# Greek Translation of GnuPG. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.1.92\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-12 03:24+0200\n" "Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: util/secmem.c:88 msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ÷ñÞóç ìç áóöáëïýò ìíÞìçò!\n" #: util/secmem.c:89 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" msgstr "äåßôå ôï http://www.gnupg.org/faq.html ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò\n" #: util/secmem.c:326 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "ç ëåéôïõñãßá äåí åßíáé äõíáôÞ ÷ùñßò áñ÷éêïðïéçìÝíç áóöáëÞ ìíÞìç\n" #: util/secmem.c:327 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(ßóùò ÷ñçóéìïðïéÞóáôå ëÜèïò ðñüãñáììá ãéá áõôÞ ôçí åñãáóßá)\n" #: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331 msgid "yes" msgstr "íáé" #: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334 msgid "yY" msgstr "yY" #: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332 msgid "no" msgstr "ü÷é" #: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335 msgid "nN" msgstr "nN" #: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333 msgid "quit" msgstr "ôåñìáôéóìüò" #: util/miscutil.c:336 msgid "qQ" msgstr "qQ" #: util/errors.c:54 msgid "general error" msgstr "ãåíéêü óöÜëìá" #: util/errors.c:55 msgid "unknown packet type" msgstr "Üãíùóôïò ôýðïò ðáêÝôïõ" #: util/errors.c:56 msgid "unknown version" msgstr "Üãíùóôç Ýêäïóç" #: util/errors.c:57 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "Üãíùóôïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïý" #: util/errors.c:58 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "Üãíùóôïò áëãïñéèìïò ðåñßëçøçò" #: util/errors.c:59 msgid "bad public key" msgstr "êáêü äçìüóéï êëåéäß" #: util/errors.c:60 msgid "bad secret key" msgstr "êáêü ìõóôéêü êëåéäß" #: util/errors.c:61 msgid "bad signature" msgstr "êáêÞ õðïãñáöÞ" #: util/errors.c:62 msgid "checksum error" msgstr "óöÜëìá checksum" #: util/errors.c:63 msgid "bad passphrase" msgstr "êáêÞ öñÜóç êëåéäß" #: util/errors.c:64 msgid "public key not found" msgstr "äåí âñÝèçêå ôï äçìüóéï êëåéäß" #: util/errors.c:65 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "Üãíùóôïò áëãüñéèìïò êñõðôïãñÜöçóçò" #: util/errors.c:66 msgid "can't open the keyring" msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôç êëåéäïèÞêç" #: util/errors.c:67 msgid "invalid packet" msgstr "ìç Ýãêõñï ðáêÝôï" #: util/errors.c:68 msgid "invalid armor" msgstr "ìç Ýãêõñç èùñÜêéóç" #: util/errors.c:69 msgid "no such user id" msgstr "Üãíùóôç ôáõôüôçôá ÷ñÞóôç (user id)" #: util/errors.c:70 msgid "secret key not available" msgstr "ôï ìõóôéêü êëåéäß äåí åßíáé äéáèÝóéìï" #: util/errors.c:71 msgid "wrong secret key used" msgstr "÷ñÞóç ëÜèïò ìõóôéêïý êëåéäéïý" #: util/errors.c:72 msgid "not supported" msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé" #: util/errors.c:73 msgid "bad key" msgstr "êáêü êëåéäß" #: util/errors.c:74 msgid "file read error" msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ" #: util/errors.c:75 msgid "file write error" msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò áñ÷åßïõ" #: util/errors.c:76 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "Üãíùóôïò áëãüñéèìïò óõìðßåóçò" #: util/errors.c:77 msgid "file open error" msgstr "óöÜëìá ðñüóâáóçò áñ÷åßïõ" #: util/errors.c:78 msgid "file create error" msgstr "óöÜëìá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ" #: util/errors.c:79 msgid "invalid passphrase" msgstr "ìç Ýãêõñç öñÜóç êëåéäß" #: util/errors.c:80 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "ìç õëïðïéçìÝíïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïý" #: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "ìç õëïðïéçìÝíïò áëãüñéèìïò êñõðôïãñÜöçóçò" #: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" msgstr "Üãíùóôç êëÜóç õðïãñáöÞò" #: util/errors.c:83 msgid "trust database error" msgstr "óöÜëìá ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí åìðéóôïóýíçò" #: util/errors.c:84 msgid "bad MPI" msgstr "êáêü MPI" #: util/errors.c:85 msgid "resource limit" msgstr "üñéï ðüñïõ" #: util/errors.c:86 msgid "invalid keyring" msgstr "ìç Ýãêõñç êëåéäïèÞêç" #: util/errors.c:87 msgid "bad certificate" msgstr "êáêü ðéóôïðïéçôéêü" #: util/errors.c:88 msgid "malformed user id" msgstr "êáêïäéáôõðùìÝíç ôáõôüôçôá ÷ñÞóôç (user id)" #: util/errors.c:89 msgid "file close error" msgstr "óöÜëìá êëåéóßìáôïò áñ÷åßïõ" #: util/errors.c:90 msgid "file rename error" msgstr "óöÜëìá ìåôïíïìáóßáò áñ÷åßïõ" #: util/errors.c:91 msgid "file delete error" msgstr "óöÜëìá äéáãñáöÞò áñ÷åßïõ" #: util/errors.c:92 msgid "unexpected data" msgstr "ìç áíáìåíüìåíá äåäïìÝíá" #: util/errors.c:93 msgid "timestamp conflict" msgstr "óýãêñïõóç þñáò (timestamp)" #: util/errors.c:94 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "ìç ÷ñçóéìïðïéÞóéìïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïý" #: util/errors.c:95 msgid "file exists" msgstr "ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé" #: util/errors.c:96 msgid "weak key" msgstr "áäýíáìï êëåéäß" #: util/errors.c:97 msgid "invalid argument" msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá" #: util/errors.c:98 msgid "bad URI" msgstr "êáêü URI" #: util/errors.c:99 msgid "unsupported URI" msgstr "ìç õðïóôçñéæüìåíï URI" #: util/errors.c:100 msgid "network error" msgstr "óöÜëìá äéêôýïõ" #: util/errors.c:102 msgid "not encrypted" msgstr "ìç êñõðôïãñáöçìÝíï" #: util/errors.c:103 msgid "not processed" msgstr "ìç åðåîåñãáóìÝíï" #. the key cannot be used for a specific usage #: util/errors.c:105 msgid "unusable public key" msgstr "ìç ÷ñçóéìïðïéÞóéìï äçìüóéï êëåéäß" #: util/errors.c:106 msgid "unusable secret key" msgstr "ìç ÷ñçóéìïðïéÞóéìï ìõóôéêü êëåéäß" #: util/errors.c:107 msgid "keyserver error" msgstr "óöÜëìá äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí" #: util/logger.c:249 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... áõôü åßíáé bug (%s:%d:%s)\n" #: util/logger.c:255 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "âñÞêáôå Ýíá bug ... (%s:%d)\n" #: cipher/random.c:157 msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "äåí åíôïðßóôçêå Üñèñùìá óõëëïãÞò åíôñïðßáò\n" #: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï `%s': %s\n" #: cipher/random.c:385 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "áäõíáìßá ëÞøçò ðëçñïöïñéþí ãéá ôï `%s': %s\n" #: cipher/random.c:390 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "`%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï - áãíïÞèçêå\n" #: cipher/random.c:395 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "óçìåßùóç: ôï áñ÷åßï random_seed åßíáé Üäåéï\n" #: cipher/random.c:401 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò áñ÷åßïõ random_seed - äåí\n" "÷ñçóéìïðïéåßôå\n" #: cipher/random.c:409 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ `%s': %s\n" #: cipher/random.c:447 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "óçìåßùóç: äåí Ý÷åé áíáíåùèåß ôï áñ÷åßï random_seed\n" #: cipher/random.c:467 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ `%s': %s\n" #: cipher/random.c:474 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ `%s': %s\n" #: cipher/random.c:477 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ `%s': %s\n" #: cipher/random.c:723 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ÷ñÞóç ìç áóöáëïýò ãåííÞôñéáò ôõ÷áßùí áñéèìþí!!\n" #: cipher/random.c:724 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" "\n" "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" "\n" msgstr "" "Ç ãåííÞôñéá ôõ÷áßùí áñéèìþí åßíáé ðïëý áäýíáìç ãéá áõôÞ ôç ÷ñÞóç\n" "\n" "ÌÇ ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÇÓÅÔÅ ÄÅÄÏÌÅÍÁ ÐÏÕ Å×ÏÕÍ ÐÁÑÁ×ÈÅÉ ÁÐÏ ÁÕÔÏ ÔÏ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁ!!\n" "\n" #: cipher/rndlinux.c:134 #, c-format msgid "" "\n" "Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" msgstr "" "\n" "Äåí õðÜñ÷ïõí áñêåôÜ äéáèÝóéìá ôõ÷áßá bytes. Ðñïôåßíåôáé íá áíáìåßíåôå Þ\n" "íá áðáó÷ïëåßôå ôï ëåéôïõñãéêü óýóôçìá ìÝ÷ñé áõôü íá óõãêåíôñþóåé\n" "ðåñéóóüôåñç åíôñïðßá! (×ñåéÜæïíôáé %d ðåñéóóüôåñá bytes)\n" #: g10/g10.c:307 msgid "" "@Commands:\n" " " msgstr "" "@ÅíôïëÝò:\n" " " #: g10/g10.c:309 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[áñ÷åßï]|äçìéïõñãßá ìéáò õðïãñáöÞò" #: g10/g10.c:310 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[áñ÷åßï]|äçìéïõñãßá ìéáò ìç êñõðôïãñáöçìÝíçò õðïãñáöÞò" #: g10/g10.c:311 msgid "make a detached signature" msgstr "äçìéïõñãßá ìéáò ìç ðñïóáñôçìÝíçò õðïãñáöÞò" #: g10/g10.c:312 msgid "encrypt data" msgstr "êñõðôïãñÜöçóç äåäïìÝíùí" #: g10/g10.c:313 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[áñ÷åßá]|êñõðôïãñÜöçóç áñ÷åßùí" #: g10/g10.c:314 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "êñõðôïãñÜöçóç ìå ÷ñÞóç ìüíï óõììåôñéêþí áëãïñßèìùí" #: g10/g10.c:315 msgid "store only" msgstr "áðïèÞêåõóç ìüíï" #: g10/g10.c:316 msgid "decrypt data (default)" msgstr "áðïêñõðôïãñÜöçóç äåäïìÝíùí (ðñïêáèïñéóìÝíï)" #: g10/g10.c:317 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[áñ÷åßá]|áðïêñõðôïãñÜöçóç áñ÷åßùí" #: g10/g10.c:318 msgid "verify a signature" msgstr "åðáëÞèåõóç ìéáò õðïãñáöÞò" #: g10/g10.c:320 msgid "list keys" msgstr "áðåéêüíéóç ôçò ëßóôáò êëåéäéþí" #: g10/g10.c:322 msgid "list keys and signatures" msgstr "áðåéêüíéóç ôçò ëßóôáò êëåéäéþí êáé õðïãñáöþí" #: g10/g10.c:323 msgid "check key signatures" msgstr "Ýëåã÷ïò õðïãñáöÞò êëåéäéïý" #: g10/g10.c:324 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "áðåéêüíéóç ôçò ëßóôáò êëåéäéþí êáé áðïôõðùìÜôùí (fingerprints)" #: g10/g10.c:325 msgid "list secret keys" msgstr "áðåéêüíéóç ôçò ëßóôáò ìõóôéêþí êëåéäéþí" #: g10/g10.c:326 msgid "generate a new key pair" msgstr "äçìéïõñãßá åíüò íÝïõ æåýãïõò êëåéäéþí" #: g10/g10.c:327 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "áöáßñåóç ôùí êëåéäéþí áðü ôç äçìüóéá êëåéäïèÞêç" #: g10/g10.c:329 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "áöáßñåóç ôùí êëåéäéþí áðü ôç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç" #: g10/g10.c:330 msgid "sign a key" msgstr "õðïãñáöÞ åíüò êëåéäéïý" #: g10/g10.c:331 msgid "sign a key locally" msgstr "õðïãñáöÞ åíüò êëåéäéïý ôïðéêÜ" #: g10/g10.c:332 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "õðïãñáöÞ åíüò êëåéäéïý ìç-áíáêáëÝóéìá" #: g10/g10.c:333 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "õðïãñáöÞ åíüò êëåéäéïý ôïðéêÜ êáé ìç-áíáêáëÝóéìá" #: g10/g10.c:334 msgid "sign or edit a key" msgstr "õðïãñáöÞ Þ åðåîåñãáóßá åíüò êëåéäéïý" #: g10/g10.c:335 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "äçìéïõñãßá åíüò ðéóôïðïéçôéêïý áíÜêëçóçò" #: g10/g10.c:337 msgid "export keys" msgstr "åîáãùãÞ êëåéäéþí" #: g10/g10.c:338 msgid "export keys to a key server" msgstr "åîáãùãÞ êëåéäéþí óå Ýíá äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí" #: g10/g10.c:339 msgid "import keys from a key server" msgstr "åéóáãùãÞ êëåéäéþí áðü Ýíá äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí" #: g10/g10.c:341 msgid "search for keys on a key server" msgstr "áíáæÞôçóç êëåéäéþí óå Ýíá äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí" #: g10/g10.c:343 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "áíáíÝùóç üëùí ôùí êëåéäéþí áðü Ýíá äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí" #: g10/g10.c:347 msgid "import/merge keys" msgstr "åéóáãùãÞ/óõã÷þíåõóç êëåéäéþí" #: g10/g10.c:349 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "áðåéêüíéóç ìüíï ôçò áêïëïõèßáò ðáêÝôùí" #: g10/g10.c:351 msgid "export the ownertrust values" msgstr "åîáãùãÞ ôùí ôéìþí åìðéóôïóýíçò" #: g10/g10.c:353 msgid "import ownertrust values" msgstr "åéóáãùãÞ ôùí ôéìþí åìðéóôïóýíçò" #: g10/g10.c:355 msgid "update the trust database" msgstr "áíáíÝùóç ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí åìðéóôïóýíçò" #: g10/g10.c:357 msgid "unattended trust database update" msgstr "áíáíÝùóç ôçò ðáñáìåëåéìÝíçò âÜóçò äåäïìÝíùí åìðéóôïóýíçò" #: g10/g10.c:358 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "äéüñèùóç ìéáò öèáñìÝíçò âÜóçò äåäïìÝíùí åìðéóôïóýíçò" #: g10/g10.c:359 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Áöáßñåóç-ÈùñÜêéóçò åíüò áñ÷åßïõ Þ stdin" #: g10/g10.c:361 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "ÐñïóèÞêç-ÈùñÜêéóçò åíüò áñ÷åßïõ Þ stdin" #: g10/g10.c:363 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|áëãüñ [áñ÷åßá]| áðåéêüíéóç ðåñéëÞøåùí ôùí ìçíõìÜôùí" #: g10/g10.c:367 msgid "" "@\n" "Options:\n" " " msgstr "" "@\n" "ÅðéëïãÝò:\n" " " #: g10/g10.c:369 msgid "create ascii armored output" msgstr "äçìéïõñãßá ascii èùñáêéóìÝíçò åîüäïõ" #: g10/g10.c:371 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|ÏÍÏÌÁ|êñõðôïãñÜöçóç ãéá ÏÍÏÌÁ" #: g10/g10.c:374 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç ôïõ ÏÍÏÌÁôïò ùò ðñïêáèïñéóìÝíïõ ðáñáëÞðôç" #: g10/g10.c:376 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "÷ñÞóç ôïõ ðñïêáèïñéóìÝíïõ êëåéäéïý ùò ðñïêáèïñéóìÝíïõ ðáñáëÞðôç" #: g10/g10.c:382 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "÷ñÞóç áõôÞò ôçò ôáõôüôçôáò (user id) ãéá õðïãñáöÞ Þ áðïêñõðôïãñÜöçóç" #: g10/g10.c:383 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|êáèïñéóìüò åðéðÝäïõ óõìðßåóçò N (0 áðåíåñãïðïéåß)" #: g10/g10.c:385 msgid "use canonical text mode" msgstr "÷ñÞóç êáíïíéêÞò êáôÜóôáóçò êåéìÝíïõ" #: g10/g10.c:392 msgid "use as output file" msgstr "÷ñÞóç ùò áñ÷åßïõ åîüäïõ" #: g10/g10.c:393 msgid "verbose" msgstr "áíáëõôéêÜ" #: g10/g10.c:394 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "Þóõ÷ç Ýîïäïò" #: g10/g10.c:395 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ìç ÷ñÞóç ôåñìáôéêïý" #: g10/g10.c:396 msgid "force v3 signatures" msgstr "åîáíáãêáóìüò ÷ñÞóçò v3 õðïãñáöþí" #: g10/g10.c:397 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "ü÷é åîáíáãêáóìüò ÷ñÞóçò v3 õðïãñáöþí" #: g10/g10.c:398 msgid "force v4 key signatures" msgstr "åîáíáãêáóìüò ÷ñÞóçò v4 õðïãñáöþí" #: g10/g10.c:399 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "ü÷é åîáíáãêáóìüò ÷ñÞóçò v4 õðïãñáöþí" #: g10/g10.c:400 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "÷ñÞóç ðÜíôïôå MDC ãéá êñõðôïãñÜöçóç" #: g10/g10.c:402 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "ðïôÝ ÷ñÞóç MDC ãéá êñõðôïãñÜöçóç" #: g10/g10.c:404 msgid "do not make any changes" msgstr "íá ìç ãßíåé êáììßá áëëáãÞ" #: g10/g10.c:405 msgid "prompt before overwriting" msgstr "åñþôçóç ðñéí ôçí åðéêÜëõøç" #: g10/g10.c:406 msgid "use the gpg-agent" msgstr "÷ñÞóç ôïõ gpg-agent" #: g10/g10.c:409 msgid "batch mode: never ask" msgstr "êáôÜóôáóç batch: íá ìç ãßíïíôáé åñùôÞóåéò" #: g10/g10.c:410 msgid "assume yes on most questions" msgstr "áðÜíôçóç íáé óôéò ðåñéóóüôåñåò åñùôÞóåéò" #: g10/g10.c:411 msgid "assume no on most questions" msgstr "áðÜíôçóç ü÷é óôéò ðåñéóóüôåñåò åñùôÞóåéò" #: g10/g10.c:412 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ðñïóèÞêç áõôïý ôïõ êëåéäéïý óôç ëßóôá ôùí êëåéäïèçêþí" #: g10/g10.c:413 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ðñïóèÞêç áõôÞò ôçò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò óôç ëßóôá" #: g10/g10.c:414 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "áðåéêüíéóç ôçò êëåéäïèÞêçò óôçí ïðïßá áíáöÝñåôå ôï êëåéäß" #: g10/g10.c:415 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç ÏÍÏÌÁôïò óáí ðñïêáèïñéóìÝíï ìõóôéêü êëåéäß" #: g10/g10.c:416 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ÄÉÁÊÏÌÉÓÔÇÓ|÷ñÞóç áõôïý ôïõ äéáêïìéóôÞ êëåéäéþí ãéá áíáæÞôçóç" #: g10/g10.c:420 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|ÏÍÏÌÁ|êáèïñéóìüò ôïõ óåô ÷áñáêôÞñùí ôåñìáôéêïý óå ÏÍÏÌÁ" #: g10/g10.c:421 msgid "read options from file" msgstr "áíÜãíùóç åðéëïãþí áðü áñ÷åßï" #: g10/g10.c:425 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|åããñáöÞ ôùí ðëçñïöïñéþí êáôÜóôáóçò óôï FD" #: g10/g10.c:427 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[áñ÷åßï]|åããñáöÞ ôùí ðëçñïöïñéþí êáôÜóôáóçò óôï áñ÷åßï" #: g10/g10.c:439 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|KEYID|áðüëõôç åìðéóôïóýíç óå áõôü ôï êëåéäß" #: g10/g10.c:440 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|ÁÑ×ÅÉÏ|öüñôùìá ôïõ áñèñþìáôïò åðÝêôáóçò ÁÑ×ÅÉÏ" #: g10/g10.c:441 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "åîïìïßùóç ôçò êáôÜóôáóçò ðïõ ðåñéãñÜöåôáé óôï RFC1991" #: g10/g10.c:442 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "óõìðåñéöïñÜ üëùí ôùí åðéëïãþí ðáêÝôá,áëãüñéèìïé êáé ðåñßëçøç óå OPENPGP" #: g10/g10.c:443 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" "ïñéóìüò üëùí ôùí åðéëïãþí ðáêÝôá,áëãüñéèìïé,ðåñßëçøç óå PGP 2.x óõìðåñéöïñÜ" #: g10/g10.c:449 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|÷ñÞóç ôçò êáôÜóôáóçò öñÜóçò êëåéäß N" #: g10/g10.c:451 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|ONOMA|÷ñÞóç ôïõ áëãüñéèìïõ ðåñßëçøçò ìçíýìáôïò ÏÍÏÌÁ ãéá öñÜóåéò êëåéäéÜ" #: g10/g10.c:453 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç áëãüñéèìïõ êñõðôïãñÜöçóçò ÏÍÏÌÁ ãéá öñÜóåéò êëåéäéÜ" #: g10/g10.c:455 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç áëãüñéèìïõ êñõðôïãñÜöçóçò ÏÍÏÌÁ" #: g10/g10.c:456 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|ÏÍÏÌÁ|÷ñÞóç áëãüñéèìïõ ðåñßëçøçò ìçíýìáôïò ÏÍÏÌÁ " #: g10/g10.c:458 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|÷ñÞóç áëãïñßèìïõ óõìðßåóçò N" #: g10/g10.c:459 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "äéáãñáöÞ ôïõ ðåäßïõ keyid ôùí êñõðôïãñáöçìÝíùí ðáêÝôùí" #: g10/g10.c:460 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Áðåéêüíéóç ôùí Photo ID" #: g10/g10.c:461 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Ìç áðåéêüíéóç ôùí Photo ID" #: g10/g10.c:462 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Ïñéóìüò ôçò ãñáììÞò åíôïëþí ãéá áðåéêüíéóç ôùí Photo ID" #: g10/g10.c:468 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" "@\n" "(äåßôå ôç óåëßäá man ãéá ìéá ðëÞñç ëßóôá åíôïëþí êáé åðéëïãþí)\n" #: g10/g10.c:471 msgid "" "@\n" "Examples:\n" "\n" " -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" " --clearsign [file] make a clear text signature\n" " --detach-sign [file] make a detached signature\n" " --list-keys [names] show keys\n" " --fingerprint [names] show fingerprints\n" msgstr "" "@\n" "Ðáñáäåßãìáôá:\n" "\n" " -se -r Bob [áñ÷åßï] õðïãñáöÞ êáé êñõðôïãñÜöçóç ãéá ôï Bob\n" " --clearsign [áñ÷åßï] äçìéïõñãßá ìç êñõðôïãñáöçìÝíçò õðïãñáöÞò\n" " --detach-sign [áñ÷åßï] äçìéïõñãßá áðïêïììÝíçò õðïãñáöÞò\n" " --list-keys [ïíüìáôá] áðåéêüíéóç êëåéäéþí\n" " --fingerprint [ïíüìáôá] áðåéêüíéóç áðïôõðùìÜôùí (fingerprints)\n" #: g10/g10.c:623 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "ÁíáöÝñåôå ôá ðñïâëÞìáôá óôï <gnupg-bugs@gnu.org>\n" #: g10/g10.c:627 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "×ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá] (-h ãéá âïÞèåéá)" #: g10/g10.c:630 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" "default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Óýíôáîç: gpg [åðéëïãÝò] [áñ÷åßá]\n" "õðïãñáöÞ, Ýëåã÷ïò, êñõðôïãñÜöçóç Þ áðïêñõðôïãñÜöçóç\n" "ç ðñïêáèïñéóìÝíç ëåéôïõñãßá åîáñôÜôáé áðü ôá äåäïìÝíá åéóüäïõ\n" #: g10/g10.c:641 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" msgstr "" "\n" "Õðïóôçñéæüìåíïé áëãüñéèìïé:\n" #: g10/g10.c:745 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "÷ñÞóç: gpg [åðéëïãÝò] " #: g10/g10.c:802 msgid "conflicting commands\n" msgstr "óõãêñïõüìåíåò åíôïëÝò\n" #: g10/g10.c:820 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "äåí âñÝèçêå ôï óýìâïëï = óôïí ïñéóìü ôçò ïìÜäáò \"%s\"\n" #: g10/g10.c:983 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ìç áóöáëÞò éäéïêôçóßá óôï %s \"%s\"\n" #: g10/g10.c:986 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ìç áóöáëåßò Üäåéåò óôï %s \"%s\"\n" #: g10/g10.c:989 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ìç áóöáëÞò éäéïêôçóßáåóþêëåéóôïõ öáêÝëïõ óôï %s \"%s\"\n" #: g10/g10.c:993 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ìç áóöáëåßò Üäåéåò åóþêëåéóôïõ öáêÝëïõ óôï %s \"%s\"\n" #: g10/g10.c:1168 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: áãíïÞèçêå ôï ðáëéü áñ÷åßï ðñïêáèïñéóìÝíùí åðéëïãþí `%s'\n" #: g10/g10.c:1204 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ìç ðñïêáèïñéóìÝíï áñ÷åßï åðéëïãþí `%s'\n" #: g10/g10.c:1208 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "áñ÷åßï åðéëïãþí `%s': %s\n" #: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "áíÜãíùóç åðéëïãþí áðü `%s'\n" #: g10/g10.c:1390 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "ç åðÝêôáóç ôïõ êñõðôáëãüñéèìïõ \"%s\" äåí öïñôþèçêå åðåéäÞ õðÜñ÷ïõí\n" "áíáóöáëåßò Üäåéåò\n" #: g10/g10.c:1523 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "ôï %s äåí åßíáé Ýãêõñï óåô ÷áñáêôÞñùí\n" #: g10/g10.c:1541 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "áäõíáìßá åðåîåñãáóßáò ôïõ URI ôïõ äéáêïìéóç êëåéäéþí\n" #: g10/g10.c:1550 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åéãáãùãÞò\n" #: g10/g10.c:1553 msgid "invalid import options\n" msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åéãáãùãÞò\n" #: g10/g10.c:1560 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åîáãùãÞò\n" #: g10/g10.c:1563 msgid "invalid export options\n" msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åîáãùãÞò\n" #: g10/g10.c:1569 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "áäõíáìßá ïñéóìïý ôïõ exec-path óå %s\n" #: g10/g10.c:1688 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ôï ðñüãñáììá ßóùò äçìéïõñãÞóåé áñ÷åßï core!\n" #: g10/g10.c:1692 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ôï %s ðáñáêÜìðôåé ôï %s\n" #: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï %s äåí åßíáé ãéá êáíïíéêÞ ÷ñÞóç!\n" #: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "ôï %s äåí åðéôñÝðåôáé ìå ôï %s!\n" #: g10/g10.c:1704 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "ôï %s äåí Ý÷åé êáììßá Ýííïéá ìáæß ìå ôï %s!\n" #: g10/g10.c:1731 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "ìðïñåßôå íá êÜíåôå áðïêïììÝíåò Þ êáèáñÝò õðïãñáöÝò ìüíï óå --pgp2 êáôÜóôáóç\n" #: g10/g10.c:1737 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "äåí ìðïñåßôå íá õðïãñÜöåôå êáé íá êñõðôïãñáöåßôå ôáõôü÷ñïíá óå --pgp2 " "êáôÜóôáóç\n" #: g10/g10.c:1743 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "ìüíï áñ÷åßá åðéôñÝðïíôáé (êáé ü÷é pipes) êáôá ôçí êáôáóôáóç --pgp2.\n" #: g10/g10.c:1756 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "ç êñõðôïãñÜöçóç åíüò ìçíýìáôïò óå --pgp2 êáôÜóôáóç áðáéôåß ôïí áëãïñ. IDEA\n" #: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "áõôü ôï ìÞíõìá ßóùò äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß áðü %s\n" #: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "ï åðéëåãìÝíïò áëãüñéèìïò êñõðôïãñÜöçóçò äåí åßíáé Ýãêõñïò\n" #: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "ï åðéëåãìÝíïò áëãüñéèìïò ðåñßëçøçò äåí åßíáé Ýãêõñïò\n" #: g10/g10.c:1830 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "" "ï åðéëåãìÝíïò áëãüñéèìïò ðåñßëçøçò ãéá ðéóôïðïßçóç\n" "äåí åßíáé Ýãêõñïò\n" #: g10/g10.c:1845 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "ï áëãüñéèìïò óõìðßåóçò ðñÝðåé íá åßíáé ìåôáîý %d..%d\n" #: g10/g10.c:1847 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñá áðü 0\n" #: g10/g10.c:1849 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñá áðü 1\n" #: g10/g10.c:1851 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth ðñÝðåé íá åßíáé ìåôáîý 1 êáé 255\n" #: g10/g10.c:1854 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ç áðëÞ S2K êáôÜóôáóç (0) ðñÝðåé íá áðïöåýãåôáé\n" #: g10/g10.c:1858 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç S2K; ðñÝðåé íá åßíáé 0, 1 Þ 3\n" #: g10/g10.c:1862 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ìç Ýãêõñï default-check-level· ðñÝðåé íá åßíáé 0, 1, 2, Þ 3\n" #: g10/g10.c:1868 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ìç Ýãêõñåò ðñïåðéëïãÝò\n" #: g10/g10.c:1876 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ìç Ýãêõñåò ðñïåðéëïãÝò ðñïóùðéêïý êñõðôáëãüñéèìïõ\n" #: g10/g10.c:1880 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ìç Ýãêõñåò ðñïåðéëïãÝò ðñïóùðéêïý áëãüñéèìïõ ðåñßëçøçò\n" #: g10/g10.c:1884 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ìç Ýãêõñåò ðñïåðéëïãÝò ðñïóùðéêïý áëãüñéèìïõ óõìðßåóçò\n" #: g10/g10.c:1977 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôçò TrustDB: %s\n" #: g10/g10.c:1987 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: äþèçêáí ðáñáëÞðôåò (-r) ÷þñéò ÷ñÞóç êñõðôïãñÜöçóçò\n" "äçìïóßïõ êëåéäéïý\n" #: g10/g10.c:1997 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [üíïìá áñ÷åßïõ]" #: g10/g10.c:2004 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [üíïìá áñ÷åßïõ]" #: g10/g10.c:2012 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [üíïìá áñ÷åßïõ]" #: g10/g10.c:2029 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [üíïìá áñ÷åßïõ]" #: g10/g10.c:2042 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [üíïìá áñ÷åßïõ]" #: g10/g10.c:2056 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [üíïìá áñ÷åßïõ]" #: g10/g10.c:2065 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [üíïìá áñ÷åßïõ]" #: g10/g10.c:2083 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [üíïìá áñ÷åßïõ]" #: g10/g10.c:2094 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" #: g10/g10.c:2102 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" #: g10/g10.c:2110 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key user-id" #: g10/g10.c:2118 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key user-id" #: g10/g10.c:2126 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [åíôïëÝò]" #: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ %s: %s\n" #: g10/g10.c:2197 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [êëåéäïèÞêç]" #: g10/g10.c:2289 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "áðïèùñÜêéóç áðÝôõ÷å: %s\n" #: g10/g10.c:2297 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "èùñÜêéóç áðÝôõ÷å: %s\n" #: g10/g10.c:2384 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò hash `%s'\n" #: g10/g10.c:2470 msgid "[filename]" msgstr "[üíïìá áñ÷åßïõ]" #: g10/g10.c:2474 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Ìðïñåßôå ôþñá íá åéóáãÜãåôå ôï ìÞíõìá óáò ...\n" #: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ `%s'\n" #: g10/g10.c:2691 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" msgstr "" "Ýíá üíïìá óçìåßùóçò ìðïñåß íá ðåñéÝ÷åé ìüíï åêôõðþóéìïõò ÷áñáêôÞñåò êáé " "êåíÜ êáé íá ëÞãåé ìå Ýíá '='\n" #: g10/g10.c:2700 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "ç ôéìÞ óçìåßùóçò ðñÝðåé íá ìç ÷ñçóéìïðïéåß ÷áñáêôÞñåò control\n" #: g10/g10.c:2737 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "ôï URL ðïëéôéêÞò ðéóôïðïéçôéêïý ðïõ äüèçêå äåí åßíáé Ýãêõñï\n" #: g10/g10.c:2739 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "ôï URL ðïëéôéêÞò õðïãñáöÞò ðïõ äüèçêå äåí åßíáé Ýãêõñï\n" #: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "èùñÜêéóç: %s\n" #: g10/armor.c:343 msgid "invalid armor header: " msgstr "ìç Ýãêõñç åðéêåöáëßäá èùñÜêéóçò: " #: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "åðéêåöáëßäá èùñÜêéóçò: " #: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "ìç Ýãêõñç åðéêåöáëßäá clearsig\n" #: g10/armor.c:413 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "öùëéáóìÝíåò ìç êñõðôïãñáöçìÝíåò õðïãñáöÝò\n" #: g10/armor.c:537 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "ìç Ýãêõñç dash escaped ãñáììÞ: " #: g10/armor.c:549 msgid "unexpected armor:" msgstr "ìç áíáìåíüìåíç èùñÜêéóç:" #: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "ìç Ýãêõñïò radix64 ÷áñáêôÞñáò %02x ðáñÜâëåøç\n" #: g10/armor.c:718 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ (áðïõóßá CRC)\n" #: g10/armor.c:752 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ (åíôüò CRC)\n" #: g10/armor.c:756 msgid "malformed CRC\n" msgstr "ëÜèïò ìïñöÞ CRC\n" #: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "óöÜëìá CRC: %06lx - %06lx\n" #: g10/armor.c:780 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ (óôï Ôrailer)\n" #: g10/armor.c:784 msgid "error in trailer line\n" msgstr "óöÜëìá óôç ãñáììÞ trailer\n" #: g10/armor.c:1057 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "äå âñÝèçêáí Ýãêõñá OpenPGP äåäïìÝíá.