gnupg/po/be.po

4964 lines
102 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-07 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: util/secmem.c:88
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "УВАГА! Выкарыстоўваецца небясьпечная памяць!\n"
#: util/secmem.c:89
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr ""
"па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
#: util/secmem.c:338
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "дзеяньне немагчымае без распачатае бясьпечнае памяці\n"
#: util/secmem.c:339
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr ""
#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "yes [так]"
#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
msgid "yY"
msgstr "yY"
#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
msgid "no"
msgstr "no [не]"
#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
msgid "nN"
msgstr "nN"
#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:996
msgid "quit"
msgstr "quit [выйсьці]"
#: util/miscutil.c:351
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "агульная памылка"
#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr ""
#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "невядомая вэрсыя"
#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr ""
#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr ""
#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "дрэнны грамадскі ключ"
#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "дрэнны сакрэтны ключ"
#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr ""
#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "памылка праверчае сумы"
#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "дрэнны пароль"
#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr ""
#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "немагчыма адчыніць зьвязак ключоў"
#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr ""
#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr ""
#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "карыстальнік з такім ID адсутнічае"
#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr ""
#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "непадтрымліваецца"
#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "дрэнны ключ"
#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "памылка чытаньня файла"
#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "памылка запісу файла"
#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "памылка адчыненьня файла"
#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "памылка стварэньня файла"
#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "нерэчаісны пароль"
#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr ""
#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr ""
#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr ""
#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr ""
#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "дрэнны MPI"
#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr ""
#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr ""
#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "дрэнны сэртыфікат"
#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr ""
#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "памылка зачыненьня файла"
#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "памылка перайменаваньня файла"
#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "памылка выдаленьня файла"
#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "нечаканыя даньні"
#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr ""
#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr ""
#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr ""
#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr ""
#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr ""
#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr ""
#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr ""
#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr ""
#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr ""
#: util/errors.c:103
msgid "not processed"
msgstr ""
#: util/errors.c:105
msgid "unusable public key"
msgstr ""
#: util/errors.c:106
msgid "unusable secret key"
msgstr ""
#: util/errors.c:107
msgid "keyserver error"
msgstr ""
#: util/logger.c:249
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr ""
#: util/logger.c:255
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:163
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1931 g10/import.c:163
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:391
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:396
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:401
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:407
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:415
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:453
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:480
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:483
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:728
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:729
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
#: cipher/rndlinux.c:134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
#: cipher/md.c:140
#, c-format
msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
msgstr ""
#: cipher/md.c:147
#, c-format
msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
msgstr ""
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
"of the entropy.\n"
msgstr ""
#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:322
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Загады:\n"
" "
#: g10/g10.c:324
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
#: g10/g10.c:325
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
#: g10/g10.c:326
msgid "make a detached signature"
msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
#: g10/g10.c:327
msgid "encrypt data"
msgstr "зашыфраваць даньні"
#: g10/g10.c:329
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[файлы]|зашыфраваць файлы"
#: g10/g10.c:330
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
#: g10/g10.c:331
msgid "store only"
msgstr ""
#: g10/g10.c:332
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
#: g10/g10.c:333
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[файлы]|разшыфраваць файлы"
#: g10/g10.c:334
msgid "verify a signature"
msgstr "праверыць подпіс"
#: g10/g10.c:336
msgid "list keys"
msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
#: g10/g10.c:338
msgid "list keys and signatures"
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
#: g10/g10.c:339
msgid "check key signatures"
msgstr "праверыць подпісы ключа"
#: g10/g10.c:340
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
#: g10/g10.c:341
msgid "list secret keys"
msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
#: g10/g10.c:342
msgid "generate a new key pair"
msgstr "стварыць новую пару ключоў"
#: g10/g10.c:343
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
#: g10/g10.c:345
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
#: g10/g10.c:346
msgid "sign a key"
msgstr "падпісаць ключ"
#: g10/g10.c:347
msgid "sign a key locally"
msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
#: g10/g10.c:348
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr ""
#: g10/g10.c:349
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr ""
#: g10/g10.c:350
msgid "sign or edit a key"
msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
#: g10/g10.c:351
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr ""
#: g10/g10.c:353
msgid "export keys"
msgstr "экспарт ключоў"
#: g10/g10.c:354
msgid "export keys to a key server"
msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
#: g10/g10.c:355
msgid "import keys from a key server"
msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
#: g10/g10.c:357
msgid "search for keys on a key server"
msgstr ""
#: g10/g10.c:359
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
#: g10/g10.c:363
msgid "import/merge keys"
msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
#: g10/g10.c:367
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr ""
#: g10/g10.c:369
msgid "export the ownertrust values"
msgstr ""
#: g10/g10.c:371
msgid "import ownertrust values"
msgstr ""
#: g10/g10.c:373
msgid "update the trust database"
msgstr ""
#: g10/g10.c:375
msgid "unattended trust database update"
msgstr ""
#: g10/g10.c:376
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr ""
#: g10/g10.c:377
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr ""
#: g10/g10.c:379
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr ""
#: g10/g10.c:381
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr ""
#: g10/g10.c:385 g10/gpgv.c:64
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Выбары:\n"
" "
#: g10/g10.c:387
msgid "create ascii armored output"
msgstr ""
#: g10/g10.c:389
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы"
#: g10/g10.c:392
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr ""
#: g10/g10.c:394
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr ""
#: g10/g10.c:400
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
#: g10/g10.c:401
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr ""
#: g10/g10.c:404
msgid "use canonical text mode"
msgstr ""
#: g10/g10.c:414
msgid "use as output file"
msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
#: g10/g10.c:416 g10/gpgv.c:66
msgid "verbose"
msgstr "шматслоўнасьць"
