1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-07-03 02:58:57 +02:00
gnupg/po/el.po
Werner Koch b65a7ec114 * de.po: Fuzzy fixes and a few new translations.
* id.po: Fixed a format string mismatch.

* eo.po, it.po, ja.po, sv.po: Updated with a somewhat newer
version from the TP.

* es_ES.po: Removed
* es.po: and replaced with this updated version from the TP.

* cs.po: New.  Fixed for format string mismatches.

* el.po, gl.po: New from TP.
2002-04-09 17:49:48 +00:00

4597 lines
121 KiB
Plaintext

# Greek Translation of GnuPG.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-16 01:16+0200\n"
"Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: util/secmem.c:88
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: ÷ñÞóç ìç áóöáëïýò ìíÞìçò\n"
#: util/secmem.c:89
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr ""
#: util/secmem.c:326
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "ç ëåéôïõñãßá äåí åßíáé äõíáôÞ ÷ùñßò áñ÷éêïðïéçìÝíç áóöáëÞ ìíÞìç\n"
#: util/secmem.c:327
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(ßóùò ÷ñçóéìïðïéÞóáôå ëÜèïò ðñüãñáììá ãéá áõôÞ ôçí åñãáóßá)\n"
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327
msgid "yes"
msgstr "íáé"
#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330
msgid "yY"
msgstr "yY"
#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328
msgid "no"
msgstr "ü÷é"
#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331
msgid "nN"
msgstr "nN"
#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329
msgid "quit"
msgstr "ôåñìáôéóìüò"
#: util/miscutil.c:332
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "ãåíéêü óöÜëìá"
#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "Üãíùóôïò ôýðïò ðáêÝôïõ"
#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "Üãíùóôç Ýêäïóç"
#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "Üãíùóôïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïý"
#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "Üãíùóôïò áëãïñéèìïò ðåñßëçøçò"
#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "êáêü äçìüóéï êëåéäß"
#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "êáêü ìõóôéêü êëåéäß"
#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "êáêÞ õðïãñáöÞ"
#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "óöÜëìá checksum"
#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "êáêÞ öñÜóç êëåéäß"
#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "äåí âñÝèçêå ôï äçìüóéï êëåéäß"
#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "Üãíùóôïò áëãüñéèìïò êñõðôïãñÜöçóçò"
#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôç êëåéäïèÞêç"
#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "ìç Ýãêõñï ðáêÝôï"
#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "ìç Ýãêõñç èùñÜêéóç"
#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "Üãíùóôç ôáõôüôçôá ÷ñÞóôç (user id)"
#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "ôï ìõóôéêü êëåéäß äåí åßíáé äéáèÝóéìï"
#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "÷ñÞóç ëÜèïò ìõóôéêïý êëåéäéïý"
#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé"
#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "êáêü êëåéäß"
#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ"
#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò áñ÷åßïõ"
#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "Üãíùóôïò áëãüñéèìïò óõìðßåóçò"
#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "óöÜëìá ðñüóâáóçò áñ÷åßïõ"
#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "óöÜëìá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ"
#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "ìç Ýãêõñç öñÜóç êëåéäß"
#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "ìç õëïðïéçìÝíïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïý"
#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "ìç õëïðïéçìÝíïò áëãüñéèìïò êñõðôïãñÜöçóçò"
#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "Üãíùóôç êëÜóç õðïãñáöÞò"
#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "óöÜëìá ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí åìðéóôïóýíçò"
#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "êáêü MPI"
#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "üñéï ðüñïõ"
#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "ìç Ýãêõñç êëåéäïèÞêç"
#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "êáêü ðéóôïðïéçôéêü"
#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "êáêïäéáôõðùìÝíç ôáõôüôçôá ÷ñÞóôç (user id)"
#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "óöÜëìá êëåéóßìáôïò áñ÷åßïõ"
#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "óöÜëìá ìåôïíïìáóßáò áñ÷åßïõ"
#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "óöÜëìá äéáãñáöÞò áñ÷åßïõ"
#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "ìç áíáìåíüìåíá äåäïìÝíá"
#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "óýãêñïõóç þñáò (timestamp)"
#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "ìç ÷ñçóéìïðïéÞóéìïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïý"
#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé"
#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "áäýíáìï êëåéäß"
#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá"
#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "êáêü URI"
#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "ìç õðïóôçñéæüìåíï URI"
#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "óöÜëìá äéêôýïõ"
#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "ìç êñõðôïãñáöçìÝíï"
#: util/errors.c:103
msgid "not processed"
msgstr "ìç åðåîåñãáóìÝíï"
#. the key cannot be used for a specific usage
#: util/errors.c:105
msgid "unusable public key"
msgstr "ìç ÷ñçóéìïðïéÞóéìï äçìüóéï êëåéäß"
#: util/errors.c:106
msgid "unusable secret key"
msgstr "ìç ÷ñçóéìïðïéÞóéìï ìõóôéêü êëåéäß"
#: util/errors.c:107
#, fuzzy
msgid "keyserver error"
msgstr "ãåíéêü óöÜëìá"
#: util/logger.c:249
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... áõôü åßíáé bug (%s:%d:%s)\n"
#: util/logger.c:255
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "âñÞêáôå Ýíá bug ... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:324
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "áäõíáìßá ëÞøçò ðëçñïöïñéþí ãéá ôï `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:329
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï - áãíïÞèçêå\n"
#: cipher/random.c:334
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "óçìåßùóç: ôï áñ÷åßï random_seed åßíáé Üäåéï\n"
#: cipher/random.c:340
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"ðñïåéäïðïßçóç: ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò áñ÷åßïõ random_seed - äåí èá "
"÷ñçóéìïðïéçèåß\n"
#: cipher/random.c:348
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:386
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "óçìåßùóç: äåí Ý÷åé áíáíåùèåß ôï áñ÷åßï random_seed\n"
#: cipher/random.c:406
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:413
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:416
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:662
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ÷ñÞóç ìç áóöáëïýò ãåííÞôñéáò ôõ÷áßùí áñéèìþí!!\n"
#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
"Ç ãåííÞôñéá ôõ÷áßùí áñéèìþí åßíáé ðïëý áäýíáìç ãéá áõôÞ ôç ÷ñÞóç\n"
"\n"
"ÌÇ ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÇÓÅÔÅ ÄÅÄÏÌÅÍÁ ÐÏÕ Å×ÏÕÍ ÐÁÑÁ×ÈÅÉ ÁÐÏ ÁÕÔÏ ÔÏ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁ!!\n"
"\n"
#: cipher/rndlinux.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
"Äåí õðÜñ÷ïõí áñêåôÜ äéáèÝóéìá ôõ÷áßá bytes. Ðñïôåßíåôáé íá áíáìåßíåôå Þ\n"
"íá áðáó÷ïëåßôå ôï ëåéôïõñãéêü óýóôçìá ìÝ÷ñé áõôü íá óõãêåíôñþóåé\n"
"ðåñéóóüôåñç åíôñïðßá! (×ñåéÜæïíôáé %d ðåñéóóüôåñá bytes)\n"
#: g10/g10.c:279
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@ÅíôïëÝò:\n"
" "
#: g10/g10.c:281
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[áñ÷åßï]|äçìéïõñãßá ìéáò õðïãñáöÞò"
#: g10/g10.c:282
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[áñ÷åßï]|äçìéïõñãßá ìéáò ìç êñõðôïãñáöçìÝíçò õðïãñáöÞò"
#: g10/g10.c:283
msgid "make a detached signature"
msgstr "äçìéïõñãßá ìéáò ìç ðñïóáñôçìÝíçò õðïãñáöÞò"
#: g10/g10.c:284
msgid "encrypt data"
msgstr "êñõðôïãñÜöçóç äåäïìÝíùí"
#: g10/g10.c:285
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr ""
#: g10/g10.c:286
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "êñõðôïãñÜöçóç ìå ÷ñÞóç ìüíï óõììåôñéêþí áëãïñßèìùí"
#: g10/g10.c:287
msgid "store only"
msgstr "áðïèÞêåõóç ìüíï"
#: g10/g10.c:288
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "áðïêñõðôïãñÜöçóç äåäïìÝíùí (ðñïêáèïñéóìÝíï)"
#: g10/g10.c:289
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr ""
#: g10/g10.c:290
msgid "verify a signature"
msgstr "åðáëÞèåõóç ìéáò õðïãñáöÞò"
#: g10/g10.c:292
msgid "list keys"
msgstr "áðåéêüíéóç ôçò ëßóôáò êëåéäéþí"
#: g10/g10.c:294
msgid "list keys and signatures"
msgstr "áðåéêüíéóç ôçò ëßóôáò êëåéäéþí êáé õðïãñáöþí"
#: g10/g10.c:295
msgid "check key signatures"
msgstr "Ýëåã÷ïò õðïãñáöÞò êëåéäéïý"
#: g10/g10.c:296
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "áðåéêüíéóç ôçò ëßóôáò êëåéäéþí êáé áðïôõðùìÜôùí (fingerprints)"
#: g10/g10.c:297
msgid "list secret keys"
msgstr "áðåéêüíéóç ôçò ëßóôáò ìõóôéêþí êëåéäéþí"
#: g10/g10.c:298
msgid "generate a new key pair"
msgstr "äçìéïõñãßá åíüò íÝïõ æåýãïõò êëåéäéþí"
#: g10/g10.c:299
#, fuzzy
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "áöáßñåóç ôïõ êëåéäéïý áðü ôç äçìüóéá êëåéäïèÞêç"
#: g10/g10.c:301
#, fuzzy
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "áöáßñåóç ôïõ êëåéäéïý áðü ôç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç"
#: g10/g10.c:302
msgid "sign a key"
msgstr "õðïãñáöÞ åíüò êëåéäéïý"
#: g10/g10.c:303
msgid "sign a key locally"
msgstr "õðïãñáöÞ åíüò êëåéäéïý ôïðéêÜ"
#: g10/g10.c:304
#, fuzzy
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "õðïãñáöÞ åíüò êëåéäéïý ôïðéêÜ"
#: g10/g10.c:305
#, fuzzy
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr "õðïãñáöÞ åíüò êëåéäéïý ôïðéêÜ"
#: g10/g10.c:306
msgid "sign or edit a key"
msgstr "õðïãñáöÞ Þ åðåîåñãáóßá åíüò êëåéäéïý"
#: g10/g10.c:307
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "äçìéïõñãßá åíüò ðéóôïðïéçôéêïý áíÜêëçóçò"
#: g10/g10.c:308
msgid "export keys"
msgstr "åîáãùãÞ êëåéäéþí"
#: g10/g10.c:309
msgid "export keys to a key server"
msgstr "åîáãùãÞ êëåéäéþí óå Ýíá äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí"
#: g10/g10.c:310
msgid "import keys from a key server"
msgstr "åéóáãùãÞ êëåéäéþí áðü Ýíá äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí"
#: g10/g10.c:312
#, fuzzy
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "åîáãùãÞ êëåéäéþí óå Ýíá äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí"
#: g10/g10.c:314
#, fuzzy
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "åéóáãùãÞ êëåéäéþí áðü Ýíá äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí"
#: g10/g10.c:318
msgid "import/merge keys"
msgstr "åéóáãùãÞ/óõã÷þíåõóç êëåéäéþí"
#: g10/g10.c:320
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "áðåéêüíéóç ìüíï ôçò áêïëïõèßáò ðáêÝôùí"
#: g10/g10.c:322
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "åîáãùãÞ ôùí ôéìþí åìðéóôïóýíçò"
#: g10/g10.c:324
msgid "import ownertrust values"
msgstr "åéóáãùãÞ ôùí ôéìþí åìðéóôïóýíçò"
#: g10/g10.c:326
msgid "update the trust database"
msgstr "áíáíÝùóç ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí åìðéóôïóýíçò"
#: g10/g10.c:328
#, fuzzy
msgid "unattended trust database update"
msgstr "áíáíÝùóç ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí åìðéóôïóýíçò"
#: g10/g10.c:329
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "äéüñèùóç ìéáò öèáñìÝíçò âÜóçò äåäïìÝíùí åìðéóôïóýíçò"
#: g10/g10.c:330
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Áöáßñåóç-ÈùñÜêéóçò åíüò áñ÷åßïõ Þ stdin"
#: g10/g10.c:332
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "ÐñïóèÞêç-ÈùñÜêéóçò åíüò áñ÷åßïõ Þ stdin"
#: g10/g10.c:334
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|áëãüñ [áñ÷åßá]| áðåéêüíéóç ðåñéëÞøåùí ôùí ìçíõìÜôùí"
#: g10/g10.c:338
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"ÅðéëïãÝò:\n"
" "
#: g10/g10.c:340
msgid "create ascii armored output"
msgstr "äçìéïõñãßá ascii èùñáêéóìÝíçò åîüäïõ"
#: g10/g10.c:342
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|ÏÍÏÌÁ|êñõðôïãñÜöçóç ãéá ÏÍÏÌÁ"
#: g10/g10.c:345
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç ôïõ ÏÍÏÌÁôïò ùò ðñïêáèïñéóìÝíïõ ðáñáëÞðôç"
#: g10/g10.c:347
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "÷ñÞóç ôïõ ðñïêáèïñéóìÝíïõ êëåéäéïý ùò ðñïêáèïñéóìÝíïõ ðáñáëÞðôç"
#: g10/g10.c:353
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "÷ñÞóç áõôÞò ôçò ôáõôüôçôáò (user id) ãéá õðïãñáöÞ Þ áðïêñõðôïãñÜöçóç"
#: g10/g10.c:354
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|êáèïñéóìüò åðéðÝäïõ óõìðßåóçò N (0 áðåíåñãïðïéåß)"
#: g10/g10.c:356
msgid "use canonical text mode"
msgstr "÷ñÞóç êáíïíéêÞò êáôÜóôáóçò êåéìÝíïõ"
#: g10/g10.c:363
msgid "use as output file"
msgstr "÷ñÞóç ùò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
#: g10/g10.c:364
msgid "verbose"
msgstr "áíáëõôéêÜ"
#: g10/g10.c:365
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "Þóõ÷ç Ýîïäïò"
#: g10/g10.c:366
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "ìç ÷ñÞóç ôåñìáôéêïý"
#: g10/g10.c:367
msgid "force v3 signatures"
