76>il, <20>e jm<6A>no majitele\n"
" kl<6B><6C>e se shoduje se jm<6A>nem uveden<65>m v u<>ivatelsk<73>m ID a d<>le jste \n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
" ov<6F><76>il (v<>m<EFBFBD>nou elektronick<63>ch dopis<69>), <20>e elektronick<63> adresa uveden<65> \n"
" v ID u<>ivatele pat<61><74> majiteli kl<6B><6C>e.\n"
"\n"
"Pros<6F>m nezapome<6D>te, <20>e p<><70>klady uveden<65> pro <20>rove<76> 2 a 3 jsou *pouze*\n"
"p<><70>klady.\n"
"Je jen na Va<56>em rozhodnut<75> co \"<22><>ste<74>n<EFBFBD>\" a \"pe<70>liv<69>\" ov<6F><76>en<65> znamen<65>\n"
"kdy<64> budete podepisovat kl<6B><6C>e jin<69>m u<>ivatel<65>m.\n"
"\n"
"Pokud nev<65>te, jak<61> je spr<70>vn<76> odpov<6F><76>, odpov<6F>zte \"0\"."
#: g10/helptext.c:194
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr ""
"Pokud chcete podepsat V<>ECHNY identifik<69>tory u<>ivatel<65>, odpov<6F>zte \"ano\""
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/helptext.c:198
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
"Pokud opravdu chcete smazat tento identifik<69>tor u<>ivatele, odpov<6F>zte \"ano"
"\".\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
"V<>echny certifik<69>ty budou tak<61> ztraceny!"
#: g10/helptext.c:203
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Odpov<6F>zte \"ano\", pokud chcete smazat podkl<6B><6C>"
#: g10/helptext.c:208
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"Toto je platn<74> podpis kl<6B><6C>e; norm<72>ln<6C> nechcete tento podpis smazat,\n"
"proto<74>e m<><6D>e b<>t d<>le<6C>it<69> p<>i vytv<74><76>en<65> d<>v<EFBFBD>ry kl<6B><6C>e nebo jin<69>ho kl<6B><6C>e\n"
"ceritifikovan<61>ho t<>mto kl<6B><6C>em."
#: g10/helptext.c:213
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
"Tento podpis nem<65><6D>e b<>t ov<6F><76>en, proto<74>e nem<65>te odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>.\n"
"Jeho smaz<61>n<EFBFBD> byste m<>l(a) odlo<6C>it do doby, ne<6E> budete zn<7A>t, kter<65> kl<6B><6C>\n"
"byl pou<6F>it, proto<74>e tento podpisovac<61> kl<6B><6C> m<><6D>e vytvo<76>it d<>v<EFBFBD>ru\n"
"prost<73>ednictv<74>m jin<69>ho ji<6A> certifikovan<61>ho kl<6B><6C>e."
#: g10/helptext.c:219
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "Podpis je neplatn<74>. Je rozumn<6D> ho odstranit z Va<56>eho souboru kl<6B><6C><EFBFBD>."
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/helptext.c:223
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
"Toto je podpis, kter<65> v<><76>e identifik<69>tor u<>ivatele ke kl<6B><6C>i. Obvykle\n"
"nen<65> dobr<62> takov<6F> podpis odstranit. GnuPG nem<65><6D>e tento kl<6B><6C> nad<61>le\n"
"pou<6F><75>vat. Ud<55>lejte to jenom v p<><70>pad<61>, kdy je tento podpis kl<6B><6C>e\n"
"j<>m sam<61>m z n<>jak<61>ho d<>vodu neplatn<74> a kdy je k dipozici kl<6B><6C> jin<69>."
#: g10/helptext.c:231
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgstr ""
"Zm<5A>nit p<>edvolby pro v<>echny u<>ivatelsk<73> ID (nebo pouze pro ozna<6E>en<65>)\n"
"na aktu<74>ln<6C> seznam p<>edvoleb. <20>asov<6F> raz<61>tka v<>ech dot<6F>en<65>ch podpis<69>\n"
"kl<6B><6C><EFBFBD> jimi samotn<74>mi budou posunuty o jednu vte<74>inu dop<6F>edu.\n"
#: g10/helptext.c:238
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> v<>ta \n"
#: g10/helptext.c:244
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"Pros<6F>m, zopakujte posledn<64> heslo, abyste si byl(a) jist<73>(<28>), co jste napsal"
"(a)."