#: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:67
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "працаваць менш шматслоўна"
#: g10/g10.c:418
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr ""
#: g10/g10.c:419
msgid "force v3 signatures"
msgstr ""
#: g10/g10.c:420
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr ""
#: g10/g10.c:421
msgid "force v4 key signatures"
msgstr ""
#: g10/g10.c:422
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr ""
#: g10/g10.c:423
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "заўсёдвы выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
#: g10/g10.c:425
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "ніколі не выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
#: g10/g10.c:427
msgid "do not make any changes"
msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
#: g10/g10.c:428
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "пытацца перад перазапісам"
#: g10/g10.c:429
msgid "use the gpg-agent"
msgstr ""
#: g10/g10.c:432
msgid "batch mode: never ask"
msgstr ""
#: g10/g10.c:433
msgid "assume yes on most questions"
msgstr ""
#: g10/g10.c:434
msgid "assume no on most questions"
msgstr ""
#: g10/g10.c:435
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr ""
#: g10/g10.c:436
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr ""
#: g10/g10.c:437
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr ""
#: g10/g10.c:438
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
#: g10/g10.c:439
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|ВУЗЕЛ| выкарыстоўваць гэты паслужнік для пошуку ключоў"
#: g10/g10.c:443
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|НАЗВА| усталяваць мноства знакаў тэрмінала"
#: g10/g10.c:445
msgid "read options from file"
msgstr ""
#: g10/g10.c:449 g10/gpgv.c:71
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr ""
#: g10/g10.c:451
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr ""
#: g10/g10.c:463
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr ""
#: g10/g10.c:464
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr ""
#: g10/g10.c:470
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr ""
#: g10/g10.c:472
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
#: g10/g10.c:473
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr ""
#: g10/g10.c:477
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr ""
#: g10/g10.c:479
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
#: g10/g10.c:481
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
#: g10/g10.c:483
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr ""
#: g10/g10.c:484
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr ""
#: g10/g10.c:486
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr ""
#: g10/g10.c:487
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr ""
#: g10/g10.c:489
msgid "Show Photo IDs"
msgstr ""
#: g10/g10.c:490
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr ""
#: g10/g10.c:491
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr ""
#: g10/g10.c:498
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
#: g10/g10.c:501
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Прыклады:\n"
"\n"
" -se -r Bob [файл] падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
" --clearsign [файл] стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
" --detach-sign [файл] стварыць адчэплены подпіс\n"
" --list-keys [назвы] паказаць ключы\n"
" --fingerprint [назвы] паказаць адбіткі пальцаў\n"
#: g10/g10.c:667 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
#: g10/g10.c:684
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
#: g10/g10.c:687
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
"sign, check, encrypt ці decrypt\n"
"Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
#: g10/g10.c:698
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
#: g10/g10.c:701
msgid "Pubkey: "
msgstr ""
#: g10/g10.c:707 g10/keyedit.c:1588
msgid "Cipher: "
msgstr ""
#: g10/g10.c:713
msgid "Hash: "
msgstr ""
#: g10/g10.c:719 g10/keyedit.c:1634
msgid "Compression: "
msgstr ""
#: g10/g10.c:802
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
#: g10/g10.c:870
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "несумяшчальныя загады\n"
#: g10/g10.c:888
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1088
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1091
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1094
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1098
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1224
#, c-format
msgid "unknown configuration item \"%s\"\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1445
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1481
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1485
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1492
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1701
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1836
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
#: g10/g10.c:1854
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1863
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
#: g10/g10.c:1866
msgid "invalid import options\n"
msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
#: g10/g10.c:1873
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
#: g10/g10.c:1876
msgid "invalid export options\n"
msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
#: g10/g10.c:1882
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2040
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2044
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2051 g10/g10.c:2062
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2053
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
#: g10/g10.c:2056
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
#: g10/g10.c:2077
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2083
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2089
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2102
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2169 g10/g10.c:2187
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2175 g10/g10.c:2193
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2181
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2197
#, c-format
msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2201
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2203
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2205
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2207
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2209
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2211
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2214
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2218
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2225
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
#: g10/g10.c:2234
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2238
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2242
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2272
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
#: g10/g10.c:2316
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2321
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2326
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2418
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2429
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2440
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [назваайла]"
#: g10/g10.c:2447
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [назваайла]"
#: g10/g10.c:2459
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [назваайла]"
#: g10/g10.c:2474
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [назваайла]"
#: g10/g10.c:2487
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [назваайла]"
#: g10/g10.c:2501
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [назваайла]"
#: g10/g10.c:2510
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [назваайла]"
#: g10/g10.c:2535
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [назваайла]"
#: g10/g10.c:2543
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id"
#: g10/g10.c:2551
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id"
#: g10/g10.c:2559
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key user-id"
#: g10/g10.c:2567
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key user-id"
#: g10/g10.c:2575
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [загады]"
#: g10/g10.c:2631 g10/encode.c:423 g10/sign.c:809
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
#: g10/g10.c:2646
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2683
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
#: g10/g10.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
#: g10/g10.c:2687
#, fuzzy, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
#: g10/g10.c:2698
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
#: g10/g10.c:2708
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2749
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2757
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2844
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:2938
msgid "[filename]"
msgstr "[назваайла]"
#: g10/g10.c:2942
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2945 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95
#: g10/verify.c:142
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:3218
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:3227