msgstr "åîáíáãêáóìüò ÷ñÞóçò v3 õðïãñáöþí"
#: g10/g10.c:368
#, fuzzy
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "åîáíáãêáóìüò ÷ñÞóçò v3 õðïãñáöþí"
#: g10/g10.c:369
#, fuzzy
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "åîáíáãêáóìüò ÷ñÞóçò v3 õðïãñáöþí"
#: g10/g10.c:370
#, fuzzy
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "åîáíáãêáóìüò ÷ñÞóçò v3 õðïãñáöþí"
#: g10/g10.c:371
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "÷ñÞóç ðÜíôïôå MDC ãéá êñõðôïãñÜöçóç"
#: g10/g10.c:373
#, fuzzy
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "÷ñÞóç ðÜíôïôå MDC ãéá êñõðôïãñÜöçóç"
#: g10/g10.c:375
msgid "do not make any changes"
msgstr "íá ìç ãßíåé êáììßá áëëáãÞ"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:377
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "÷ñÞóç ôïõ gpg-agent"
#: g10/g10.c:380
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "êáôÜóôáóç batch: íá ìç ãßíïíôáé åñùôÞóåéò"
#: g10/g10.c:381
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "áðÜíôçóç íáé óôéò ðåñéóóüôåñåò åñùôÞóåéò"
#: g10/g10.c:382
msgid "assume no on most questions"
msgstr "áðÜíôçóç ü÷é óôéò ðåñéóóüôåñåò åñùôÞóåéò"
#: g10/g10.c:383
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "ðñïóèÞêç áõôïý ôïõ êëåéäéïý óôç ëßóôá ôùí êëåéäïèçêþí"
#: g10/g10.c:384
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "ðñïóèÞêç áõôÞò ôçò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò óôç ëßóôá"
#: g10/g10.c:385
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr ""
#: g10/g10.c:386
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç ÏÍÏÌÁôïò óáí ðñïêáèïñéóìÝíï ìõóôéêü êëåéäß"
#: g10/g10.c:387
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|ÄÉÁÊÏÌÉÓÔÇÓ|÷ñÞóç áõôïý ôïõ äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí ãéá áíáæÞôçóç"
#: g10/g10.c:389
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|ÏÍÏÌÁ|êáèïñéóìüò ôïõ óåô ÷áñáêôÞñùí ôåñìáôéêïý óå ÏÍÏÌÁ"
#: g10/g10.c:390
msgid "read options from file"
msgstr "áíÜãíùóç åðéëïãþí áðü áñ÷åßï"
#: g10/g10.c:394
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|åããñáöÞ ôùí ðëçñïöïñéþí êáôÜóôáóçò óôï FD"
#: g10/g10.c:396
#, fuzzy
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|FD|åããñáöÞ ôùí ðëçñïöïñéþí êáôÜóôáóçò óôï FD"
#: g10/g10.c:402
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|KEYID|áðüëõôç åìðéóôïóýíç óå áõôü ôï êëåéäß"
#: g10/g10.c:403
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|ÁÑ×ÅÉÏ|öüñôùìá ôïõ áñèñþìáôïò åðÝêôáóçò ÁÑ×ÅÉÏ"
#: g10/g10.c:404
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "åîïìïßùóç ôçò êáôÜóôáóçò ðïõ ðåñéãñÜöåôáé óôï RFC1991"
#: g10/g10.c:405
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"óõìðåñéöïñÜ üëùí ôùí åðéëïãþí ðáêÝôá,áëãüñéèìïé êáé ðåñßëçøç óå OPENPGP"
#: g10/g10.c:406
#, fuzzy
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr ""
"óõìðåñéöïñÜ üëùí ôùí åðéëïãþí ðáêÝôá,áëãüñéèìïé êáé ðåñßëçøç óå OPENPGP"
#: g10/g10.c:410
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|÷ñÞóç ôçò êáôÜóôáóçò öñÜóçò êëåéäß N"
#: g10/g10.c:412
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|ONOMA|÷ñÞóç ôïõ áëãüñéèìïõ ðåñßëçøçò ìçíýìáôïò ÏÍÏÌÁ ãéá öñÜóåéò êëåéäéÜ"
#: g10/g10.c:414
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç áëãüñéèìïõ êñõðôïãñÜöçóçò ÏÍÏÌÁ ãéá öñÜóåéò êëåéäéÜ"
#: g10/g10.c:415
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç áëãüñéèìïõ êñõðôïãñÜöçóçò ÏÍÏÌÁ"
#: g10/g10.c:416
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç áëãüñéèìïõ ðåñßëçøçò ìçíýìáôïò ÏÍÏÌÁ "
#: g10/g10.c:417
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|÷ñÞóç áëãïñßèìïõ óõìðßåóçò N"
#: g10/g10.c:418
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "äéáãñáöÞ ôïõ ðåäßïõ keyid ôùí êñõðôïãñáöçìÝíùí ðáêÝôùí"
#: g10/g10.c:419
msgid "Show Photo IDs"
msgstr ""
#: g10/g10.c:420
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr ""
#: g10/g10.c:421
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr ""
#: g10/g10.c:422
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|ÏÍÏÌÁ=ÔÉÌÇ|÷ñÞóç áõôÞò ôçò êáôÜóôáóçò óçìåßùóçò"
#: g10/g10.c:425
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(äåßôå ôç óåëßäá man ãéá ìéá ðëÞñç ëßóôá åíôïëþí êáé åðéëïãþí)\n"
#: g10/g10.c:428
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Ðáñáäåßãìáôá:\n"
"\n"
" -se -r Bob [áñ÷åßï] õðïãñáöÞ êáé êñõðôïãñÜöçóç ãéá ôï Bob\n"
" --clearsign [áñ÷åßï] äçìéïõñãßá ìç êñõðôïãñáöçìÝíçò õðïãñáöÞò\n"
" --detach-sign [áñ÷åßï] äçìéïõñãßá áðïêïììÝíçò õðïãñáöÞò\n"
" --list-keys [ïíüìáôá] áðåéêüíéóç êëåéäéþí\n"
" --fingerprint [ïíüìáôá] áðåéêüíéóç áðïôõðùìÜôùí (fingerprints)\n"
#: g10/g10.c:563
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "ÁíáöÝñåôå ôá ðñïâëÞìáôá óôï <gnupg-bugs@gnu.org>\n"
#: g10/g10.c:567
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)"
#: g10/g10.c:570
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Óýíôáîç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá]\n"
"õðïãñáöÞ, Ýëåã÷ïò, êñõðôïãñÜöçóç Þ áðïêñõðôïãñÜöçóç\n"
"ç ðñïêáèïñéóìÝíç ëåéôïõñãßá åîáñôÜôáé áðü ôá äåäïìÝíá åéóüäïõ\n"
#: g10/g10.c:581
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Õðïóôçñéæüìåíïé áëãüñéèìïé:\n"
#: g10/g10.c:655
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "÷ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] "
#: g10/g10.c:712
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "óõãêñïõüìåíåò åíôïëÝò\n"
#: g10/g10.c:885
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ:ìç ðñïêáèïñéóìÝíï áñ÷åßï åðéëïãþí `%s'\n"
#: g10/g10.c:889
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "áñ÷åßï åðéëïãþí `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:896
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "áíÜãíùóç åðéëïãþí áðü `%s'\n"
#: g10/g10.c:1179
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "ôï %s äåí åßíáé Ýãêõñï óåô ÷áñáêôÞñùí\n"
#: g10/g10.c:1195
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1211
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: `%s' åßíáé Ýíá Üäåéï áñ÷åßï\n"
#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253
#, c-format
msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1324
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ôï ðñüãñáììá ßóùò äçìéïõñãÞóåé áñ÷åßï core!\n"
#: g10/g10.c:1328
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï %s äåí åßíáé ãéá êáíïíéêÞ ÷ñÞóç!\n"
#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "ôï %s äåí åðéôñÝðåôáé ìå ôï %s!\n"
#: g10/g10.c:1340
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "ôï %s äåí Ý÷åé êáììßá Ýííïéá ìáæß ìå ôï %s!\n"
#: g10/g10.c:1366
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1372
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1378
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1391
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr ""
#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614
#: g10/sign.c:792
msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "ï åðéëåãìÝíïò áëãüñéèìïò êñõðôïãñÜöçóçò äåí åßíáé Ýãêõñïò\n"
#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "ï åðéëåãìÝíïò áëãüñéèìïò ðåñßëçøçò äåí åßíáé Ýãêõñïò\n"
#: g10/g10.c:1468
#, fuzzy
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "ôï URL ðïëéôéêÞò ðïõ äüèçêå äåí åßíáé Ýãêõñï\n"
#: g10/g10.c:1472
#, fuzzy
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "ôï URL ðïëéôéêÞò ðïõ äüèçêå äåí åßíáé Ýãêõñï\n"
#: g10/g10.c:1475
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "ï áëãüñéèìïò óõìðßåóçò ðñÝðåé íá åßíáé ìåôáîý %d..%d\n"
#: g10/g10.c:1477
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñá áðü 0\n"
#: g10/g10.c:1479
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñá áðü 1\n"
#: g10/g10.c:1481
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth ðñÝðåé íá åßíáé ìåôáîý 1 êáé 255\n"
#: g10/g10.c:1484
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ç áðëÞ S2K êáôÜóôáóç (0) ðñÝðåé íá áðïöåýãåôáé\n"
#: g10/g10.c:1488
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç S2K; ðñÝðåé íá åßíáé 0, 1 Þ 3\n"
#: g10/g10.c:1492
#, fuzzy
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç S2K; ðñÝðåé íá åßíáé 0, 1 Þ 3\n"
#: g10/g10.c:1495
#, fuzzy
msgid "invalid preferences\n"
msgstr "áðåéêüíéóç åðéëïãþí"
#: g10/g10.c:1589
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôçò TrustDB: %s\n"
#: g10/g10.c:1609
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [üíïìá áñ÷åßïõ]"
#: g10/g10.c:1616
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [üíïìá áñ÷åßïõ]"
#: g10/g10.c:1624
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [üíïìá áñ÷åßïõ]"
#: g10/g10.c:1641
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [üíïìá áñ÷åßïõ]"
#: g10/g10.c:1654
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [üíïìá áñ÷åßïõ]"
#: g10/g10.c:1668
#, fuzzy
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [üíïìá áñ÷åßïõ]"
#: g10/g10.c:1677
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [üíïìá áñ÷åßïõ]"
#: g10/g10.c:1695
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [üíïìá áñ÷åßïõ]"
#: g10/g10.c:1706
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id"
#: g10/g10.c:1714
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id"
#: g10/g10.c:1722
#, fuzzy
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id"
#: g10/g10.c:1730
#, fuzzy
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id"
#: g10/g10.c:1738
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [åíôïëÝò]"
#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ %s: %s\n"
#: g10/g10.c:1809
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [êëåéäïèÞêç]"
#: g10/g10.c:1892
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "áðïèùñÜêéóç áðÝôõ÷å: %s\n"
#: g10/g10.c:1900
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "èùñÜêéóç áðÝôõ÷å: %s\n"
#: g10/g10.c:1987
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò hash `%s'\n"
#: g10/g10.c:2073
msgid "[filename]"
msgstr "[üíïìá áñ÷åßïõ]"
#: g10/g10.c:2077
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Ìðïñåßôå ôþñá íá åéóáãÜãåôå ôï ìÞíõìá óáò ...\n"
#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94
#: g10/verify.c:139
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ `%s'\n"
#: g10/g10.c:2289
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"ï ðñþôïò ÷áñáêôÞñáò ôïõ ïíüìáôïò óçìåßùóçò ðñÝðåé íá åßíáé ãñÜììá Þ "
"underscore\n"
#: g10/g10.c:2295
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
"Ýíá üíïìá óçìåßùóçò ìðïñåß íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáñéèìçôéêÜ, ôåëåßåò Þ "
"underscores êáé ëÞãåé ìå '='\n"
#: g10/g10.c:2301
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "ïé ôåëåßåò óôï üíïìá óçìåßùóçò ðñÝðåé íá åßíáé ìåôáîý ÷áñáêôÞñùí\n"
#: g10/g10.c:2309
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "ç ôéìÞ óçìåßùóçò ðñÝðåé íá ìç ÷ñçóéìïðïéåß ÷áñáêôÞñåò control\n"
#: g10/armor.c:314
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "èùñÜêéóç: %s\n"
#: g10/armor.c:343
msgid "invalid armor header: "
msgstr "ìç Ýãêõñç åðéêåöáëßäá èùñÜêéóçò: "
#: g10/armor.c:350
msgid "armor header: "
msgstr "åðéêåöáëßäá èùñÜêéóçò: "
#: g10/armor.c:361
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "ìç Ýãêõñç åðéêåöáëßäá clearsig\n"
#: g10/armor.c:413
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "öùëéáóìÝíåò ìç êñõðôïãñáöçìÝíåò õðïãñáöÝò\n"
#: g10/armor.c:537
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ìç Ýãêõñç dash escaped ãñáììÞ: "
#: g10/armor.c:549
msgid "unexpected armor:"
msgstr "ìç áíáìåíüìåíç èùñÜêéóç:"
#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "ìç Ýãêõñïò radix64 ÷áñáêôÞñáò %02x ðáñÜâëåøç\n"
#: g10/armor.c:718
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ (áðïõóßá CRC)\n"
#: g10/armor.c:752
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ (åíôüò CRC)\n"
#: g10/armor.c:756
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "ëÜèïò ìïñöÞ CRC\n"
#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "óöÜëìá CRC: %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:780
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ (óôï Ôrailer)\n"
#: g10/armor.c:784
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "óöÜëìá óôç ãñáììÞ trailer\n"
#: g10/armor.c:1057
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "äå âñÝèçêáí Ýãêõñá OpenPGP äåäïìÝíá.\n"
#: g10/armor.c:1062
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "ìç Ýãêõñç èùñÜêéóç: ç ãñáììÞ åßíáé ðÜíù áðü %d ÷áñáêôÞñåò\n"
#: g10/armor.c:1066
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"åêôõðþóéìïò, óå åéóáãùãéêÜ, ÷áñáêôÞñáò óôç èùñÜêéóç - ßóùò Ýãéíå ÷ñÞóç "
"ðñïâëçìáôéêïý MTA\n"
#: g10/pkclist.c:61
msgid "No reason specified"
msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß áéôßá"
#: g10/pkclist.c:63
msgid "Key is superseded"
msgstr "Ôï êëåéäß Ý÷åé ðáñáêáìèåß"
#: g10/pkclist.c:65
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Ôï êëåéäß Ý÷åé åêôåèåß"
#: g10/pkclist.c:67
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Ôï êëåéäß äå ÷ñçóéìïðïéåßôáé ðëÝïí"
#: g10/pkclist.c:69
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Ôï User ID äåí åßíáé ðëÝïí Ýãêõñï"
#: g10/pkclist.c:73
msgid "Reason for revocation: "
msgstr "Áéôßá ãéá áíÜêëçóç:"
#: g10/pkclist.c:90
msgid "Revocation comment: "
msgstr "Ó÷üëéï áíÜêëçóçò:"
#. a string with valid answers
#: g10/pkclist.c:252
msgid "iImMqQsS"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
