mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00
4003 lines
97 KiB
Plaintext
4003 lines
97 KiB
Plaintext
# I finished the translation without looking at the contrib directory of
|
||
# GPG site. Werner enlightened me about two previous translations and I
|
||
# dared to look in them to correct my translation of questionable phrases.
|
||
# So I'd like to thank:
|
||
# Artem Belevich <artemb@usa.net>
|
||
# Alexey Morozov <morozov@iname.com>
|
||
# Michael Sobolev <mss@transas.com>, 1998
|
||
# Alexey Vyskubov <alexey@alv.stud.pu.ru>, 1998
|
||
# QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2000-05-30 13:59+0200\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
|
||
"Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
|
||
"From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
|
||
"Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments "
|
||
"--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
|
||
"Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c "
|
||
"cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c "
|
||
"g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c "
|
||
"g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
|
||
"g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
|
||
|
||
#: util/secmem.c:79
|
||
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ!\n"
|
||
"üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n"
|
||
"ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
|
||
|
||
#: util/secmem.c:287
|
||
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: util/secmem.c:288
|
||
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "ÄÁ(y)"
|
||
|
||
#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
|
||
msgid "yY"
|
||
msgstr "yY"
|
||
|
||
#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
|
||
msgid "nN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
|
||
msgid "quit"
|
||
msgstr "×ÙÈÏÄ"
|
||
|
||
#: util/miscutil.c:311
|
||
msgid "qQ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: util/errors.c:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "general error"
|
||
msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:55
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unknown packet type"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÐÁËÅÔÁ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unknown version"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unknown pubkey algorithm"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unknown digest algorithm"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "bad public key"
|
||
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "bad secret key"
|
||
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "bad signature"
|
||
msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "checksum error"
|
||
msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "bad passphrase"
|
||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
|
||
|
||
#: util/errors.c:64
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "public key not found"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unknown cipher algorithm"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "can't open the keyring"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ\""
|
||
|
||
#: util/errors.c:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "invalid packet"
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁËÅÔ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:68
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "invalid armor"
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "no such user id"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "secret key not available"
|
||
msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "wrong secret key used"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:72
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "not supported"
|
||
msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "bad key"
|
||
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "file read error"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "file write error"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:76
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unknown compress algorithm"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "file open error"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "file create error"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "invalid passphrase"
|
||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
|
||
|
||
#: util/errors.c:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
|
||
msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:81
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unimplemented cipher algorithm"
|
||
msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:82
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unknown signature class"
|
||
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "trust database error"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ × Trust-DB (ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ)"
|
||
|
||
#: util/errors.c:84
|
||
msgid "bad MPI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: util/errors.c:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "resource limit"
|
||
msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
|
||
|
||
#: util/errors.c:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "invalid keyring"
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ \"Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ\""
|
||
|
||
#: util/errors.c:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "bad certificate"
|
||
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:88
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "malformed user id"
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÆÏÒÍÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "file close error"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "file rename error"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:91
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "file delete error"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unexpected data"
|
||
msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "timestamp conflict"
|
||
msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÐÅÞÁÔËÏ× (timestamp)"
|
||
|
||
#: util/errors.c:94
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unusable pubkey algorithm"
|
||
msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:95
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "file exists"
|
||
msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "weak key"
|
||
msgstr "óÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "invalid argument"
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:98
|
||
msgid "bad URI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: util/errors.c:99
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unsupported URI"
|
||
msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "network error"
|
||
msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "not encrypted"
|
||
msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
|
||
|
||
#: util/errors.c:103
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "not processed"
|
||
msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
|
||
|
||
#: util/logger.c:224
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
|
||
msgstr "ïÊ-ÊÏ ... ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ (%s:%d:%s)\n"
|
||
|
||
#: util/logger.c:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
|
||
msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n"
|
||
|
||
#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1150
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can't open `%s': %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
|
||
|
||
#: cipher/random.c:315
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can't stat `%s': %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
|
||
|
||
#: cipher/random.c:320
|
||
#, c-format
|
||
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cipher/random.c:325
|
||
msgid "note: random_seed file is empty\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cipher/random.c:331
|
||
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cipher/random.c:339
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can't read `%s': %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
|
||
|
||
#: cipher/random.c:377
|
||
msgid "note: random_seed file not updated\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cipher/random.c:397
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can't create `%s': %s\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
|
||
|
||
#: cipher/random.c:404
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can't write `%s': %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
|
||
|
||
#: cipher/random.c:407
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can't close `%s': %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
|
||
|
||
#: cipher/random.c:418
|
||
#, c-format
|
||
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cipher/random.c:647
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
|
||
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÅÎÁÄÅÖÎÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ!\n"
|
||
|
||
#: cipher/random.c:648
|
||
msgid ""
|
||
"The random number generator is only a kludge to let\n"
|
||
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
|
||
"\n"
|
||
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ -- ÔÏÌØËÏ ÚÁÇÌÕÛËÁ,\n"
|
||
"ÞÔÏÂÙ ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ, ÎÉËÁË ÎÅ ÎÁÄÅÖÎÙÊ çóþ!\n"
|
||
"\n"
|
||
"îå ðïìøúõêôåóø äáîîùíé óïúäáîîùíé üôïê ðòïçòáííïê!\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: cipher/rndlinux.c:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
|
||
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n"
|
||
"ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:195
|
||
msgid ""
|
||
"@Commands:\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"@ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: g10/g10.c:197
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "|[file]|make a signature"
|
||
msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:198
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "|[file]|make a clear text signature"
|
||
msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:199
|
||
msgid "make a detached signature"
|
||
msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:200
|
||
msgid "encrypt data"
|
||
msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:201
|
||
msgid "encryption only with symmetric cipher"
|
||
msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:202
|
||
msgid "store only"
|
||
msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:203
|
||
msgid "decrypt data (default)"
|
||
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:204
|
||
msgid "verify a signature"
|
||
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:206
|
||
msgid "list keys"
|
||
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:208
|
||
msgid "list keys and signatures"
|
||
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:209
|
||
msgid "check key signatures"
|
||
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:210
|
||
msgid "list keys and fingerprints"
|
||
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\""
|
||
|
||
#: g10/g10.c:211
|
||
msgid "list secret keys"
|
||
msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:212
|
||
msgid "generate a new key pair"
|
||
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:213
|
||
msgid "remove key from the public keyring"
|
||
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:215
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "remove key from the secret keyring"
|
||
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:216
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "sign a key"
|
||
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:217
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "sign a key locally"
|
||
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:218