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:3237
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:3272
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:3274
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr ""
#: g10/gpgv.c:68
#, fuzzy
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
#: g10/gpgv.c:70
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr ""
#: g10/gpgv.c:99
#, fuzzy
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
#: g10/gpgv.c:102
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
#: g10/armor.c:321
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr ""
#: g10/armor.c:350
msgid "invalid armor header: "
msgstr ""
#: g10/armor.c:357
msgid "armor header: "
msgstr ""
#: g10/armor.c:368
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr ""
#: g10/armor.c:420
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr ""
#: g10/armor.c:544
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr ""
#: g10/armor.c:556
msgid "unexpected armor:"
msgstr ""
#: g10/armor.c:682 g10/armor.c:1258
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr ""
#: g10/armor.c:725
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr ""
#: g10/armor.c:759
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr ""
#: g10/armor.c:763
msgid "malformed CRC\n"
msgstr ""
#: g10/armor.c:767 g10/armor.c:1295
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:787
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr ""
#: g10/armor.c:791
msgid "error in trailer line\n"
msgstr ""
#: g10/armor.c:1073
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr ""
#: g10/armor.c:1078
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr ""
#: g10/armor.c:1082
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603
msgid "No reason specified"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605
msgid "Key is superseded"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604
msgid "Key has been compromised"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606
msgid "Key is no longer used"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:75
msgid "reason for revocation: "
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:92
msgid "revocation comment: "
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:254
msgid "iImMqQsS"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:262
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1505
msgid " aka \""
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:302
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:305
#, c-format
msgid " %d = Don't know\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:306
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:307
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:310
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:313
msgid " i = please show me more information\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:316
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:319
msgid " s = skip this key\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:320
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
#: g10/pkclist.c:327 g10/revoke.c:632
msgid "Your decision? "
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:348
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:362
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:437
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:444 g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:556
msgid "Use this key anyway? "
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:449
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:470
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:480
#, c-format
msgid ""
"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:486
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:492
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:498
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:503
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:551
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:595
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:602
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:611
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:614
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:615
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:621
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:626
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:631
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:642
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:644
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:652
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:653
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:661
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:663
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:817 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:999 g10/pkclist.c:1059
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:1031
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:858
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:871
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:887
msgid "No such user ID.\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:974
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:910
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:917
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:966
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:1011
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:1066
msgid "no valid addressees\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:198
#, c-format
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:205
#, c-format
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:210
#, c-format
msgid "too many `%c' preferences\n"
msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
#: g10/keygen.c:280
msgid "invalid character in preference string\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:638
msgid "writing direct signature\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:677
msgid "writing self signature\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:723
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:785 g10/keygen.c:869 g10/keygen.c:960
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:790 g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:965
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1065
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
#: g10/keygen.c:1067
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1068
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1070
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1071
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1073
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1075
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1078
msgid "Your selection? "
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1112 g10/keyedit.c:682 g10/revoke.c:665
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1125
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
" minimum keysize is 768 bits\n"
" default keysize is 1024 bits\n"
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1134
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1139
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1141
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1144
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1155
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1160
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1163
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1164
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1173
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1176 g10/keygen.c:1180
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1231
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1240
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n> = signature expires in n days\n"
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1262
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1264
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1269
msgid "invalid value\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1274
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1281
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1287
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1292
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1335
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
"id\n"
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1347
msgid "Real name: "
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1355
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1357
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1359
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1367
msgid "Email address: "
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1378
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1386
msgid "Comment: "
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1392
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1415
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1421
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1427
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1432
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1442
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1443
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1462
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1501