"Äåí äüèçêå áîßá åìðéóôïóýíçò óôï %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
#: g10/pkclist.c:270
#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
msgstr ""
"Ðáñáêáëþ áðïöáóßóôå ðüóï åìðéóôåýåóôå áõôü ôï\n"
"÷ñÞóôç, þóôå íá ìðïñåß íá åðáëçèåýåé êëåéäéÜ Üëëùí (ìå ôï\n"
"íá êïéôÜæåé passports êáé fingerprints áðü äéÜöïñåò ðçãÝò...);\n"
"\n"
" 1 = Äåí îÝñù\n"
" 2 = Äåí åìðéóôåýïìáé\n"
" 3 = ¸÷ù ìåñéêÞ åìðéóôïóýíç\n"
" 4 = ¸÷ù ðëÞñç åìðéóôïóýíç\n"
" s = èÝëù ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò\n"
#: g10/pkclist.c:273
#, c-format
msgid " %d = Don't know\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr "%08lX: ÄÅÍ åìðéóôåõüìáóôå áõôü ôï êëåéäß\n"
#: g10/pkclist.c:275
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr "%s: äåí åßíáé trustdb áñ÷åßï\n"
#: g10/pkclist.c:278
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:279
msgid " i = please show me more information\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:281
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = ðßóù óôï êõñßùò ìåíïý\n"
#: g10/pkclist.c:284
msgid " s = skip this key\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:285
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = ôåñìáôéóìüò\n"
#: g10/pkclist.c:292
msgid "Your decision? "
msgstr "Ç áðüöáóç óáò; "
#: g10/pkclist.c:313
#, fuzzy
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá äéáãñáöåß áõôü ôï êëåéäß; "
#: g10/pkclist.c:325
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "ÐéóôïðïéçôéêÜ ðïõ ïäçãïýí óå Ýíá êëåéäß áðüëõôçò åìðéóôïóýíçò:\n"
#: g10/pkclist.c:399
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ôï êëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß!\n"
#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "×ñÞóç ïðùóäÞðïôå áõôïý ôïõ êëåéäéïý; "
#: g10/pkclist.c:411
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ôï õðïêëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß!\n"
#: g10/pkclist.c:432
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: ôï êëåéäß Ý÷åé ëÞîåé\n"
#: g10/pkclist.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
msgstr " Äåí õðÜñ÷åé Ýíäåéîç üôé ç õðïãñáöÞ áíÞêåé óôïí éäéïêôÞôç.\n"
#: g10/pkclist.c:448
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: ÄÅÍ åìðéóôåõüìáóôå áõôü ôï êëåéäß\n"
#: g10/pkclist.c:454
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
"%08lX: Äåí åßíáé âÝâáéï üôé áõôü ôï êëåéäß áíÞêåé óôïí éäéïêôÞôç\n"
"áëëÜ åí ðÜóç ðåñéðôþóåé ãßíåôáé äåêôü\n"
#: g10/pkclist.c:460
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Áõôü ôï êëåéäß ðéèáíþò áíÞêåé óôïí éäéïêôÞôç\n"
#: g10/pkclist.c:465
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Áõôü ôï êëåéäß áíÞêåé óå åìÜò\n"
#: g10/pkclist.c:507
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
"the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
"ÄÅÍ åßíáé âÝâáéï üôé áõôü ôï êëåéäß áíÞêåé óôïí éäéïêôÞôç ôïõ.\n"
"ÅÜí *ðñáãìáôéêÜ* îÝñåôå ôé êÜíåôå, ìðïñåßôå íá áðáíôÞóåôå\n"
"ôçí åðüìåíç åñþôçóç êáôáöáôéêÜ\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ×ñÞóç êëåéäéïý ÷ùñßò åìðéóôïóýíç!\n"
#: g10/pkclist.c:562
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áõôü ôï êëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß áðü ôïí éäéïêôÞôç ôïõ!\n"
#: g10/pkclist.c:563
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Áõôü ìðïñåß íá óçìáßíåé üôé ç õðïãñáöÞ åßíáé ðëáóôïãñáößá.\n"
#: g10/pkclist.c:569
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr ""
"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áõôü ôï õðïêëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß áðü ôïí éäéïêôÞôç ôïõ!\n"
#: g10/pkclist.c:574
#, fuzzy
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Áõôü ôï êëåéäß Ý÷åé áðåíåñãïðïéçèåß"
#: g10/pkclist.c:579
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Óçìåßùóç: Áõôü ôï êëåéäß Ý÷åé ëÞîåé!\n"
#: g10/pkclist.c:590
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áõôü ôï êëåéäß äåí Ý÷åé ðéóôïðïéçèåß ìå åìðéóôåýóéìç "
"õðïãñáöÞ!\n"
#: g10/pkclist.c:592
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Äåí õðÜñ÷åé Ýíäåéîç üôé ç õðïãñáöÞ áíÞêåé óôïí éäéïêôÞôç.\n"
#: g10/pkclist.c:600
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ÄÅÍ åìðéóôåõüìáóôå áõôü ôï êëåéäß!\n"
#: g10/pkclist.c:601
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Ç õðïãñáöÞ ìÜëëïí åßíáé ðëáóôïãñáößá.\n"
#: g10/pkclist.c:609
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áõôü ôï êëåéäß äåí Ý÷åé ðéóôïðïéçèåß ìå õðïãñáöÝò\n"
"áñêåôÞò åìðéóôïóýíçò!\n"
#: g10/pkclist.c:611
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Äåí åßíáé âÝâáéï üôé ç õðïãñáöÞ áíÞêåé óôïí éäéïêôÞôç.\n"
#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ðáñáëåßöèçêå: %s\n"
#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ðáñáëåßöèçêå: äçìüóéï êëåéäß åßíáé Þäç ðáñüí\n"
#: g10/pkclist.c:752
#, fuzzy
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Äåí ïñßóôçêå Ýíá user ID. (÷ñçóéìïðïéåßóôå ôï \"-r\")\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:762
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:776
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áõôü ôï user ID.\n"
#: g10/pkclist.c:781
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
"ðáñáëåßöèçêå: äçìüóéï êëåéäß Ý÷åé Þäç ïñéóôåß óáí åî ïñéóìïý ðáñáëÞðôçò\n"
#: g10/pkclist.c:799
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Ôï äçìüóéï êëåéäß Ý÷åé áðåíåñãïðïéçèåß.\n"
#: g10/pkclist.c:806
#, fuzzy
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "%s: ðáñáëåßöèçêå: äçìüóéï êëåéäß åßíáé Þäç ðáñüí\n"
#: g10/pkclist.c:849
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "Üãíùóôïò ðñïêáèïñéóìÝíïò ðáñáëÞðôçò `%s'\n"
#: g10/pkclist.c:885
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: ðáñáëåßöèçêå: ôï äçìüóéï êëåéäß Ý÷åé áðåíåñãïðïéçèåß.\n"
#: g10/pkclist.c:935
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "êáììßá Ýãêõñç äéåýèõíóç\n"
#: g10/keygen.c:179
#, c-format
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
msgstr "ðáñáëåßöèçêå `%s': áíôéãñÜöôçêå\n"
#: g10/keygen.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "too many `%c' preferences\n"
msgstr "áðåéêüíéóç åðéëïãþí"
#: g10/keygen.c:256
#, fuzzy
msgid "invalid character in string\n"
msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï üíïìá\n"
#: g10/keygen.c:387
msgid "writing self signature\n"
msgstr "åããñáöÞ éäéï-õðïãñáöÞò\n"
#: g10/keygen.c:431
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "åããñáöÞ õðïãñáöÞò \"äÝóéìïõ\" êëåéäéïý\n"
#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò êëåéäéïý, ÷ñÞóç %u bits\n"
#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "óôñïããõëïðïßçóç ôïõ ìÝãåèïò êëåéäéïý Ýùò %u bits\n"
#: g10/keygen.c:765
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôïí ôýðï ôïõ êëåéäéïý ðïõ èÝëåôå:\n"
#: g10/keygen.c:767
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA êáé ElGamal (ðñïêáèïñéóìÝíï)\n"
#: g10/keygen.c:768
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (ãéá õðïãñáöÞ ìüíï)\n"
#: g10/keygen.c:770
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (ãéá êñõðôïãñÜöçóç ìüíï)\n"
#: g10/keygen.c:771
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (õðïãñáöÞ êáé êñõðôïãñÜöçóç)\n"
#: g10/keygen.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (ãéá õðïãñáöÞ ìüíï)\n"
#: g10/keygen.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (ãéá êñõðôïãñÜöçóç ìüíï)\n"
#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777
msgid "Your selection? "
msgstr "Ç åðéëïãÞ óáò; "
#: g10/keygen.c:797
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
msgstr ""
"Ç ÷ñÞóç áõôïý ôïõ áëãüñéèìïõ áðïäïêéìÜæåôáé - óßãïõñá íá äçìéïõñãçèåß; "
#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ.\n"
#: g10/keygen.c:824
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
" minimum keysize is 768 bits\n"
" default keysize is 1024 bits\n"
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
"Óå äéáäéêáóßá äçìéïõñãßáò åíüò íÝïõ %s keypair.\n"
" åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò êëåéäéïý åßíáé 768 bits\n"
" ðñïêáèïñéóìÝíï ìÝãåèïò êëåéäéïý åßíáé 1024 bits\n"
" ìÝãéóôï ðñïôåéíüìåíï ìÝãåèïò êëåéäéïý åßíáé 2048 bits\n"
#: g10/keygen.c:833
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Ôé ìÝãåèïò êëåéäéïý èá èÝëáôå; (1024) "
#: g10/keygen.c:838
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "Ï DSA åðéôñÝðåé ìüíï ìÝãåèïò êëåéäéïý áðü 512 Ýùò 1024\n"
#: g10/keygen.c:840
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr ""
"ôï ìÝãåèïò êëåéäéïý åßíáé ðïëý ìéêñü, 1024 åßíáé ç åëÜ÷éóôç ôéìÞ ãéá RSA.\n"
#: g10/keygen.c:843
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr ""
"ôï ìÝãåèïò êëåéäéïý åßíáé ðïëý ìéêñü, 768 åßíáé ç åëÜ÷éóôç åðéôñåðüìåíç "
"ôéìÞ.\n"
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
#: g10/keygen.c:854
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr ""
"ôï ìÝãåèïò êëåéäéïý åßíáé ðïëý ìåãÜëï, %d åßíáé ç ìÝãéóôç ôéìÞ ðïõ "
"åðéôñÝðåôáé.\n"
#: g10/keygen.c:859
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
msgstr ""
"ÌåãÝèç êëåéäéþí ìåãáëýôåñá ôïõ 2048 äåí óõíéóôþíôáé ãéáôß\n"
"ïé õðïëïãéóìïß åßíáé ÷ñïíïâüñïé!\n"
#: g10/keygen.c:862
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå áõôü ôï ìÝãåèïò êëåéäéïý; "
#: g10/keygen.c:863
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
"ÅíôÜîåé, áëëÜ íá Ý÷åôå õð'üøç üôé ç ïèüíç êáé ôï ðëçêôñïëüãéï åßíáé\n"
"åðßóçò ðïëý ôñùôÜ óå åðéèÝóåéò!\n"
#: g10/keygen.c:872
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Ôï ìÝãåèïò êëåéäéïý ðïõ æçôÞèçêå åßíáé %u bits\n"
#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "óôñïããõëïðïéÞèçêå Ýùò ôá %u bits\n"
#: g10/keygen.c:930
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Ðáñáêáëþ ïñßóôå ãéá ðüóï êáéñü ôï êëåéäß èá åßíáé Ýãêõñï.\n"
" 0 = ôï êëåéäß äåí ëÞãåé ðïôÝ\n"
" <n> = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n ìÝñåò\n"
" <n>w = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n åâäïìÜäåò\n"
" <n>m = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n ìÞíåò\n"
" <n>y = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n Ýôç\n"
#: g10/keygen.c:939
#, fuzzy
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n> = signature expires in n days\n"
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Ðáñáêáëþ ïñßóôå ãéá ðüóï êáéñü ôï êëåéäß èá åßíáé Ýãêõñï.\n"
" 0 = ôï êëåéäß äåí ëÞãåé ðïôÝ\n"
" <n> = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n ìÝñåò\n"
" <n>w = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n åâäïìÜäåò\n"
" <n>m = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n ìÞíåò\n"
" <n>y = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n Ýôç\n"
#: g10/keygen.c:961
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Ôï êëåéäß åßíáé Ýãêõñï ãéá; (0) "
#: g10/keygen.c:963
#, fuzzy
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "Ôï êëåéäß åßíáé Ýãêõñï ãéá; (0) "
#: g10/keygen.c:968
msgid "invalid value\n"
msgstr "ìç Ýãêõñç ôéìÞ\n"
#: g10/keygen.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "Ôï êëåéäß äåí ëÞãåé ðïôÝ\n"
#. print the date when the key expires
#: g10/keygen.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "Ôï êëåéäß ëÞãåé óôéò %s\n"
#: g10/keygen.c:986
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"Ôï óýóôçìá óáò äåí ìðïñåß íá áðåéêïíßóåé çìåñïìçíßåò ðÝñá ôïõ 2038.\n"
"¼ìùò, èá ÷åéñßæïíôáé óùóôÜ Ýùò ôï 2106.\n"
#: g10/keygen.c:991
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Åßíáé áõôü óùóôü (y/n); "
#: g10/keygen.c:1034
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
"id\n"
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"×ñåéÜæåóôå Ýíá User-ID ãéá íá áíáãíùñßóåôå Ýíá êëåéäß. Ôï ëïãéóìéêü "
"êáôáóêåõÜæåé\n"
"ôï user-id áðü ôï Áëçèéíü ¼íïìá, Ó÷üëéï êáé Äéåýèõíóç Email êÜðùò Ýôóé:\n"
" \"Nikolaoy Nikos (toy Ioanni) <nikoln@athens.gr>\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1046
msgid "Real name: "
msgstr "Áëçèéíü ¼íïìá: "
#: g10/keygen.c:1054
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï üíïìá\n"
#: g10/keygen.c:1056
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Ôï üíïìá äåí åðéôñÝðåôáé íá îåêéíÜ ìå áñéèìçôéêü øçößï\n"
#: g10/keygen.c:1058
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Ôï üíïìá ðñÝðåé íá Ý÷åé ôïõëÜ÷éóôïí 5 ÷áñáêôÞñåò\n"
#: g10/keygen.c:1066
msgid "Email address: "
msgstr "Äéåýèõíóç Email: "
#: g10/keygen.c:1077
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Ìç Ýãêõñç äéåýèõíóç Email\n"
#: g10/keygen.c:1085
msgid "Comment: "
msgstr "Ó÷üëéï: "
#: g10/keygen.c:1091
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï ó÷üëéï\n"
#: g10/keygen.c:1114
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "×ñçóéìïðïéåßôå ôï `%s' óåô ÷áñáêôÞñùí.\n"
#: g10/keygen.c:1120
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"ÅðéëÝîáôå ôï USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1124
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Ðáñáêáëþ ìçí ôïðïèåôåßôå ôçí äéåýèõíóç email óôï üíïìá Þ óôï ó÷üëéï\n"
#: g10/keygen.c:1129
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
#: g10/keygen.c:1139
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "ÁëëáãÞ (N)üíïìá, (C)ó÷üëéï, (E)mail Þ (Q)ôåñìáôéóìüò; "
#: g10/keygen.c:1140
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "ÁëëáãÞ (N)üíïìá, (C)ó÷üëéï, (E)mail Þ (O)åíôÜîåé/(Q)ôåñìáôéóìüò; "
#: g10/keygen.c:1159
