gnupg/po/de.po

309 lines
6.5 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
"From: Werner Koch <wk@frodo>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Xgettext-Options: --default-domain=g10 --directory=.. --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
"Files: g10/g10.c g10/pkclist.c\n"
#: g10/g10.c:77
msgid "Please report bugs to <g10-bugs@isil.d.shuttle.de>.\n"
msgstr "Berichte über Wanzen bitte an <g10-bugs@isil.d.shuttle.de>.\n"
#: g10/g10.c:82
msgid ""
" NOTE: This version is compiled without ZLIB support;\n"
" you are not able to process compresssed data!\n"
"WARNING: This version has RSA support! Your are not allowed to\n"
" use it inside the Unites States before Sep 30, 2000!\n"
msgstr ""
"Achtung: Komprimierte Daten können nicht bearbeiten werden,\n"
" da auf diesem System ZLIN nicht installiert ist!\n"
" (RSA Verfahren ist vorhanden.)\n"
#: g10/g10.c:88
msgid ""
" NOTE: This version is compiled without ZLIB support;\n"
" you are not able to process compresssed data!\n"
msgstr ""
"Achtung: Komprimierte Daten können nicht bearbeiten werden,\n"
" da auf diesem System ZLIB nicht installiert ist!\n"
#: g10/g10.c:92
msgid ""
"WARNING: This version has RSA support! Your are not allowed to\n"
" use it inside the Unites States before Sep 30, 2000!\n"
msgstr ""
" (RSA Verfahren ist vorhanden.)\n"
#: g10/g10.c:109
msgid "Usage: g10 [options] "
msgstr "Aufruf: g10 [Opeionen] "
#: g10/g10.c:145
msgid "conflicting commands\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:157
msgid "create ascii armored output"
msgstr "Ausgabe mit ASCII Armor versehen"
#: g10/g10.c:158
msgid "verbose"
msgstr "detailierte Informationen"
#: g10/g10.c:159
msgid "set compress level (0 disables)"
msgstr "Kompressionspegel sethen (aussschalten mit 0)"
#: g10/g10.c:160
msgid "don't make any changes"
msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
#: g10/g10.c:168
msgid "do only a symmetric encryption"
msgstr ""
#: g10/g10.c:169
msgid "use as output file"
msgstr ""
#: g10/g10.c:170
msgid "batch mode: never ask"
msgstr ""
#: g10/g10.c:171
msgid "assume yes on most questions"
msgstr ""
#: g10/g10.c:172
msgid "assume no on most questions"
msgstr ""
#: g10/g10.c:173
msgid "generate a new key pair"
msgstr ""
#: g10/g10.c:174
msgid "add key to the public keyring"
msgstr ""
#: g10/g10.c:175
msgid "remove key from public keyring"
msgstr "Key entfernen"
#: g10/g10.c:176
msgid "make a signature on a key in the keyring"
msgstr "key signieren"
#: g10/g10.c:177
msgid "store only"
msgstr ""
#: g10/g10.c:178
msgid "check signatures on a key in the keyring"
msgstr " "
#: g10/g10.c:179
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr ""
#: g10/g10.c:180
msgid "make a signature"
msgstr ""
#: g10/g10.c:181
msgid "use canonical text mode"
msgstr ""
#: g10/g10.c:182
msgid "make a detached signature"
msgstr ""
#: g10/g10.c:183
msgid "encrypt data"
msgstr ""
#: g10/g10.c:184
msgid "decrypt data (default)"
msgstr ""
#: g10/g10.c:185
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
#: g10/g10.c:186
msgid "use this user-id for encryption"
msgstr ""
#: g10/g10.c:187
msgid "list keys"
msgstr ""
#: g10/g10.c:188
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
#: g10/g10.c:189
msgid "enable full debugging"
msgstr ""
#: g10/g10.c:193
msgid "show the fingerprints"
msgstr ""
#: g10/g10.c:194
msgid "print all message digests"
msgstr ""
#: g10/g10.c:195
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr ""
#: g10/g10.c:196
msgid "read options from file"
msgstr ""
#: g10/g10.c:199
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr ""
#: g10/g10.c:202
msgid "edit a key signature"
msgstr ""
#: g10/g10.c:203
msgid "change the passphrase of your secret keyring"
msgstr ""
#: g10/g10.c:205
msgid "select default cipher algorithm"
msgstr ""
#: g10/g10.c:206
msgid "select default puplic key algorithm"
msgstr ""
#: g10/g10.c:207
msgid "select default message digest algorithm"
msgstr ""
#: g10/g10.c:208
msgid "put public keys into the trustdb"
msgstr ""
#: g10/g10.c:212
msgid "do not write comment packets"
msgstr ""
#: g10/g10.c:213
msgid "(default is 1)"
msgstr ""
#: g10/g10.c:214
msgid "(default is 3)"
msgstr ""
#: g10/g10.c:215
msgid "export all or the given keys"
msgstr ""
#: g10/g10.c:280
msgid "note: no default option file '%s'\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:283
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:288
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:380
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:384
msgid "selected pubkey algorithm is invalid\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:388
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:392
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:396
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:460
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:552 g10/g10.c:569 g10/g10.c:658
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:65
msgid ""
"No ownertrust defined for %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:72
msgid ""
"\"\n"
"\n"
"Please decide in how far do you trust this user to\n"
"correctly sign other users keys (looking at his passport,\n"
"checking the fingerprints from different sources ...)?\n"
"\n"
" 1 = Don't know\n"
" 2 = I do NOT trust\n"
" 3 = I trust marginally\n"
" 4 = I trust fully\n"
" s = please show me more informations\n"
"\n"
msgstr ""
"\"\n"
"\n"
"Bitte entscheiden Sie, in wieweit Sie diesem User zutrauen,\n"
"eines anderen Users Key korrekt zu signieren (Vergleich mit dem Paß,\n"
"vergleichen der Fingerprints aus unterschiedlichen Quellen ...)?\n"
"\n"
" 1 = Weiß nicht so recht\n"
" 2 = Neeh, dem traue ich das nicht zu\n"
" 3 = Ich vertraue ihm normalerweise\n"
" 4 = Ich vertraue ihm immer\n"
" s = Bitte weitere Information anzeigen\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:83
msgid "Your decision? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
#: g10/pkclist.c:90
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates.\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:108
msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:132
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Lets see, wether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ein gültiger Trust Path konnte für diesen Key nicht gefunden werden.\n"
"Mal sehen ob wir now weitere Ownertrust Werte zuordnen können.\n"
"\n"