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1510 g10/keyedit.c:880
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1511
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1517
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:1539
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:2114
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:2178
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:2293 g10/keygen.c:2381
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2383
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:2370
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:2376
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:2390
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:2397
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:2417
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:2418
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:2429
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:2441 g10/keygen.c:2563
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:2491 g10/sign.c:261
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:2493 g10/sign.c:263
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:2502
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:2530
msgid "Really create? "
msgstr ""
#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:771
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr ""
#: g10/encode.c:176 g10/tdbio.c:508 g10/tdbio.c:569 g10/openfile.c:180
#: g10/openfile.c:316
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr ""
#: g10/encode.c:207 g10/sign.c:1063
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr ""
#: g10/encode.c:212
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr ""
#: g10/encode.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:494
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr ""
#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:531
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr ""
#: g10/encode.c:414
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
#: g10/encode.c:429
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr ""
#: g10/encode.c:465
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
#: g10/encode.c:475 g10/encode.c:658
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
#: g10/encode.c:573 g10/sign.c:781
#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
#: g10/encode.c:717
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr ""
#: g10/encode.c:744
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2501 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:224
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr ""
#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr ""
#: g10/export.c:189
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr ""
#: g10/export.c:205
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr ""
#: g10/export.c:213
#, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr ""
#: g10/export.c:284
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
msgstr ""
#: g10/export.c:310
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr ""
#: g10/getkey.c:150
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr ""
#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2689
msgid "[User id not found]"
msgstr ""
#: g10/getkey.c:1630
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
#: g10/getkey.c:2179
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr ""
#: g10/getkey.c:2407
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
#: g10/getkey.c:2454
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:227
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:236
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:241
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:253
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:255
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:258
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:260
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr ""
#: g10/import.c:266
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:268
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:270
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:272
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:274
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:276
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:278
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:280
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:282
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:551
msgid ""
"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:565 g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:587
#, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:602
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:608
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:610
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:619 g10/import.c:912
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:624
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:634
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:639 g10/sign.c:688 g10/sign.c:924 g10/openfile.c:254
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:645 g10/import.c:730 g10/import.c:859 g10/import.c:972
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:662
#, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:684
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:701 g10/import.c:929
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:708 g10/import.c:935
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:739
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:742
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:745
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:748
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:751
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:754
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:773
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:838
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:853
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:864
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:870
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:877
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:906
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:946
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:978
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1041
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1056
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1058
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1075
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1084 g10/import.c:1128
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1085
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1098
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1119
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1129
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1142
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1179
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr ""
#: g10/import.c:1202
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1229
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1238
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1255
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1268
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1276
#, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1375
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1434
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1448
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1506
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1539
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:149
msgid "[revocation]"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:150
msgid "[self-signature]"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:169
msgid "1 bad signature\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:171
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:173
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:175
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:177
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:179
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:233
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:235
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:362
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:371 g10/keyedit.c:397 g10/keyedit.c:422 g10/keyedit.c:576
#: g10/keyedit.c:634 g10/keyedit.c:1237
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:383 g10/keyedit.c:409 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:582
#: g10/keyedit.c:1243
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:388
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:414
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:453
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:462
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:476
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:480
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:501
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:505
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:526
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:530
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:535
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:555
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:570
msgid "This key has expired!"
msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
#: g10/keyedit.c:590
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:594
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:627
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:629
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:652
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:656
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:659 g10/keyedit.c:661 g10/keyedit.c:663
msgid " (default)"
msgstr " (дапомна)"
#: g10/keyedit.c:658
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:660
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:662
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:668
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:688
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:697
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:701
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:706
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:713
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:717
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:722
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:726
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:730
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:739
msgid "Really sign? "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:781 g10/keyedit.c:3289 g10/keyedit.c:3380 g10/keyedit.c:3453
#: g10/sign.c:318
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
#: g10/keyedit.c:837
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:841
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:845
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Ключ абаронены.\n"
#: g10/keyedit.c:865
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:871
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:885
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:888
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:954
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:996
msgid "quit this menu"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:997
msgid "q"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:998
msgid "save"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:998
msgid "save and quit"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:999
msgid "help"
msgstr "даведка (help)"
#: g10/keyedit.c:999
msgid "show this help"
msgstr "паказаць гэтую даведку"
#: g10/keyedit.c:1001
msgid "fpr"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1001
msgid "show fingerprint"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1002
msgid "list"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1002
msgid "list key and user IDs"
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
#: g10/keyedit.c:1003
msgid "l"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1004
msgid "uid"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1004
msgid "select user ID N"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1005
msgid "key"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1005
msgid "select secondary key N"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1006
msgid "check"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1006
msgid "list signatures"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1007
msgid "c"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1008
msgid "sign"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1008
msgid "sign the key"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1009
msgid "s"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1010
msgid "lsign"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1010
msgid "sign the key locally"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1011
msgid "nrsign"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1011
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1012
msgid "nrlsign"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1012
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1013
msgid "debug"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1014
msgid "adduid"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1014
msgid "add a user ID"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1015
msgid "addphoto"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1015
msgid "add a photo ID"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1016
msgid "deluid"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1016
msgid "delete user ID"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1018
msgid "delphoto"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1019
msgid "addkey"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1019
msgid "add a secondary key"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1020
msgid "delkey"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1020
msgid "delete a secondary key"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1021
msgid "addrevoker"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1021
msgid "add a revocation key"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1022
msgid "delsig"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1022
msgid "delete signatures"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1023
msgid "expire"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1023
msgid "change the expire date"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1024
msgid "primary"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1024
msgid "flag user ID as primary"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1025
msgid "toggle"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1025
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1027
msgid "t"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1028
msgid "pref"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1028
msgid "list preferences (expert)"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1029
msgid "showpref"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1029
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1030
msgid "setpref"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1030
msgid "set preference list"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1031
msgid "updpref"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1031
msgid "updated preferences"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1032
msgid "passwd"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1032
msgid "change the passphrase"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1033
msgid "trust"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1033
msgid "change the ownertrust"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1034
msgid "revsig"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1034
msgid "revoke signatures"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1035
msgid "revuid"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1035
#, fuzzy
msgid "revoke a user ID"
msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
#: g10/keyedit.c:1036
msgid "revkey"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1036
msgid "revoke a secondary key"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1037
msgid "disable"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1037
msgid "disable a key"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1038
msgid "enable"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1038
msgid "enable a key"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1039
msgid "showphoto"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1039
msgid "show photo ID"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1059 g10/delkey.c:120
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1097
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1115
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
#: g10/keyedit.c:1146
msgid "Command> "
msgstr "Загад> "
#: g10/keyedit.c:1178
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1182
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1231
msgid "Key is revoked."
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1250
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1251
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1276
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1298 g10/keyedit.c:1319 g10/keyedit.c:1379
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1300
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1303
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1304
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1342 g10/keyedit.c:1398
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1346
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1347
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Really revoke all selected user IDs? "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1383
msgid "Really revoke this user ID? "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1402
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1403
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1472
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1474
msgid "Really update the preferences? "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1512
msgid "Save changes? "
msgstr "Захаваць зьмены? "
#: g10/keyedit.c:1515
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
#: g10/keyedit.c:1526
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1533
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1540