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Ðáñáêáëþ, äéïñèþóôå ðñþôá ôï óöÜëìá\n"
#: g10/keygen.c:1198
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"×ñåéÜæåóôå ìéá ÖñÜóç êëåéäß ãéá íá ðñïóôáôåýóåôå ôï ìõóôéêü êëåéäß.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206
#, fuzzy
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "ç öñÜóç êëåéäß äåí åðáíáëÞöèçêå óùóôÜ. ÄïêéìÜóôå îáíÜ.\n"
#: g10/keygen.c:1207
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1213
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Äåí ÷ñåéÜæåóôå ìéá öñÜóç êëåéäß - áõôü åßíáé ìÜëëïí ìéá *êáêÞ* éäÝá!\n"
"Èá óõíå÷ßóù üðùò êáé íá Ý÷åé. Ìðïñåßôå íá áëëÜîåôå ôç öñÜóç óáò\n"
"üðïôå èÝëåôå, ìå ôçí åðéëïãÞ \"--edit-key\".\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1234
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"ÐñÝðåé íá äçìéïõñãçèïýí ðïëëÜ ôõ÷áßá bytes. Åßíáé êáëÞ éäÝá íá êÜíåôå\n"
"êÜðïéá åñãáóßá (ðëçêôñïëïãÞóôå, ìåôáêéíÞóôå ôï ðïíôßêé, ÷ñçóéìïðïéÞóôå\n"
"ôïõò äßóêïõò) êáôá ôç äéÜñêåéá õðïëïãéóìïý ðñþôùí áñéèìþí. Áõôü äßíåé\n"
"óôç ãåííÞôñéá ôõ÷áßùí áñéèìþí ìéá åõêáéñßá íá ìáæÝøåé áñêåôÞ åíôñïðßá.\n"
#: g10/keygen.c:1725
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "Ôï æåýãïò êëåéäéþí DSA èá åßíáé 1024 bits.\n"
#: g10/keygen.c:1779
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Ç äçìéïõñãßá êëåéäéïý áíáâëÞèçêå.\n"
#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "åããñáöÞ ôïõ äçìïóßïõ êëåéäéïý óôï `%s'\n"
#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
#: g10/keygen.c:1936
#, fuzzy, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ðïõ äå âñÝèçêå: %s\n"
#: g10/keygen.c:1942
#, fuzzy, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äå âñÝèçêå ôï ìõóôéêü êëåéäß: %s\n"
#: g10/keygen.c:1956
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
#: g10/keygen.c:1963
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
#: g10/keygen.c:1983
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "ôï äçìüóéï êáé ôï ìõóôéêü êëåéäß äçìéïõñãÞèçêáí êáé õðïãñÜöçêáí.\n"
#: g10/keygen.c:1984
#, fuzzy
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "ÐéóôïðïéçôéêÜ ðïõ ïäçãïýí óå Ýíá êëåéäß áðüëõôçò åìðéóôïóýíçò:\n"
#: g10/keygen.c:1993
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
"Óçìåéþóôå üôé áõôü ôï êëåéäß äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá "
"êñõðôïãñÜöçóç.\n"
"Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí åíôïëÞ \"--edit-key\" ãéá íá äçìéïõñãçèåß\n"
"Ýíá äåõôåñåýïí êëåéäß ãéá áõôü ôï ëüãï.\n"
#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Ç äçìéïõñãßá êëåéäéïý áðÝôõ÷å: %s\n"
#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"ôï êëåéäß äçìéïõñãÞèçêå %lu äåõôåñüëåðôï óôï ìÝëëïí (÷ñïíïäßíç Þ\n"
"áðëþò ðñüâëçìá óôï ñïëüé)\n"
#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"ôï êëåéäß äçìéïõñãÞèçêå %lu äåõôåñüëåðôá óôï ìÝëëïí (÷ñïíïäßíç Þ\n"
"áðëþò ðñüâëçìá óôï ñïëüé)\n"
#: g10/keygen.c:2060
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
"ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ç äçìéïõñãßá õðïêëåéäéþí ãéá êëåéäéÜ v3 äåí åßíáé óýìöùíï\n"
"ìå ôï OpenPGP\n"
#: g10/keygen.c:2087
msgid "Really create? "
msgstr "Óßãïõñá íá äçìéïõñãçèåß; "
#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr ""
#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "%lu êëåéäéÜ åðåîåñãÜóôçêáí\n"
#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492
#: g10/tdbio.c:552
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ: %s\n"
#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n"
#: g10/encode.c:185 g10/encode.c:383
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Üäåéï áñ÷åßï\n"
#: g10/encode.c:285
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
#: g10/encode.c:313
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "áíÜãíùóç áðü `%s'\n"
#: g10/encode.c:347
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
#: g10/encode.c:563
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s êñõðôïãñáöÞèçêå ãéá: %s\n"
#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "÷ñÞóôçò '%s' äå âñÝèçêå: %s\n"
#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
#: g10/export.c:169
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äåí åßíáé Ýíá rfc2440 êëåéäß - ðáñáëåßöèçêå\n"
#: g10/export.c:180
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äåí åßíáé ðñïóôáôåõìÝíï - ðáñáëåßöèçêå\n"
#: g10/export.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: íÝï êëåéäß - ðáñáëåßöèçêå\n"
#: g10/export.c:254
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: äåí Ýãéíå êáììßá åîáãùãÞ\n"
#: g10/getkey.c:151
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "ðÜñá ðïëëÝò êáôá÷ùñÞóåéò óôç pk cache - áðåíåñãïðïéÞèçêå\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User id äåí âñÝèçêå]"
#: g10/getkey.c:1363
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
#: g10/getkey.c:1983
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "÷ñÞóç ôïõ äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý %08lX áíôß ôïõ ðñùôåýïíôïò %08lX\n"
#: g10/getkey.c:2024
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ÷ùñßò äçìüóéï - ðáñáëåßöèçêå\n"
#: g10/import.c:206
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ðáñÜëåéøç ôìÞìáôïò ôïõ ôýðïõ %d\n"
#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu êëåéäéÜ Ý÷ïõí ìÝ÷ñé ôþñá åðåîåñãáóôåß\n"
#: g10/import.c:218
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
#: g10/import.c:230
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Óõíïëéêüò áñéèìüò ðïõ åðåîåñãÜóôçêáí: %lu\n"
#: g10/import.c:232
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " íÝá êëåéäéÜ ðïõ ðáñáëåßöèçêáí: %lu\n"
#: g10/import.c:235
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " ÷ùñßò user ID: %lu\n"
#: g10/import.c:237
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " åéóá÷èÝíôá: %lu"
#: g10/import.c:243
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " áìåôÜâëçôá: %lu\n"
#: g10/import.c:245
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " íÝá user ID: %lu\n"
#: g10/import.c:247
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " íÝá õðïêëåéäéÜ: %lu\n"
#: g10/import.c:249
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " íÝåò õðïãñáöÝò: %lu\n"
#: g10/import.c:251
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " íÝåò áíáêëÞóåéò êëåéäéþí: %lu\n"
#: g10/import.c:253
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " áíáãíùóìÝíá ìõóôéêÜ êëåéäéÜ: %lu\n"
#: g10/import.c:255
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " åéóá÷èÝíôá ìõóôéêÜ êëåéäéÜ: %lu\n"
#: g10/import.c:257
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " áìåôÜâëçôá ìõóôéêÜ êëåéäéÜ: %lu\n"
#: g10/import.c:438 g10/import.c:654
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé áõôü ôï user ID\n"
#: g10/import.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äåêôü ìç éäéï-õðïãåãñáììÝíï user ID '"
#: g10/import.c:462
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äåí Ý÷åé Ýãêõñá user ID\n"
#: g10/import.c:464
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "áõôü ìðïñåß íá óõíÝâåé áðü ìéá áðïýóá éäéïûðïãñáöÞ\n"
#: g10/import.c:475 g10/import.c:723
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ðïõ äå âñÝèçêå: %s\n"
#: g10/import.c:480
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: íÝï êëåéäß - ðáñáëåßöèçêå\n"
#: g10/import.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "åããñáöÞ óôï `%s'\n"
#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
#: g10/import.c:503
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äçìüóéï êëåéäß Ý÷åé åéóá÷èåß\n"
#: g10/import.c:522
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï áíôßãñáöï ìáò\n"
#: g10/import.c:540 g10/import.c:740
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: áäõíáìßá åíôïðéóìïý ôïõ áñ÷éêïý ôìÞìáôïò êëåéäéïý: %s\n"
#: g10/import.c:547 g10/import.c:746
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ áñ÷éêïý ôìÞìáôïò êëåéäéïý: %s\n"
#: g10/import.c:574
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: 1 íÝï user ID\n"
#: g10/import.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: %d íÝá user ID\n"
#: g10/import.c:580
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: 1 íÝá õðïãñáöÞ\n"
#: g10/import.c:583
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: %d íÝåò õðïãñáöÝò\n"
#: g10/import.c:586
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: 1 íÝï õðïêëåéäß\n"
#: g10/import.c:589
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: %d íÝá õðïêëåéäéÜ\n"
#: g10/import.c:599
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: áìåôÜâëçôï\n"
#: g10/import.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "äåí õðÜñ÷åé ðñïêáèïñéóìÝíç äçìüóéá êëåéäïèÞêç\n"
#: g10/import.c:679
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß åéóÞ÷èçêå\n"
#. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:683
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: Þäç óôç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç\n"
#: g10/import.c:688
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äå âñÝèçêå ôï ìõóôéêü êëåéäß: %s\n"
#: g10/import.c:717
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"êëåéäß %08lX: ü÷é äçìüóéï êëåéäß - áäõíáìßá åöáñìïãÞò ðéóôïðïéçôéêïý "
"áíÜêëçóçò\n"
#: g10/import.c:757
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñï ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò: %s - áðüññéøç\n"
#: g10/import.c:788
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò åéóÞ÷èçêå\n"
#: g10/import.c:823
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé user ID ãéá ôçí õðïãñáöÞ\n"
#: g10/import.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìç õðïóôçñéæüìåíïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïý\n"
#: g10/import.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñç éäéï-õðïãñáöÞ\n"
#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé õðïêëåéäß ãéá ôç äÝóìåõóç êëåéäéïý\n"
#: g10/import.c:865
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìç õðïóôçñéæüìåíïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïý\n"
#: g10/import.c:866
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñç äÝóìåõóç õðïêëåéäéïý\n"
#: g10/import.c:896
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "êëåéäß %08lX: ðáñáëåßöèçêå user ID '"
#: g10/import.c:919
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ðáñáëåßöèçêå õðïêëåéäß\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:942
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìç åîáãüìåíç õðïãñáöÞ (êëÜóç %02x) - ðáñáëåßöèçêå\n"
#: g10/import.c:951
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"êëåéäß %08lX: ôï ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò óå ëÜèïò óçìåßï - ðáñáëåßöèçêå\n"
#: g10/import.c:968
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñï ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò: %s - ðáñáëåßöèçêå\n"
#: g10/import.c:1069
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: åíôïðßóôçêå äéðëü user ID - åíþèçêáí\n"
#: g10/import.c:1128
#, c-format
msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1142
#, c-format
msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1198
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò ðñïóôÝèçêå\n"
#: g10/import.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: %d íÝåò õðïãñáöÝò\n"
#: g10/keyedit.c:139
msgid "[revocation]"
msgstr "[áíÜêëçóç]"
#: g10/keyedit.c:140
msgid "[self-signature]"
msgstr "[éäéï-õðïãñáöÞ]"
#: g10/keyedit.c:211
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 êáêÞ õðïãñáöÞ\n"
#: g10/keyedit.c:213
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d êáêÝò õðïãñáöÝò\n"
#: g10/keyedit.c:215
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 õðïãñáöÞ äåí åëÝã÷èçêå ëüãù ÷áìÝíïõ êëåéäéïý\n"
#: g10/keyedit.c:217
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d õðïãñáöÝò äåí åëÝã÷èçêáí ëüãù ÷áìÝíùí êëåéäéþí\n"
#: g10/keyedit.c:219
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 õðïãñáöÞ äåí åëÝã÷èçêå ëüãï åíüò óöÜëìáôïò\n"
#: g10/keyedit.c:221
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d õðïãñáöÝò äåí åëÝã÷èçêáí ëüãù óöáëìÜôùí\n"
#: g10/keyedit.c:223
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "1 user ID áíé÷íåýôçêå ÷ùñßò Ýãêõñç éäéï-õðïãñáöÞ\n"
#: g10/keyedit.c:225
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d user ID áíé÷íåýèçêáí ÷ùñßò Ýãêõñåò éäéï-õðïãñáöÝò\n"
#: g10/keyedit.c:325
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014
#, fuzzy
msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå áõôü ôï ìÝãåèïò êëåéäéïý; "
#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017
msgid "Really sign? "
msgstr "Óßãïõñá íá õðïãñáöåß; "
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
#: g10/keyedit.c:352
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
"\n"
"Do you want to promote it to a full exportable signature?\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
msgstr "¹äç õðïãñÜöèçêå áðü ôï êëåéäß %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already %ssigned by key %08lX\n"
msgstr "¹äç õðïãñÜöèçêå áðü ôï êëåéäß %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:396
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Ôßðïôá ãéá íá õðïãñáöåß ìå ôï êëåéäß %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:411
#, fuzzy
msgid "This key has expired!"