\n" #: g10/armor.c:1062 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "ìç Ýãêõñç èùñÜêéóç: ç ãñáììÞ åßíáé ðÜíù áðü %d ÷áñáêôÞñåò\n" #: g10/armor.c:1066 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "åêôõðþóéìïò, óå åéóáãùãéêÜ, ÷áñáêôÞñáò óôç èùñÜêéóç - ßóùò Ýãéíå ÷ñÞóç " "ðñïâëçìáôéêïý MTA\n" #: g10/pkclist.c:61 msgid "No reason specified" msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß áéôßá" #: g10/pkclist.c:63 msgid "Key is superseded" msgstr "Ôï êëåéäß Ý÷åé ðáñáêáìèåß" #: g10/pkclist.c:65 msgid "Key has been compromised" msgstr "Ôï êëåéäß Ý÷åé åêôåèåß" #: g10/pkclist.c:67 msgid "Key is no longer used" msgstr "Ôï êëåéäß äå ÷ñçóéìïðïéåßôáé ðëÝïí" #: g10/pkclist.c:69 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Ôï User ID äåí åßíáé ðëÝïí Ýãêõñï" #: g10/pkclist.c:73 msgid "reason for revocation: " msgstr "áéôßá ãéá áíÜêëçóç:" #: g10/pkclist.c:90 msgid "revocation comment: " msgstr "ó÷üëéï áíÜêëçóçò:" #. a string with valid answers #: g10/pkclist.c:252 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" #: g10/pkclist.c:258 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" "Äåí äüèçêå áîßá åìðéóôïóýíçò óôï:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" #: g10/pkclist.c:270 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" "checking fingerprints from different sources...)?\n" "\n" msgstr "" "Ðáñáêáëþ áðïöáóßóôå ðüóï êáëÜ åìðéóôåýåóôå áõôü ôï\n" "÷ñÞóôç, þóôå íá ìðïñåß íá åðáëçèåýåé êëåéäéÜ Üëëùí (ìå ôï\n" "íá êïéôÜæåé passports êáé fingerprints áðü äéÜöïñåò ðçãÝò...);\n" "\n" #: g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Äåí îÝñù\n" #: g10/pkclist.c:274 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = ÄÅÍ Ý÷ù åìðéóôïóýíç\n" #: g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = ¸÷ù ìåñéêÞ åìðéóôïóýíç\n" #: g10/pkclist.c:276 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = ¸÷ù ðëÞñç åìðéóôïóýíç\n" #: g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Åìðéóôåýïìáé áðüëõôá\n" #. not yet implemented #: g10/pkclist.c:281 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = áðåéêüíéóç ðåñéóóüôåñùí ðëçñïöïñéþí\n" #: g10/pkclist.c:284 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = ðßóù óôï êõñßùò ìåíïý\n" #: g10/pkclist.c:287 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = ðáñÜëåéøç áõôïý ôïõ êëåéäéïý\n" #: g10/pkclist.c:288 msgid " q = quit\n" msgstr " q = ôåñìáôéóìüò\n" #: g10/pkclist.c:295 msgid "Your decision? " msgstr "Ç áðüöáóç óáò; " #: g10/pkclist.c:316 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå áõôü ôï êëåéäß íá ïñéóôåß óáí áðüëõôçò åìðéóôïóýíçò; " #: g10/pkclist.c:330 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "ÐéóôïðïéçôéêÜ ðïõ ïäçãïýí óå Ýíá êëåéäß áðüëõôçò åìðéóôïóýíçò:\n" #: g10/pkclist.c:405 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ôï êëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß!\n" #: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 msgid "Use this key anyway? " msgstr "×ñÞóç ïðùóäÞðïôå áõôïý ôïõ êëåéäéïý; " #: g10/pkclist.c:417 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ôï õðïêëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß!\n" #: g10/pkclist.c:438 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: ôï êëåéäß Ý÷åé ëÞîåé\n" #: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Äåí õðÜñ÷åé Ýíäåéîç üôé ç õðïãñáöÞ áõôÞ áíÞêåé óôïí éäéïêôÞôç.\n" #: g10/pkclist.c:454 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: ÄÅÍ åìðéóôåõüìáóôå áõôü ôï êëåéäß\n" #: g10/pkclist.c:460 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "" "%08lX: Äåí åßíáé âÝâáéï üôé áõôü ôï êëåéäß áíÞêåé óôïí éäéïêôÞôç\n" "áëëÜ åí ðÜóç ðåñéðôþóåé ãßíåôáé äåêôü\n" #: g10/pkclist.c:466 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Áõôü ôï êëåéäß ðéèáíþò áíÞêåé óôïí éäéïêôÞôç\n" #: g10/pkclist.c:471 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Áõôü ôï êëåéäß áíÞêåé óå åìÜò\n" #: g10/pkclist.c:513 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" "you may answer the next question with yes\n" "\n" msgstr "" "ÄÅÍ åßíáé âÝâáéï üôé áõôü ôï êëåéäß áíÞêåé óôï Üôïìï ôï ïðïßï\n" "áíáöÝñåôå ôï user ID. ÅÜí *ðñáãìáôéêÜ* îÝñåôå ôé êÜíåôå, ìðïñåßôå\n" "íá áðáíôÞóåôå óôçí åðüìåíç åñþôçóç êáôáöáôéêÜ\n" "\n" #: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ×ñÞóç êëåéäéïý ÷ùñßò åìðéóôïóýíç!\n" #: g10/pkclist.c:568 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áõôü ôï êëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß áðü ôïí éäéïêôÞôç ôïõ!\n" #: g10/pkclist.c:569 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Áõôü ìðïñåß íá óçìáßíåé üôé ç õðïãñáöÞ åßíáé ðëáóôïãñáößá.\n" #: g10/pkclist.c:575 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áõôü ôï õðïêëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß áðü ôïí éäéïêôÞôç ôïõ!\n" #: g10/pkclist.c:580 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Óçìåßùóç: Áõôü ôï êëåéäß Ý÷åé áðåíåñãïðïéçèåß.\n" #: g10/pkclist.c:585 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Óçìåßùóç: Áõôü ôï êëåéäß Ý÷åé ëÞîåé!\n" #: g10/pkclist.c:596 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áõôü ôï êëåéäß äåí Ý÷åé ðéóôïðïéçèåß ìå åìðéóôåýóéìç " "õðïãñáöÞ!\n" #: g10/pkclist.c:598 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Äåí õðÜñ÷åé Ýíäåéîç üôé ç õðïãñáöÞ áíÞêåé óôïí éäéïêôÞôç.\n" #: g10/pkclist.c:606 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ÄÅÍ åìðéóôåõüìáóôå áõôü ôï êëåéäß!\n" #: g10/pkclist.c:607 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Ç õðïãñáöÞ ìÜëëïí åßíáé ðëáóôïãñáößá.\n" #: g10/pkclist.c:615 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áõôü ôï êëåéäß äåí Ý÷åé ðéóôïðïéçèåß ìå õðïãñáöÝò\n" "áñêåôÞò åìðéóôïóýíçò!\n" #: g10/pkclist.c:617 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Äåí åßíáé âÝâáéï üôé ç õðïãñáöÞ áíÞêåé óôïí éäéïêôÞôç.\n" #: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ðáñáëåßöèçêå: %s\n" #: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ðáñáëåßöèçêå: äçìüóéï êëåéäß åßíáé Þäç ðáñüí\n" #: g10/pkclist.c:811 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Äåí ïñßóôçêå Ýíá user ID. (÷ñçóéìïðïéåßóôå ôï \"-r\")\n" #: g10/pkclist.c:824 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" "\n" "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôï user ID. ÔÝëïò ìå ìéá Üäåéá ãñáììÞ: " #: g10/pkclist.c:840 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áõôü ôï user ID.\n" #: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "ðáñáëåßöèçêå: äçìüóéï êëåéäß Ý÷åé Þäç ïñéóôåß óáí åî ïñéóìïý ðáñáëÞðôçò\n" #: g10/pkclist.c:863 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Ôï äçìüóéï êëåéäß Ý÷åé áðåíåñãïðïéçèåß.\n" #: g10/pkclist.c:870 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ðáñáëåßöèçêå: äçìüóéï êëåéäß Ý÷åé Þäç ïñéóôåß\n" #: g10/pkclist.c:913 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "Üãíùóôïò ðñïêáèïñéóìÝíïò ðáñáëÞðôçò `%s'\n" #: g10/pkclist.c:958 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ðáñáëåßöèçêå: ôï äçìüóéï êëåéäß Ý÷åé áðåíåñãïðïéçèåß.\n" #: g10/pkclist.c:1013 msgid "no valid addressees\n" msgstr "êáììßá Ýãêõñç äéåýèõíóç\n" #: g10/keygen.c:182 #, c-format msgid "preference %c%lu is not valid\n" msgstr "ç ðñïåðéëïãÞ %c%lu äåí åßíáé Ýãêõñç\n" #: g10/keygen.c:189 #, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" msgstr "ç ðñïåðéëïãÞ %c%lu áíôéãñÜöôçêå\n" #: g10/keygen.c:194 #, c-format msgid "too many `%c' preferences\n" msgstr "ðÜñá ðïëëÝò `%c' ðñïåðéëïãÝò\n" #: g10/keygen.c:264 msgid "invalid character in preference string\n" msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï \"êïñäüíé\" ôçò åðéëïãÞò\n" #: g10/keygen.c:524 msgid "writing direct signature\n" msgstr "åããñáöÞ Üìåóçò õðïãñáöÞò\n" #: g10/keygen.c:563 msgid "writing self signature\n" msgstr "åããñáöÞ éäéï-õðïãñáöÞò\n" #: g10/keygen.c:607 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "åããñáöÞ õðïãñáöÞò \"äÝóéìïõ\" êëåéäéïý\n" #: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò êëåéäéïý, ÷ñÞóç %u bits\n" #: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "óôñïããõëïðïßçóç ôïõ ìÝãåèïò êëåéäéïý Ýùò %u bits\n" #: g10/keygen.c:941 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôïí ôýðï ôïõ êëåéäéïý ðïõ èÝëåôå:\n" #: g10/keygen.c:943 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA êáé ElGamal (ðñïêáèïñéóìÝíï)\n" #: g10/keygen.c:944 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (ãéá õðïãñáöÞ ìüíï)\n" #: g10/keygen.c:946 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (ãéá êñõðôïãñÜöçóç ìüíï)\n" #: g10/keygen.c:948 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (õðïãñáöÞ êáé êñõðôïãñÜöçóç)\n" #: g10/keygen.c:949 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (ãéá õðïãñáöÞ ìüíï)\n" #: g10/keygen.c:951 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (ãéá êñõðôïãñÜöçóç ìüíï)\n" #: g10/keygen.c:953 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (õðïãñáöÞ êáé êñõðôïãñÜöçóç)\n" #: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956 msgid "Your selection? " msgstr "Ç åðéëïãÞ óáò; " #: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984 msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " msgstr "" "Ç ÷ñÞóç áõôïý ôïõ áëãüñéèìïõ áðïäïêéìÜæåôáé - óßãïõñá íá äçìéïõñãçèåß; " #: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ.\n" #: g10/keygen.c:1011 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" " minimum keysize is 768 bits\n" " default keysize is 1024 bits\n" " highest suggested keysize is 2048 bits\n" msgstr "" "Óå äéáäéêáóßá äçìéïõñãßáò åíüò íÝïõ %s keypair.\n" " åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò êëåéäéïý åßíáé 768 bits\n" " ðñïêáèïñéóìÝíï ìÝãåèïò êëåéäéïý åßíáé 1024 bits\n" " ìÝãéóôï ðñïôåéíüìåíï ìÝãåèïò êëåéäéïý åßíáé 2048 bits\n" #: g10/keygen.c:1020 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Ôé ìÝãåèïò êëåéäéïý èá èÝëáôå; (1024) " #: g10/keygen.c:1025 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "Ï DSA åðéôñÝðåé ìüíï ìÝãåèïò êëåéäéïý áðü 512 Ýùò 1024\n" #: g10/keygen.c:1027 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "" "ôï ìÝãåèïò êëåéäéïý åßíáé ðïëý ìéêñü, 1024 åßíáé ç åëÜ÷éóôç ôéìÞ ãéá RSA.\n" #: g10/keygen.c:1030 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "" "ôï ìÝãåèïò êëåéäéïý åßíáé ðïëý ìéêñü, 768 åßíáé ç åëÜ÷éóôç åðéôñåðüìåíç " "ôéìÞ.\n" #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity #. * to create such a key (but less than the time the Sirius #. * Computer Corporation needs to process one of the usual #. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time. #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. #: g10/keygen.c:1041 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "" "ôï ìÝãåèïò êëåéäéïý åßíáé ðïëý ìåãÜëï, %d åßíáé ç ìÝãéóôç ôéìÞ ðïõ " "åðéôñÝðåôáé.\n" #: g10/keygen.c:1046 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" msgstr "" "ÌåãÝèç êëåéäéþí ìåãáëýôåñá ôïõ 2048 äåí óõíéóôþíôáé ãéáôß\n" "ïé õðïëïãéóìïß åßíáé ÷ñïíïâüñïé!\n" #: g10/keygen.c:1049 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå áõôü ôï ìÝãåèïò êëåéäéïý; " #: g10/keygen.c:1050 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" msgstr "" "ÅíôÜîåé, áëëÜ íá Ý÷åôå õð'üøç üôé ç ïèüíç êáé ôï ðëçêôñïëüãéï åßíáé\n" "åðßóçò ðïëý ôñùôÜ óå åðéèÝóåéò!\n" #: g10/keygen.c:1059 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Ôï ìÝãåèïò êëåéäéïý ðïõ æçôÞèçêå åßíáé %u bits\n" #: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "óôñïããõëïðïéÞèçêå Ýùò ôá %u bits\n" #: g10/keygen.c:1117 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" " <n> = key expires in n days\n" " <n>w = key expires in n weeks\n" " <n>m = key expires in n months\n" " <n>y = key expires in n years\n" msgstr "" "Ðáñáêáëþ ïñßóôå ãéá ðüóï êáéñü ôï êëåéäß èá åßíáé Ýãêõñï.\n" " 0 = ôï êëåéäß äåí ëÞãåé ðïôÝ\n" " <n> = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n ìÝñåò\n" " <n>w = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n åâäïìÜäåò\n" " <n>m = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n ìÞíåò\n" " <n>y = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n Ýôç\n" #: g10/keygen.c:1126 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" " <n> = signature expires in n days\n" " <n>w = signature expires in n weeks\n" " <n>m = signature expires in n months\n" " <n>y = signature expires in n years\n" msgstr "" "Ðáñáêáëþ ïñßóôå ãéá ðüóï êáéñü ôï êëåéäß èá åßíáé Ýãêõñï.\n" " 0 = ôï êëåéäß äåí ëÞãåé ðïôÝ\n" " <n> = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n ìÝñåò\n" " <n>w = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n åâäïìÜäåò\n" " <n>m = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n ìÞíåò\n" " <n>y = ôï êëåéäß ëÞãåé óå n Ýôç\n" #: g10/keygen.c:1148 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Ôï êëåéäß åßíáé Ýãêõñï ãéá; (0) " #: g10/keygen.c:1150 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "Ç õðïãñáöÞ Ýéíáé Ýãêõñç ãéá; (0) " #: g10/keygen.c:1155 msgid "invalid value\n" msgstr "ìç Ýãêõñç ôéìÞ\n" #: g10/keygen.c:1160 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "ôï %s äåí ëÞãåé ðïôÝ\n" #. print the date when the key expires #: g10/keygen.c:1167 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "ôï %s ëÞãåé óôéò %s\n" #: g10/keygen.c:1173 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" msgstr "" "Ôï óýóôçìá óáò äåí ìðïñåß íá áðåéêïíßóåé çìåñïìçíßåò ðÝñá ôïõ 2038.