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1552
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
#: g10/keyedit.c:1611
msgid "Digest: "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1663
msgid "Features: "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1897
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1901
msgid " (sensitive)"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1907 g10/keyedit.c:1933 g10/keyedit.c:2018 g10/keyedit.c:2033
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1916
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1920
msgid "This key has been disabled"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1949
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1952
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1954
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1974 g10/keyedit.c:2057 g10/keylist.c:492 g10/keylist.c:532
#: g10/mainproc.c:948
msgid "[revoked] "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1976 g10/keyedit.c:2059
msgid "[expired] "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1984
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1992
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2121
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2181
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2186 g10/keyedit.c:2459
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2192
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2327
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2337
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2341
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2347
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2361
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2362
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2365
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2454
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2465
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2488
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2511
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2521
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2540
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2546
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2611
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2617
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2621
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2624
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2670
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2686
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2766
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2805 g10/keyedit.c:2915
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2975
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3021
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3135
msgid "user ID: \""
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3140
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
"signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3143
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
"locally signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3148
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3152
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3156
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3181
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3200
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3208
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3228
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3238
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3240
msgid " (non-exportable)"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3247
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3277
msgid "no secret key\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3347
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3364
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3537
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr ""
#: g10/keylist.c:112
#, c-format
msgid "Critical signature policy: "
msgstr ""
#: g10/keylist.c:114
#, c-format
msgid "Signature policy: "
msgstr ""
#: g10/keylist.c:139 g10/keylist.c:162 g10/mainproc.c:813 g10/mainproc.c:822
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr ""
#: g10/keylist.c:148
#, c-format
msgid "Critical signature notation: "
msgstr ""
#: g10/keylist.c:150
#, c-format
msgid "Signature notation: "
msgstr ""
#: g10/keylist.c:157
msgid "not human readable"
msgstr ""
#: g10/keylist.c:250
msgid "Keyring"
msgstr ""
#: g10/keylist.c:534 g10/mainproc.c:950
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr ""
#: g10/keylist.c:1046
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr ""
#: g10/keylist.c:1048
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr ""
#: g10/keylist.c:1055
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr ""
#: g10/keylist.c:1057
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr ""
#: g10/keylist.c:1061 g10/keylist.c:1065
msgid " Key fingerprint ="
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:248
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:262
#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:299
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:89
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:91
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
#: g10/mainproc.c:360
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:406
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:458
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:468
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:482
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
#: g10/mainproc.c:498
#, fuzzy
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
#: g10/mainproc.c:514 g10/mainproc.c:533
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:521
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:551
msgid "decryption okay\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:555
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:558
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:564
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:583
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:585
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:757
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:825
msgid "Notation: "
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:837
msgid "Policy: "
msgstr "Палітыка:"
#: g10/mainproc.c:1293
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:1335 g10/mainproc.c:1345
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:1354
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:1383
#, fuzzy
msgid "Key available at: "
msgstr "Даведка адсутнічае"
#: g10/mainproc.c:1432 g10/mainproc.c:1465
msgid "BAD signature from \""
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:1433 g10/mainproc.c:1466
msgid "Expired signature from \""
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:1434 g10/mainproc.c:1467
msgid "Good signature from \""
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:1469
msgid "[uncertain]"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:1568
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:1573
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
#: g10/mainproc.c:1577
msgid "binary"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:1578
msgid "textmode"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:1578
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "невядомая вэрсыя"
#: g10/mainproc.c:1598
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:1666 g10/mainproc.c:1682 g10/mainproc.c:1768
msgid "not a detached signature\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:1709
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:1717
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:1774
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:1784
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr ""
#: g10/misc.c:99
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr ""
#: g10/misc.c:163
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr ""
#: g10/misc.c:193
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
#: g10/misc.c:301
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr ""
#: g10/misc.c:302
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
#: g10/misc.c:534
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr ""
#: g10/misc.c:538
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr ""
#: g10/misc.c:540
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr ""
#: g10/misc.c:551
msgid "Uncompressed"
msgstr ""
#: g10/misc.c:629
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr ""
#: g10/parse-packet.c:119
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr ""
#: g10/parse-packet.c:688
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
#: g10/parse-packet.c:1106
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr ""
#: g10/passphrase.c:459 g10/passphrase.c:506
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr ""
#: g10/passphrase.c:467
msgid "can't set client pid for the agent\n"
msgstr ""
#: g10/passphrase.c:475
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
msgstr ""
#: g10/passphrase.c:482
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
msgstr ""
#: g10/passphrase.c:515