msgstr "Óçìåßùóç: Áõôü ôï êëåéäß Ý÷åé ëÞîåé!\n"
#: g10/keyedit.c:415
#, fuzzy
msgid " Are you sure you still want to sign it?\n"
msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå áõôü ôï ìÝãåèïò êëåéäéïý; "
#: g10/keyedit.c:418
#, fuzzy
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Óßãïõñá íá õðïãñáöåß; "
#: g10/keyedit.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Áõôü ôï êëåéäß äåí ðñïóôáôåýåôáé.\n"
#. Should this default to yes? -ds
#: g10/keyedit.c:432
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:460
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:464
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:466
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:468
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:470
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:495
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
"Óßãïõñá èÝëåôå íá õðïãñÜøåôå áõôü ôï êëåéäß\n"
"ìå ôï êëåéäß óáò: \""
#: g10/keyedit.c:504
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "ÁõôÞ ç õðïãñáöÞ èá óçìåéùèåß óáí ìç-åîáãþãéìç.\n"
#: g10/keyedit.c:508
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "ÁõôÞ ç õðïãñáöÞ èá óçìåéùèåß óáí ìç-åîáãþãéìç.\n"
#: g10/keyedit.c:513
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:517
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:521
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "ç õðïãñáöÞ áðÝôõ÷å: %s\n"
#: g10/keyedit.c:622
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Áõôü ôï êëåéäß äåí ðñïóôáôåýåôáé.\n"
#: g10/keyedit.c:626
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "ÌõóôéêÜ ôìÞìáôá ôïõ êýñéïõ êëåéäéïý äåí åßíáé äéáèÝóéìá.\n"
#: g10/keyedit.c:630
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Ôï êëåéäß ðñïóôáôåýåôáé.\n"
#: g10/keyedit.c:650
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Áäýíáôç ç åðåîåñãáóßá áõôïý ôïõ êëåéäéïý:%s\n"
#: g10/keyedit.c:656
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"ÐëçêôñïëïãÞóôå ôçí íÝá öñÜóç êëåéäß ãéá áõôü ôï ìõóôéêü êëåéäß.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:670
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr "Äåí èÝëåôå öñÜóç êëåéäß - áõôü åßíáé ìÜëëïí *êáêÞ* éäÝá!\n"
#: g10/keyedit.c:673
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá êÜíåôå áõôü; "
#: g10/keyedit.c:737
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "ìåôáêßíçóç õðïãñáöÞò êëåéäéïý óôç óùóôÞ èÝóç\n"
#: g10/keyedit.c:778
msgid "quit this menu"
msgstr "ôåñìáôéóìüò áõôïý ôïõ ìåíïý"
#: g10/keyedit.c:779
msgid "q"
msgstr "q"
#: g10/keyedit.c:780
msgid "save"
msgstr "save"
#: g10/keyedit.c:780
msgid "save and quit"
msgstr "áðïèÞêåõóç êáé Ýîïäïò"
#: g10/keyedit.c:781
msgid "help"
msgstr "help"
#: g10/keyedit.c:781
msgid "show this help"
msgstr "áðåéêüíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò"
#: g10/keyedit.c:783
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
#: g10/keyedit.c:783
msgid "show fingerprint"
msgstr "áðåéêüíéóç ôïõ fingerprint"
#: g10/keyedit.c:784
msgid "list"
msgstr "list"
#: g10/keyedit.c:784
msgid "list key and user IDs"
msgstr "áðåéêüíéóç ôùí êëåéäéþí êáé ôùí user ID"
#: g10/keyedit.c:785
msgid "l"
msgstr "l"
#: g10/keyedit.c:786
msgid "uid"
msgstr "uid"
#: g10/keyedit.c:786
msgid "select user ID N"
msgstr "åðéëïãÞ user ID N"
#: g10/keyedit.c:787
msgid "key"
msgstr "key"
#: g10/keyedit.c:787
msgid "select secondary key N"
msgstr "åðéëïãÞ äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý N"
#: g10/keyedit.c:788
msgid "check"
msgstr "check"
#: g10/keyedit.c:788
msgid "list signatures"
msgstr "áðåéêüíéóç õðïãñáöþí"
#: g10/keyedit.c:789
msgid "c"
msgstr "c"
#: g10/keyedit.c:790
msgid "sign"
msgstr "sign"
#: g10/keyedit.c:790
msgid "sign the key"
msgstr "õðïãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý"
#: g10/keyedit.c:791
msgid "s"
msgstr "s"
#: g10/keyedit.c:792
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
#: g10/keyedit.c:792
msgid "sign the key locally"
msgstr "õðïãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý ôïðéêÜ"
#: g10/keyedit.c:793
#, fuzzy
msgid "nrsign"
msgstr "sign"
#: g10/keyedit.c:793
#, fuzzy
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "õðïãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý ôïðéêÜ"
#: g10/keyedit.c:794
#, fuzzy
msgid "nrlsign"
msgstr "lsign"
#: g10/keyedit.c:794
#, fuzzy
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "õðïãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý ôïðéêÜ"
#: g10/keyedit.c:795
msgid "debug"
msgstr "debug"
#: g10/keyedit.c:796
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
#: g10/keyedit.c:796
msgid "add a user ID"
msgstr "ðñïóèÞêç åíüò user ID"
#: g10/keyedit.c:797
msgid "addphoto"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:797
#, fuzzy
msgid "add a photo ID"
msgstr "ðñïóèÞêç åíüò user ID"
#: g10/keyedit.c:798
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
#: g10/keyedit.c:798
msgid "delete user ID"
msgstr "äéáãñáöÞ åíüò user ID"
#. delphoto is really deluid in disguise
#: g10/keyedit.c:800
msgid "delphoto"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:801
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
#: g10/keyedit.c:801
msgid "add a secondary key"
msgstr "ðñïóèÞêç åíüò äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý"
#: g10/keyedit.c:802
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
#: g10/keyedit.c:802
msgid "delete a secondary key"
msgstr "äéáãñáöÞ åíüò äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý"
#: g10/keyedit.c:803
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
#: g10/keyedit.c:803
msgid "delete signatures"
msgstr "äéáãñáöÞ õðïãñáöþí"
#: g10/keyedit.c:804
msgid "expire"
msgstr "expire"
#: g10/keyedit.c:804
msgid "change the expire date"
msgstr "áëëáãÞ ôçò çìåñïìçíßáò ëÞîçò"
#: g10/keyedit.c:805
msgid "primary"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:805
msgid "flag user ID as primary"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:806
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
#: g10/keyedit.c:806
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "áëëáãÞ ìåôáîý ôçò áðåéêüíéóçò ìõóôéêïý êáé äçìüóéïõ êëåéäéïý"
#: g10/keyedit.c:808
msgid "t"
msgstr "t"
#: g10/keyedit.c:809
msgid "pref"
msgstr "pref"
#: g10/keyedit.c:809
#, fuzzy
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "áðåéêüíéóç åðéëïãþí"
#: g10/keyedit.c:810
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
#: g10/keyedit.c:810
#, fuzzy
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "áðåéêüíéóç åðéëïãþí"
#: g10/keyedit.c:811
#, fuzzy
msgid "setpref"
msgstr "pref"
#: g10/keyedit.c:811
#, fuzzy
msgid "set preference list"
msgstr "áðåéêüíéóç åðéëïãþí"
#: g10/keyedit.c:812
#, fuzzy
msgid "updpref"
msgstr "pref"
#: g10/keyedit.c:812
#, fuzzy
msgid "updated preferences"
msgstr "áðåéêüíéóç åðéëïãþí"
#: g10/keyedit.c:813
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
#: g10/keyedit.c:813
msgid "change the passphrase"
msgstr "áëëáãÞ ôçò öñÜóçò êëåéäß"
#: g10/keyedit.c:814
msgid "trust"
msgstr "trust"
#: g10/keyedit.c:814
msgid "change the ownertrust"
msgstr "áëëáãÞ ôçò åìðéóôïóýíçò éäéïêôÞôç"
#: g10/keyedit.c:815
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
#: g10/keyedit.c:815
msgid "revoke signatures"
msgstr "áíÜêëçóç õðïãñáöþí"
#: g10/keyedit.c:816
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
#: g10/keyedit.c:816
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "áíÜêëçóç åíüò äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý"
#: g10/keyedit.c:817
msgid "disable"
msgstr "disable"
#: g10/keyedit.c:817
msgid "disable a key"
msgstr "áðåíåñãïðïéåß Ýíá êëåéäß"
#: g10/keyedit.c:818
msgid "enable"
msgstr "enable"
#: g10/keyedit.c:818
msgid "enable a key"
msgstr "åíåñãïðïéåß Ýíá êëåéäß"
#: g10/keyedit.c:819
msgid "showphoto"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:819
msgid "show photo ID"
msgstr ""
#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "äåí ìðïñåß íá ãßíåé áõôü óå êáôÜóôáóç äÝóìçò (batchmode)\n"
#: g10/keyedit.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
#: g10/keyedit.c:894
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Ôï ìõóôéêü êëåéäß åßíáé äéáèÝóéìï.\n"
#: g10/keyedit.c:925
msgid "Command> "
msgstr "ÅíôïëÞ> "
#: g10/keyedit.c:957
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Áðáéôåßôáé ôï ìõóôéêü êëåéäß ãéá íá ãßíåé áõôü.\n"
#: g10/keyedit.c:961
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Ðáñáêáëþ ÷ñçóéìïðïéåßóôå ôçí åíôïëÞ \"toggle\" ðñþôá.\n"
#: g10/keyedit.c:1010
#, fuzzy
msgid "Key is revoked.\n"
msgstr "Ôï êëåéäß ðñïóôáôåýåôáé.\n"
#: g10/keyedit.c:1026
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Óßãïõñá íá õðïãñáöïýí üëá ôá user ID; "
#: g10/keyedit.c:1027
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "ÓõìâïõëÞ: ÅðéëÝîôå ôï user ID ãéá õðïãñáöÞ\n"
#: g10/keyedit.c:1052
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôï ëéãüôåñï Ýíá user ID.\n"
#: g10/keyedit.c:1074
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá äéáãñÜøåôå ôï ôåëåõôáßï user ID!\n"
#: g10/keyedit.c:1077
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá äéáãñáöïýí üëá ôá åðéëåãìÝíá user ID; "
#: g10/keyedit.c:1078
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá äéáãñáöåß áõôü ôï user ID; "
#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôïõëÜ÷éóôïí Ýíá êëåéäß.\n"
#: g10/keyedit.c:1120
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá äéáãñáöïýí ôá åðéëåãìÝíá êëåéäéÜ; "
#: g10/keyedit.c:1121
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá äéáãñáöåß áõôü ôï êëåéäß; "
#: g10/keyedit.c:1142
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá áíáêëçèïýí ôá åðéëåãìÝíá êëåéäéÜ; "
#: g10/keyedit.c:1143
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá áíáêëçèåß áõôü ôï êëåéäß; "
#: g10/keyedit.c:1207
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá äéáãñáöïýí üëá ôá åðéëåãìÝíá user ID; "
#: g10/keyedit.c:1209
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "Óßãïõñá íá äçìéïõñãçèïýí ðéóôïðïéçôéêÜ áíÜêëçóçò; (y/N)"
#: g10/keyedit.c:1247
msgid "Save changes? "
msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôùí áëëáãþí; "
#: g10/keyedit.c:1250
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Ôåñìáôéóìüò ÷ùñßò áðïèÞêåõóç; "
#: g10/keyedit.c:1261
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "ç åíçìÝñùóç áðÝôõ÷å: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1268
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "ç åíçìÝñùóç ìõóôéêïý áðÝôõ÷å: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1275
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Ôï êëåéäß äåí Üëëáîå ïðüôå äåí ÷ñåéÜæåôáé åíçìÝñùóç.\n"
#: g10/keyedit.c:1286
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Ìç Ýãêõñç åíôïëÞ (äïêéìÜóôå \"help\")\n"
#: g10/keyedit.c:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áõôü ôï êëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß áðü ôïí éäéïêôÞôç ôïõ!\n"
#: g10/keyedit.c:1437
msgid " (sensitive)"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX äçìéïõñãßá: %s ëÞîç: %s"
#: g10/keyedit.c:1451
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr " åìðéóôïóýíç: %c/%c"
#: g10/keyedit.c:1455
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Áõôü ôï êëåéäß Ý÷åé áðåíåñãïðïéçèåß"
#: g10/keyedit.c:1484
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! ôï êëåéäß áíáêëÞèçêå: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1487
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- âñÝèçêå ðáñáðïéçìÝíç áíÜêëçóç\n"
#: g10/keyedit.c:1489
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? ðñüâëçìá óôïí Ýëåã÷ï áíÜêëçóçò: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1599
msgid ""
"WARNING: This key already has a photo ID.\n"
" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630
#, fuzzy
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå áõôü ôï ìÝãåèïò êëåéäéïý; "
#: g10/keyedit.c:1611
msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1625
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1636
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1767
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "ÄéáãñáöÞ áõôÞò ôçò êáëÞò õðïãñáöÞò; (y/N/q)"
#: g10/keyedit.c:1771
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "ÄéáãñáöÞ áõôÞò ôçò ìç Ýãêõñçò õðïãñáöÞò; (y/N/q)"
#: g10/keyedit.c:1775
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "ÄéáãñáöÞ áõôÞò ôçò Üãíùóôçò õðïãñáöÞò; (y/N/q)"
#: g10/keyedit.c:1781
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß áõôÞ ç éäéï-õðïãñáöÞ; (y/N)"
#: g10/keyedit.c:1795
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "ÄéáãñÜöôçêå %d õðïãñáöÞ.\n"
#: g10/keyedit.c:1796
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "ÄéáãñÜöçêáí %d õðïãñáöÝò.\n"
#: g10/keyedit.c:1799
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Ôßðïôá äåí äéáãñÜöôçêå.\n"
#: g10/keyedit.c:1868
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Ðáñáêáëþ áöáéñÝóôå ôéò åðéëïãÝò áðü ôá ìõóôéêÜ êëåéäéÜ.\n"
#: g10/keyedit.c:1874
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôï ðïëý Ýíá äåõôåñåýïí êëåéäß.\n"
#: g10/keyedit.c:1878
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "ÁëëáãÞ çìåñïìçíßáò ëÞîçò ãéá Ýíá äåõôåñåýïí êëåéäß.\n"
#: g10/keyedit.c:1880
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "ÁëëáãÞ çìåñïìçíßáò ëÞîçò ãéá Ýíá ðñùôåýïí êëåéäß.\n"
#: g10/keyedit.c:1922
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá áëëÜîåôå ôçí çìåñïìçíßá ëÞîçò óå Ýíá v3 êëåéäß\n"
#: g10/keyedit.c:1938
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Äåí âñÝèçêå áíôßóôïé÷ç õðïãñáöÞ óôç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç\n"
#: g10/keyedit.c:2019
#, fuzzy
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôï ëéãüôåñï Ýíá user ID.\n"
#: g10/keyedit.c:2194
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé user ID ìå äåßêôç %d\n"
#: g10/keyedit.c:2240
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äåõôåñåýïí êëåéäß ìå äåßêôç %d\n"
#: g10/keyedit.c:2339
msgid "user ID: \""
msgstr "user ID: \""
#: g10/keyedit.c:2344
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
"signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"õðïãñÜöèçêå ìå ôï êëåéäß óáò %08lX óôéò %s\n"
#: g10/keyedit.c:2347
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"\n"
"locally signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"õðïãñÜöèçêå ìå ôï êëåéäß óáò %08lX óôéò %s\n"
#: g10/keyedit.c:2352
#, fuzzy, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "%s õðïãñáöÞ áðü: %s\n"
#: g10/keyedit.c:2356
#, fuzzy
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá áíáêëçèåß áõôü ôï êëåéäß; "
#: g10/keyedit.c:2360
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Äçìéïõñãßá åíüò ðéóôïðïéçôéêïý áíÜêëçóçò ãéá áõôÞ ôçí õðïãñáöÞ; (y/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
#: g10/keyedit.c:2386
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "¸÷åôå õðïãñÜøåé áõôÜ ôá user ID:\n"
#: g10/keyedit.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " õðïãñÜöèçêå áðü %08lX óôéò %s\n"
#: g10/keyedit.c:2408
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " áíáêëÞèçêå áðü %08lX óôéò %s\n"
#: g10/keyedit.c:2428
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Óêïðåýåôå íá áíáêáëÝóåôå áõôÝò ôéò õðïãñáöÝò:\n"
#: g10/keyedit.c:2438
#, fuzzy, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " õðïãñÜöèçêå áðü %08lX óôéò %s\n"
#: g10/keyedit.c:2440
msgid " (non-exportable)"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2447
#, fuzzy
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Óßãïõñá íá äçìéïõñãçèïýí ðéóôïðïéçôéêÜ áíÜêëçóçò; (y/N)"
#: g10/keyedit.c:2477
msgid "no secret key\n"
msgstr "êáíÝíá ìõóôéêü êëåéäß\n"
#. This isn't UTF8 as it is a URL(?)
