1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-11-04 20:38:50 +01:00
gnupg/po/de.glo

100 lines
2.7 KiB
Plaintext

# Glossary for GnuPG german translation
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Walter Koch <walterk@dip.de>, 1998.
# This is just a textfile for your information.
# It will _not_ be read or processed automatically by any program
........ Authentisierung
algorithm Verfahren
anonymous ungenannter
armor ASCII-Hülle
available vorhanden [besser?: verfügbar]
bad [signature] falsch[e] Unterschrift
bug "Bug (Programmfehler)"
cache Lager [ ob das ernst gemeint ist? :-) ]
certificate Zertifikat
character set Zeichensatz
checksum Prüfsumme
cipher algorithm Verschlüsselungsverfahren
clearsig header Klartextsignatur-Einleitung
command Befehl
compress algorithm Komprimierverfahren *
core dump core-dump-Datei
corrupted beschädigter
dash escaped mit Bindestrich \"escapte\"
decryption Enschlüsselung
DEK ???
delete entfernen
depreciated nicht viel wert
digest algorithm Hashmethode
disabled abgeschaltet
encrypted verschlüsselte
expire date Verfallsdatum
failed fehlgeschlagen
fingerprint Fingerabdruck
for-your-eyes-only Vertraulichkeit (\"for-your-eyes-only\")
generated erzeugter
good certificate Korrektes Zertifikat
handle benutzt
hint Tip
key-ID Schlüssel-ID
keyblock Schlüsselblock
keyring Schlüsselbund
main key Hauptschlüssel
maintenance utility Wartungs-Hilfsprogramm
malformed ungünstig aufgebaute
message Botschaft
mode Modus, Methode *
move schieben
note Hinweis
okay in Ordnung
Ooops Huch
original Ursprünglicher
ownertrust \"Owner trust\"
packet Paket
packet type Pakettyp
passphrase Mantra
preference items ????
preferences Einstellungen
preferred bevorzugt
primary keys Hauptschlüssel
protection algorithm Schutzverfahren
pubkey algorithm Public-Key Verfahren (*)
public key öffentlicher Schüssel
public key algorithm Public-Key Verfahren
radix64 radix64
retry ????
revo... Widerruf
secondary key Zweitschlüssel
secret key geheimer Schlüssel
self-signature Eigenbeglaubigung
sender Absender
sign user id User-ID beglaubigen *
signature (files) Unterschrift *
signature (keys) Beglaubigung *
simple S2K mode ????
skipped übergangen, übersprungen, ignoriert
stdin - stdin
terminal charset Terminalzeichensatz
throw verwerfe
Timestamp conflict Zeitangaben differieren
Trust-DB 'Trust'-Datenbank
trusted - vertrauenswürdig
trustvalues - trustvalues
trying Versuch
type [message] [Botschaft] eintippen
ulimately [trust] uneingeschränktes [Vertrauen]
update Ändern, Änderung
User - User
user ID User-ID
user IDs User-IDs
username Username
untrusted - nichtvertruenswürdigen
warning Warnung
weak key unsicherer Schlüssel
(*) Uneinheitlich verwendet
- Gefällt mir nicht so toll