\n" "¼ìùò, èá ÷åéñßæïíôáé óùóôÜ Ýùò ôï 2106.\n" #: g10/keygen.c:1178 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Åßíáé áõôü óùóôü (y/n); " #: g10/keygen.c:1221 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " "id\n" "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" msgstr "" "\n" "×ñåéÜæåóôå Ýíá User-ID ãéá íá áíáãíùñßóåôå Ýíá êëåéäß. Ôï ëïãéóìéêü " "êáôáóêåõÜæåé\n" "ôï user-id áðü ôï Áëçèéíü ¼íïìá, Ó÷üëéï êáé Äéåýèõíóç Email êÜðùò Ýôóé:\n" " \"Nikolaoy Nikos (toy Ioanni) <nikoln@athens.gr>\"\n" "\n" #: g10/keygen.c:1233 msgid "Real name: " msgstr "Áëçèéíü ¼íïìá: " #: g10/keygen.c:1241 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï üíïìá\n" #: g10/keygen.c:1243 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Ôï üíïìá äåí åðéôñÝðåôáé íá îåêéíÜ ìå áñéèìçôéêü øçößï\n" #: g10/keygen.c:1245 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Ôï üíïìá ðñÝðåé íá Ý÷åé ôïõëÜ÷éóôïí 5 ÷áñáêôÞñåò\n" #: g10/keygen.c:1253 msgid "Email address: " msgstr "Äéåýèõíóç Email: " #: g10/keygen.c:1264 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ìç Ýãêõñç äéåýèõíóç Email\n" #: g10/keygen.c:1272 msgid "Comment: " msgstr "Ó÷üëéï: " #: g10/keygen.c:1278 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï ó÷üëéï\n" #: g10/keygen.c:1301 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "×ñçóéìïðïéåßôå ôï `%s' óåô ÷áñáêôÞñùí.\n" #: g10/keygen.c:1307 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" " \"%s\"\n" "\n" msgstr "" "ÅðéëÝîáôå ôï USER-ID:\n" " \"%s\"\n" "\n" #: g10/keygen.c:1311 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Ðáñáêáëþ ìçí ôïðïèåôåßôå ôçí äéåýèõíóç email óôï üíïìá Þ óôï ó÷üëéï\n" #: g10/keygen.c:1316 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" #: g10/keygen.c:1326 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "ÁëëáãÞ (N)üíïìá, (C)ó÷üëéï, (E)mail Þ (Q)ôåñìáôéóìüò; " #: g10/keygen.c:1327 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "ÁëëáãÞ (N)üíïìá, (C)ó÷üëéï, (E)mail Þ (O)åíôÜîåé/(Q)ôåñìáôéóìüò; " #: g10/keygen.c:1346 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Ðáñáêáëþ, äéïñèþóôå ðñþôá ôï óöÜëìá\n" #: g10/keygen.c:1385 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" msgstr "" "×ñåéÜæåóôå ìéá ÖñÜóç êëåéäß ãéá íá ðñïóôáôåýóåôå ôï ìõóôéêü êëåéäß.\n" "\n" #: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "ç öñÜóç êëåéäß äåí åðáíáëÞöèçêå óùóôÜ. ÄïêéìÜóôå îáíÜ" #: g10/keygen.c:1394 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" #: g10/keygen.c:1400 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" "using this program with the option \"--edit-key\".\n" "\n" msgstr "" "Äåí ÷ñåéÜæåóôå ìéá öñÜóç êëåéäß - áõôü åßíáé ìÜëëïí ìéá *êáêÞ* éäÝá!\n" "Èá óõíå÷ßóù üðùò êáé íá Ý÷åé. Ìðïñåßôå íá áëëÜîåôå ôç öñÜóç óáò\n" "üðïôå èÝëåôå, ìå ôçí åðéëïãÞ \"--edit-key\".\n" "\n" #: g10/keygen.c:1421 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" "ÐñÝðåé íá äçìéïõñãçèïýí ðïëëÜ ôõ÷áßá bytes. Åßíáé êáëÞ éäÝá íá êÜíåôå\n" "êÜðïéá åñãáóßá (ðëçêôñïëïãÞóôå, ìåôáêéíÞóôå ôï ðïíôßêé, ÷ñçóéìïðïéÞóôå\n" "ôïõò äßóêïõò) êáôá ôç äéÜñêåéá õðïëïãéóìïý ðñþôùí áñéèìþí. Áõôü äßíåé\n" "óôç ãåííÞôñéá ôõ÷áßùí áñéèìþí ìéá åõêáéñßá íá ìáæÝøåé áñêåôÞ åíôñïðßá.\n" #: g10/keygen.c:1985 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Ôï æåýãïò êëåéäéþí DSA èá åßíáé 1024 bits.\n" #: g10/keygen.c:2039 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Ç äçìéïõñãßá êëåéäéïý áíáâëÞèçêå.\n" #: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "åããñáöÞ ôïõ äçìïóßïõ êëåéäéïý óôï `%s'\n" #: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n" #: g10/keygen.c:2205 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "äå âñÝèçêå åããñÜøéìç äçìüóéá êëåéäïèÞêç: %s\n" #: g10/keygen.c:2211 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "äå âñÝèçêå åããñÜøéìç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç: %s\n" #: g10/keygen.c:2225 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò äçìüóéáò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n" #: g10/keygen.c:2232 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n" #: g10/keygen.c:2252 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "ôï äçìüóéï êáé ôï ìõóôéêü êëåéäß äçìéïõñãÞèçêáí êáé õðïãñÜöçêáí.\n" #: g10/keygen.c:2253 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "óçìåßùóç êëåéäéïý óáí áðüëõôçò åìðéóôïóýíçò.\n" #: g10/keygen.c:2264 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" msgstr "" "Óçìåéþóôå üôé áõôü ôï êëåéäß äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá " "êñõðôïãñÜöçóç.\n" "Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí åíôïëÞ \"--edit-key\" ãéá íá äçìéïõñãçèåß\n" "Ýíá äåõôåñåýïí êëåéäß ãéá áõôü ôï ëüãï.\n" #: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Ç äçìéïõñãßá êëåéäéïý áðÝôõ÷å: %s\n" #: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "ôï êëåéäß äçìéïõñãÞèçêå %lu äåõôåñüëåðôï óôï ìÝëëïí (÷ñïíïäßíç Þ\n" "áðëþò ðñüâëçìá óôï ñïëüé)\n" #: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "ôï êëåéäß äçìéïõñãÞèçêå %lu äåõôåñüëåðôá óôï ìÝëëïí (÷ñïíïäßíç Þ\n" "áðëþò ðñüâëçìá óôï ñïëüé)\n" #: g10/keygen.c:2331 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ç äçìéïõñãßá õðïêëåéäéþí ãéá êëåéäéÜ v3 äåí åßíáé óýìöùíï\n" "ìå ôï OpenPGP\n" #: g10/keygen.c:2360 msgid "Really create? " msgstr "Óßãïõñá íá äçìéïõñãçèåß; " #: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output äåí ëåéôïõñãåß ãéá áõôÞ ôçí åíôïëÞ\n" #: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496 #: g10/tdbio.c:557 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ: %s\n" #: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "óöÜëìá óôç äçìéïõñãßá ôçò öñÜóçò êëåéäß: %s\n" #: g10/encode.c:210 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "áäõíáìßá ÷ñÞóçò åíüò óõììåôñéêïý ðáêÝôïõ ESK ëüãù ôçò êáôÜóôáóçò S2K\n" #: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' Þäç óõìðéÝóôçêå\n" #: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Üäåéï áñ÷åßï\n" #: g10/encode.c:406 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" "êñõðôïãñÜöçóç ìå êëåéäßá RSA áðü 2048 bit Þ ðéï ëßãï ìüíï óå êáôÜóôáóç --" "pgp2\n" #: g10/encode.c:422 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "áíÜãíùóç áðü `%s'\n" #: g10/encode.c:456 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" "áäõíáìßá ÷ñÞóçò ôïõ êñõðôáëãüñéèìïõ IDEA ãéá üëá ôá êëåéäßá ìå ôá " "ïðïßáêñõðôïãñáöåßôå.\n" #: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "ï åîáíáãêáóìüò óõììåôñéêïý áëãüñéèìïõ %s (%d) ðáñáâéÜæåé ôéò\n" "åðéëïãÝò ôïõ ðáñáëÞðôç\n" #: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "ï åîáíáãêáóìüò ÷ñÞóçò ôïõ áëãïñßèìïõ óõìðßåóçò %s (%d) ðáñáâéÜæåé ôéò\n" "åðéëïãÝò ôïõ ðáñáëÞðôç\n" #: g10/encode.c:703 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "áðáãïñåýåôå ç ÷ñÞóç ôïõ %s óôçí êáôÜóôáóç %s.\n" #: g10/encode.c:735 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s êñõðôïãñáöÞèçêå ãéá: \"%s\"\n" #: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "ôï êëåéäß '%s' äå âñÝèçêå: %s\n" #: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ìðëïê êëåéäéþí: %s\n" #: g10/export.c:222 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí åßíáé Ýíá rfc2440 êëåéäß - ðáñáëåßöèçêå\n" #: g10/export.c:238 #, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí åßíáé ðñïóôáôåõìÝíï - ðáñáëåßöèçêå\n" #: g10/export.c:246 #, c-format msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "êëåéäß %08lX: êëåéäß ôýðïõ PGP 2.x - ðáñáëåßöèçêå\n" #: g10/export.c:347 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: äåí Ýãéíå êáììßá åîáãùãÞ\n" #: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "ðÜñá ðïëëÝò êáôá÷ùñÞóåéò óôç pk cache - áðåíåñãïðïéÞèçêå\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. #: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2393 msgid "[User id not found]" msgstr "[User id äåí âñÝèçêå]" #: g10/getkey.c:1438 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Ìç Ýãêõñï êëåéäß %08lX Ýãéíå Ýãêõñï áðü ôï --allow-non-selfsigned-uid\n" #: g10/getkey.c:2109 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "÷ñÞóç ôïõ äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý %08lX áíôß ôïõ ðñùôåýïíôïò %08lX\n" #: g10/getkey.c:2156 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ÷ùñßò äçìüóéï - ðáñáëåßöèçêå\n" #: g10/import.c:258 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ðáñÜëåéøç ôìÞìáôïò ôïõ ôýðïõ %d\n" #: g10/import.c:267 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu êëåéäéÜ Ý÷ïõí ìÝ÷ñé ôþñá åðåîåñãáóôåß\n" #: g10/import.c:272 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ `%s': %s\n" #: g10/import.c:284 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Óõíïëéêüò áñéèìüò ðïõ åðåîåñãÜóôçêáí: %lu\n" #: g10/import.c:286 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " íÝá êëåéäéÜ ðïõ ðáñáëåßöèçêáí: %lu\n" #: g10/import.c:289 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " ÷ùñßò user ID: %lu\n" #: g10/import.c:291 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " åéóá÷èÝíôá: %lu" #: g10/import.c:297 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " áìåôÜâëçôá: %lu\n" #: g10/import.c:299 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " íÝá user ID: %lu\n" #: g10/import.c:301 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " íÝá õðïêëåéäéÜ: %lu\n" #: g10/import.c:303 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " íÝåò õðïãñáöÝò: %lu\n" #: g10/import.c:305 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " íÝåò áíáêëÞóåéò êëåéäéþí: %lu\n" #: g10/import.c:307 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " áíáãíùóìÝíá ìõóôéêÜ êëåéäéÜ: %lu\n" #: g10/import.c:309 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " åéóá÷èÝíôá ìõóôéêÜ êëåéäéÜ: %lu\n" #: g10/import.c:311 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " áìåôÜâëçôá ìõóôéêÜ êëåéäéÜ: %lu\n" #: g10/import.c:313 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " ìç åéóá÷èÝíôá: %lu\n" #: g10/import.c:581 g10/import.c:830 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé áõôü ôï user ID\n" #: g10/import.c:597 #, c-format msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgstr "êëåéäß %08lX: åðéäéüñèùóç öèáñìÝíïõ õðïêëåéäéïý HKP\n" #: g10/import.c:612 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåêôü ìç éäéï-õðïãåãñáììÝíï user ID '%s'\n" #: g10/import.c:619 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí Ý÷åé Ýãêõñá user ID\n" #: g10/import.c:621 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "áõôü ìðïñåß íá óõíÝâåé áðü ìéá áðïýóá éäéïûðïãñáöÞ\n" #: g10/import.c:631 g10/import.c:903 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ðïõ äå âñÝèçêå: %s\n" #: g10/import.c:636 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "êëåéäß %08lX: íÝï êëåéäß - ðáñáëåßöèçêå\n" #: g10/import.c:646 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "äåí âñåèçêå åããñÜøéìç êëåéäïèÞêç: %s\n" #: g10/import.c:651 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "åããñáöÞ óôï `%s'\n" #: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n" #: g10/import.c:663 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ôï äçìüóéï êëåéäß \"%s\" Ý÷åé åéóá÷èåß\n" #: g10/import.c:685 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï áíôßãñáöï ìáò\n" #: g10/import.c:702 g10/import.c:920 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "êëåéäß %08lX: áäõíáìßá åíôïðéóìïý ôïõ áñ÷éêïý ôìÞìáôïò êëåéäéïý: %s\n" #: g10/import.c:709 g10/import.c:926 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "êëåéäß %08lX: áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ áñ÷éêïý ôìÞìáôïò êëåéäéïý: %s\n" #: g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" 1 íÝï user ID\n" #: g10/import.c:743 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" %d íÝá user ID\n" #: g10/import.c:746 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" 1 íÝá õðïãñáöÞ\n" #: g10/import.c:749 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" %d íÝåò õðïãñáöÝò\n" #: g10/import.c:752 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" 1 íÝï õðïêëåéäß\n" #: g10/import.c:755 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" %d íÝá õðïêëåéäéÜ\n" #: g10/import.c:774 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" áìåôÜâëçôï\n" #: g10/import.c:844 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "äåí õðÜñ÷åé ðñïêáèïñéóìÝíç êëåéäïèÞêç: %s\n" #: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß åéóÞ÷èçêå\n" #. we can't merge secret keys #: g10/import.c:861 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "êëåéäß %08lX: Þäç óôç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç\n" #: g10/import.c:868 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äå âñÝèçêå ôï ìõóôéêü êëåéäß: %s\n" #: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "êëåéäß %08lX: ü÷é äçìüóéï êëåéäß - áäõíáìßá åöáñìïãÞò ðéóôïðïéçôéêïý " "áíÜêëçóçò\n" #: g10/import.c:937 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñï ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò: %s - áðüññéøç\n" #: g10/import.c:969 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò åéóÞ÷èçêå\n" #: g10/import.c:1017 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé user ID ãéá ôçí õðïãñáöÞ\n" #: g10/import.c:1030 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" "êëåéäß %08lX: ìç õðïóôçñéæüìåíïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïý óôï user id \"%" "s\"\n" #: g10/import.c:1032 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñç éäéï-õðïãñáöÞ óôï user id \"%s\"\n" #: g10/import.c:1047 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé õðïêëåéäß ãéá ôç äÝóìåõóç