|
||
msgid "sign or edit a key"
|
||
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:219
|
||
msgid "generate a revocation certificate"
|
||
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:220
|
||
msgid "export keys"
|
||
msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:221
|
||
msgid "export keys to a key server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/g10.c:222
|
||
msgid "import keys from a key server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/g10.c:226
|
||
msgid "import/merge keys"
|
||
msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:228
|
||
msgid "list only the sequence of packets"
|
||
msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:230
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "export the ownertrust values"
|
||
msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:232
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "import ownertrust values"
|
||
msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:234
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "update the trust database"
|
||
msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:236
|
||
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
|
||
msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:237
|
||
msgid "fix a corrupted trust database"
|
||
msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:238
|
||
msgid "De-Armor a file or stdin"
|
||
msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:240
|
||
msgid "En-Armor a file or stdin"
|
||
msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:242
|
||
msgid "|algo [files]|print message digests"
|
||
msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:246
|
||
msgid ""
|
||
"@\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"@\n"
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: g10/g10.c:248
|
||
msgid "create ascii armored output"
|
||
msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:250
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
|
||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:253
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
|
||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:255
|
||
msgid "use the default key as default recipient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/g10.c:259
|
||
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:260
|
||
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
|
||
msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:262
|
||
msgid "use canonical text mode"
|
||
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:263
|
||
msgid "use as output file"
|
||
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:264
|
||
msgid "verbose"
|
||
msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:265
|
||
msgid "be somewhat more quiet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/g10.c:266
|
||
msgid "don't use the terminal at all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/g10.c:267
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "force v3 signatures"
|
||
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:268
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "always use a MDC for encryption"
|
||
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:269
|
||
msgid "do not make any changes"
|
||
msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
|
||
|
||
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
|
||
#: g10/g10.c:271
|
||
msgid "batch mode: never ask"
|
||
msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:272
|
||
msgid "assume yes on most questions"
|
||
msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:273
|
||
msgid "assume no on most questions"
|
||
msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:274
|
||
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
|
||
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:275
|
||
msgid "add this secret keyring to the list"
|
||
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:276
|
||
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
|
||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:277
|
||
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/g10.c:278
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
|
||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:279
|
||
msgid "read options from file"
|
||
msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:283
|
||
msgid "|FD|write status info to this FD"
|
||
msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:288
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "|FILE|load extension module FILE"
|
||
msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:289
|
||
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
|
||
msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:290
|
||
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/g10.c:291
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "|N|use passphrase mode N"
|
||
msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:293
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
|
||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:295
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
|
||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:296
|
||
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
|
||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:297
|
||
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
|
||
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:298
|
||
msgid "|N|use compress algorithm N"
|
||
msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:299
|
||
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
|
||
msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:300
|
||
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/g10.c:303
|
||
msgid ""
|
||
"@\n"
|
||
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/g10.c:306
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"@\n"
|
||
"Examples:\n"
|
||
"\n"
|
||
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
|
||
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
|
||
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
|
||
" --list-keys [names] show keys\n"
|
||
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"@\n"
|
||
"ðÒÉÍÅÒÙ:\n"
|
||
"\n"
|
||
" -se -r Bob [file] ÐÏÄÐÉÓÁÔØ É ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Bob\n"
|
||
" --clearsign [file] ÓÄÅÌÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
|
||
" --detach-sign [file] ÓÄÅÌÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
|
||
" --list-keys [names] ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n"
|
||
" --fingerprint [names] ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:399
|
||
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
|
||
"<gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:403
|
||
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:406
|
||
msgid ""
|
||
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
|
||
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
|
||
"default operation depends on the input data\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
|
||
"ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n"
|
||
"ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:413
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Supported algorithms:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:492
|
||
msgid "usage: gpg [options] "
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
|
||
|
||
#: g10/g10.c:545
|
||
msgid "conflicting commands\n"
|
||
msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:687
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
|
||
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:691
|
||
#, c-format
|
||
msgid "option file `%s': %s\n"
|
||
msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:698
|
||
#, c-format
|
||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||
msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:885
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s is not a valid character set\n"
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:954
|
||
#, c-format
|
||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/g10.c:947
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/g10.c:950
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/g10.c:969 g10/g10.c:981
|
||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||
msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:975 g10/g10.c:987
|
||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||
msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:991
|
||
msgid "the given policy URL is invalid\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/g10.c:994
|
||
#, c-format
|
||
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
|
||
msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:996
|
||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||
msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:998
|
||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||
msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1000
|
||
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1003
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1007
|
||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1092
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1098
|
||
msgid "--store [filename]"
|
||
msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1105
|
||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||
msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1113
|
||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||
msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1126
|
||
msgid "--sign [filename]"
|
||
msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1139
|
||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||
msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1153
|
||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||
msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1170
|
||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||
msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1178
|
||
msgid "--sign-key user-id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1186
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||
msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1194
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||
msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1210
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "--delete-secret-key user-id"
|
||
msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1213
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "--delete-key user-id"
|
||
msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||
|
||
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1250 g10/sign.c:373
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't open %s: %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1265
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||
msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1339
|
||
#, c-format
|
||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1407
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1488
|
||
msgid "[filename]"
|
||
msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1492
|
||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1495 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n"
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1665
|
||
msgid ""
|
||
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1671
|
||
msgid ""
|
||
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
|
||
"with an '='\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1677
|
||
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/g10.c:1685
|
||
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/armor.c:302
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "armor: %s\n"
|
||
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/armor.c:331
|
||
msgid "invalid armor header: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/armor.c:338
|
||
msgid "armor header: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/armor.c:349
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "invalid clearsig header\n"