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/helptext.c:248
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Zadejte n<>zev souboru, ke kter<65>mu se podpis vztahuje"
#: g10/helptext.c:253
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Pokud si p<>ejete p<>eps<70>n<EFBFBD> souboru, odpov<6F>zte \"ano\""
#: g10/helptext.c:258
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
"Pros<6F>m, vlo<6C>te nov<6F> n<>zev souboru. Pokud pouze stisknete RETURN, bude\n"
"pou<6F>it implicitn<74> soubor (kter<65> je uk<75>z<EFBFBD>n v z<>vork<72>ch)."
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/helptext.c:264
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
" \"Key is superseded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
" \"User ID is no longer valid\"\n"
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
"M<>l(a) byste specifikovat d<>vod certifikace. V z<>vislosti na kontextu\n"
"m<>te mo<6D>nost si vybrat ze seznamu:\n"
" \"Kl<4B><6C> byl kompromitov<6F>n\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud si mysl<73>te, <20>e k Va<56>emu tajn<6A>mu kl<6B><6C>i z<>skaly\n"
" p<><70>stup neopr<70>vn<76>n<EFBFBD> osoby.\n"
" \"Kl<4B><6C> je nahrazen\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud jste tento kl<6B><6C> nahradil(a) nov<6F>j<EFBFBD><6A>m kl<6B><6C>em.\n"
" \"Kl<4B><6C> se ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud tento kl<6B><6C> ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>te.\n"
" \"Identifik<69>tor u<>ivatele u<> nen<65> platn<74>\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud by se identifik<69>tor u<>ivatele u<> nem<65>l pou<6F><75>vat;\n"
" norm<72>ln<6C> se pou<6F><75>v<EFBFBD> k ozna<6E>en<65> neplatn<74> e-mailov<6F> adresy.\n"
#: g10/helptext.c:280
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Pokud chcete, m<><6D>ete vlo<6C>it text popisuj<75>c<EFBFBD> p<>vod vzniku tohoto revoka<6B>n<EFBFBD>ho\n"
"ceritifik<69>tu. Pros<6F>m, stru<72>n<EFBFBD>. \n"
"Text kon<6F><6E> pr<70>zdn<64>m <20><>dkem.\n"
#: g10/helptext.c:295
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc nen<65> k dispozici"
#: g10/helptext.c:303
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pomoc nen<65> dostupn<70> pro '%s'"
#: g10/keydb.c:177
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)`%s': %s\n"
#: g10/keydb.c:188
#, c-format
msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
msgstr "zm<7A>na u<>ivatelsk<73>ch opr<70>vn<76>n<EFBFBD> `%s' selhala: %s\n"
#: g10/keydb.c:197
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s' vytvo<76>en\n"
#: g10/keydb.c:587
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "selhalo obnoven<65> vyrovn<76>vac<61> pam<61>ti kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
#: g10/keyring.c:1235
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Existuj<75> dva soubory s tajn<6A>mi informacemi.\n"
#: g10/keyring.c:1237
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s je beze zm<7A>ny\n"
#: g10/keyring.c:1238
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s je nov<6F>\n"
#: g10/keyring.c:1239
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Pros<6F>m, opravte tento mo<6D>n<EFBFBD> bezpe<70>nostn<74> probl<62>m\n"
#: g10/keyring.c:1337
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "kontroluji soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1368
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C><EFBFBD> ji<6A> zkontrolov<6F>no (%lu podpis<69>)\n"
#: g10/keyring.c:1379
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C><EFBFBD> zkontrolov<6F>n (%lu podpis<69>)\n"
#: g10/keyring.c:1441
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) vytvo<76>en\n"