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr ""
#: g10/passphrase.c:528
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr ""
#: g10/passphrase.c:549 g10/hkp.c:156
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr ""
#: g10/passphrase.c:571
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr ""
#: g10/passphrase.c:578 g10/passphrase.c:885 g10/passphrase.c:998
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr ""
#: g10/passphrase.c:680 g10/passphrase.c:1104
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr ""
#: g10/passphrase.c:690
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
#: g10/passphrase.c:712
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Паўтарыце пароль\n"
#: g10/passphrase.c:714
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Увядзіце пароль\n"
#: g10/passphrase.c:752
msgid "passphrase too long\n"
msgstr "пароль занадта доўгі\n"
#: g10/passphrase.c:765
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr ""
#: g10/passphrase.c:780 g10/passphrase.c:879
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
#: g10/passphrase.c:785 g10/passphrase.c:969
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr ""
#: g10/passphrase.c:1090
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \""
msgstr ""
"\n"
"Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
"карыстальніка: \""
#: g10/passphrase.c:1099
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
#: g10/passphrase.c:1151
msgid "can't query password in batchmode\n"
msgstr ""
#: g10/passphrase.c:1155
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Увядзіце пароль: "
#: g10/passphrase.c:1159
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Паўтарыце пароль: "
#: g10/plaintext.c:87
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
#: g10/plaintext.c:128
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
#: g10/plaintext.c:405
msgid "Detached signature.\n"
msgstr ""
#: g10/plaintext.c:409
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
#: g10/plaintext.c:430
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "чытаецца stdin ...\n"
#: g10/plaintext.c:464
msgid "no signed data\n"
msgstr ""
#: g10/plaintext.c:472
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr ""
#: g10/pubkey-enc.c:101
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr ""
#: g10/pubkey-enc.c:107
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr ""
#: g10/pubkey-enc.c:159
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr ""
#: g10/pubkey-enc.c:178
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr ""
#: g10/pubkey-enc.c:216
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr ""
#: g10/pubkey-enc.c:237
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr ""
#: g10/pubkey-enc.c:243
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr ""
#: g10/hkp.c:72
#, c-format
msgid "requesting key %08lX from %s\n"
msgstr ""
#: g10/hkp.c:99
#, c-format
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr ""
#: g10/hkp.c:184
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr ""
#: g10/hkp.c:199
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr ""
#: g10/hkp.c:202
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr ""
#: g10/hkp.c:384
msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
msgstr ""
#: g10/hkp.c:534
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
msgstr ""
#: g10/hkp.c:586
#, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
msgstr ""
#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr ""
#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr ""
#: g10/seckey-cert.c:70
#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr ""
#: g10/seckey-cert.c:239
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
#: g10/seckey-cert.c:240
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr ""
#: g10/seckey-cert.c:297
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
#: g10/seckey-cert.c:335
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
#: g10/sig-check.c:70
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr ""
#: g10/sig-check.c:93
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %08lX is not cross-certified\n"
msgstr ""
#: g10/sig-check.c:96
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %08lX has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
#: g10/sig-check.c:233
#, c-format
msgid ""
"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
#: g10/sig-check.c:242
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
msgstr ""
#: g10/sig-check.c:243
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr ""
#: g10/sig-check.c:252
#, c-format
msgid ""
"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
#: g10/sig-check.c:254
#, c-format
msgid ""
"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
#: g10/sig-check.c:267
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
msgstr ""
#: g10/sig-check.c:370
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
#: g10/sig-check.c:614
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr ""
#: g10/sig-check.c:640
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr ""
#: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
#: g10/sign.c:92
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr ""
#: g10/sign.c:111
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
#: g10/sign.c:137
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
#: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
#: g10/sign.c:158
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
#: g10/sign.c:313
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr ""
#: g10/sign.c:322
#, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: g10/sign.c:473
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr ""
#: g10/sign.c:659
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
#: g10/sign.c:683 g10/sign.c:919
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr ""
#: g10/sign.c:712
#, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
#: g10/sign.c:804
msgid "signing:"
msgstr ""
#: g10/sign.c:903
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
#: g10/sign.c:1057
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr ""
#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr ""
#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:244
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:471
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:486
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:496 g10/tdbio.c:514 g10/tdbio.c:557
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:560
#, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:519
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:523
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:526
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:566
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:582
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:614
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
#: g10/tdbio.c:622
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:651 g10/tdbio.c:703
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:201
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:236
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:274
#, c-format
msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:289
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:298
#, c-format
msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:324
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:330
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:459
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1814
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:835
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:839
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:1045
#, c-format
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:1203
#, c-format
msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:1211
#, c-format
msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:1608
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:1666
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:1680
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:1755
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr ""
#: g10/verify.c:110
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
#: g10/verify.c:177
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr ""
#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
#: g10/skclist.c:157
#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
msgstr ""
#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr ""
#: g10/skclist.c:168
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr ""
#: g10/skclist.c:179
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
#: g10/openfile.c:84
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
#: g10/openfile.c:86
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
#: g10/openfile.c:119
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr ""
#: g10/openfile.c:141
msgid "Enter new filename"
msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
#: g10/openfile.c:184
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "запіс у stdout\n"
#: g10/openfile.c:284
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr ""
#: g10/openfile.c:352
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr ""
#: g10/openfile.c:354
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
#: g10/openfile.c:383