|
||
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
|
||
|
||
#: g10/armor.c:401
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "nested clear text signatures\n"
|
||
msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
|
||
|
||
#: g10/armor.c:525
|
||
msgid "invalid dash escaped line: "
|
||
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: "
|
||
|
||
#: g10/armor.c:537
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unexpected armor:"
|
||
msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
|
||
|
||
#: g10/armor.c:654
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
|
||
|
||
#: g10/armor.c:697
|
||
msgid "premature eof (no CRC)\n"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n"
|
||
|
||
#: g10/armor.c:731
|
||
msgid "premature eof (in CRC)\n"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (× CRC)\n"
|
||
|
||
#: g10/armor.c:735
|
||
msgid "malformed CRC\n"
|
||
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n"
|
||
|
||
#: g10/armor.c:739
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n"
|
||
|
||
#: g10/armor.c:756
|
||
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n"
|
||
|
||
#: g10/armor.c:760
|
||
msgid "error in trailer line\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
|
||
|
||
#: g10/armor.c:912
|
||
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/armor.c:1033
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
|
||
|
||
#: g10/armor.c:1038
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/armor.c:1042
|
||
msgid ""
|
||
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
|
||
#. * data is properly aligned with the user ID
|
||
#: g10/pkclist.c:53
|
||
msgid " Fingerprint:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fingerprint:"
|
||
msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\""
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:116
|
||
msgid "No reason specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Key is superseeded"
|
||
msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Key has been compromised"
|
||
msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:122
|
||
msgid "Key is no longer used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:124
|
||
msgid "User ID is no longer valid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:128
|
||
msgid "Reason for revocation: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:145
|
||
msgid "Revocation comment: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# valid user replies (not including 1..4)
|
||
#. a string with valid answers
|
||
#: g10/pkclist.c:303
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "sSmMqQ"
|
||
msgstr "sSmMqQ"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:307
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"No trust value assigned to %lu:\n"
|
||
"%4u%c/%08lX %s \""
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ %lu:\n"
|
||
"%4u%c/%08lX %s \""
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:319
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
|
||
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
|
||
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
|
||
"\n"
|
||
" 1 = Don't know\n"
|
||
" 2 = I do NOT trust\n"
|
||
" 3 = I trust marginally\n"
|
||
" 4 = I trust fully\n"
|
||
" s = please show me more information\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÒÅÛÉÔÅ, ÎÁÓËÏÌØËÏ ×Ù ÄÏ×ÅÒÑÅÔÅ ÜÔÏÍÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ\n"
|
||
"ÞÕÖÉÅ ËÌÀÞÉ (ÇÌÑÄÑ × ÐÁÓÐÏÒÔÁ, ÐÒÏ×ÅÒÑÑ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ÐÏ ÄÒÕÇÉÍ\n"
|
||
"ÉÓÔÏÞÎÉËÁÍ)?\n"
|
||
"\n"
|
||
" 1 = îÅ ÚÎÁÀ\n"
|
||
" 2 = îÅÔ, ÎÅ ÄÏ×ÅÒÑÀ\n"
|
||
" 3 = ÷ÅÒÀ ÏÔÞÁÓÔÉ\n"
|
||
" 4 = ÷ÅÒÀ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
|
||
" s = ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:328
|
||
msgid " m = back to the main menu\n"
|
||
msgstr " m = ÏÂÒÁÔÎÏ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:330
|
||
msgid " q = quit\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:336
|
||
msgid "Your decision? "
|
||
msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ? "
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:358
|
||
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:429
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
|
||
"can assign some missing owner trust values.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÃÅÐÏÞËÕ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ. ðÏÓÍÏÔÒÉÍ, ÍÏÖÎÏ ÌÉ "
|
||
"ÐÒÉÓ×ÏÉÔØ\n"
|
||
"ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÄÏ×ÅÒÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ\"\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:435
|
||
msgid ""
|
||
"No path leading to one of our keys found.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:437
|
||
msgid ""
|
||
"No certificates with undefined trust found.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:439
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"No trust values changed.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:457
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
|
||
msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
|
||
msgid "Use this key anyway? "
|
||
msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:469
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
|
||
msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:512
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%08lX: key has expired\n"
|
||
msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:518
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:533
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
|
||
msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:539
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
|
||
"but it is accepted anyway\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:545
|
||
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:550
|
||
msgid "This key belongs to us\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:593
|
||
msgid ""
|
||
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
|
||
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
|
||
"the next question with yes\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÏÓÔÏ×ÅÒÎÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÔÏÍÕ,\n"
|
||
"ËÔÏ ÕËÁÚÁÎ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n"
|
||
"ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
|
||
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
|
||
msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:651
|
||
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
|
||
msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅà ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:652
|
||
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
|
||
msgstr " üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:657
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
|
||
msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅà ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:679
|
||
msgid "Note: This key has expired!\n"
|
||
msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:687
|
||
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
|
||
msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:689
|
||
msgid ""
|
||
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:706
|
||
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
|
||
msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:707
|
||
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
|
||
msgstr " ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:714
|
||
msgid ""
|
||
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
|
||
msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:717
|
||
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
|
||
msgstr " îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: skipped: %s\n"
|
||
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:854
|
||
msgid ""
|
||
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷Ù ÎÅ ÕËÁÚÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ "
|
||
"\"-r\").\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:864
|
||
msgid "Enter the user ID: "
|
||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:876
|
||
msgid "No such user ID.\n"
|
||
msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:881
|
||
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:904
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Public key is disabled.\n"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:911
|
||
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:942
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
|
||
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:975
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: error checking key: %s\n"
|
||
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:980
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/pkclist.c:1018
|
||
msgid "no valid addressees\n"
|
||
msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:175
|
||
msgid "writing self signature\n"
|
||
msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:213
|
||
msgid "writing key binding signature\n"
|
||
msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ \"key-binding\" ÐÏÄÐÉÓØ\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
|
||
msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
|
||
msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:456
|
||
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
|
||
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÙÊ ÔÉÐ ËÌÀÞÁ:\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:458
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
|
||
msgstr " (%d) DSA É ElGamal (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
|
||
msgstr " (%d) DSA (ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓØ)\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:461
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
|
||
msgstr " (%d) ElGamal (ÔÏÌØËÏ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:462
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
|
||
msgstr " (%d) ElGamal (ÐÏÄÐÉÓØ É ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:465
|
||
msgid "Your selection? "
|
||
msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? "
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:475
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
|
||
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:489
|
||
msgid "Invalid selection.\n"
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:501
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"About to generate a new %s keypair.\n"
|
||
" minimum keysize is 768 bits\n"
|
||
" default keysize is 1024 bits\n"
|
||
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ %s ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÐÁÒÕ.\n"
|
||
" ÍÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 768 ÂÉÔ\n"
|
||
" ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 1024 ÂÉÔÁ\n"
|
||
" ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 2048 ÂÉÔ\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:508
|
||
msgid "What keysize do you want? (1024) "
|
||
msgstr "ëÁËÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ËÌÀÞ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ? (1024)"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:513
|
||
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
|
||
msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ DSA ËÌÀÞÅÊ - ÏÔ 512 ÄÏ 1024 ÂÉÔ\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:515
|
||
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
|
||
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
|
||
|
||
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
|
||
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
|
||
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
|
||
#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
|
||
#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
|
||
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
|
||
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
|
||
#. * do whatever you want.