êëåéäéïý\n" #: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç õðïóôçñéæüìåíïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïý\n" #: g10/import.c:1056 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñç äÝóìåõóç õðïêëåéäéïý\n" #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer #: g10/import.c:1068 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "êëåéäß %08lX: áöáéñÝèçêå ç äÝóìåõóç ðïëëáðëïý õðïêëåéäéïý\n" #: g10/import.c:1088 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé õðïêëåéäß ãéá ôçí áíÜêëçóç êëåéäéïý\n" #: g10/import.c:1097 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñç áíÜêëçóç õðïêëåéäéïý\n" #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer #: g10/import.c:1108 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "êëåéäß %08lX: áöáéñÝèçêå ç áíÜêëçóç ðïëëáðëïý õðïêëåéäéïý\n" #: g10/import.c:1145 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "êëåéäß %08lX: ðáñáëåßöèçêå user ID '" #: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ðáñáëåßöèçêå õðïêëåéäß\n" #. here we violate the rfc a bit by still allowing #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense #: g10/import.c:1194 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç åîáãüìåíç õðïãñáöÞ (êëÜóç %02x) - ðáñáëåßöèçêå\n" #: g10/import.c:1203 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "êëåéäß %08lX: ôï ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò óå ëÜèïò óçìåßï - ðáñáëåßöèçêå\n" #: g10/import.c:1220 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñï ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò: %s - ðáñáëåßöèçêå\n" #: g10/import.c:1232 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "" "êëåéäß %08lX: ç õðïãñáöÞ ôïõ õðïêëåéäéïý óå ëÜèïò óçìåßï - ðáñáëåßöèçêå\n" #: g10/import.c:1330 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "êëåéäß %08lX: åíôïðßóôçêå äéðëü user ID - åíþèçêáí\n" #: g10/import.c:1389 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: êëåéäß %08lX ìðïñåß íá áíáêëçèåß: ëÞøç êëåéäéïý áíÜêëçóçò %" "08lX\n" #: g10/import.c:1403 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: êëåéäß %08lX ìðïñåß íá áíáêëçèåß: ôï êëåéäß áíÜêëçóçò %08lX\n" "äåí åßíáé ðáñþí.\n" #: g10/import.c:1460 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò ðñïóôÝèçêå\n" #: g10/import.c:1491 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "êëåéäß %08lX: Üìåóç õðïãñáöÞ êëåéäéïý ðñïóôÝèçêå\n" #: g10/keyedit.c:147 msgid "[revocation]" msgstr "[áíÜêëçóç]" #: g10/keyedit.c:148 msgid "[self-signature]" msgstr "[éäéï-õðïãñáöÞ]" #: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 êáêÞ õðïãñáöÞ\n" #: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d êáêÝò õðïãñáöÝò\n" #: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 õðïãñáöÞ äåí åëÝã÷èçêå ëüãù ÷áìÝíïõ êëåéäéïý\n" #: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d õðïãñáöÝò äåí åëÝã÷èçêáí ëüãù ÷áìÝíùí êëåéäéþí\n" #: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 õðïãñáöÞ äåí åëÝã÷èçêå ëüãï åíüò óöÜëìáôïò\n" #: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d õðïãñáöÝò äåí åëÝã÷èçêáí ëüãù óöáëìÜôùí\n" #: g10/keyedit.c:231 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 user ID áíé÷íåýôçêå ÷ùñßò Ýãêõñç éäéï-õðïãñáöÞ\n" #: g10/keyedit.c:233 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d user ID áíé÷íåýèçêáí ÷ùñßò Ýãêõñåò éäéï-õðïãñáöÝò\n" #: g10/keyedit.c:360 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Ôï user ID \"%s\" áíáêáëåßôå." #: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå áêüìá íá ôï õðïãñÜøåôå; (y/N) " #: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Áäõíáìßá õðïãñáöÞò.\n" #: g10/keyedit.c:380 #, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ôï user ID \"%s\" äåí Ý÷åé éäéï-õðïãñáöåß.\n" #: g10/keyedit.c:399 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" "is a PGP 2.x-style signature.\n" msgstr "" "Ç éäéï-õðïãñáöÞ óôï \"%s\"\n" "åßíáé ìéá õðïãñáöÞ ôýðïõ PGP 2.x.\n" #: g10/keyedit.c:408 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "ÈÝëåôå íá ôç ðñïÜãåôå óå ìéá OpenPGP éäéï-õðïãñáöÞ; (y/N) " #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. #: g10/keyedit.c:422 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "" "Ç ðñïõðÜñ÷ïõóá õðïãñáöÞ óáò óôï \"%s\"\n" "åßíáé ìéá ôïðéêÞ õðïãñáöÞ.\n" #: g10/keyedit.c:426 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "ÈÝëåôå íá ôç ðñïÜãåôå óå ìéá ðëÞñç åîáãþãéìç õðïãñáöÞ; (y/N) " #: g10/keyedit.c:446 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" Þäç õðïãñÜöèçêå áðü ôï êëåéäß %08lX\n" #: g10/keyedit.c:450 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" Þäç õðïãñÜöèçêå áðü ôï êëåéäß %08lX\n" #: g10/keyedit.c:463 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Ôßðïôá ãéá íá õðïãñáöåß ìå ôï êëåéäß %08lX\n" #: g10/keyedit.c:478 msgid "This key has expired!" msgstr "Áõôü ôï êëåéäß Ý÷åé ëÞîåé!" #: g10/keyedit.c:498 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Áõôü ôï êëåéäß ðñüêåéôå íá ëÞîåé óôéò %s.\n" #: g10/keyedit.c:502 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "ÈÝëåôå ç õðïãáöÞóáò íá ëÞîåé ôáõôü÷ñïíá; (Y/n) " #: g10/keyedit.c:535 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" "Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìüðïéÞóåôå ìéá OpenPGP õðïãñáöÞ óå Ýíá PGP 2.x ìüíï óå " "êáôÜóôáóç --pgp2.\n" #: g10/keyedit.c:537 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Áõôü èá êÜíåé ôï êëåéäß Ü÷ñçóôï ìå ôï PGP 2.x.\n" #: g10/keyedit.c:560 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" "Åßóôå óßãïõñïé üôé åëÝãîáôå ðñïóåêôéêÜ üôé ôï êëåéäß ðïõ åßóôå Ýôïéìïé íá\n" "áíÞêåé ðñÜãìáôé óôï ðñïáíöåñèÝí Üôïìï; ÅÜí äåí îÝñåôå ôé íá áðáíôÞóåôå " "ðáôÞóôå\"0\".\n" #: g10/keyedit.c:564 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Äåí áðáíôþ.%s\n" #: g10/keyedit.c:566 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Äåí Ý÷ù åëÝãîåé êáèüëïõ.%s\n" #: g10/keyedit.c:568 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) ¸÷ù êÜíåé ôïí óõíÞèç Ýëåã÷ï.%s\n" #: g10/keyedit.c:570 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) ¸÷ù êÜíåé åêôåôáìÝíï Ýëåã÷ï.%s\n" #: g10/keyedit.c:595 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" msgstr "" "Óßãïõñá èÝëåôå íá õðïãñÜøåôå áõôü ôï êëåéäß\n" "ìå ôï êëåéäß óáò: \"" #: g10/keyedit.c:604 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" msgstr "" "\n" "ÁõôÞ èá åßíáé ìéá éäéï-õðïãñáöÞ.\n" #: g10/keyedit.c:608 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ç õðïãñáöÞ äå èá óçìåéùèåß óáí ìç-åîáãþãéìç.\n" #: g10/keyedit.c:613 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Ç õðïãñáöÞ äå èá óçìåéùèåß óáí ìç-áíáêáëÝóéìç.\n" "\n" #: g10/keyedit.c:620 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "Ç õðïãñáöÞ èá óçìåéùèåß óáí ìç-åîáãþãéìç.\n" #: g10/keyedit.c:624 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "Ç õðïãñáöÞ èá óçìåéùèåß óáí ìç-áíáêáëÝóéìç.\n" "\n" #: g10/keyedit.c:629 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" "\n" "Äåí Ý÷ù åëÝãîåé êáèüëïõ áõôü ôï êëåéäß.\n" #: g10/keyedit.c:633 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" msgstr "" "\n" "¸÷ù êÜíåé óõíçèéóìÝíï Ýëåã÷ï óå áõôü ôï êëåéäß.\n" #: g10/keyedit.c:637 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" "\n" "¸÷ù åëÝãîåé ðïëý ðñïóåêôéêÜ áõôü ôï êëåéäß.\n" #: g10/keyedit.c:646 msgid "Really sign? " msgstr "Óßãïõñá íá õðïãñáöåß; " #: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3064 g10/keyedit.c:3126 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "ç õðïãñáöÞ áðÝôõ÷å: %s\n" #: g10/keyedit.c:744 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Áõôü ôï êëåéäß äåí ðñïóôáôåýåôáé.\n" #: g10/keyedit.c:748 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "ÌõóôéêÜ ôìÞìáôá ôïõ êýñéïõ êëåéäéïý äåí åßíáé äéáèÝóéìá.\n" #: g10/keyedit.c:752 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Ôï êëåéäß ðñïóôáôåýåôáé.\n" #: g10/keyedit.c:772 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Áäýíáôç ç åðåîåñãáóßá áõôïý ôïõ êëåéäéïý:%s\n" #: g10/keyedit.c:778 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "" "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôçí íÝá öñÜóç êëåéäß ãéá áõôü ôï ìõóôéêü êëåéäß.\n" "\n" #: g10/keyedit.c:792 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" msgstr "Äåí èÝëåôå öñÜóç êëåéäß - áõôü åßíáé ìÜëëïí *êáêÞ* éäÝá!\n" #: g10/keyedit.c:795 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá êÜíåôå áõôü; " #: g10/keyedit.c:859 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "ìåôáêßíçóç õðïãñáöÞò êëåéäéïý óôç óùóôÞ èÝóç\n" #: g10/keyedit.c:901 msgid "quit this menu" msgstr "ôåñìáôéóìüò áõôïý ôïõ ìåíïý" #: g10/keyedit.c:902 msgid "q" msgstr "q" #: g10/keyedit.c:903 msgid "save" msgstr "save" #: g10/keyedit.c:903 msgid "save and quit" msgstr "áðïèÞêåõóç êáé Ýîïäïò" #: g10/keyedit.c:904 msgid "help" msgstr "help" #: g10/keyedit.c:904 msgid "show this help" msgstr "áðåéêüíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò" #: g10/keyedit.c:906 msgid "fpr" msgstr "fpr" #: g10/keyedit.c:906 msgid "show fingerprint" msgstr "áðåéêüíéóç ôïõ fingerprint" #: g10/keyedit.c:907 msgid "list" msgstr "list" #: g10/keyedit.c:907 msgid "list key and user IDs" msgstr "áðåéêüíéóç ôùí êëåéäéþí êáé ôùí user ID" #: g10/keyedit.c:908 msgid "l" msgstr "l" #: g10/keyedit.c:909 msgid "uid" msgstr "uid" #: g10/keyedit.c:909 msgid "select user ID N" msgstr "åðéëïãÞ user ID N" #: g10/keyedit.c:910 msgid "key" msgstr "key" #: g10/keyedit.c:910 msgid "select secondary key N" msgstr "åðéëïãÞ äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý N" #: g10/keyedit.c:911 msgid "check" msgstr "check" #: g10/keyedit.c:911 msgid "list signatures" msgstr "áðåéêüíéóç õðïãñáöþí" #: g10/keyedit.c:912 msgid "c" msgstr "c" #: g10/keyedit.c:913 msgid "sign" msgstr "sign" #: g10/keyedit.c:913 msgid "sign the key" msgstr "õðïãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý" #: g10/keyedit.c:914 msgid "s" msgstr "s" #: g10/keyedit.c:915 msgid "lsign" msgstr "lsign" #: g10/keyedit.c:915 msgid "sign the key locally" msgstr "õðïãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý ôïðéêÜ" #: g10/keyedit.c:916 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" #: g10/keyedit.c:916 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "õðïãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý ìç-áíáêáëÝóéìá" #: g10/keyedit.c:917 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" #: g10/keyedit.c:917 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "õðïãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý ôïðéêÜ êáé ìç-áíáêáëÝóéìá" #: g10/keyedit.c:918 msgid "debug" msgstr "debug" #: g10/keyedit.c:919 msgid "adduid" msgstr "adduid" #: g10/keyedit.c:919 msgid "add a user ID" msgstr "ðñïóèÞêç åíüò user ID" #: g10/keyedit.c:920 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" #: g10/keyedit.c:920 msgid "add a photo ID" msgstr "ðñïóèÞêç åíüò photo ID" #: g10/keyedit.c:921 msgid "deluid" msgstr "deluid" #: g10/keyedit.c:921 msgid "delete user ID" msgstr "äéáãñáöÞ åíüò user ID" #. delphoto is really deluid in disguise #: g10/keyedit.c:923 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" #: g10/keyedit.c:924 msgid "addkey" msgstr "addkey" #: g10/keyedit.c:924 msgid "add a secondary key" msgstr "ðñïóèÞêç åíüò äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý" #: g10/keyedit.c:925 msgid "delkey" msgstr "delkey" #: g10/keyedit.c:925 msgid "delete a secondary key" msgstr "äéáãñáöÞ åíüò äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý" #: g10/keyedit.c:926 msgid "addrevoker" msgstr "addrevoker" #: g10/keyedit.c:926 msgid "add a revocation key" msgstr "ðñïóèÞêç åíüò êëåéäéïý áíÜêëçóçò" #: g10/keyedit.c:927 msgid "delsig" msgstr "delsig" #: g10/keyedit.c:927 msgid "delete signatures" msgstr "äéáãñáöÞ õðïãñáöþí" #: g10/keyedit.c:928 msgid "expire" msgstr "expire" #: g10/keyedit.c:928 msgid "change the expire date" msgstr "áëëáãÞ ôçò çìåñïìçíßáò ëÞîçò" #: g10/keyedit.c:929 msgid "primary" msgstr "ðñùôåýùí" #: g10/keyedit.c:929 msgid "flag user ID as primary" msgstr "óçìåßùóç ôïõ user ID óáí ðñùôåýùí" #: g10/keyedit.c:930 msgid "toggle" msgstr "toggle" #: g10/keyedit.c:930 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "áëëáãÞ ìåôáîý ôçò áðåéêüíéóçò ìõóôéêïý êáé äçìüóéïõ êëåéäéïý" #: g10/keyedit.c:932 msgid "t" msgstr "t" #: g10/keyedit.c:933 msgid "pref" msgstr "pref" #: g10/keyedit.c:933 msgid "list preferences (expert)" msgstr "áðåéêüíéóç ðñïåðéëïãþí (åéäéêÝò)" #: g10/keyedit.c:934 msgid "showpref" msgstr "showpref" #: g10/keyedit.c:934 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "áðåéêüíéóç åðéëïãþí (áíáëõôéêÜ)" #: g10/keyedit.c:935 msgid "setpref" msgstr "setpref" #: g10/keyedit.c:935 msgid "set preference list" msgstr "ïñéóìüò áðåéêüíéóçò åðéëïãþí" #: g10/keyedit.c:936 msgid "updpref" msgstr "updpref" #: g10/keyedit.c:936 msgid "updated preferences" msgstr "áíáùåùìÝíåò åðéëïãÝò" #: g10/keyedit.c:937 msgid "passwd" msgstr "passwd" #: g10/keyedit.c:937 msgid "change the passphrase" msgstr "áëëáãÞ ôçò öñÜóçò êëåéäß" #: g10/keyedit.c:938 msgid "trust" msgstr "trust" #: g10/keyedit.c:938 msgid "change the ownertrust" msgstr "áëëáãÞ ôçò åìðéóôïóýíçò éäéïêôÞôç" #: g10/keyedit.c:939 msgid "revsig" msgstr "revsig" #: g10/keyedit.c:939 msgid "revoke signatures" msgstr "áíÜêëçóç õðïãñáöþí" #: g10/keyedit.c:940 msgid "revkey" msgstr "revkey" #: g10/keyedit.c:940 msgid "revoke a secondary key" msgstr "áíÜêëçóç åíüò äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý" #: g10/keyedit.c:941 msgid "disable" msgstr "disable" #: g10/keyedit.c:941 msgid "disable a key" msgstr "áðåíåñãïðïéåß Ýíá êëåéäß" #: g10/keyedit.c:942 msgid "enable" msgstr "enable" #: g10/keyedit.c:942 msgid "enable a key" msgstr "åíåñãïðïéåß Ýíá êëåéäß" #: g10/keyedit.c:943 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" #: g10/keyedit.c:943 msgid "show photo ID" msgstr "áðåéêüíéóç photo ID" #: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "äåí ìðïñåß íá ãßíåé áõôü óå êáôÜóôáóç äÝóìçò (batchmode)\n" #: g10/keyedit.c:1000 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ìõóôéêïý ìðëïê êëåéäéïý `%s': %s\n" #: g10/keyedit.c:1018 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Ôï ìõóôéêü êëåéäß åßíáé äéáèÝóéìï.