mirror of
https://github.com/DP-3T/documents.git
synced 2024-11-11 05:08:51 +01:00
36 lines
1.5 KiB
Plaintext
36 lines
1.5 KiB
Plaintext
HOW PRIVACY-FIRST CONTACT TRACING WORKS
|
|
JAK DZIAŁA ANONIMOWE MONITOROWANIE KONTAKTÓW MIĘDZYLUDZKICH
|
|
|
|
Alice's phone broadcasts a random message every few minutes.
|
|
Telefon Alicji rozsyła wiadomości o losowej treści co kilka minut.
|
|
|
|
Alice sits next to Bob. Their phones exchange messages.
|
|
Alicja siedzi obok Roberta. Ich telefony wymieniają wiadomości.
|
|
|
|
WHAT I SAID
|
|
TO CO WYSŁAŁEM
|
|
|
|
WHAT I HEARD
|
|
TO CO ODEBRAŁEM
|
|
|
|
Both phones remember what they said & heard in the past 14 days.
|
|
Oba telefony zapamiętują co wysłały i odebrały przez ostatnie 14 dni.
|
|
|
|
If Alice gets Covid-19, she sends her messages to a hospital.
|
|
Jeżeli Alicja zachoruje na Covid-19, to przekaże swoje wiadomości szpitalowi.
|
|
|
|
WHAT COVID-19 CASES SAID
|
|
TO CO WYSŁAŁY PRZYPADKI Z COVID-19
|
|
|
|
Because the messages are random, no info's revealed to the hospital...
|
|
Ponieważ treści wiadomości są losowe, to szpital nie uzyskuje żadnych danych osobowych...
|
|
|
|
...but Bob's phone can find out if it "heard" any messages from Covid-19 cases!
|
|
...ale telefon Roberta może sprawdzić, czy nie odebrał którejś z wiadomości od zarażonej osoby.
|
|
|
|
If it "heard" enough messages, meaning Bob was exposed for a long enough time, he'll be alerted.
|
|
Jeżeli odebrał dostatecznie dużo takich wiadomości, to oznacza że Robert miał kontakt z osobami zakażonymi zbyt długo i otrzyma ostrzeżenie.
|
|
|
|
And that's how contact tracing can protect our health and privacy!
|
|
W taki sposób monitorowanie kontaktów międzyludzkich może chronić twoje zdrowie i prywatność jednocześnie.
|