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
#: g10/openfile.c:386
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: тэчка створана\n"
#: g10/encr-data.c:114
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
#: g10/encr-data.c:121
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr ""
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr ""
#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
#: g10/seskey.c:213
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n"
#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr ""
#: g10/delkey.c:127
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr ""
#: g10/delkey.c:151
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr ""
#: g10/delkey.c:159
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr ""
#: g10/delkey.c:169
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr ""
#: g10/delkey.c:179
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr ""
#: g10/delkey.c:207
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: g10/delkey.c:209
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr ""
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:53
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:64
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:68
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:72
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
"\n"
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
"only\n"
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
"the signature+encryption flavor.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
"this menu."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:92
msgid ""
"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
"with them are quite large and very slow to verify."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:98
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:105
msgid "Enter the size of the key"
msgstr ""
#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr ""
#: g10/helptext.c:119
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:131
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr ""
#: g10/helptext.c:136
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr ""
#: g10/helptext.c:140
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr ""
#: g10/helptext.c:145
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
"E to change the email address.\n"
"O to continue with key generation.\n"
"Q to to quit the key generation."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:154
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:162
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
"the\n"
" key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
"for\n"
" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
"user.\n"
"\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
"the\n"
" key against a photo ID.\n"
"\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
"a\n"
" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
"the\n"
" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
"exchange\n"
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:200
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr ""
#: g10/helptext.c:204
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
#: g10/helptext.c:209
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr ""
#: g10/helptext.c:214
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:219
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:225
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:229
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:237
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
#: g10/helptext.c:244
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr ""
#: g10/helptext.c:250
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:254
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr ""
#: g10/helptext.c:259
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
#: g10/helptext.c:264
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:270
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
" \"Key is superseded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
" \"User ID is no longer valid\"\n"
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
#: g10/helptext.c:286
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
#: g10/helptext.c:301
msgid "No help available"
msgstr "Даведка адсутнічае"
#: g10/helptext.c:309
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
#: g10/keydb.c:160
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr ""
#: g10/keydb.c:167
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr ""
#: g10/keydb.c:646
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr ""
#: g10/keyring.c:1226
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr ""
#: g10/keyring.c:1228
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr ""
#: g10/keyring.c:1229
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr ""
#: g10/keyring.c:1230
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr ""
#: g10/keyring.c:1350
#, c-format
msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr ""
#: g10/keyring.c:1388
#, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr ""
#: g10/keyring.c:1399
#, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr ""
#: g10/keyring.c:1465
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
#: g10/photoid.c:65
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
#: g10/photoid.c:79
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr ""
#: g10/photoid.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
#: g10/photoid.c:97
msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? "
msgstr ""
#: g10/photoid.c:112
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n"
msgstr ""
#: g10/photoid.c:129
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr ""
#: g10/photoid.c:331
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr ""
#: g10/exec.c:48
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr ""
#: g10/exec.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
#: g10/exec.c:325
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
#: g10/exec.c:355
msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n"
msgstr ""
#: g10/exec.c:432
#, c-format
msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n"
msgstr ""
#: g10/exec.c:513
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr ""
#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr ""
#: g10/exec.c:539
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr ""
#: g10/exec.c:548
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr ""
#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr ""
#: g10/exec.c:606
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr ""
#: g10/keyid.c:317 g10/keyid.c:329 g10/keyid.c:341
msgid "never "
msgstr ""
#: g10/revoke.c:92
msgid "key incomplete\n"
msgstr ""
#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
#: g10/revoke.c:145
#, c-format
msgid "key %08lX incomplete\n"
msgstr ""
#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433
msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
msgstr ""
#: g10/revoke.c:281
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr ""
#: g10/revoke.c:293
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr ""
#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503
msgid "Create a revocation certificate for this key? "
msgstr ""
#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr ""
#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
#: g10/revoke.c:387
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr ""
#: g10/revoke.c:393
#, c-format
msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
msgstr ""
#: g10/revoke.c:447
#, c-format
msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
msgstr ""
#: g10/revoke.c:485
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr ""
#: g10/revoke.c:496
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr ""
#: g10/revoke.c:519
#, fuzzy
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
#: g10/revoke.c:523
#, fuzzy
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "Ключ абаронены.\n"
#: g10/revoke.c:574
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
#: g10/revoke.c:615
#, fuzzy
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
#: g10/revoke.c:625
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: g10/revoke.c:627
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr ""
#: g10/revoke.c:668
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr ""
#: g10/revoke.c:696
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr ""
#: g10/revoke.c:698
msgid "(No description given)\n"
msgstr ""
#: g10/revoke.c:703
msgid "Is this okay? "
msgstr ""
#: g10/tdbdump.c:104
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
#: g10/tdbdump.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
#: g10/tdbdump.c:151
#, fuzzy
msgid "line too long\n"
msgstr "пароль занадта доўгі\n"
#: g10/tdbdump.c:159
msgid "error: missing colon\n"
msgstr ""
#: g10/tdbdump.c:164
#, fuzzy
msgid "error: invalid fingerprint\n"
msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
#: g10/tdbdump.c:168
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr ""
#: g10/tdbdump.c:204
#, c-format
msgid "error finding trust record: %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbdump.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "памылка чытаньня файла"
#, fuzzy
#~ msgid "quit|quit"
#~ msgstr "quit [выйсьці]"