\n" #: g10/keyedit.c:1049 msgid "Command> " msgstr "ÅíôïëÞ> " #: g10/keyedit.c:1081 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Áðáéôåßôáé ôï ìõóôéêü êëåéäß ãéá íá ãßíåé áõôü.\n" #: g10/keyedit.c:1085 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Ðáñáêáëþ ÷ñçóéìïðïéåßóôå ôçí åíôïëÞ \"toggle\" ðñþôá.\n" #: g10/keyedit.c:1134 msgid "Key is revoked." msgstr "Ôï êëåéäß áíáêëÞèçêå." #: g10/keyedit.c:1153 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Óßãïõñá íá õðïãñáöïýí üëá ôá user ID; " #: g10/keyedit.c:1154 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "ÓõìâïõëÞ: ÅðéëÝîôå ôï user ID ãéá õðïãñáöÞ\n" #: g10/keyedit.c:1179 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "ÁõôÞ ç åíôïëÞ áðáãïñåýåôå óå áõôÞ ôçí êáôÜóôáóç %s.\n" #: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôï ëéãüôåñï Ýíá user ID.\n" #: g10/keyedit.c:1201 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá äéáãñÜøåôå ôï ôåëåõôáßï user ID!\n" #: g10/keyedit.c:1204 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá äéáãñáöïýí üëá ôá åðéëåãìÝíá user ID; " #: g10/keyedit.c:1205 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá äéáãñáöåß áõôü ôï user ID; " #: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôïõëÜ÷éóôïí Ýíá êëåéäß.\n" #: g10/keyedit.c:1247 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá äéáãñáöïýí ôá åðéëåãìÝíá êëåéäéÜ; " #: g10/keyedit.c:1248 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá äéáãñáöåß áõôü ôï êëåéäß; " #: g10/keyedit.c:1284 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá áíáêëçèïýí ôá åðéëåãìÝíá êëåéäéÜ; " #: g10/keyedit.c:1285 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá áíáêëçèåß áõôü ôï êëåéäß; " #: g10/keyedit.c:1354 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" "Óßãïõñá èÝëåôå íá áíáíåùèïýí ïé ðñïåðéëïãÝò ãéá ôï åðéëåãìÝíï user ID; " #: g10/keyedit.c:1356 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Óßãïõñá íá áíáíåùèïýí ïé ðñïåðéëïãÝò;" #: g10/keyedit.c:1394 msgid "Save changes? " msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôùí áëëáãþí; " #: g10/keyedit.c:1397 msgid "Quit without saving? " msgstr "Ôåñìáôéóìüò ÷ùñßò áðïèÞêåõóç; " #: g10/keyedit.c:1408 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "ç åíçìÝñùóç áðÝôõ÷å: %s\n" #: g10/keyedit.c:1415 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "ç åíçìÝñùóç ìõóôéêïý áðÝôõ÷å: %s\n" #: g10/keyedit.c:1422 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Ôï êëåéäß äåí Üëëáîå ïðüôå äåí ÷ñåéÜæåôáé åíçìÝñùóç.\n" #: g10/keyedit.c:1434 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ìç Ýãêõñç åíôïëÞ (äïêéìÜóôå \"help\")\n" #: g10/keyedit.c:1750 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Áõôü ôï êëåéäß ìðïñåß íá áíáêëçèåß áðü %s êëåéäß " #: g10/keyedit.c:1754 msgid " (sensitive)" msgstr " (åõáßóèçôï)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. #: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX äçìéïõñãßá: %s ëÞîç: %s" #: g10/keyedit.c:1769 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " åìðéóôïóýíç: %c/%c" #: g10/keyedit.c:1773 msgid "This key has been disabled" msgstr "Áõôü ôï êëåéäß Ý÷åé áðåíåñãïðïéçèåß" #: g10/keyedit.c:1802 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! ôï êëåéäß áíáêëÞèçêå: %s\n" #: g10/keyedit.c:1805 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- âñÝèçêå ðáñáðïéçìÝíç áíÜêëçóç\n" #: g10/keyedit.c:1807 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? ðñüâëçìá óôïí Ýëåã÷ï áíÜêëçóçò: %s\n" #: g10/keyedit.c:1837 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ðñïåðéëïãÝò óå Ýíá user ID ôýðïõ PGP 2.x.\n" #: g10/keyedit.c:1845 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" "Ç åããõñüôçôá ôïõ áðåéêïíéæüìåíïõ êëåéäéïý äåí åßíáé áðáñáßôçôá óùóôÞ\n" "åêôüò êáé åÜí åðáíáêêéíÞóåôå ôï ðñüãñáììá.\n" #: g10/keyedit.c:2001 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áõôü Ýéíáé Ýíá êëåéäß ôýðïõ PGP2. Ç ðñïóèÞêç åíüò photo ID\n" " ìðïñåß íá êÜíåé ìåñéêÝò åêäüóåéò PGP íá ôï áðïññßøïõí.\n" #: g10/keyedit.c:2006 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Óßãïõñá áêüìá èÝëåôå íá ôï ðñïóèÝóåôå; (y/N) " #: g10/keyedit.c:2012 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ðñïóèÝóåôå ìéá photo ID óå Ýíá êëåéäß ôýðïõ PGP2.\n" #: g10/keyedit.c:2147 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "ÄéáãñáöÞ áõôÞò ôçò êáëÞò õðïãñáöÞò; (y/N/q)" #: g10/keyedit.c:2157 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "ÄéáãñáöÞ áõôÞò ôçò ìç Ýãêõñçò õðïãñáöÞò; (y/N/q)" #: g10/keyedit.c:2161 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "ÄéáãñáöÞ áõôÞò ôçò Üãíùóôçò õðïãñáöÞò; (y/N/q)" #: g10/keyedit.c:2167 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß áõôÞ ç éäéï-õðïãñáöÞ; (y/N)" #: g10/keyedit.c:2181 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "ÄéáãñÜöôçêå %d õðïãñáöÞ.\n" #: g10/keyedit.c:2182 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "ÄéáãñÜöçêáí %d õðïãñáöÝò.\n" #: g10/keyedit.c:2185 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ôßðïôá äåí äéáãñÜöôçêå.\n" #: g10/keyedit.c:2281 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôï user ID ôïõ äéïñéóìÝíïõ áíáêëçôÞ: " #: g10/keyedit.c:2296 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "áäõíáìßá ïñéóìïý åíüò êëåéäéïý ôýðïõ PGP 2.x, óáí äéïñéóìÝíïõ áíáêëçôÞ\n" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. #: g10/keyedit.c:2306 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "äå ìðïñåßôå íá ïñßóåôå Ýíá êëåéäß óáí ôï äéïñéóìÝíï áíáêëçôÞ ôïõ åáõôïý ôïõ\n" #: g10/keyedit.c:2393 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Ðáñáêáëþ áöáéñÝóôå ôéò åðéëïãÝò áðü ôá ìõóôéêÜ êëåéäéÜ.\n" #: g10/keyedit.c:2399 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôï ðïëý Ýíá äåõôåñåýïí êëåéäß.\n" #: g10/keyedit.c:2403 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "ÁëëáãÞ çìåñïìçíßáò ëÞîçò ãéá Ýíá äåõôåñåýïí êëåéäß.\n" #: g10/keyedit.c:2405 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "ÁëëáãÞ çìåñïìçíßáò ëÞîçò ãéá Ýíá ðñùôåýïí êëåéäß.\n" #: g10/keyedit.c:2447 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá áëëÜîåôå ôçí çìåñïìçíßá ëÞîçò óå Ýíá v3 êëåéäß\n" #: g10/keyedit.c:2463 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Äåí âñÝèçêå áíôßóôïé÷ç õðïãñáöÞ óôç ìõóôéêÞ êëåéäïèÞêç\n" #: g10/keyedit.c:2546 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå áêñéâþò Ýíá user ID.\n" #: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "ðáñáëåßöèçêå ç v3 éäéï-õðïãñáöÞ óôï user id \"%s\"\n" #: g10/keyedit.c:2750 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé user ID ìå äåßêôç %d\n" #: g10/keyedit.c:2796 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äåõôåñåýïí êëåéäß ìå äåßêôç %d\n" #: g10/keyedit.c:2910 msgid "user ID: \"" msgstr "user ID: \"" #: g10/keyedit.c:2915 #, c-format msgid "" "\"\n" "signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "" "\"\n" "õðïãñÜöèçêå ìå ôï êëåéäß óáò %08lX óôéò %s\n" #: g10/keyedit.c:2918 #, c-format msgid "" "\"\n" "locally signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "" "\"\n" "õðïãñÜöèçêå ôïðéêÜ ìå ôï êëåéäß óáò %08lX óôéò %s\n" #: g10/keyedit.c:2923 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "ÁõôÞ ç õðïãñáöÞ Ýëçîå óôéò %s.\n" #: g10/keyedit.c:2927 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Óßãïõñá èÝëåôå íá áíáêëçèåß áõôü ôï êëåéäß; " #: g10/keyedit.c:2931 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Äçìéïõñãßá åíüò ðéóôïðïéçôéêïý áíÜêëçóçò ãéá áõôÞ ôçí õðïãñáöÞ; (y/N)" #. FIXME: detect duplicates here #: g10/keyedit.c:2956 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "¸÷åôå õðïãñÜøåé áõôÜ ôá user ID:\n" #: g10/keyedit.c:2975 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " õðïãñÜöèçêå áðü %08lX óôéò %s%s%s\n" #: g10/keyedit.c:2983 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " áíáêëÞèçêå áðü %08lX óôéò %s\n" #: g10/keyedit.c:3003 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Óêïðåýåôå íá áíáêáëÝóåôå áõôÝò ôéò õðïãñáöÝò:\n" #: g10/keyedit.c:3013 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " õðïãñÜöèçêå áðü %08lX óôéò %s%s\n" #: g10/keyedit.c:3015 msgid " (non-exportable)" msgstr " (ìç-åîáãþãéìï)" #: g10/keyedit.c:3022 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Óßãïõñá íá äçìéïõñãçèïýí ôá ðéóôïðïéçôéêÜ áíÜêëçóçò; (y/N)" #: g10/keyedit.c:3052 msgid "no secret key\n" msgstr "êáíÝíá ìõóôéêü êëåéäß\n" #: g10/keyedit.c:3207 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "Áðåéêüíéóç %s photo ID ìåãÝèïõò %ld ãéá ôï êëåéäß 0x%08lX (uid %d)\n" #: g10/keylist.c:91 msgid "Critical signature policy: " msgstr "ÐïëéôéêÞ êñßóéìçò õðïãñáöÞò: " #: g10/keylist.c:93 msgid "Signature policy: " msgstr "ÐïëéôéêÞ õðïãñáöÞò: " #: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: âñÝèçêáí ìç Ýãêõñá äåäïìÝíá óçìåßùóçò\n" #: g10/keylist.c:127 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Óçìåßùóç êñßóéìçò õðïãñáöÞò: " #: g10/keylist.c:129 msgid "Signature notation: " msgstr "Óçìåßùóç õðïãñáöÞò: " #: g10/keylist.c:136 msgid "not human readable" msgstr "ìç áíáãíþóéìï" #: g10/keylist.c:225 msgid "Keyring" msgstr "ÊëåéäïèÞêç" #. of subkey #: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [ëÞãåé: %s]" #: g10/keylist.c:1001 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Áðïôýðùìá ðñùôåýùí êëåéäéïý:" #: g10/keylist.c:1003 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Áðïôýðùìá õðïêëåéäéïý:" #: g10/keylist.c:1010 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Áðïôýðùìá ðñùôåýùí êëåéäéïý:" #: g10/keylist.c:1012 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Áðïôýðùìá õðïêëåéäéïý:" #. use tty #: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Áðïôýðùìá êëåéäéïý =" #: g10/mainproc.c:248 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "ðáñÜîåíï ìÝãåèïò ãéá Ýíá êëåéäß êñõðôïãñáöçìÝíçò óõíåäñßáò (%d)\n" #: g10/mainproc.c:258 #, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò hash `%s'\n" #: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s êñõðôïãñáöçìÝíá äåäïìÝíá\n" #: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "êñõðôïãñáöçìÝíï ìå Üãíùóôï áëãüñéèìï %d\n" #: g10/mainproc.c:317 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "äçìüóéï êëåéäß åßíáé %08lX\n" #: g10/mainproc.c:363 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "êñõðôïãñáöçìÝíá äåäïìÝíá ìå äçìüóéï êëåéäß: êáëü DEK\n" #: g10/mainproc.c:415 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "êñõðôïãñáöçìÝíï ìå %u-bit %s êëåéäß, ID %08lX, äçìéïõñãÞèçêå %s\n" #: g10/mainproc.c:425 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "êñõðôïãñáöçìÝíï ìå %s key, ID %08lX\n" #: g10/mainproc.c:439 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "êñõðôïãñÜöçóç ìå äçìüóéï êëåéäß áðÝôõ÷å: %s\n" #: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "õðüèåóç %s êñõðôïãñáöçìÝíùí äåäïìÝíùí\n" #: g10/mainproc.c:473 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "Êñõðôáëãüñéèìïò IDEA ìç äéáèÝóéìïò, áéóéüäïîç ðñïóðÜèåéá ÷ñÞóçò ôïõ\n" "%s áíôßèåôá\n" #: g10/mainproc.c:503 msgid "decryption okay\n" msgstr "áðïêñõðôïãñÜöçóç OK\n" #: g10/mainproc.c:510 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ôï êñõðôïãñáöçìÝíï ìÞíõìá Ý÷åé ðåéñá÷èåß!\n" #: g10/mainproc.c:516 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "áðïêñõðôïãñÜöçóç áðÝôõ÷å: %s\n" #: g10/mainproc.c:535 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ï áðïóôïëÝáò æÞôçóå \"ãéá-ôá-ìÜôéá-óáò-ìüíï\"\n" #: g10/mainproc.c:537 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "áñ÷éêü üíïìá áñ÷åßïõ='%.*s'\n" #: g10/mainproc.c:712 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "áíåîÜñôçôç áíÜêëçóç - ÷ñçóéìïðïéåßóôå \"gpg --import\" ãéá åöáñìïãÞ\n" #: g10/mainproc.c:780 msgid "Notation: " msgstr "Óçìåßùóç: " #: g10/mainproc.c:792 msgid "Policy: " msgstr "ÐïëéôéêÞ: " #: g10/mainproc.c:1247 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "êáôáóôïëÞ áíÜêëçóçò õðïãñáöÞò\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets #: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "áäõíáìßá ÷åéñéóìïý áõôþí ôùí ðïëëáðëþí õðïãñáöþí\n" #: g10/mainproc.c:1310 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "ÕðïãñáöÞ %.*s ìå ÷ñÞóç ôïõ êëåéäéïý%s ID %08lX\n" #: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 msgid "BAD signature from \"" msgstr "ÊÁÊÇ õðïãñáöÞ áðü \"" #: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "Expired signature from \"" msgstr "ËçãìÝíç õðïãñáöÞ áðü \"" #: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 msgid "Good signature from \"" msgstr "ÊáëÞ õðïãñáöÞ áðü \"" #: g10/mainproc.c:1396 msgid "[uncertain]" msgstr "[áâÝâáéï]" #: g10/mainproc.c:1427 msgid " aka \"" msgstr " ãíùóôü óáí \"" #: g10/mainproc.c:1488 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Áäõíáìßá åëÝã÷ïõ ôçò õðïãñáöÞò: %s\n" #: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 msgid "not a detached signature\n" msgstr "äåí åßíáé áðïêïììÝíç õðïãñáöÞ\n" #: g10/mainproc.c:1584 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "áíåîÜñôçôç õðïãñáöÞ êëÜóçò 0x%02x\n" #: g10/mainproc.c:1641 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "õðïãñáöÞ ðáëéïý óôõë (PGP 2.x)\n" #: g10/mainproc.c:1648 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ìç Ýãêõñï ñéæéêü(root) ðáêÝôï áíé÷íåýôçêå óôï proc_tree()\n" #: g10/misc.c:98 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "áäõíáìßá áðåíåñãïðïßçóçò ôùí core dump: %s\n" #: g10/misc.c:162 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Ðåéñáìáôéêïß áëãüñéèìïé äåí ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéïýíôáé!\n" #: g10/misc.c:192 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "ç ÷ñÞóç áõôïý ôïõ áëãüñéèìïõ êñõðôïãñÜöçóçò äåí óõíéóôÜôáé. ×ñçóéìïðïéÞóôå " "Ýíá ðéï óõíçèéóìÝíï!\n" #: g10/misc.c:300 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "ôï âýóìá ôïõ êñõðôáëãüñéèìïõ IDEA äåí õðÜñ÷åé\n" #: g10/misc.c:301 msgid "" "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" msgstr "" "äåßôå ôï http://www.gnupg.org/why-not-idea.html ãéá ðåñéóóüôåñåò " "ðëçñïöïñßåò\n" #: g10/misc.c:509 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: ìç óõíåéóôþìåíç åðéëïãÞ \"%s\"\n" #: g10/misc.c:513 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: \"%s\" åßíáé ìéá ìç óõíåéóôþìåíç åðéëïãÞ\n" #: g10/misc.c:515 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "ðáñáêáëþ ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôï \"%s%s\" êáëýôåñá\n" #: g10/parse-packet.c:120 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "áäõíáìßá ÷åéñéóìïý ôïõ áëãüñéèìïõ äçìïóßïõ êëåéäéïý %d\n" #: g10/parse-packet.c:1065 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "õðïðáêÝôï ôýðïõ %d Ý÷åé ïñéóìÝíï ôï êñéôéêü bit\n" #: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "ï gpg-agent äåí åßíáé äéáèÝóéìïò óå áõôÞ ôç óõíåäñßá\n" #: g10/passphrase.c:450 msgid "can't set client pid for the agent\n" msgstr "áäõíáìßá ïñéóìïý ôïõ pid ôïõ ðåëÜôç óéá ôï agent\n" #: g10/passphrase.c:458 msgid "can't get server read FD for the agent\n" msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ FD áðü ôï äéáêïìéóôÞ ãéá ôïí agent\n" #: g10/passphrase.c:465 msgid "can't get server write FD for the agent\n" msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ FD áðü ôï äéáêïìéóôÞ ãéá ôïí agent\n" #: g10/passphrase.c:498 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "êáêïäéáôõðïìÝíç ìåôáâëçôÞ ðåñéâÜëëïíôïò GPG_AGENT_INFO\n" #: g10/passphrase.c:511 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ç Ýêäïóç ðñùôïêüëëïõ %d ôïõ gpg-agent\n" #: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "áäõíáìßá óýíäåóçò óôï `%s': %s\n" #: g10/passphrase.c:554 msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "ðñüâëçìá åðéêïéíùíßáò ìå ôï gpg-agent\n" #: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "ðñüâëçìá ìå ôïí agent - áðåíåñãïðïéÞóç ôçò ÷ñÞóçò ôïõ agent\n" #: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (êýñéï êëåéäß, ID %08lX)" #: g10/passphrase.c:641 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" msgstr "" "×ñåéÜæåóôå ìéá öñÜóç êëåéäß ãéá íá îåêëåéäþóåôå ôï ìõóôéêü êëåéäß ãéá ôï " "÷ñÞóôç:\n" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s êëåéäß, ID %08lX, äçìéïõñãßá %s%s\n" #: g10/passphrase.c:662 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôç öñÜóç êëåéäß\n" #: g10/passphrase.c:664 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "ÅðáíáëÜâåôå ôç öñÜóç\n" #: g10/passphrase.c:705 msgid "passphrase too long\n" msgstr "ç öñÜóç êëåéäß åßíáé ðïëý ìåãÜëç\n" #: g10/passphrase.c:718 msgid "invalid response from agent\n" msgstr "ìç Ýãêõñç áðÜíôçóç áðü ôïí agent\n" #: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 msgid "cancelled by user\n" msgstr "áêõñþèçêå áðü ôï ÷ñÞóôç\n" #: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "ðñüâëçìá ìå ôïí agent: agent åðéóôñÝöåé 0x%lx\n" #: g10/passphrase.c:1003 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"" msgstr "" "\n" "×ñåéÜæåóôå ìéá öñÜóç êëåéäß ãéá íá îåêëåéäþóåôå ôï ìõóôéêü êëåéäß\n" "ãéá ôï ÷ñÞóôç: \"" #: g10/passphrase.c:1012 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "%u-bit %s êëåéäß, ID %08lX, äçìéïõñãßá %s" #: g10/passphrase.c:1063 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "áäõíáìßá åñþôçóçò ôçò ëÝîçò êëåéäß óå êáôÜóôáóç äÝóìçò\n" #: g10/passphrase.c:1067 msgid "Enter passphrase: " msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôç öñÜóç êëåéäß: " #: g10/passphrase.c:1071 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "ÅðáíáëÜâåôå ôç öñÜóç êëåéäß: " #: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "äåäïìÝíá äåí áðïèçêåýôçêáí. ÁðïèÞêåõóç ìå ôçí åðéëïãÞ \"--output\"\n" #: g10/plaintext.c:108 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá ôïõ `%s': %s\n" #: g10/plaintext.c:337 msgid "Detached signature.\n" msgstr "ÁðïêïììÝíç õðïãñáöÞ.\n" #: g10/plaintext.c:341 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "ÅéóÜãåôå ôï üíïìá áñ÷åßïõ äåäïìÝíùí: " #: g10/plaintext.c:362 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "áíÜãíùóç ôçò stdin ...\n" #: g10/plaintext.c:396 msgid "no signed data\n" msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí õðïãåãñáììÝíá äåäïìÝíá\n" #: g10/plaintext.c:404 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò õðïãåãñáììÝíùí äåäïìÝíùí `%s'\n" #: g10/pubkey-enc.c:101 #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "áíþíõìïò ðáñáëÞðôçò· äïêéìÞ ìõóôéêïý êëåéäéïý %08lX ...\n" #: g10/pubkey-enc.c:107 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "åíôÜîåé, åßìáóôå ï áíþíõìïò ðáñáëÞðôçò.\n" #: g10/pubkey-enc.c:159 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "ðáëáéÜ êùäéêïðïßçóç ôïõ DEK äåí õðïóôçñßæåôáé\n" #: g10/pubkey-enc.c:178 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "ï áëãüñéèìïò êñõðôïãñÜöçóçò %d%s åßíáé Üãíùóôïò Þ áðåíåñãïðïéçìÝíïò\n" #: g10/pubkey-enc.c:221 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ï áëãüñéèìïò êñõðôïãñÜöçóçò %d äåí åßíáé óôéò åðéëïãÝò\n" #: g10/pubkey-enc.c:243 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï ìõóôéêü êëåéäß %08lX Ýëçîå óôéò %s\n" #: g10/pubkey-enc.c:249 msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï êëåéäß Ý÷åé áíáêëçèåß" #: g10/hkp.c:71 #, c-format msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "áßôçóç êëåéäéïý %08lX áðü ôï %s\n" #: g10/hkp.c:96 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "áäõíáìßá ëÞøçò ôïõ êëåéäéïý áðü ôï äéáêïìéóôÞ: %s\n" #: g10/hkp.c:175 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "óöÜëìá óôç áðïóôïëÞ ðñïò ôï `%s': %s\n" #: g10/hkp.c:190 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "åðéôõ÷ßá ôçò áðïóôïëÞò óôï `%s' (êáôÜóôáóç=%u)\n" #: g10/hkp.c:193 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "áðïôõ÷ßá óôçí áðïóôïëÞ ðñïò ôï `%s': êáôÜóôáóç=%u\n" #: g10/hkp.c:363 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" msgstr "áõôüò ï äéáêïìéóôÞò êëåéäéþí äåí åßíáé ðëÞñùò HKP óõìâáôüò\n" #: g10/hkp.c:515 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "áíáæÞôçóç ôïõ \"%s\" áðü ôï HKP äéáêïìéóôÞ %s\n" #: g10/hkp.c:565 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "áäõíáìßá áíáæÞôçóçò äéáêïìéóôÞ: %s\n" #: g10/seckey-cert.c:53 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "ôìÞìáôá ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý äåí åßíáé äéáèÝóéìá\n" #: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ï áëãüñéèìïò ðñïóôáóßáò %d%s\n" #: g10/seckey-cert.c:224 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Ìç Ýãêõñç öñÜóç êëåéäß, äïêéìÜóôå îáíÜ" #: g10/seckey-cert.c:225 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" #: g10/seckey-cert.c:282 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Áíé÷íåýôçêå áäýíáìï êëåéäß - áëëÜîôå ôç öñÜóç êëåéäß\n" #: g10/seckey-cert.c:320 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "äçìéïõñãßá ôïõ ìç óõíåéóôüìåíïõ 16-bit checksum ãéá ôç ðñïóôáóßá ôïõ\n" "ìõóôéêïý êëåéäéïý\n" #: g10/sig-check.c:73 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: óýãêñïõóç õðïãñáöÞò ðåñßëçøçò óôï ìÞíõìá\n" #: g10/sig-check.c:215 #, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " "signatures!\n" msgstr "" "áõôü ôï, äçìéïõñãÞìåíï áðü PGP, êëåéäß ElGamal ÄÅÍ åßíáé áóöáëÝò ãéá " "õðïãñáöÝò!\n" #: g10/sig-check.c:224 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "" "ôï äçìüóéï êëåéäß %08lX åßíáé %lu äåõôåñüëåðôï íåüôåñï áðü ôçí õðïãñáöÞ\n" #: g10/sig-check.c:225 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "" "ôï äçìüóéï êëåéäß %08lX åßíáé %lu äåõôåñüëåðôá íåüôåñï áðü ôçí õðïãñáöÞ\n" #: g10/sig-check.c:234 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " "problem)\n" msgstr "" "ôï êëåéäß %08lX äçìéïõñãÞèçêå %lu äåõôåñüëåðôï óôï ìÝëëïí (÷ñïíïäßíç Þ\n" "áðëþò ðñüâëçìá óôï ñïëüé)\n" #: g10/sig-check.c:236 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " "problem)\n" msgstr "" "ôï êëåéäß %08lX äçìéïõñãÞèçêå %lu äåõôåñüëåðôá óôï ìÝëëïí (÷ñïíïäßíç Þ\n" "áðëþò ðñüâëçìá óôï ñïëüé)\n" #: g10/sig-check.c:249 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï êëåéäß õðïãñáöÞò %08lX Ýëçîå óôéò %s\n" #: g10/sig-check.c:348 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "õðüèåóç êáêÞò õðïãñáöÞò áðü êëåéäß %08lX ëüãù Üãíùóôïõ êñßóéìïõ bit\n" #: g10/sign.c:103 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá óôçí %%-áíÜðôõîç óçìåßùóçò (ðïëõ ìåãÜëç).\n" " ×ñÞóç ìç áíåðôõãìÝíïõ.\n" #: g10/sign.c:151 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: áäõíáìßá óôç %%-áíÜðôõîç ôïõ url ðïëéôéêÞò (ðïëõ ìåãÜëï).\n" " ×ñÞóç ìç áíåðôõãìÝíïõ.\n" #: g10/sign.c:303 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "áðÝôõ÷å ï Ýëåã÷ïò ôçò õðïãñáöÞò ðïõ äçìéïõñãÞèçêå: %s\n" #: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s õðïãñáöÞ áðü: \"%s\"\n" #: g10/sign.c:461 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: `%s' åßíáé Ýíá Üäåéï áñ÷åßï\n" #: g10/sign.c:644 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "ìðïñåßôå íá õðïãñÜøåôå-áðïêïììÝíá ìå êëåéäéÜ ôýðïõ PGP 2.x ìüíï óå\n" "--pgp2 êáôÜóôáóç\n" #: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s: %s\n" #: g10/sign.c:690 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "ï åîáíáãêáóìüò ôïõ áëãüñéèìïõ ðåñßëçøçò %s (%d) ðáñáâéÜæåé ôéò\n" "ðñïåðéëïãÝò ôïõ ðáñáëÞðôç\n" #: g10/sign.c:784 msgid "signing:" msgstr "õðïãñáöÞ:" #: g10/sign.c:876 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "ìðïñåßôå íá õðïãñÜøåôå êáèáñÜ ìå êëåéäéÜ ôýðïõ PGP 2.x óå êáôÜóôáóç --pgp2\n" #: g10/sign.c:1029 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s êñõðôïãñÜöçóç èá ÷ñçóéìïðïéçèåß\n" #: g10/textfilter.c:134 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "áäõíáìßá ÷åéñéóìïý ãñáììþí êåéìÝíïõ ìåãáëýôåñåò áðü %d ÷áñáêôÞñåò\n" #: g10/textfilter.c:231 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "ãñáììÞ åéóüäïõ ìåãáëýôåñç áðü %d ÷áñáêôÞñåò\n" #: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: áðïôõ÷ßá lseek: %s\n" #: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: áðïôõ÷ßá write (n=%d): %s\n" #: g10/tdbio.c:244 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "ðïëý ìåãÜëç óõíáëëáãÞ trustdb\n" #: g10/tdbio.c:459 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: áäõíáìßá ðñüóâáóçò: %s\n" #: g10/tdbio.c:474 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: ï öÜêåëïò äåí õðÜñ÷åé!\n" #: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êëåéäþìáôïò (lock)\n" #: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548 #, c-format msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êëåéäþìáôïò (lock)\n" #: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò: %s\n" #: g10/tdbio.c:507 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ìéáò åããñáöÞò Ýêäïóçò: %s" #: g10/tdbio.c:511 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: äçìéïõñãÞèçêå ìç Ýãêõñç trustdb\n" #: g10/tdbio.c:514 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: äçìéïõñãÞèçêå ç trustdb\n" #: g10/tdbio.c:554 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ç trustdb äåí åßíáé åããñÜøéìç\n" #: g10/tdbio.c:570 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: ìç Ýãêõñç trustdb\n" #: g10/tdbio.c:602 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò hashtable: %s\n" #: g10/tdbio.c:610 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: óöÜëìá óôçí åíçìÝñùóç ôçò åããñáöÞò Ýêäïóçò: %s\n" #: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706 #: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôçò åããñáöÞò Ýêäïóçò: %s\n" #: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: óöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôçò åããñáöÞò Ýêäïóçò: %s\n" #: g10/tdbio.c:1124 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb: áðÝôõ÷å lseek: %s\n" #: g10/tdbio.c:1132 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb: read áðÝôõ÷å (n=%d): %s\n" #: g10/tdbio.c:1153 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: äåí åßíáé trustdb áñ÷åßï\n" #: g10/tdbio.c:1170 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: åããñáöÞ Ýêäïóçò ìå recnum %lu\n" #: g10/tdbio.c:1175 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: ìç Ýãêõñç Ýêäïóç áñ÷åßïõ %d\n" #: g10/tdbio.c:1353 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôçò åããñáöÞò free : %s\n" #: g10/tdbio.c:1361 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: óöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôçò åããñáöÞò dir : %s\n" #: g10/tdbio.c:1371 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: áðïôõ÷ßá óôïí ìçäåíéóìü ìéáò åããñáöÞò: %s\n" #: g10/tdbio.c:1401 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: áðïôõ÷ßá óôçí ðñïóèÞêç ìéáò åããñáöÞò: %s\n" #: g10/tdbio.c:1446 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "ç trustdb åßíáé öèáñìÝíç - ÷ñçóéìïðïéåßóôå ôï \"gpg --fix-trustdb\".