#: g10/keylist.c:82
#, fuzzy
msgid "Signature policy: "
msgstr "%s õðïãñáöÞ áðü: %s\n"
#: g10/keylist.c:107 g10/keylist.c:127 g10/mainproc.c:717 g10/mainproc.c:726
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: âñÝèçêáí ìç Ýãêõñá äåäïìÝíá óçìåßùóçò\n"
#. This is UTF8
#: g10/keylist.c:115
#, fuzzy
msgid "Signature notation: "
msgstr "Óçìåßùóç: "
#: g10/keylist.c:122
msgid "not human readable"
msgstr ""
#: g10/keylist.c:187
msgid "Keyring"
msgstr ""
#. of subkey
#: g10/keylist.c:387 g10/mainproc.c:852
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [ëÞãåé: %s]"
#: g10/keylist.c:852
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Fingerprint:"
#. use tty
#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
#: g10/keylist.c:858
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Fingerprint:"
#: g10/keylist.c:862
#, fuzzy
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Fingerprint:"
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s êñõðôïãñáöçìÝíá äåäïìÝíá\n"
#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "êñõðôïãñáöçìÝíï ìå Üãíùóôï áëãüñéèìï %d\n"
#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "äçìüóéï êëåéäß åßíáé %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:326
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "êñõðôïãñáöçìÝíá äåäïìÝíá ìå äçìüóéï êëåéäß: êáëü DEK\n"
#: g10/mainproc.c:378
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "êñõðôïãñáöçìÝíï ìå %u-bit %s êëåéäß, ID %08lX, äçìéïõñãÞèçêå %s\n"
#: g10/mainproc.c:388
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "êñõðôïãñáöçìÝíï ìå %s key, ID %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:402
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "êñõðôïãñÜöçóç ìå äçìüóéï êëåéäß áðÝôõ÷å: %s\n"
#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "%s êñõðôïãñáöçìÝíá äåäïìÝíá\n"
#: g10/mainproc.c:436
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:466
msgid "decryption okay\n"
msgstr "áðïêñõðôïãñÜöçóç OK\n"
#: g10/mainproc.c:471
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ôï êñõðôïãñáöçìÝíï ìÞíõìá Ý÷åé ðåéñá÷èåß!\n"
#: g10/mainproc.c:476
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "áðïêñõðôïãñÜöçóç áðÝôõ÷å: %s\n"
#: g10/mainproc.c:495
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ï áðïóôïëÝáò æÞôçóå \"ãéá-ôá-ìÜôéá-óáò-ìüíï\"\n"
#: g10/mainproc.c:497
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "áñ÷éêü üíïìá áñ÷åßïõ='%.*s'\n"
#: g10/mainproc.c:668
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "áíåîÜñôçôç áíÜêëçóç - ÷ñçóéìïðïéåßóôå \"gpg --import\" ãéá åöáñìïãÞ\n"
#: g10/mainproc.c:729
msgid "Notation: "
msgstr "Óçìåßùóç: "
#: g10/mainproc.c:741
msgid "Policy: "
msgstr "ÐïëéôéêÞ: "
#: g10/mainproc.c:1194
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "êáôáóôïëÞ áíÜêëçóçò õðïãñáöÞò\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
#: g10/mainproc.c:1236 g10/mainproc.c:1246
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "áäõíáìßá ÷åéñéóìïý áõôþí ôùí ðïëëáðëþí õðïãñáöþí\n"
#: g10/mainproc.c:1257
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "ÕðïãñáöÞ %.*s ìå ÷ñÞóç ôïõ êëåéäéïý%s ID %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316
msgid "BAD signature from \""
msgstr "ÊÁÊÇ õðïãñáöÞ áðü \""
#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317
#, fuzzy
msgid "Expired signature from \""
msgstr "ÊáëÞ õðïãñáöÞ áðü \""
#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318
msgid "Good signature from \""
msgstr "ÊáëÞ õðïãñáöÞ áðü \""
#: g10/mainproc.c:1320
msgid "[uncertain]"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:1340
msgid " aka \""
msgstr " ãíùóôü ùò \""
#: g10/mainproc.c:1400
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Áäõíáìßá åëÝã÷ïõ ôçò õðïãñáöÞò: %s\n"
#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "äåí åßíáé áðïêïììÝíç õðïãñáöÞ\n"
#: g10/mainproc.c:1496
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "áíåîÜñôçôç õðïãñáöÞ êëÜóçò 0x%02x\n"
#: g10/mainproc.c:1553
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "õðïãñáöÞ ðáëéïý óôõë (PGP 2.x)\n"
#: g10/mainproc.c:1560
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ìç Ýãêõñï ñéæéêü(root) ðáêÝôï áíé÷íåýôçêå óôï proc_tree()\n"
#: g10/misc.c:101
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "áäõíáìßá áðåíåñãïðïßçóçò ôùí core dump: %s\n"
#: g10/misc.c:211
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Ðåéñáìáôéêïß áëãüñéèìïé äåí ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéïýíôáé!\n"
#: g10/misc.c:241
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"ç ÷ñÞóç áõôïý ôïõ áëãüñéèìïõ êñõðôïãñÜöçóçò äåí óõíéóôÜôáé. ×ñçóéìïðïéÞóôå "
"Ýíá ðéï óõíçèéóìÝíï!\n"
#: g10/misc.c:378
#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr ""
#: g10/misc.c:410
#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr ""
#: g10/misc.c:435
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr ""
#: g10/misc.c:436
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
#: g10/parse-packet.c:119
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "áäõíáìßá ÷åéñéóìïý ôïõ áëãüñéèìïõ äçìïóßïõ êëåéäéïý %d\n"
#: g10/parse-packet.c:1047
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "õðïðáêÝôï ôýðïõ %d Ý÷åé ïñéóìÝíï ôï êñéôéêü bit\n"
#: g10/passphrase.c:330 g10/passphrase.c:377
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "ï gpg-agent äåí åßíáé äéáèÝóéìïò óå áõôÞ ôç óõíåäñßá\n"
#: g10/passphrase.c:338
msgid "can't set client pid for the agent\n"
msgstr ""
#: g10/passphrase.c:346
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
msgstr ""
#: g10/passphrase.c:353
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
msgstr ""
#: g10/passphrase.c:386
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "êáêïäéáôõðïìÝíç ìåôáâëçôÞ ðåñéâÜëëïíôïò GPG_AGENT_INFO\n"
#: g10/passphrase.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ï áëãüñéèìïò ðñïóôáóßáò %d\n"
#: g10/hkp.c:148 g10/passphrase.c:420
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "áäõíáìßá óýíäåóçò óôï `%s': %s\n"
#: g10/passphrase.c:442
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr ""
#: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:897
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (êýñéï êëåéäß, ID %08lX)"
#: g10/passphrase.c:521
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
"×ñåéÜæåóôå ìéá öñÜóç êëåéäß ãéá íá îåêëåéäþóåôå ôï ìõóôéêü êëåéäß ãéá ôï "
"÷ñÞóôç:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s êëåéäß, ID %08lX, äçìéïõñãßá %s%s\n"
#: g10/passphrase.c:542
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôç öñÜóç êëåéäß\n"
#: g10/passphrase.c:544
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "ÅðáíáëÜâåôå ôç öñÜóç\n"
#: g10/passphrase.c:585
msgid "passphrase too long\n"
msgstr "ç öñÜóç êëåéäß åßíáé ðïëý ìåãÜëç\n"
#: g10/passphrase.c:598
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr "ìç Ýãêõñç áðÜíôçóç áðü ôïí agent\n"
#: g10/passphrase.c:607 g10/passphrase.c:688
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "áêõñþèçêå áðü ôï ÷ñÞóôç\n"
#: g10/passphrase.c:609 g10/passphrase.c:770
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr "ðñüâëçìá ìå ôïí agent: agent åðéóôñÝöåé 0x%lx\n"
#: g10/passphrase.c:691 g10/passphrase.c:799
#, fuzzy
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "ðñüâëçìá ìå ôïí agent: agent åðéóôñÝöåé 0x%lx\n"
#: g10/passphrase.c:883
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \""
msgstr ""
"\n"
"×ñåéÜæåóôå ìéá öñÜóç êëåéäß ãéá íá îåêëåéäþóåôå ôï ìõóôéêü êëåéäß\n"
"ãéá ôï ÷ñÞóôç: \""
#: g10/passphrase.c:892
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "%u-bit %s êëåéäß, ID %08lX, äçìéïõñãßá %s"
#: g10/passphrase.c:943
msgid "can't query password in batchmode\n"
msgstr "áäõíáìßá åñþôçóçò ôçò ëÝîçò êëåéäß óå êáôÜóôáóç äÝóìçò\n"
#: g10/passphrase.c:947
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôç öñÜóç êëåéäß: "
#: g10/passphrase.c:951
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "ÅðáíáëÜâåôå ôç öñÜóç êëåéäß: "
#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "äåäïìÝíá äåí áðïèçêåýôçêáí. ÁðïèÞêåõóç ìå ôçí åðéëïãÞ \"--output\"\n"
#: g10/plaintext.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n"
#: g10/plaintext.c:336
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "ÁðïêïììÝíç õðïãñáöÞ.\n"
#: g10/plaintext.c:340
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "ÅéóÜãåôå ôï üíïìá áñ÷åßïõ äåäïìÝíùí: "
#: g10/plaintext.c:361
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "áíÜãíùóç ôçò stdin ...\n"
#: g10/plaintext.c:395
msgid "no signed data\n"
msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí õðïãåãñáììÝíá äåäïìÝíá\n"
#: g10/plaintext.c:403
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò õðïãåãñáììÝíùí äåäïìÝíùí `%s'\n"
#: g10/pubkey-enc.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "áíþíõìïò ðáñáëÞðôçò· äïêéìÞ ìõóôéêïý êëåéäéïý %08lX ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:106
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "åíôÜîåé, åßìáóôå ï áíþíõìïò ðáñáëÞðôçò.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:158
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "ðáëáéÜ êùäéêïðïßçóç ôïõ DEK äåí õðïóôçñßæåôáé\n"
#: g10/pubkey-enc.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "ï áëãüñéèìïò êñõðôïãñÜöçóçò %d åßíáé Üãíùóôïò Þ áðåíåñãïðïéçìÝíïò\n"
#: g10/pubkey-enc.c:220
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ï áëãüñéèìïò êñõðôïãñÜöçóçò %d äåí åßíáé óôéò åðéëïãÝò\n"
#: g10/pubkey-enc.c:242
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï ìõóôéêü êëåéäß %08lX Ýëçîå óôéò %s\n"
#. HKP does not support v3 fingerprints
#: g10/hkp.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n"
msgstr "áßôçóç êëåéäéïý %08lX áðü %s ...\n"
#: g10/hkp.c:94
#, c-format
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "áäõíáìßá ëÞøçò ôïõ êëåéäéïý áðü ôï äéáêïìéóôÞ: %s\n"
#: g10/hkp.c:172
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "óöÜëìá óôç áðïóôïëÞ ðñïò ôï `%s': %s\n"
#: g10/hkp.c:187
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr "åðéôõ÷ßá ôçò áðïóôïëÞò óôï `%s' (êáôÜóôáóç=%u)\n"
#: g10/hkp.c:190
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "áðïôõ÷ßá óôçí áðïóôïëÞ ðñïò ôï `%s': êáôÜóôáóç=%u\n"
#: g10/hkp.c:472
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
msgstr ""
#: g10/hkp.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
msgstr "áäõíáìßá ëÞøçò ôïõ êëåéäéïý áðü ôï äéáêïìéóôÞ: %s\n"
#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "ôìÞìáôá ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý äåí åßíáé äéáèÝóéìá\n"
#: g10/seckey-cert.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ï áëãüñéèìïò ðñïóôáóßáò %d\n"
#: g10/seckey-cert.c:186
#, fuzzy
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "ìç Ýãêõñç öñÜóç êëåéäß, äïêéìÜóôå îáíÜ ...\n"
#: g10/seckey-cert.c:187
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr ""
#: g10/seckey-cert.c:244
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áíé÷íåýôçêå áäýíáìï êëåéäß - áëëÜîôå ôç öñÜóç êëåéäß\n"
#: g10/sig-check.c:209
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"áõôü ôï, äçìéïõñãÞìåíï áðü PGP, êëåéäß ElGamal ÄÅÍ åßíáé áóöáëÝò ãéá "
"õðïãñáöÝò!\n"
#: g10/sig-check.c:217
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "ôï äçìüóéï êëåéäß åßíáé %lu äåõôåñüëåðôï íåüôåñï áðü ôçí õðïãñáöÞ\n"
#: g10/sig-check.c:218
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "ôï äçìüóéï êëåéäß åßíáé %lu äåõôåñüëåðôá íåüôåñï áðü ôçí õðïãñáöÞ\n"
#: g10/sig-check.c:240
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï êëåéäß õðïãñáöÞò %08lX Ýëçîå óôéò %s\n"
#: g10/sig-check.c:312
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "õðüèåóç êáêÞò õðïãñáöÞò ëüãù Üãíùóôïõ êñßóéìïõ bit\n"
#: g10/sign.c:115
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
#: g10/sign.c:268
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "áðÝôõ÷å ï Ýëåã÷ïò ôçò õðïãñáöÞò ðïõ äçìéïõñãÞèçêå: %s\n"
#: g10/sign.c:277
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s õðïãñáöÞ áðü: %s\n"
#: g10/sign.c:424
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: `%s' åßíáé Ýíá Üäåéï áñ÷åßï\n"
#: g10/sign.c:612
msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
#: g10/sign.c:637 g10/sign.c:806
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s: %s\n"
#: g10/sign.c:698
msgid "signing:"
msgstr "õðïãñáöÞ:"
#: g10/sign.c:790
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
#: g10/sign.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "áðïêñõðôïãñÜöçóç áðÝôõ÷å: %s\n"
#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "áäõíáìßá ÷åéñéóìïý ãñáììþí êåéìÝíïõ ìåãáëýôåñåò áðü %d ÷áñáêôÞñåò\n"
#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "ãñáììÞ åéóüäïõ ìåãáëýôåñç áðü %d ÷áñáêôÞñåò\n"
#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1380
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: áðïôõ÷ßá lseek: %s\n"
#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1387
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: áðïôõ÷ßá write (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:237
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "ðïëý ìåãÜëç óõíáëëáãÞ trustdb\n"
#: g10/tdbio.c:454
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: áäõíáìßá ðñüóâáóçò: %s\n"
#: g10/tdbio.c:468
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: ï öÜêåëïò äåí õðÜñ÷åé!\n"
#: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êëåéäþìáôïò (lock)\n"
#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êëåéäþìáôïò (lock)\n"
#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò: %s\n"
#: g10/tdbio.c:503
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ìéáò åããñáöÞò Ýêäïóçò: %s"
#: g10/tdbio.c:507
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: äçìéïõñãÞèçêå ìç Ýãêõñç trustdb\n"
#: g10/tdbio.c:510
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: äçìéïõñãÞèçêå ç trustdb\n"