|
||
#: g10/keygen.c:525
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
|
||
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:530
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
|
||
"computations take REALLY long!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ëÌÀÞÉ ÄÌÉÎÏÊ ÂÏÌØÛÅ 2048 ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÀÔÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑÚÁÎÉÍÁÀÔ "
|
||
"ïþåîø ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ!\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:533
|
||
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
|
||
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÙ? "
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:534
|
||
msgid ""
|
||
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
|
||
"vulnerable to attacks!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ïË, ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÉÚÌÕÞÅÎÉÅ ×ÁÛÉÈ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ É ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÔÏÖÅ\n"
|
||
"ÄÅÌÁÀÔ ×ÁÓ ÕÑÚ×ÉÍÙÍ ÄÌÑ ÁÔÁË.\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:542
|
||
msgid "Do you really need such a large keysize? "
|
||
msgstr "÷ÁÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÕÖÅÎ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÎÙÊ ËÌÀÞ? "
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:548
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
|
||
msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:551 g10/keygen.c:555
|
||
#, c-format
|
||
msgid "rounded up to %u bits\n"
|
||
msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:603
|
||
msgid ""
|
||
"Please specify how long the key should be valid.\n"
|
||
" 0 = key does not expire\n"
|
||
" <n> = key expires in n days\n"
|
||
" <n>w = key expires in n weeks\n"
|
||
" <n>m = key expires in n months\n"
|
||
" <n>y = key expires in n years\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
|
||
" 0 = ÂÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ\n"
|
||
" <n> = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÄÎÅÊ\n"
|
||
" <n>w = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÎÅÄÅÌØ\n"
|
||
" <n>m = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÍÅÓÑÃÅ×\n"
|
||
" <n>y = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÌÅÔ\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:618
|
||
msgid "Key is valid for? (0) "
|
||
msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ × ÔÅÞÅÎÉÅ? (0) "
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:623
|
||
msgid "invalid value\n"
|
||
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ.\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:628
|
||
msgid "Key does not expire at all\n"
|
||
msgstr "âÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
|
||
|
||
#. print the date when the key expires
|
||
#: g10/keygen.c:634
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Key expires at %s\n"
|
||
msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:637
|
||
msgid ""
|
||
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
|
||
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:642
|
||
msgid "Is this correct (y/n)? "
|
||
msgstr "üÔÏ ×ÅÒÎÏ? (y/n) "
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:685
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
|
||
"id\n"
|
||
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
|
||
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"äÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ËÌÀÞÁ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ; ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ\n"
|
||
"ËÏÎÓÔÒÕÉÒÕÅÔ ÅÇÏ ÉÚ ÐÏÌÎÏÇÏ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ É ÁÄÒÅÓÁ email× "
|
||
"×ÉÄÅ:\n"
|
||
" \"Vasya Pupkin (KRUTOI) <vasya@mega-cool.ru>\"\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:697
|
||
msgid "Real name: "
|
||
msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ (\"éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ\"): "
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:701
|
||
msgid "Invalid character in name\n"
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÉÍÅÎÉ\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:703
|
||
msgid "Name may not start with a digit\n"
|
||
msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:705
|
||
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
|
||
msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 5ÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:713
|
||
msgid "Email address: "
|
||
msgstr "E-Mail: "
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:724
|
||
msgid "Not a valid email address\n"
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ E-Mail\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:732
|
||
msgid "Comment: "
|
||
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ: "
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:738
|
||
msgid "Invalid character in comment\n"
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:761
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:767
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You selected this USER-ID:\n"
|
||
" \"%s\"\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:\n"
|
||
" \"%s\"\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:771
|
||
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:776
|
||
msgid "NnCcEeOoQq"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:786
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? "
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:787
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? "
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:806
|
||
msgid "Please correct the error first\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:844
|
||
msgid ""
|
||
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"äÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:852
|
||
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:858
|
||
msgid ""
|
||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
|
||
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, *ÐÌÏÈÁÑ*\n"
|
||
"ÉÄÅÑ. îÏ Ñ ÓÄÅÌÁÀ, ÞÔÏ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ. ëÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ × ÌÀÂÏÅ\n"
|
||
"×ÒÅÍÑ, ÚÁÐÕÓÔÉ× ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"--edit-key\".\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:879
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
|
||
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
|
||
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
|
||
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"îÁÍ ÎÕÖÎÏ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÍÎÏÇÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÂÁÊÔÏ×. óÅÊÞÁÓ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ ÂÙÌÏ ÂÙ\n"
|
||
"ÞÔÏ-ÔÏ ÐÏÄÅÌÁÔØ ÎÁ ÍÁÛÉÎÅ (ÐÏÒÁÂÏÔÁÔØ × ÄÒÕÇÏÍ ÏËÎÅ, ÐÏÄ×ÉÇÁÔØ ÍÙÛØ,\n"
|
||
"ÎÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÔÅ×ÕÀ ÉÌÉ ÄÉÓËÏ×ÕÀ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÕ). üÔÏ ÄÁÓÔ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ\n"
|
||
"ÞÉÓÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ.\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:1325
|
||
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
|
||
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÐÁÒÁ DSA ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÔØ ÄÌÉÎÕ 1024 ÂÉÔÁ.\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:1368
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Key generation canceled.\n"
|
||
msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:1465
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "writing public key to `%s'\n"
|
||
msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:1466
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "writing secret key to `%s'\n"
|
||
msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:1562
|
||
msgid "public and secret key created and signed.\n"
|
||
msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞÉ ÓÏÚÄÁÎÙ É ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ.\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:1567
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
|
||
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
|
||
"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ --add-key ÄÌÑ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ "
|
||
"ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ\n"
|
||
"ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:1584 g10/keygen.c:1685
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||
msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:1628 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:111
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
|
||
"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:1630 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:113
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
|
||
"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
|
||
|
||
#: g10/keygen.c:1663
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Really create? "
|
||
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? "
|
||
|
||
#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
|
||
#: g10/tdbio.c:515
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: can't open: %s\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/encode.c:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error creating passphrase: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÆÒÁÚÙ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
|
||
msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
|
||
|
||
#: g10/encode.c:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid "reading from `%s'\n"
|
||
msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ `%s'\n"
|
||
|
||
#: g10/encode.c:483
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
|
||
msgstr "%s ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/export.c:153
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: user not found: %s\n"
|
||
msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
|
||
|
||
#: g10/export.c:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "certificate read problem: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/export.c:171
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
|
||
msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
|
||
|
||
#: g10/export.c:182
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
|
||
msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
|
||
|
||
#: g10/export.c:232
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||
msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
|
||
|
||
#: g10/getkey.c:211
|
||
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/getkey.c:350
|
||
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
|
||
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No key for user ID\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
|
||
|
||
#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No user ID for key\n"
|
||
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
|
||
#, c-format
|
||
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
|
||
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n"
|
||
|
||
#: g10/getkey.c:2017
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "[User id not found]"
|
||
msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||
msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÂÌÏË ÔÉÐÁ %d\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu keys so far processed\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/import.c:193
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "error reading `%s': %s\n"
|
||
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:203
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/import.c:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/import.c:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid " imported: %lu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/import.c:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid " unchanged: %lu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/import.c:215
|
||
#, c-format
|
||
msgid " new user IDs: %lu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/import.c:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid " new subkeys: %lu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/import.c:219
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " new signatures: %lu\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:221
|
||
#, c-format
|
||
msgid " new key revocations: %lu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/import.c:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid " secret keys read: %lu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/import.c:225
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " secret keys imported: %lu\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:227
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: no user ID\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:400
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:402
|
||
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
|
||
msgstr "ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:419
|
||
msgid "no default public keyring\n"
|
||
msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:275 g10/sign.c:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "writing to `%s'\n"
|
||
msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:434
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: public key imported\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:451
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÎÁÛÅÊ ËÏÐÉÅÊ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ original keyblock: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ original keyblock: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:493
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:496
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:499
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:502
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:505
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:508
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:518
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: not changed\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:601
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
|
||
|
||
#. we can't merge secret keys
|
||
#: g10/import.c:605
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:610
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:639
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ "
|
||
"ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:670
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:702
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:744
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:752
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:767
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:776
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:803
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '"
|
||
|
||
#: g10/import.c:832
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '"
|
||
|
||
#: g10/import.c:855
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
|
||
|
||
#. here we violate the rfc a bit by still allowing
|
||
#. * to import non-exportable signature when we have the
|
||
#. * the secret key used to create this signature - it
|
||
#. * seems that this makes sense
|
||
#: g10/import.c:880
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:889
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:897
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:997
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/import.c:1048
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ\n"
|
||
|
||
#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÁÛÁ ËÏÐÉÑ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
|
||
|
||
#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: user not found\n"
|
||
msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:155
|
||
msgid "[revocation]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "[self-signature]"
|
||
msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:220
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "1 bad signature\n"
|
||
msgstr "1 ÐÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d bad signatures\n"
|
||
msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:224
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
|
||
msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:226
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
|
||
msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÅÊ\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:228
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
|
||
msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
|
||
msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:232
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
|
||
msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ 1 ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÊ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:234
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ %d ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
|
||
|
||
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
|
||
#. * case we should allow to sign it again.
