
* common/helpfile.c (gnupg_get_template): Add arg locale_override and adjust all callers. * tools/wks-receive.c (struct receive_ctx_s): Add field ct_language. (get_language): New. (new_part): Call it. (wks_receive): Pass language to the result callback. * tools/gpg-wks-client.c (short_locale): New. (main): Get and store the current locale. (command_create): Fix a glitch for the Posteo hack. Insert the locale into the confirmation request. (send_confirmation_response): Ditto. * tools/gpg-wks-server.c (struct server_ctx_s): Add field language. (only_ascii): New. (struct my_subst_vars_s, my_subst_vars_cb, my_subst_vars): New. (send_confirmation_request): Use a template. (send_congratulation_message): Ditto. (check_and_publish): Pss ctx to send_congratulation_message. (command_receive_cb): Add arg language. * doc/wks-utils.txt, doc/wks-utils.de.txt: New. * doc/Makefile.am (helpfiles): Add them. -- GnuPG-bug-id: 7381 Note that the subject is not yet translated or templated due to a missing header encoding function.
2.6 KiB
wks-utils.txt - gpg-wks-server/-client strings (de) -- default-generic --
Written in 2025 by g10 Code GmbH
To the extent possible under law, the author(s) have dedicated all
copyright and related and neighboring rights to this text to the
public domain worldwide. This text is distributed without any
warranty. You should have received a copy of the CC0 Public Domain
Dedication along with this software. If not, see
https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/.
SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
Note that this template file needs to be UTF-8 encoded. When looking
for a template item, GnuPG scans the help files in the following order
(assuming a standard Unix layout):
/etc/gnupg/TEMPLATE.LL_TT.txt
/etc/gnupg/TEMPLATE.LL.txt
/etc/gnupg/TEMPLATE.txt
/usr/share/gnupg/TEMPLATE.LL_TT.txt
/usr/share/gnupg/TEMPLATE.LL.txt
/usr/share/gnupg/TEMPLATE.txt
Here TEMPLATE denotes the name of the template (e.g. "mail-tube"),
LL_TT denotes the full name of the current locale with the territory
(.e.g. "de_DE"), LL denotes just the locale name (e.g. "de"). The
first matching item is returned. To put a dot or a hash mark at the
beginning of a text line, it needs to be prefixed with a dot and a
space. A single dot may be used to terminated an entry. Depending
on the template type certain variables (${NAME}) are expanded.
Check the man page of the respective tool.
.server.confirm.body
Diese Nachricht wurde auf Ihre Anforderung gesendet, Ihren Schlüssel zu veröffentlichen. Falls Sie solch eine Anforderung nicht gesendet haben, so ignorieren Sie bitte diese Nachricht.
[English: This message has been send to confirm your request to publish your key. If you did not request a key publication, simply ignore this message.]
Viele Mail Software ist in der Lage diese Art von Nachrichten automatisch zu verarbeiten. In diesem Fall sollten Sie diesen Text auch nicht sehen. Falls doch so ist Ihre Mailsoftware veraltet und kann mit dieser Nachricht nichts anfangen. Unter
https://gnupg.org/faq/wkd.html
finden Sie eine Erklärung, wie Sie solche Nachrichten anderweitig verarbeiten können.
${sigdelim} Weitere Informationen zu GnuPG finden Sie hier: https://gnupg.org
.
.server.publish.congrats Hallo!
Der Schlüssel für Ihre Mailadresse '${address}' wurde soeben vom Web Key Directory akzeptiert. Je nach Konfiguration Ihres Providers kann es bis zu 15 Minuten dauern, bis er öffentlich sichtbar wird.
Viele Grüße von Ihrem
Schlüsselveröffentlichungsdienst
${sigdelim} Weitere Informationen zu GnuPG finden Sie hier: https://gnupg.org
.