#: g10/tdbio.c:565
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: ìç Ýãêõñç trustdb\n"
#: g10/tdbio.c:597
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò hashtable: %s\n"
#: g10/tdbio.c:605
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: óöÜëìá óôçí åíçìÝñùóç ôçò åããñáöÞò Ýêäïóçò: %s\n"
#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:670 g10/tdbio.c:699
#: g10/tdbio.c:1313 g10/tdbio.c:1340
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôçò åããñáöÞò Ýêäïóçò: %s\n"
#: g10/tdbio.c:634 g10/tdbio.c:679
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: óöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôçò åããñáöÞò Ýêäïóçò: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1117
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: áðÝôõ÷å lseek: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1125
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: read áðÝôõ÷å (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:1146
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: äåí åßíáé trustdb áñ÷åßï\n"
#: g10/tdbio.c:1163
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: åããñáöÞ Ýêäïóçò ìå recnum %lu\n"
#: g10/tdbio.c:1168
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: ìç Ýãêõñç Ýêäïóç áñ÷åßïõ %d\n"
#: g10/tdbio.c:1346
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôçò åããñáöÞò free : %s\n"
#: g10/tdbio.c:1354
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: óöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôçò åããñáöÞò dir : %s\n"
#: g10/tdbio.c:1364
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: áðïôõ÷ßá óôïí ìçäåíéóìü ìéáò åããñáöÞò: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: áðïôõ÷ßá óôçí ðñïóèÞêç ìéáò åããñáöÞò: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1439
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "ç trustdb åßíáé öèáñìÝíç - ÷ñçóéìïðïéåßóôå ôï \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#: g10/trustdb.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' äåí åßíáé Ýãêõñï ìáêñý keyID\n"
#: g10/trustdb.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: áðïäï÷Þ óáí êëåéäß ìå åìðéóôïóýíç.\n"
#: g10/trustdb.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: áäõíáìßá ôïðïèÝôçóçò ôïõ óôçí trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:292
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
"êëåéäß %08lX: êáíÝíá äçìüóéï êëåéäß ãéá ôï êëåéäß ìå åìðéóôïóýíç - "
"ðáñÜëåéøç\n"
#: g10/trustdb.c:334
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "åããñáöÞ trust %lu, req ôýðïò %d: read áðÝôõ÷å: %s\n"
#: g10/trustdb.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "åããñáöÞ trust %lu: delete áðÝôõ÷å: %s\n"
#: g10/trustdb.c:355
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "åããñáöÞ trust %lu, ôýðïò %d: write áðÝôõ÷å: %s\n"
#: g10/trustdb.c:370
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "trustdb: sync áðÝôõ÷å: %s\n"
#: g10/trustdb.c:470
#, fuzzy
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "%s: äåí åßíáé trustdb áñ÷åßï\n"
#: g10/trustdb.c:476 g10/trustdb.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: áðïôõ÷ßá lseek: %s\n"
#: g10/trustdb.c:709
#, fuzzy
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "áëëáãÞ ôçò åìðéóôïóýíçò éäéïêôÞôç"
#: g10/trustdb.c:860
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
msgstr "äåí âñÝèçêå ôï äçìüóéï êëåéäß"
#: g10/trustdb.c:1363
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:1441
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr ""
#: g10/verify.c:108
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"áäõíáìßá åðáëÞèåõóçò ôçò õðïãñáöÞò.\n"
"Ðáñáêáëþ ìçí îå÷íÜôå üôé ôï áñ÷åßï õðïãñáöÞò (.sig or .asc)\n"
"ðñÝðåé íá åßíáé ôï ðñþôï áñ÷åßï óôç ãñáììÞ åíôïëþí.\n"
#: g10/verify.c:173
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "ãñáììÞ åéóüäïõ %u åßíáé ðïëý ìåãÜëç Þ ôçò ëåßðåé ôï LF\n"
#: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"ôï êëåéäß äåí Ý÷åé óçìåéùèåß óáí áíáóöáëÝò - äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìå "
"øåýôéêç RNG!\n"
#: g10/skclist.c:138
#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
msgstr "ðáñáëåßöèçêå `%s': áíôéãñÜöôçêå\n"
#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "ðáñáëåßöèçêå `%s': %s\n"
#: g10/skclist.c:149
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "ðáñáëåßöèçêå: ìõóôéêü êëåéäß Þäç ðáñþí\n"
#: g10/skclist.c:160
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
"ðáñáëåßöèçêå `%s': áõôü åßíáé äçìéïõñãçìÝíï áðü PGP êëåéäß ElGamal êáé äåí "
"åßíáé áóöáëÝò ãéá õðïãñáöÝò!\n"
#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:84
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç. "
#: g10/openfile.c:86
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "ÅðéêÜëõøç (y/N); "
#: g10/openfile.c:119
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: Üãíùóôç êáôÜëçîç\n"
#: g10/openfile.c:141
msgid "Enter new filename"
msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå Ýíá íÝï üíïìá áñ÷åßïõ"
#: g10/openfile.c:184
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "åããñáöÞ óôçí stdout\n"
#: g10/openfile.c:273
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "õðüèåóç õðïãåãñáììÝíùí äåäïìÝíùí óôï `%s'\n"
#: g10/openfile.c:323
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: äçìéïõñãÞèçêå íÝï áñ÷åßï åðéëïãþí\n"
#: g10/openfile.c:350
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ: %s\n"
#: g10/openfile.c:353
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: êáôÜëïãïò äçìéïõñãÞèçêå\n"
#: g10/openfile.c:355
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr ""
"ðñÝðåé íá åðáíåêêéíÞóåôå ôï GnuPG, þóôå íá äéáâÜóåé ôï íÝï áñ÷åßï åðéëïãþí\n"
#: g10/encr-data.c:91
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ôï ìÞíõìá êñõðôïãñáöÞèçêå ìå áäýíáìï êëåéäß óôï\n"
"óõììåôñéêü êñõðôáëãüñéèìï.\n"
#: g10/encr-data.c:98
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "ðñüâëçìá óôï ÷åéñéóìü êñõðôïãñáöçìÝíïõ ðáêÝôïõ\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "äçìéïõñãÞèçêå áäýíáìï êëåéäß - åðáíÜëçøç ðñïóðÜèåéáò\n"
#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"áäõíáìßá áðïöõãÞò áäýíáìïõ êëåéäéïý ãéá óõììåôñéêü êñõðôáëãüñéèìï, äïêéìÞ "
"ãéá %d öïñÝò!\n"
#: g10/delkey.c:116
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "äåí ìðïñåß íá ãßíåé áõôü óå êáôÜóôáóç äÝóìçò ÷ùñßò ôï \"--yes\"\n"
#: g10/delkey.c:138
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "ÄéáãñáöÞ áõôïý ôïõ êëåéäéïý áðü ôç êëåéäïèÞêç; "
#: g10/delkey.c:146
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "Áõôü åßíáé Ýíá ìõóôéêü êëåéäß! - Óßãïõñá íá äéáãñáöåß; "
#: g10/delkey.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "áñßèìçóç keyblocks áðÝôõ÷å: %s\n"
#: g10/delkey.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "õðÜñ÷åé Ýíá ìõóôéêü êëåéäß ãéá áõôü ôï äçìüóéï êëåéäß!\n"
#: g10/delkey.c:187
#, fuzzy
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr ""
"÷ñçóéìïðïéåßóôå ðñþôá ôçí åðéëïãÞ \"--delete-secret-key\" ãéá äéáãñáöÞ.\n"
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
"Åßíáé áðüöáóç óáò íá ïñßóåôå ôéìÞ åäþ. ÁõôÞ ç ôéìÞ äåí èá åîá÷èåß\n"
"ðïôÝ óå ôñßôï ðñüóùðï. Ôç ÷ñåéáæüìáóôå ãéá åöáñìïãÞ ôïõ éóôïý-"
"åìðéóôïóýíçò,\n"
"äåí Ý÷åé ôßðïôá íá êÜíåé ìå ôïí (óéùðçëÜ äçìéïõñãçìÝíï) éóôü-ðéóôïðïéçôéêþí."
#: g10/helptext.c:53
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"ÅÜí èÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôü ôï áíáêëÞèåí êëåéäß, áðáíôÞóôå \"yes\"."
#: g10/helptext.c:64
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"ÅÜí èÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôü ôï ìç åìðéóôåõìÝíï êëåéäß, áðáíôÞóôå \"yes"
"\"."
#: g10/helptext.c:68
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr ""
"ÐëçêôñïëïãÞóôå ôï user ID ôïõ áðïäÝêôç áõôïý ðïõ èÝëåôå íá óôåßëåôå ìÞíõìá."
#: g10/helptext.c:72
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
"\n"
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
"only\n"
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
"the signature+encryption flavor.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
"this menu."
msgstr ""
"ÅðéëÝîôå ôïí áëãüñéèìï ðïõ èÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå.\n"
"\n"
"DSA (åðßóçò ãíùóôüò óáí DSS) åßíáé ï áëãüñéèìïò øçöéáêÞò õðïãñáöÞò\n"
"êáé ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï ãéá õðïãñáöÝò. Åßíáé ï ðñïôåéíüìåíïò\n"
"áëãüñéèìïò åðåéäÞ ç åðáëÞèåõóç ôùí DSA õðïãñáöþí åßíáé ôá÷ýôåñç áðü\n"
"ôùí õðïãñáöþí ôýðïõ ElGamal.\n"
"\n"
"ElGamal åßíáé Ýíáò áëãüñéèìïò ãéá ÷ñÞóç êáé óå õðïãñáöÝò êáé ãéá êñõðôï-\n"
"ãñÜöçóç. Ôï OpenPGP îå÷ùñßæåé ôéò äýï \"ãåýóåéò\" áõôïý ôïõ áëãüñéèìïõ:\n"
"Ýíá êñõðôïãñÜöçóçò-ìüíï êáé Ýíá õðïãñáöÞò-êáé-êñõðôïãñÜöçóçò, óôçí\n"
"ðñáãìáôéêüôçôá åßíáé ï ßäéïò, áëëÜ êÜðïéïé ðáñÜìåôñïé ðñÝðåé íá åðéëåãïýí\n"
"ìå Ýíá åéäéêü ôñüðï ãéá íá äçìéïõñãçèåß Ýíá áóöáëÝò êëåéäß ãéá õðïãñáöÝò.\n"
"Áõôü ôï ðñüãñáììá ôï êÜíåé, áëëÜ óå Üëëåò OpenPGP õëïðïéÞóåéò äåí\n"
"åßíáé áðáñáßôçôï íá êáôáëáâáßíïõí áõôü ôï óõíäõáóìü (ãåýóç).\n"
"\n"
"Ôï ðñþôï (ðñùôåýïí) êëåéäß ðñÝðåé íá åßíáé ðÜíôïôå Ýíá êëåéäß éêáíü ãéá\n"
"õðïãñáöÞ. Áõôüò åßíáé ï ëüãïò ãéá ôïí ïðïßï ï êñõðôïãñÜöçóçò-ìüíï\n"
"êëåéäß ElGamal äåí åßíáé äéáèÝóéìï óå áõôü ôï ìåíïý."
#: g10/helptext.c:92
msgid ""
"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
"with them are quite large and very slow to verify."
msgstr ""
"Áí êáé áõôÜ ôá êëåéäéÜ ðåñéãñÜöïíôáé óôï RFC2440 äåí ðñïôåßíïíôáé\n"
"åðåéäÞ äåí õðïóôçñßæïíôáé áðü üëá ôá ðñïãñÜììáôá êáé ïé õðïãñáöÝò ðïõ\n"
"Ý÷ïõí äçìéïõñãçèåß áðü áõôÜ åßíáé ìåãÜëåò êáé ðïëý áñãÝò óôçí åðáëÞèåõóç."
#: g10/helptext.c:99
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôï ìÝãåèïò ôïõ êëåéäéïý"
#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152
#: g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 g10/helptext.c:190
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "ÁðáíôÞóôå \"yes\"(íáé) Þ \"no\"(ü÷é)"
#: g10/helptext.c:113
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"ÐëçêôñïëïãÞóôå ôçí áðáéôïýìåíç ôéìÞ üðùò áðåéêïíßæåôå.\n"
"Ìðïñåßôå íá åéóÜãåôå ìéá çìåñïìçíßá ISO (YYYY-MM-DD) áëëÜ\n"
"äåí èá ëÜâåôå ìéá êáëÞ áðÜíôçóç óöÜëìáôïò - áíôßèåôá ôï óýóôçìá\n"
"ðñïóðáèåß íá åñìçíåýóåé ôçí ôéìÞ óáí äéÜóôçìá."
#: g10/helptext.c:125
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôï üíïìá ôïõ êëåéäïêñÜôïñá"
#: g10/helptext.c:130
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "ðëçêôñïëïãÞóôå ðñïáéñåôéêÜ ìéá äéåýèõíóç email (óõíéóôÜôáé)"
#: g10/helptext.c:134
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Ðáñáêáëþ ðñïáéñåôéêÜ ðëçêôñïëïãÞóôå Ýíá ó÷üëéï"
#: g10/helptext.c:139
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
"E to change the email address.\n"
"O to continue with key generation.\n"
"Q to to quit the key generation."
msgstr ""
"N ãéá áëëáãÞ ôïõ ïíüìáôïò.\n"
"C ãéá áëëáãÞ ôïõ ó÷ïëßïõ.\n"
"E ãéá áëëáãÞ ôçò äéåýèõíóçò email.\n"
"O ãéá óõíÝ÷åéá ôçò äçìéïõñãßáò êëåéäéïý.\n"
"Q ãéá íá ôåñìáôßóåôå ôç äçìéïõñãßá êëåéäéïý."
#: g10/helptext.c:148
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr ""
"ÁðáíôÞóôå \"yes\" (Þ áðëÜ \"y\") åÜí åßíáé åíôÜîåé íá äçìéïõñãçèåß ôï "
"õðïêëåéäß."
#: g10/helptext.c:156
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
"the\n"
" key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
"for\n"
" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
"user.\n"
"\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
"the\n"
" key against a photo ID.\n"
"\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
"a\n"
" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
"the\n"
" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
"exchange\n"
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:194
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "ÁðáíôÞóôå \"yes\" åÜí èÝëåôå íá õðïãñÜøåôå ÏËÁ ôá user ID"
#: g10/helptext.c:198
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
"ÁðáíôÞóôå \"yes\" åÜí ðñáãìáôéêÜ èÝëåôå íá äéáãñáöåß áõôü\n"
"ôï user ID. ¼ëá ôá ðéóôïðïéçôéêÜ èá ÷áèïýí ôüôå!"
#: g10/helptext.c:203
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "ÁðáíôÞóôå \"yes\" åÜí åßíáé åíôÜîåé íá äéáãñáöåß ôï õðïêëåéäß"
#: g10/helptext.c:208
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"ÁõôÞ åßíáé ìéá Ýãêõñç õðïãñáöÞ óôï êëåéäß. ÊáíïíéêÜ äåí èá èÝëáôå\n"
"íá äéáãñáöåß áõôÞ ç õðïãñáöÞ åðåéäÞ ìðïñåß íá åßíáé áðáñáßôçôç ãéá\n"
"êáèéÝñùóç ìéá óýíäåóçò åìðéóôïóýíçò óôï êëåéäß Þ óå Ýíá Üëëï êëåéäß\n"
"ðéóôïðïéçìÝíï áðü áõôü."
#: g10/helptext.c:213
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
"ÁõôÞ ç õðïãñáöÞ äåí ìðïñåß íá åëåã÷èåß åðåéäÞ äåí Ý÷åôå ôï áíôßóôïé÷ï\n"
"êëåéäß. ÐñÝðåé íá áíáâÜëëåôå ôç äéáãñáöÞ ôïõ, ìÝ÷ñé íá ìÜèåôå ðéï êëåéäß\n"
"÷ñçóéìïðïéÞèçêå ãéáôß áõôü ôï êëåéäß õðïãñáöÞò ìðïñåß íá êáèéåñþóåé\n"
"ìéá óýíäåóç åìðéóôïóýíçò ìÝóù åíüò Üëëïõ Þäç ðéóôïðïéçìÝíïõ êëåéäéïý."
#: g10/helptext.c:219
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr ""
"Ç õðïãñáöÞ äåí åßíáé Ýãêõñç. Åßíáé óõíåôü íá äéáãñáöåß áðü ôç\n"
"êëåéäïèÞêç óáò."
#: g10/helptext.c:223
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
"ÁõôÞ åßíáé ìéá õðïãñáöÞ ðïõ óõíäÝåé ôï user ID óôï êëåéäß. Äåí\n"
"åßíáé óõíÞèùò êáëÞ éäÝá íá äéáãñáöåß ìéá ôÝôïéá õðïãñáöÞ. Óôçí\n"
"ðñáãìáôéêüôçôá ôï GnuPG ßóùò íá ìç ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé áõôü\n"
"ôï êëåéäß ðéá. Ïðüôå íá óõíå÷ßóåôå ìüíï åÜí áõôÞ ç éäéï-õðïãñáöÞ ãéá\n"
"êÜðïéï ëüãï äåí åßíáé Ýãêõñç Þ õðÜñ÷åé ìéá äåýôåñç."
#: g10/helptext.c:231
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
#: g10/helptext.c:238
#, fuzzy
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr ""
"Ðáñáêáëþ ðëçêôñïëïãÞóôå ôç öñÜóç êëåéäß, áõôÞ åßíáé ìéá ìõóôéêÞ ðñüôáóç\n"
" Blurb, blurb,.... "
#: g10/helptext.c:244
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr "Ðáñáêáëþ åðáíáëÜâåôå ôç ôåëåõôáßá öñÜóç êëåéäß, ãéá óéãïõñéÜ."