|
||
#: g10/keyedit.c:316
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Already signed by key %08lX\n"
|
||
msgstr "õÖÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÏ ËÌÀÞÏÍ %08lX.\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:324
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
|
||
msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:333
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
|
||
"with your key: \""
|
||
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ Ó×ÏÉÍ:\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:342
|
||
msgid ""
|
||
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:347
|
||
msgid "Really sign? "
|
||
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? "
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1869 g10/keyedit.c:1931 g10/sign.c:135
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "signing failed: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:427
|
||
msgid "This key is not protected.\n"
|
||
msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:431
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
|
||
msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:435
|
||
msgid "Key is protected.\n"
|
||
msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:455
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't edit this key: %s\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:460
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:472
|
||
msgid ""
|
||
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ *ÐÌÏÈÁÑ* ÉÄÅÑ!\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:475
|
||
msgid "Do you really want to do this? "
|
||
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏÇÏ ÈÏÔÉÔÅ? "
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:539
|
||
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:580
|
||
msgid "quit this menu"
|
||
msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÍÅÎÀ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:581
|
||
msgid "q"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:582
|
||
msgid "save"
|
||
msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:582
|
||
msgid "save and quit"
|
||
msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ É ×ÙÊÔÉ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:583
|
||
msgid "help"
|
||
msgstr "ÐÏÍÏÝØ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:583
|
||
msgid "show this help"
|
||
msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:585
|
||
msgid "fpr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:585
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "show fingerprint"
|
||
msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:586
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "list"
|
||
msgstr "ÓÐÉÓÏË"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:586
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "list key and user IDs"
|
||
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:587
|
||
msgid "l"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:588
|
||
msgid "uid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:588
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "select user ID N"
|
||
msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ N"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:589
|
||
msgid "key"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:589
|
||
msgid "select secondary key N"
|
||
msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ N"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:590
|
||
msgid "check"
|
||
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:590
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "list signatures"
|
||
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:591
|
||
msgid "c"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:592
|
||
msgid "sign"
|
||
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:592
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "sign the key"
|
||
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:593
|
||
msgid "s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:594
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "lsign"
|
||
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:594
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "sign the key locally"
|
||
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:595
|
||
msgid "debug"
|
||
msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:596
|
||
msgid "adduid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:596
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "add a user ID"
|
||
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:597
|
||
msgid "deluid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:597
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "delete user ID"
|
||
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:598
|
||
msgid "addkey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:598
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "add a secondary key"
|
||
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:599
|
||
msgid "delkey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:599
|
||
msgid "delete a secondary key"
|
||
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:600
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "delsig"
|
||
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:600
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "delete signatures"
|
||
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:601
|
||
msgid "expire"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:601
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "change the expire date"
|
||
msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:602
|
||
msgid "toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:602
|
||
msgid "toggle between secret and public key listing"
|
||
msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ÓÐÉÓËÏÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ É ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:604
|
||
msgid "t"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:605
|
||
msgid "pref"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:605
|
||
msgid "list preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:606
|
||
msgid "passwd"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:606
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "change the passphrase"
|
||
msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:607
|
||
msgid "trust"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:607
|
||
msgid "change the ownertrust"
|
||
msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:608
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "revsig"
|
||
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:608
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "revoke signatures"
|
||
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:609
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "revkey"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:609
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "revoke a secondary key"
|
||
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:610
|
||
msgid "disable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:610
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "disable a key"
|
||
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:611
|
||
msgid "enable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:611
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "enable a key"
|
||
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
|
||
msgid "can't do that in batchmode\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
|
||
|
||
#. check that they match
|
||
#. fixme: check that they both match
|
||
#: g10/keyedit.c:668
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Secret key is available.\n"
|
||
msgstr "éÍÅÅÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:697
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Command> "
|
||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ> "
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:727
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||
msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ, ÎÕÖÅÎ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:731
|
||
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:778
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Really sign all user IDs? "
|
||
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:779
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÏÄÓËÁÚËÁ: ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You must select at least one user ID.\n"
|
||
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:824
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
|
||
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:827
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Really remove all selected user IDs? "
|
||
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:828
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Really remove this user ID? "
|
||
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
|
||
msgid "You must select at least one key.\n"
|
||
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ËÌÀÞ.\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:868
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
|
||
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:869
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Do you really want to delete this key? "
|
||
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:890
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
|
||
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:891
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Do you really want to revoke this key? "
|
||
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:957
|
||
msgid "Save changes? "
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ? "
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:960
|
||
msgid "Quit without saving? "
|
||
msgstr "÷ÙÊÔÉ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ? "
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:971
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "update failed: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:978
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "update secret failed: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:985
|
||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||
msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1000
|
||
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \"help\")\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1093
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This key has been disabled"
|
||
msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1364
|
||
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1368
|
||
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1372
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
|
||
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1378
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
|
||
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1392
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Deleted %d signature.\n"
|
||
msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1393
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Deleted %d signatures.\n"
|
||
msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1396
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Nothing deleted.\n"
|
||
msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1465
|
||
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1471
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
|
||
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ËÌÀÞ.\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1475
|
||
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1477
|
||
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1519
|
||
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1535
|
||
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1596
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "No user ID with index %d\n"
|
||
msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1642
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No secondary key with index %d\n"
|
||
msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1740
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "user ID: \""
|
||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1743
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\"\n"
|
||
"signed with your key %08lX at %s\n"
|
||
msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1747
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
|
||
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
|
||
|
||
#. FIXME: detect duplicates here
|
||
#: g10/keyedit.c:1771
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You have signed these user IDs:\n"
|
||
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1785 g10/keyedit.c:1820
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " signed by %08lX at %s\n"
|
||
msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1790
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
|
||
msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1810
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
|
||
msgstr "Möchten Sie einige der ungültigen Signaturen entfernen? "
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1828
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
|
||
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
|
||
|
||
#: g10/keyedit.c:1857
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "no secret key\n"
|
||
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#. of subkey
|
||
#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:740
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " [expires: %s]"
|
||
msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n"
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:213
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "public key is %08lX\n"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:248
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
|
||
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:281
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
|
||
msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁÎ %s)\n"
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:291
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
|
||
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:297
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "no secret key for decryption available\n"
|
||
msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "public key decryption failed: %s\n"
|
||
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:342
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "decryption okay\n"
|
||
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:347
|
||
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:352
|
||
#, c-format
|
||
msgid "decryption failed: %s\n"
|
||
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:371
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
|
||
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÚÁÐÒÏÓÉÌ \"ÔÏÌØËÏ-ÄÌÑ-÷ÁÛÉÈ-ÇÌÁÚ\"\n"
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:373
|
||
#, c-format
|
||
msgid "original file name='%.*s'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:524
|
||
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:611 g10/mainproc.c:620
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:623
|
||
msgid "Notation: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:630
|
||
msgid "Policy: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:1057
|
||
msgid "signature verification suppressed\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:1063
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
|
||
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
|
||
|
||
#. just in case that we have no userid
|
||
#: g10/mainproc.c:1089 g10/mainproc.c:1100
|
||
msgid "BAD signature from \""
|
||
msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:1090 g10/mainproc.c:1101
|
||
msgid "Good signature from \""
|
||
msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:1092
|
||
msgid " aka \""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:1148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't check signature: %s\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:1209
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
|
||
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:1250
|
||
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/mainproc.c:1255
|
||
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/misc.c:94
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
|
||
|
||
#: g10/misc.c:97
|
||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/misc.c:205
|
||
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/misc.c:219
|
||
msgid ""
|
||
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
|
||
"in the future\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ RSA ËÌÀÞÁÍÉ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï ÓÏÚÄÁÎÉÉ\n"
|
||
"ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÂÕÄÕÝÅÍ\n"
|
||
|
||
#: g10/misc.c:241
|
||
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/parse-packet.c:115
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/parse-packet.c:956
|
||
#, c-format
|
||
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/passphrase.c:159
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
|
||
"user: \""
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"÷ÁÍ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÏÍËÎÕÔØ ËÌÀÞ\n"
|
||
"ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: \""
|
||
|
||
#: g10/passphrase.c:168
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
|
||
msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁÎ %s)\n"
|
||
|
||
#: g10/passphrase.c:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (main key ID %08lX)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/passphrase.c:190
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "can't query password in batchmode\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
|
||
|
||
#: g10/passphrase.c:194
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter passphrase: "
|
||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/passphrase.c:198
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Repeat passphrase: "
|
||
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/plaintext.c:63
|
||
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
|
||
msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
|
||
|
||
#: g10/plaintext.c:317
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Detached signature.\n"
|
||
msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
|
||
|
||
#: g10/plaintext.c:321
|
||
msgid "Please enter name of data file: "
|
||
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: "
|
||
|
||
#: g10/plaintext.c:342
|
||
msgid "reading stdin ...\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/plaintext.c:385
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't open signed data `%s'\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
|
||
|
||
#: g10/pubkey-enc.c:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
|
||
msgstr "ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX ...\n"
|
||
|
||
#: g10/pubkey-enc.c:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
|
||
msgstr "ïË, ÍÙ -- ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ.\n"
|
||
|
||
#: g10/pubkey-enc.c:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
|
||
msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
|
||
|
||
#: g10/pubkey-enc.c:156
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
|
||
msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
|
||
|
||
#: g10/pubkey-enc.c:195
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
|
||
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ %d ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑÈ\n"
|
||
|
||
#: g10/pubkey-enc.c:201
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
|
||
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n"
|
||
|
||
#: g10/hkp.c:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/hkp.c:75
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
|
||
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/hkp.c:106
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: not a valid key ID\n"
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
|
||
|
||
#: g10/hkp.c:158
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
|
||
|
||
#: g10/hkp.c:182
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "error sending to `%s': %s\n"
|
||
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
|
||
|
||
#: g10/hkp.c:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/hkp.c:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/seckey-cert.c:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "secret key parts are not available\n"
|
||
msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
|
||
|
||
#: g10/seckey-cert.c:59
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
|
||
msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
|
||
|
||
#: g10/seckey-cert.c:175
|
||
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
|
||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á ...\n"
|
||
|
||
#: g10/seckey-cert.c:231
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ - ÓÍÅÎÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ.\n"
|
||
|
||
#: g10/sig-check.c:202
|
||
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/sig-check.c:300
|
||
msgid ""
|
||
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
|
||
msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅÎ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
|
||
|
||
#: g10/sig-check.c:308
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
|
||
|
||
#: g10/sig-check.c:309
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
|
||
|
||
#: g10/sig-check.c:327
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
|
||
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n"
|
||
|
||
#: g10/sig-check.c:385
|
||
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/sign.c:139
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s signature from: %s\n"
|
||
msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
|
||
|
||
#: g10/sign.c:270 g10/sign.c:582
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can't create %s: %s\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/sign.c:368
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "signing:"
|
||
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
|
||
|
||
#: g10/sign.c:411
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
|
||
msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
|
||
|
||
#: g10/textfilter.c:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/textfilter.c:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "input line longer than %d characters\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
|
||
#, c-format
|
||
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:232
|
||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:424
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: can't access: %s\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:438
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: can't create: %s\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: can't create lock\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:473
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:477
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:480
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: trustdb created\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:517