#: g10/helptext.c:248
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Äþóôå ôï üíïìá ôïõ áñ÷åßïõ óôï ïðïßï åöáñìüæåôáé ç õðïãñáöÞ"
#: g10/helptext.c:253
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "ÁðáíôÞóôå \"yes\" åÜí åßíáé åíôÜîåé íá åðéêáëõöèåß ôï áñ÷åßï"
#: g10/helptext.c:258
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
"Ðáñáêáëþ åéóÜãåôå Ýíá íÝï üíïìá áñ÷åßïõ. ÅÜí áðëÜ ðáôÞóåôå RETURN\n"
"ôï åî'ïñéóìïý áñ÷åßï (áðåéêïíßæåôáé óôéò áãêýëåò) èá ÷ñçóéìïðïéçèåß."
#: g10/helptext.c:264
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
" \"Key is superseded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
" \"User ID is no longer valid\"\n"
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
"ÐñÝðåé íá ïñßóåôå Ýíá ëüãï ãéá ôçí ðéóôïðïßçóç. ÁíÜëïãá ìå ôá\n"
"óõìöñáæüìåíá, Ý÷åôå ôç äõíáôüôçôá íá åðéëÝîåôå áðü ôç ëßóôá:\n"
" \"Ôï êëåéäß Ý÷åé åêôåèåß\"\n"
" ×ñçóéìïðïéåßóôå åÜí ðéóôåýåôå üôé ìç åîïõóéïäïôçìÝíá ðñüóùðá\n"
" Ý÷ïõí ðñüóâáóç óôï ìõóôéêü êëåéäß óáò.\n"
" \"Ôï êëåéäß Ý÷åé ðáñáêáìèåß\"\n"
" ×ñçóéìïðïéåßóôå åÜí Ý÷åôå áíôéêáôáóôÞóåé ôï êëåéäß ìå Ýíá Üëëï.\n"
" \"Ôï êëåéäß äåí ÷ñçóéìïðïéåßôå ðëÝïí\"\n"
" ×ñçóéìïðïéåßóôå åÜí Ý÷åôå áðïóýñåé áõôü ôï êëåéäß.\n"
" \"Ôï user ID äåí åßíáé ðëÝïí Ýãêõñï\"\n"
" ×ñçóéìïðïéåßóôå áõôü ãéá íá äçëþóåôå üôé ôï user ID äåí ðñÝðåé\n"
" íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ðéá. Ãéá íá ïñßóåôå Üêõñç ìéá äéåýèõíóç email.\n"
#: g10/helptext.c:280
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"ÅÜí åðéèõìåßôå, ìðïñåßôå íá ðëçêôñïëïãÞóåôå Ýíá êåßìåíï ðïõ\n"
"ðåñéãñÜöåé ôïí ëüãï ðïõ åêäßäåôáé áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò.\n"
"Ðáñáêáëþ êñáôÞóôå áõôü ôï êåßìåíï óõíïðôéêü. Ìéá Üäåéá ãñáììÞ\n"
"ëÞãåé ôï êåßìåíï.\n"
#: g10/helptext.c:295
msgid "No help available"
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìç âïÞèåéá"
#: g10/helptext.c:303
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìç âïÞèåéá ãéá `%s'"
#: g10/keydb.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
#: g10/keydb.c:188
#, c-format
msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
msgstr ""
#: g10/keydb.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "%s: êëåéäïèÞêç äçìéïõñãÞèçêå\n"
#: g10/keydb.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò hashtable: %s\n"
#: g10/keyring.c:1235
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: 2 áñ÷åßá ìå åìðéóôåõôéêÝò ðëçñïöïñßåò õðÜñ÷ïõí.\n"
#: g10/keyring.c:1237
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s åßíáé ôï áìåôÜâëçôï\n"
#: g10/keyring.c:1238
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s åßíáé ôï íÝï\n"
#: g10/keyring.c:1239
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Ðáñáêáëþ äéïñèþóôå áõôÞ ôçí ðéèáíÞ \"ôñýðá\" áóöáëåßáò\n"
#: g10/keyring.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "áäõíáìßá êëåéäþìáôïò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
#: g10/keyring.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu êëåéäéÜ Ý÷ïõí ìÝ÷ñé ôþñá åðåîåñãáóôåß\n"
#: g10/keyring.c:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "áðåéêüíéóç ôçò ëßóôáò êëåéäéþí êáé õðïãñáöþí"
#: g10/keyring.c:1441
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: êëåéäïèÞêç äçìéïõñãÞèçêå\n"
#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
#~ msgstr "æçôÞèçêå õðåñâïëéêüò áñéèìüò ôõ÷áßùí bit; ôï üñéï åßíáé %d\n"
#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database"
#~ msgstr "|[ÏÍÏÌÁÔÁ]|Ýëåã÷ïò ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí åìðéóôïóýíçò"
#~ msgid "--delete-secret-key user-id"
#~ msgstr "--delete-secret-key user-id"
#~ msgid "--delete-key user-id"
#~ msgstr "--delete-key user-id"
#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id"
#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key user-id"
#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org"
#~ msgstr "Ãéá ðëçñïöïñßåò äåßôå ôï http://www.gnupg.org"
#~ msgid "sSmMqQ"
#~ msgstr "sSmMqQ"
#~ msgid ""
#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
#~ "can assign some missing owner trust values.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Áäõíáìßá åýñåóçò ìéáò Ýãêõñçò äéáäñïìÞò åìðéóôïóýíçò ðñïò\n"
#~ "ôï êëåéäß. ÄïêéìÞ åÜí ãßíåôáé íá ïñéóèïýí êÜðïéåò ÷áìÝíåò áîßåò\n"
#~ "åìðéóôïóýíçò éäéïêôÞôç.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "No path leading to one of our keys found.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Äåí õðÜñ÷åé äéáäñïìÞ ðïõ ïäçãåß óå Ýíá áðü ôá êëåéäéÜ ðïõ âñÝèçêáí.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "No certificates with undefined trust found.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Äåí âñÝèçêáí ðéóôïðïéçôéêÜ ìå ìç ïñéóìÝíç åìðéóôïóýíç.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "No trust values changed.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Äåí ìåôáâëÞèçêáí áîßåò åìðéóôïóýíçò.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
#~ msgstr ""
#~ "%08lX: êáììßá ðëçñïöïñßá ãéá ôïí õðïëïãéóìü ðéèáíüôçôáò åìðéóôïóýíçò\n"
#~ msgid "Enter the user ID: "
#~ msgstr "ÅéóÜãåôå Ýíá user ID: "
#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
#~ msgstr "ðáñáëåßöèçêå: äçìüóéï êëåéäß Þäç ïñßóôçêå ìå --encrypt-to\n"
#~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
#~ msgstr "%s: óöÜëìá óôïí Ýëåã÷ï ôïõ êëåéäéïý: %s\n"
#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (õðïãñáöÞ êáé êñõðôïãñÜöçóç)\n"
#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
#~ msgstr ""
#~ "ÈÝëåôå óßãïõñá íá äçìéïõñãÞóåôå Ýíá êëåéäß õðïãñáöÞò êáé êñõðôïãñÜöçóçò; "
#~ msgid "Do you really need such a large keysize? "
#~ msgstr "×ñåéÜæåóôå ðñáãìáôéêÜ Ýíá ôüóï ìåãÜëï ìÝãåèïò êëåéäéïý;"
#~ msgid "%s: user not found: %s\n"
#~ msgstr "%s: ï ÷ñÞóôçò äå âñÝèçêå: %s\n"
#~ msgid "certificate read problem: %s\n"
#~ msgstr "ðñüâëçìá áíÜãíùóçò ðéóôïðïéçôéêïý: %s\n"
#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
#~ msgstr "ðÜñá ðïëëÝò êáôá÷ùñÞóåéò óôç unk cache - áðåíåñãïðïéÞèçêå\n"
#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n"
#~ msgstr ""
#~ "ìõóôéêü êëåéäß %08lX äåí Ý÷åé åéóá÷èåß (÷ñÞóç ôïõ %s ãéá íá ôï "
#~ "åðéôñÝøåôå)\n"
#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
#~ msgstr "êëåéäß %08lX: ôï áíôßãñáöï ìáò äåí Ý÷åé éäéï-õðïãñáöÞ\n"
#~ msgid "%s: user not found\n"
#~ msgstr "%s: äåí âñÝèçêå ÷ñÞóôçò\n"
#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n"
#~ msgstr "áíáíÝùóç ôçò trustdb áðÝôõ÷å: %s\n"
#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
#~ msgstr ""
#~ "êáíÝíáò äéáêïìéóôÞò êëåéäéþí (÷ñçóéìïðïéåßóôå ôçí åðéëïãÞ --keyserver)\n"
#~ msgid "%s: not a valid key ID\n"
#~ msgstr "ôï %s äåí åßíáé Ýíá Ýãêõñï ID êëåéäéïý\n"
#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
#~ msgstr "õðüèåóç êáêïý MDC ëüãù åíüò Üãíùóôïõ êñéôéêïý bit\n"
#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
#~ msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôçò åããñáöÞò dir ãéá ôï LID %lu: %s\n"
#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
#~ msgstr "lid %lu: áíáìåíüôáí åããñáöÞ dir, ðÞñáìå ôýðï %d\n"
#~ msgid "no primary key for LID %lu\n"
#~ msgstr "êáíÝíá ðñùôåýïí êëåéäß ãéá LID %lu\n"
#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
#~ msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôïõ ðñùôåýïíôïò êëåéäéïý ãéá LID %lu: %s\n"
#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
#~ msgstr "get_dir_record: search_record áðÝôõ÷å: %s\n"
#~ msgid "key %08lX: query record failed\n"
#~ msgstr "êëåéäß %08lX: åããñáöÞ uery áðÝôõ÷å\n"
#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
#~ msgstr "êëåéäß %08lX: åßíáé Þäç óôïí ðßíáêá êëåéäéþí ìå åìðéóôïóýíç\n"
#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
#~ msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï ìõóôéêü êëåéäß %08lX ÄÅÍ ðñïóôáôåýåôáé.\n"
#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
#~ msgstr "êëåéäß %08lX: ôï ìõóôéêü êáé äçìüóéï êëåéäß äåí ôáéñéÜæïõí\n"
#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
#~ msgstr "áñßèìçóç ìõóôéêþí êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
#~ msgstr "êëåéäß %08lX.%lu: ÊáëÞ äÝóìåõóç õðïêëåéäéïý\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
#~ msgstr "êëåéäß %08lX.%lu: Ìç Ýãêõñç äÝóìåõóç õðïêëåéäéïý: %s\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
#~ msgstr "êëåéäß %08lX.%lu: ¸ãêõñç áíÜêëçóç êëåéäéïý\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
#~ msgstr "êëåéäß %08lX.%lu: Ìç Ýãêõñç áíÜêëçóç êëåéäéïý: %s\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
#~ msgstr "êëåéäß %08lX.%lu: ¸ãêõñç áíÜêëçóç õðïêëåéäéïý\n"
#~ msgid "Good self-signature"
#~ msgstr "ÊáëÞ éäéï-õðïãñáöÞ"
#~ msgid "Invalid self-signature"
#~ msgstr "Ìç Ýãêõñç éäéï-õðïãñáöÞ"
#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
#~ msgstr ""
#~ "¸ãêõñç áíÜêëçóç user ID ðáñáëåßöèçêå ëüãï ìéáò íåüôåñçò éäéï-õðïãñáöÞò"
#~ msgid "Valid user ID revocation"
#~ msgstr "¸ãêõñç áíÜêëçóç user ID"
#~ msgid "Invalid user ID revocation"
#~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áíÜêëçóç user ID"
#~ msgid "Valid certificate revocation"
#~ msgstr "¸ãêõñï ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò"
#~ msgid "Good certificate"
#~ msgstr "Êáëü ðéóôïðïéçôéêü"
#~ msgid "Invalid certificate revocation"
#~ msgstr "Ìç Ýãêõñï ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò"
#~ msgid "Invalid certificate"
#~ msgstr "Ìç Ýãêõñï ðéóôïðïéçôéêü "
#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
#~ msgstr "åããñáöÞ sig %lu[%d] äåß÷íåé óå ëÜèïò åããñáöÞ.\n"
#~ msgid "duplicated certificate - deleted"
#~ msgstr "äéðëü ðéóôïðïéçôéêü - äéáãñáöÞ"
#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
#~ msgstr "tdbio_search_dir áðÝôõ÷å: %s\n"
#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
#~ msgstr "lid ?: insert áðÝôõ÷å: %s\n"
#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
#~ msgstr "lid %lu: insert áðÝôõ÷å: %s\n"
#~ msgid "lid %lu: inserted\n"
#~ msgstr "lid %lu: inserted\n"
#~ msgid "error reading dir record: %s\n"
#~ msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç åããñáöÞò dir: %s\n"
#~ msgid "\t%lu keys with errors\n"
#~ msgstr "\t%lu êëåéäéÜ ìå óöÜëìáôá\n"
#~ msgid "\t%lu keys inserted\n"
#~ msgstr "\t%lu êëåéäéÜ åéóÞ÷èçêáí\n"
#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
#~ msgstr "lid %lu: åããñáöÞ dir ÷ùñßò êëåéäß - ðáñáëåßöèçêå\n"
#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
#~ msgstr "\t%lu ëüãù íÝùí äçìüóéùí êëåéäéþí\n"
#~ msgid "\t%lu keys skipped\n"
#~ msgstr "\t%lu êëåéäéÜ ðáñáëåßöèçêáí\n"
#~ msgid "\t%lu keys updated\n"
#~ msgstr "\t%lu êëåéäéÜ åíçìåñþèçêáí\n"
#~ msgid "Ooops, no keys\n"
#~ msgstr "Ù÷, äåí õðÜñ÷ïõí êëåéäéÜ\n"
#~ msgid "Ooops, no user IDs\n"
#~ msgstr "Ù÷, äåí õðÜñ÷ïõí user ID\n"
#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
#~ msgstr "check_trust: áíáæÞôçóç åããñáöÞò dir áðÝôõ÷å: %s\n"
#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
#~ msgstr "êëåéäß %08lX: åéóáãùãÞ åããñáöÞò åìðéóôïóýíçò áðÝôõ÷å: %s\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
#~ msgstr "êëåéäß %08lX.%lu: åéóÞ÷èçêå óôç trustdb\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "êëåéäß %08lX.%lu: äçìéïõñãÞèçêå óôï ìÝëëïí (÷ñïíïäßíç Þ áðëÜ ðñüâëçìá óôï "
#~ "ñïëüé)\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
#~ msgstr "êëåéäß %08lX.%lu: ëÞãåé óôéò %s\n"
#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
#~ msgstr "êëåéäß %08lX.%lu: Ýëåã÷ïò åìðéóôïóýíçò áðÝôõ÷å: %s\n"
#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
#~ msgstr "ðñüâëçìá óôçí åýñåóç ôïõ '%s' óôç trustdb: %s\n"
#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
#~ msgstr "÷ñÞóôçò '%s' äåí åßíáé óôç trustdb - åéóáãùãÞ\n"
#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
#~ msgstr "áðïôõ÷ßá óôçí åéóáãùãÞ ôïõ '%s' óôç trustdb: %s\n"
#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
#~ msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá ÷åéñéóìïý ìåãÜëùí åããñáöþí pref\n"
#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
#~ msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôçò êëåéäïèÞêçò: %s\n"