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: invalid trustdb\n"
|
||
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:550
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:558
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
|
||
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
|
||
#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
|
||
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
|
||
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:1235
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:1243
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
|
||
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:1264
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: not a trustdb file\n"
|
||
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:1280
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:1285
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: invalid file version %d\n"
|
||
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:1589
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
|
||
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:1597
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
|
||
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:1607
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:1637
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/tdbio.c:1748
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
|
||
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÒÁÚÒÕÛÅÎÁ: ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:197
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:211
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:376
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
|
||
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:383
|
||
#, c-format
|
||
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:388
|
||
#, c-format
|
||
msgid "no primary key for LID %lu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:393
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
|
||
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:432
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:487
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
|
||
msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:495
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
|
||
msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:502
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ É ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ.\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:514
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÏÖÉÔØ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:520
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: query record failed\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÚÁÐÒÏÓ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:529
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:532
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:540
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:921
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:939
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:945
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:956
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1067
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Good self-signature"
|
||
msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1077
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid self-signature"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1104
|
||
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Valid user ID revocation"
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1115
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid user ID revocation"
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1157
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Valid certificate revocation"
|
||
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1158
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Good certificate"
|
||
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1186
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid certificate revocation"
|
||
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1187
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid certificate"
|
||
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1267
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "duplicated certificate - deleted"
|
||
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1584
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1718
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1723
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1729
|
||
#, c-format
|
||
msgid "lid %lu: inserted\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1734
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "error reading dir record: %s\n"
|
||
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu keys processed\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "\t%lu keys with errors\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1746
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t%lu keys inserted\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1749
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
|
||
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1797
|
||
#, c-format
|
||
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1807
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1809
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "\t%lu keys skipped\n"
|
||
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:1813
|
||
#, c-format
|
||
msgid "\t%lu keys updated\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:2158
|
||
msgid "Ooops, no keys\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:2162
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ooops, no user IDs\n"
|
||
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:2320
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:2329
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:2333
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ÌÅÎ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:2341
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:2356
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:2364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
|
||
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:2515
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "user '%s' not found: %s\n"
|
||
msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:2517
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:2520
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
|
||
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:2523
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
|
||
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/verify.c:82
|
||
msgid ""
|
||
"the signature could not be verified.\n"
|
||
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
|
||
"should be the first file given on the command line.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/verify.c:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/ringedit.c:302
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: keyring created\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/ringedit.c:1545
|
||
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/ringedit.c:1546
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s is the unchanged one\n"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#: g10/ringedit.c:1547
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is the new one\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/ringedit.c:1548
|
||
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
|
||
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/skclist.c:113
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "skipped `%s': %s\n"
|
||
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/skclist.c:119
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
|
||
"signatures!\n"
|
||
msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅÎ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
|
||
|
||
#. do not overwrite
|
||
#: g10/openfile.c:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File `%s' exists. "
|
||
msgstr "æÁÊÌ `%s' ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. "
|
||
|
||
#: g10/openfile.c:81
|
||
msgid "Overwrite (y/N)? "
|
||
msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ (y/N)? "
|
||
|
||
#: g10/openfile.c:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: unknown suffix\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/openfile.c:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter new filename"
|
||
msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
|
||
|
||
#: g10/openfile.c:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "writing to stdout\n"
|
||
msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
|
||
|
||
#: g10/openfile.c:250
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
|
||
|
||
#: g10/openfile.c:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: new options file created\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/openfile.c:313
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/openfile.c:316
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: directory created\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
|
||
|
||
#: g10/openfile.c:318
|
||
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/encr-data.c:66
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s encrypted data\n"
|
||
msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
|
||
|
||
#: g10/encr-data.c:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/encr-data.c:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, × "
|
||
"ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
|
||
|
||
#: g10/seskey.c:52
|
||
msgid "weak key created - retrying\n"
|
||
msgstr "ÐÏÌÕÞÉÌÓÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÅÝÅ ÒÁÚ\n"
|
||
|
||
#: g10/seskey.c:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÓÌÁÂÏÇÏ ËÌÀÞÁ × ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ; ÐÒÏÂÏ×ÁÌÉ %d "
|
||
"ÒÁÚ!\n"
|
||
|
||
#: g10/delkey.c:94
|
||
msgid "there is a secret key for this public key!\n"
|
||
msgstr "Es gibt einen privaten ËÌÀÞ zu diesem öffentlichen ËÌÀÞ!\n"
|
||
|
||
#: g10/delkey.c:96
|
||
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu "
|
||
"entfernen.\n"
|
||
|
||
#: g10/delkey.c:114
|
||
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
|
||
msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden.\n"
|
||
|
||
#: g10/delkey.c:136
|
||
msgid "Delete this key from the keyring? "
|
||
msgstr "Diesen ËÌÀÞ aus dem ËÌÀÞring löschen? "
|
||
|
||
#: g10/delkey.c:144
|
||
msgid "This is a secret key! - really delete? "
|
||
msgstr "Dies ist ein privater ËÌÀÞ! - Wirklich löschen? "
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
|
||
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
|
||
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sie müssen selbt entscheiden, welchen Wert Sie hier eintragen; dieser Wert\n"
|
||
"wird niemals an eine dritte Seite weitergegeben. Wir brauchen diesen Wert,\n"
|
||
"um das \"Netz des Vertrauens\" aufzubauen. Dieses hat nichts mit dem "
|
||
"(implizit\n"
|
||
"erzeugten) \"Netz der Zertifikate\" zu tun.\n"
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:53
|
||
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:57
|
||
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:61
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:65
|
||
msgid ""
|
||
"Select the algorithm to use.\n"
|
||
"\n"
|
||
"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
|
||
"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
|
||
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
|
||
"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
|
||
"only\n"
|
||
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
|
||
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
|
||
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
|
||
"the signature+encryption flavor.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
|
||
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
|
||
"this menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:85
|
||
msgid ""
|
||
"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
|
||
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
|
||
"with them are quite large and very slow to verify."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter the size of the key"
|
||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
|
||
#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
|
||
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:106
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
|
||
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
|
||
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
|
||
"the given value as an interval."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:118
|
||
msgid "Enter the name of the key holder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:123
|
||
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please enter an optional comment"
|
||
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: "
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:132
|
||
msgid ""
|
||
"N to change the name.\n"
|
||
"C to change the comment.\n"
|
||
"E to change the email address.\n"
|
||
"O to continue with key generation.\n"
|
||
"Q to to quit the key generation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:141
|
||
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:164
|
||
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:168
|
||
msgid ""
|
||
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
|
||
"All certificates are then also lost!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:173
|
||
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:178
|
||
msgid ""
|
||
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
|
||
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
|
||
"trust connection to the key or another key certified by this key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:183
|
||
msgid ""
|
||
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
|
||
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
|
||
"know which key was used because this signing key might establish\n"
|
||
"a trust connection through another already certified key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:189
|
||
msgid ""
|
||
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
|
||
"your keyring."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:193
|
||
msgid ""
|
||
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
|
||
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
|
||
"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
|
||
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
|
||
"a second one is available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:202
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
|
||
" Blurb, blurb,.... "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:209
|
||
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:213
|
||
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:218
|
||
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:223
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
|
||
"file (which is shown in brackets) will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:229
|
||
msgid ""
|
||
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
|
||
"context you have the ability to choose from this list:\n"
|
||
" \"Key has been compromised\"\n"
|
||
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
|
||
" got access to your secret key.\n"
|
||
" \"Key is superseeded\"\n"
|
||
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
|
||
" \"Key is no longer used\"\n"
|
||
" Use this if you have retired this key.\n"
|
||
" \"User ID is no longer valid\"\n"
|
||
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
|
||
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:245
|
||
msgid ""
|
||
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
|
||
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
|
||
"An empty line ends the text.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:260
|
||
msgid "No help available"
|
||
msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
|
||
|
||
#: g10/helptext.c:268
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No help available for `%s'"
|
||
msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
|
||
|
||
#~ msgid "set debugging flags"
|
||
#~ msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "enable full debugging"
|
||
#~ msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÓÀ ÏÔÌÁÄËÕ"
|
||
|
||
#~ msgid "do not write comment packets"
|
||
#~ msgstr "ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "(default is 1)"
|
||
#~ msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)"
|
||
|
||
#~ msgid "(default is 3)"
|
||
#~ msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3)"
|
||
|
||
#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
|
||
#~ msgstr " (%d) ElGamal × v3-ÐÁËÅÔÅ\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
|
||
|
||
# ################################
|
||
# ####### Help msgids ############
|
||
# ################################
|
||
#~ msgid "passphrase.enter"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bitte geben Sie die \"Passhrase\" ein; dies ist ein geheimer Satz der aus\n"
|
||
#~ "beliebigen Zeichen bestehen kann. Was Sie eingegeben wird nicht angezeigt.\n"
|
||
#~ "Zur ihrer eigenen Sicherbeit benutzen Sie biite einen Satz, den sie sich\n"
|
||
#~ "gut merken könne, der aber nicht leicht zu raten ist; Zitate und andere\n"
|
||
#~ "bekannte Texte sind eine SCHLECHTE Wahl, da diese mit Sicherheit online\n"
|
||
#~ "verfügbar sind und durch entsprechende Programme zum Raten der "
|
||
#~ "\"Passphrase\"\n"
|
||
#~ "benutzt werden. Sätze mit persönlicher Bedeutung, die auch noch durch\n"
|
||
#~ "falsche Groß-/Kleinschreibung und eingestreute Sonderzeichen verändert "
|
||
#~ "werden,\n"
|
||
#~ "sind i.d.R. eine gute Wahl"
|
||
|
||
#~ msgid "passphrase.repeat"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der \"Passphrase\" nicht\n"
|
||
#~ "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein. Nur wenn beide Eingaben\n"
|
||
#~ "übereinstimmen, wird die \"Passphrase\" akzeptiert."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "detached_signature.filename"
|
||
#~ msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "openfile.overwrite.okay"
|
||
#~ msgstr "÷Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ (×ÏÚÍÏÖÎÁ ÐÏÔÅÒÑ ÄÁÎÎÙÈ)"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
|
||
#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "print all message digests"
|
||
#~ msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
|
||
#~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "lid %lu: user id without signature\n"
|
||
#~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
|
||
#~ msgstr "build_sigrecs: Selbst-Signatur fehlt\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
|
||
#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "public key not anymore available"
|
||
#~ msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
|
||
#~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
|
||
#~ msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "%s: update failed: %s\n"
|
||
#~ msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
|
||
#~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n"
|
||
#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "error writing keyring `%': %s\n"
|
||
#~ msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "can't open file: %s\n"
|
||
#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: %s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "read error: %s\n"
|
||
#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "writing keyblock\n"
|
||
#~ msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ\n"
|
||
|
||
#~ msgid "can't write keyblock: %s\n"
|
||
#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
|
||
#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "can't write keyring: %s\n"
|
||
#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "encrypted message is valid\n"
|
||
#~ msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Can't check MDC: %s\n"
|
||
#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
|
||
#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
|
||
#~ "GnuPG maintenance utility\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "óÉÎÔÁËÓÉÓ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ]\n"
|
||
#~ "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÓÏÐÒÏ×ÏÖÄÅÎÉÑ GNUPG\n"
|
||
|
||
#~ msgid "usage: gpgm [options] "
|
||
#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
|
||
#~ msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
|
||
#~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
|
||
#~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
|
||
#~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
|
||
#~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
|
||
#~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "user '%s' read problem: %s\n"
|
||
#~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "user '%s' list problem: %s\n"
|
||
#~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "user '%s' not in trustdb\n"
|
||
#~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "error: invalid fingerprint\n"
|
||
#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
|
||
#~ msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "key not in ring: %s\n"
|
||
#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "insert trust record failed: %s\n"
|
||
#~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Hmmm, public key lost?"
|
||
#~ msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
|
||
|
||
#~ msgid "invalid clear text header: "
|
||
#~ msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË: "
|
||
|
||
#~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
|
||
#~ msgstr "úÄÅÓØ ×Ù Õ×ÉÄÉÔÅ ÓÐÉÓÏË ÐÏÄÐÉÓÁ×ÛÉÈ É Ô.Ä.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n"
|
||
#~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ × ultikey_table\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: no public key for signature %08lX\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ËÌÀÞ %08lX.%lu, uid %02X%02X: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ %08lX\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: invalid %ssignature: %s\n"
|
||
#~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
|
||
|
||
#~ msgid "can't write keyring\n"
|
||
#~ msgstr "kann ËÌÀÞring nicht schreiben\n"
|
||
|
||
#~ msgid "make a signature on a key in the keyring"
|
||
#~ msgstr "ËÌÀÞ signieren"
|
||
|
||
#~ msgid "edit a key signature"
|
||
#~ msgstr "Bearbeiten der Signaturen eines ËÌÀÞs"
|
||
|
||
#~ msgid "public and secret subkey created.\n"
|
||
#~ msgstr "Öffentlicher und privater ËÌÀÞ erzeugt.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "No public key for %d signatures\n"
|
||
#~ msgstr "Kein öffentlicher ËÌÀÞ für %d Signaturen\n"
|
||
|
||
#~ msgid "[User name not available] "
|
||
#~ msgstr "[Benuzername nicht verfügbar] "
|
||
|
||
#~ msgid "This is a BAD signature!\n"
|
||
#~ msgstr "Dies ist eine FALSCHE Signatur!\n"
|
||
|
||
#~ msgid "The signature could not be checked!\n"
|
||
#~ msgstr "Die Signatur konnte nicht geprüft werden!\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Checking signatures of this public key certificate:\n"
|
||
#~ msgstr "Die Signaturen dieses Zertifikats werden überprüft:\n"
|