\n" #: g10/trustdb.c:200 #, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' äåí åßíáé Ýãêõñï ìáêñý keyID\n" #: g10/trustdb.c:235 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "êëåéäß %08lX: áðïäï÷Þ óáí êëåéäß ìå åìðéóôïóýíç\n" #: g10/trustdb.c:274 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "ôï êëåéäß %08lX õðÜñ÷åé ðÜíù áðü ìéá öïñÜ óôçí trustdb\n" #: g10/trustdb.c:290 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "êëåéäß %08lX: êáíÝíá äçìüóéï êëåéäß ãéá ôï êëåéäß ìå åìðéóôïóýíç - " "ðáñÜëåéøç\n" #: g10/trustdb.c:332 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "åããñáöÞ trust %lu, req ôýðïò %d: read áðÝôõ÷å: %s\n" #: g10/trustdb.c:338 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "ç åããñáöÞ trust %lu äåí åßíáé ôïõ æçôïýìåíïõ ôýðïõ %d\n" #: g10/trustdb.c:353 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "åããñáöÞ trust %lu, ôýðïò %d: write áðÝôõ÷å: %s\n" #: g10/trustdb.c:368 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sync áðÝôõ÷å: %s\n" #: g10/trustdb.c:468 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "äåí õðÜñ÷åé áíÜãêç ãéá Ýëåã÷ï ôçò trustdb\n" #: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "åðüìåíïò Ýëåã÷ïò ôçò trustdb èá ãßíåé óôéò %s\n" #: g10/trustdb.c:779 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "Ýëåã÷ïò ôçò trustdb\n" #: g10/trustdb.c:933 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "ôï äçìüóéï êëåéäß %08lX äåí âñÝèçêå: %s\n" #: g10/trustdb.c:1515 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" "äå âñÝèçêå ôï äçìüóéï êëåéäß ôïõ áðüëõôá åìðéóôåýóéìïõ êëåéäéïý %08lX\n" #: g10/trustdb.c:1593 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "Ýëåã÷ïò óå âÜèïò %d õðïãñáöèçêå=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #: g10/verify.c:108 msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" "should be the first file given on the command line.\n" msgstr "" "áäõíáìßá åðáëÞèåõóçò ôçò õðïãñáöÞò.\n" "Ðáñáêáëþ ìçí îå÷íÜôå üôé ôï áñ÷åßï õðïãñáöÞò (.sig or .asc)\n" "ðñÝðåé íá åßíáé ôï ðñþôï áñ÷åßï óôç ãñáììÞ åíôïëþí.\n" #: g10/verify.c:173 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "ãñáììÞ åéóüäïõ %u åßíáé ðïëý ìåãÜëç Þ ôçò ëåßðåé ôï LF\n" #: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" "ôï êëåéäß äåí Ý÷åé óçìåéùèåß óáí áíáóöáëÝò - äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìå " "øåýôéêç RNG!\n" #: g10/skclist.c:157 #, c-format msgid "skipped `%s': duplicated\n" msgstr "ðáñáëåßöèçêå `%s': áíôéãñÜöôçêå\n" #: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "ðáñáëåßöèçêå `%s': %s\n" #: g10/skclist.c:168 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "ðáñáëåßöèçêå: ìõóôéêü êëåéäß Þäç ðáñþí\n" #: g10/skclist.c:179 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " "signatures!\n" msgstr "" "ðáñáëåßöèçêå `%s': áõôü åßíáé äçìéïõñãçìÝíï áðü PGP êëåéäß ElGamal êáé äåí " "åßíáé áóöáëÝò ãéá õðïãñáöÝò!\n" #. do not overwrite #: g10/openfile.c:84 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "Ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç. " #: g10/openfile.c:86 msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "ÅðéêÜëõøç (y/N); " #: g10/openfile.c:119 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: Üãíùóôç êáôÜëçîç\n" #: g10/openfile.c:141 msgid "Enter new filename" msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå Ýíá íÝï üíïìá áñ÷åßïõ" #: g10/openfile.c:184 msgid "writing to stdout\n" msgstr "åããñáöÞ óôçí stdout\n" #: g10/openfile.c:273 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "õðüèåóç õðïãåãñáììÝíùí äåäïìÝíùí óôï `%s'\n" #: g10/openfile.c:326 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "äçìéïõñãÞèçêå íÝï áñ÷åßï åðéëïãþí `%s'\n" #: g10/openfile.c:353 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ: %s\n" #: g10/openfile.c:356 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: êáôÜëïãïò äçìéïõñãÞèçêå\n" #: g10/encr-data.c:91 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ôï ìÞíõìá êñõðôïãñáöÞèçêå ìå áäýíáìï êëåéäß óôï\n" "óõììåôñéêü êñõðôáëãüñéèìï.\n" #: g10/encr-data.c:98 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "ðñüâëçìá óôï ÷åéñéóìü êñõðôïãñáöçìÝíïõ ðáêÝôïõ\n" #: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "äçìéïõñãÞèçêå áäýíáìï êëåéäß - åðáíÜëçøç ðñïóðÜèåéáò\n" #: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "áäõíáìßá áðïöõãÞò áäýíáìïõ êëåéäéïý ãéá óõììåôñéêü êñõðôáëãüñéèìï, äïêéìÞ " "ãéá %d öïñÝò!\n" #: g10/seskey.c:200 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" msgstr "ï DSA áðáéôåß ôç ÷ñÞóç åíüò 160 bit áëãüñéèìïõ hash\n" #: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(åêôüò åÜí ðñïóäéïñßóåôå Ýíá êëåéäß áðü áðïôýðùìá)\n" #: g10/delkey.c:126 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "äåí ìðïñåß íá ãßíåé áõôü óå êáôÜóôáóç äÝóìçò ÷ùñßò ôï \"--yes\"\n" #: g10/delkey.c:150 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "ÄéáãñáöÞ áõôïý ôïõ êëåéäéïý áðü ôç êëåéäïèÞêç; " #: g10/delkey.c:158 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "Áõôü åßíáé Ýíá ìõóôéêü êëåéäß! - Óßãïõñá íá äéáãñáöåß; " #: g10/delkey.c:168 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "äéáãñáöÞ block êëåéäéþí áðÝôõ÷å: %s\n" #: g10/delkey.c:178 msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "êáèáñéóìüò ðëçñïöïñéþí åìðéóôïóýíçò-éäéïêôÞôç\n" #: g10/delkey.c:206 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "õðÜñ÷åé Ýíá ìõóôéêü êëåéäß ãéá ôï äçìüóéï êëåéäß \"%s\"!\n" #: g10/delkey.c:208 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "" "÷ñçóéìïðïéåßóôå ðñþôá ôçí åðéëïãÞ \"--delete-secret-key\" ãéá äéáãñáöÞ ôïõ.\n" #: g10/helptext.c:47 msgid "" "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" "to do with the (implicitly created) web-of-certificates." msgstr "" "Åßíáé áðüöáóç óáò íá ïñßóåôå ôéìÞ åäþ. ÁõôÞ ç ôéìÞ äåí èá åîá÷èåß\n" "ðïôÝ óå ôñßôï ðñüóùðï. Ôç ÷ñåéáæüìáóôå ãéá åöáñìïãÞ ôïõ éóôïý-" "åìðéóôïóýíçò,\n" "äåí Ý÷åé ôßðïôá íá êÜíåé ìå ôïí (óéùðçëÜ äçìéïõñãçìÝíï) éóôü-ðéóôïðïéçôéêþí." #: g10/helptext.c:53 msgid "" "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" "access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" "ultimately trusted\n" msgstr "" "Ãéá ôç äüìçóç åíüò Éóôïý-Åìðéóôïóýíçò, ôï GnuPG ðñÝðåé íá îÝñåé ðïéÜ " "êëåéäéÜ\n" "åßíáé ðëÞñçò åìðéóôïóýíçò - áõôÜ åßíáé óõíÞèùò êëåéäéÜ óôá ïðïßá Ý÷åôå\n" "ðñüóâáóç óôï ìõóôéêü êëåéäß. ÁðáíôÞóôå \"yes\" (íáé) ãéá íá äïèåß óôï " "êëåéäß\n" "áõôü ðëÞñç åìðéóôïóýíç\n" #: g10/helptext.c:60 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." msgstr "" "ÅÜí èÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôü ôï áíáêëÞèåí êëåéäß, áðáíôÞóôå \"yes\"." #: g10/helptext.c:64 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "" "ÅÜí èÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôü ôï ìç åìðéóôåõìÝíï êëåéäß, áðáíôÞóôå \"yes" "\"." #: g10/helptext.c:68 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôï user ID ôïõ áðïäÝêôç áõôïý ðïõ èÝëåôå íá óôåßëåôå ìÞíõìá." #: g10/helptext.c:72 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" "\n" "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" "\n" "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " "only\n" "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" "the signature+encryption flavor.\n" "\n" "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" "this menu." msgstr "" "ÅðéëÝîôå ôïí áëãüñéèìï ðïõ èÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå.\n" "\n" "DSA (åðßóçò ãíùóôüò óáí DSS) åßíáé ï áëãüñéèìïò øçöéáêÞò õðïãñáöÞò\n" "êáé ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï ãéá õðïãñáöÝò. Åßíáé ï ðñïôåéíüìåíïò\n" "áëãüñéèìïò åðåéäÞ ç åðáëÞèåõóç ôùí DSA õðïãñáöþí åßíáé ôá÷ýôåñç áðü\n" "ôùí õðïãñáöþí ôýðïõ ElGamal.\n" "\n" "ElGamal åßíáé Ýíáò áëãüñéèìïò ãéá ÷ñÞóç êáé óå õðïãñáöÝò êáé ãéá êñõðôï-\n" "ãñÜöçóç. Ôï OpenPGP îå÷ùñßæåé ôéò äýï \"ãåýóåéò\" áõôïý ôïõ áëãüñéèìïõ:\n" "Ýíá êñõðôïãñÜöçóçò-ìüíï êáé Ýíá õðïãñáöÞò-êáé-êñõðôïãñÜöçóçò, óôçí\n" "ðñáãìáôéêüôçôá åßíáé ï ßäéïò, áëëÜ êÜðïéïé ðáñÜìåôñïé ðñÝðåé íá åðéëåãïýí\n" "ìå Ýíá åéäéêü ôñüðï ãéá íá äçìéïõñãçèåß Ýíá áóöáëÝò êëåéäß ãéá õðïãñáöÝò.\n" "Áõôü ôï ðñüãñáììá ôï êÜíåé, áëëÜ óå Üëëåò OpenPGP õëïðïéÞóåéò äåí\n" "åßíáé áðáñáßôçôï íá êáôáëáâáßíïõí áõôü ôï óõíäõáóìü (ãåýóç).\n" "\n" "Ôï ðñþôï (ðñùôåýïí) êëåéäß ðñÝðåé íá åßíáé ðÜíôïôå Ýíá êëåéäß éêáíü ãéá\n" "õðïãñáöÞ. Áõôüò åßíáé ï ëüãïò ãéá ôïí ïðïßï ï êñõðôïãñÜöçóçò-ìüíï\n" "êëåéäß ElGamal äåí åßíáé äéáèÝóéìï óå áõôü ôï ìåíïý." #: g10/helptext.c:92 msgid "" "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" "with them are quite large and very slow to verify." msgstr "" "Áí êáé áõôÜ ôá êëåéäéÜ ðåñéãñÜöïíôáé óôï RFC2440 äåí ðñïôåßíïíôáé\n" "åðåéäÞ äåí õðïóôçñßæïíôáé áðü üëá ôá ðñïãñÜììáôá êáé ïé õðïãñáöÝò ðïõ\n" "Ý÷ïõí äçìéïõñãçèåß áðü áõôÜ åßíáé ìåãÜëåò êáé ðïëý áñãÝò óôçí åðáëÞèåõóç." #: g10/helptext.c:98 msgid "" "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" "Please consult your security expert first." msgstr "" "ÃåíéêÜ, äåí åßíáé êáëÞ éäÝá íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ôï ßäéï êëåéäß ãéá õðïãñáöÞ\n" "êáé êñõðôïãñÜöçóç. Áõôüò ï áëãüñéèìïò ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï óå\n" "ïñéóìÝíïõò ôüðïõò. Ç óõìâïõëÞ åíüò åéäéêïý óå èÝìáôá áóöÜëåéáò óõíåßóôáôå." #: g10/helptext.c:105 msgid "Enter the size of the key" msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôï ìÝãåèïò ôïõ êëåéäéïý" #: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158 #: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "ÁðáíôÞóôå \"yes\"(íáé) Þ \"no\"(ü÷é)" #: g10/helptext.c:119 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" "the given value as an interval." msgstr "" "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôçí áðáéôïýìåíç ôéìÞ üðùò áðåéêïíßæåôå.\n" "Ìðïñåßôå íá åéóÜãåôå ìéá çìåñïìçíßá ISO (YYYY-MM-DD) áëëÜ\n" "äåí èá ëÜâåôå ìéá êáëÞ áðÜíôçóç óöÜëìáôïò - áíôßèåôá ôï óýóôçìá\n" "ðñïóðáèåß íá åñìçíåýóåé ôçí ôéìÞ óáí äéÜóôçìá." #: g10/helptext.c:131 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôï üíïìá ôïõ êëåéäïêñÜôïñá" #: g10/helptext.c:136 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "ðëçêôñïëïãÞóôå ðñïáéñåôéêÜ ìéá äéåýèõíóç email (óõíéóôÜôáé)" #: g10/helptext.c:140 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Ðáñáêáëþ ðñïáéñåôéêÜ ðëçêôñïëïãÞóôå Ýíá ó÷üëéï" #: g10/helptext.c:145 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" "E to change the email address.\n" "O to continue with key generation.\n" "Q to to quit the key generation." msgstr "" "N ãéá áëëáãÞ ôïõ ïíüìáôïò.\n" "C ãéá áëëáãÞ ôïõ ó÷ïëßïõ.\n" "E ãéá áëëáãÞ ôçò äéåýèõíóçò email.\n" "O ãéá óõíÝ÷åéá ôçò äçìéïõñãßáò êëåéäéïý.\n" "Q ãéá íá ôåñìáôßóåôå ôç äçìéïõñãßá êëåéäéïý." #: g10/helptext.c:154 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "" "ÁðáíôÞóôå \"yes\" (Þ áðëÜ \"y\") åÜí åßíáé åíôÜîåé íá äçìéïõñãçèåß ôï " "õðïêëåéäß." #: g10/helptext.c:162 msgid "" "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" "know how carefully you verified this.\n" "\n" "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " "the\n" " key.\n" "\n" "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" " but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " "for\n" " a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " "user.\n" "\n" "\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " "could\n" " mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " "the\n" " key against a photo ID.\n" "\n" "\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " "could\n" " mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" " person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " "a\n" " photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " "the\n" " name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " "exchange\n" " of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" "\n" "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" "\"\n" "mean to you when you sign other keys.\n" "\n" "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." msgstr "" "¼ôáí õðïãñÜöåôå Ýíá user ID óå Ýíá êëåéäß, ðñÝðåé ðñþôá íá âåâáéùèåßôå üôé\n" "ôï êëåéäß áíÞêåé óôï ðñüóùðï ðïõ áíáöÝñåôå óôï user ID. Åßíáé ÷ñÞóéìï " "ãéáôïõò Üëëïõò, íá îÝñïõí ðüóï ðñïóåêôéêÜ êÜíáôå áõôÞ ôç ðéóôïðïßçóç.\n" "\n" "\"0\" óçìáßíåé ïôé äåí áðáíôÜôå êáôá ðüóï ðñïóåêôéêÜ ðéóôïðïéÞóáôå ôï " "êëåéäß.\n" "\"1\" óçìáßíåé üôé ðéóôåýåôå ïôé ôï êëåéäß áíÞêåé óôï Üôïìï ðïõ ëÝåé üôé " "ôïõ\n" " áíÞêåé, áëëÜ äåí ìðïñåßôå Þ äåí åðéâåâáéþóáôå êáèüëïõ ôï êëåéäß. Áõôü\n" " åßíáé ÷ñÞóéìï üôáí õðïãñÜöåôå ôï êëåéäß åíüò \"øåõäþíõìïõ\" ÷ñÞóôç.\n" "\n" "\"2\" óçìáßíåé üôé êÜíáôå ôçí óõíÞèç ðéóôïðïßçóç ôïõ êëåéäéïý. Ãéá " "ðáñÜäåéãìá\n" " áõôü ìðïñåß íá óçìáßíåé üôé ðéóôïðïéÞóáôå ôï êëåéäß êáé åëÝãîáôå ôï\n" " user ID óôï êëåéäß ìå ìéá photo ID.\n" "\n" "\"3\" óçìáßíåé üôé êÜíáôå åêôåôáìÝíï Ýëåã÷ï óôï êëåéäß. Ãéá ðáñÜäåéãìá, " "áõôü\n" " áõôü ìðïñåß íá óçìáßíåé üôé åëÝãîáôå ôï áðïôýðùìá ôïõ êëåéäéïý ìå ôïí\n" " éäéïêôÞôç ôïõ êëåéäéïý \"öõóéêÜ\" ðáñþí êáé åëÝãîáôå üôé ôï photo ID " "ôïõ\n" " êëåéäéïý åßíáé üìïéï ìå áõôü óå Ýíá äýóêïëá íá ðáñá÷áñá÷èåß Ýããñáöï ð." "÷.\n" " ôáõôüôçôá, äéáâáôÞñéï, äßðëùìá ïäÞãçóçò.\n" "\n" "¸÷åôå õðüøç üôé ôá ðáñáäåßãìáôá ðïõ äþèçêáí óôá \"åðßðåäá\" 2 êáé 3 åßíáé\n" "*ìüíï* ðáñáäåßãìáôá. Óôï ôÝëïò åîáñôÜôå ìüíï áðü åóÜò íá áðïöáóßóåôå ôé\n" "óçìáßíåé \"óõíÞèåò\" êáé ôé \"åêôåôôáìÝíï\" óå åóÜò üôáí õðïãñÜöåôå " "êëåéäéÜ.\n" "\n" "ÅÜí äåí îÝñåôå ðïéÜ åßíáé ç óùóôÞ áðÜíôçóç, äþóôå \"0\"." #: g10/helptext.c:200 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "ÁðáíôÞóôå \"yes\" åÜí èÝëåôå íá õðïãñÜøåôå ÏËÁ ôá user ID" #: g10/helptext.c:204 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" msgstr "" "ÁðáíôÞóôå \"yes\" åÜí ðñáãìáôéêÜ èÝëåôå íá äéáãñáöåß áõôü\n" "ôï user ID. ¼ëá ôá ðéóôïðïéçôéêÜ èá ÷áèïýí ôüôå!" #: g10/helptext.c:209 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "ÁðáíôÞóôå \"yes\" åÜí åßíáé åíôÜîåé íá äéáãñáöåß ôï õðïêëåéäß" #: g10/helptext.c:214 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" "trust connection to the key or another key certified by this key." msgstr "" "ÁõôÞ åßíáé ìéá Ýãêõñç õðïãñáöÞ óôï êëåéäß. ÊáíïíéêÜ äåí èá èÝëáôå\n" "íá äéáãñáöåß áõôÞ ç õðïãñáöÞ åðåéäÞ ìðïñåß íá åßíáé áðáñáßôçôç ãéá\n" "êáèéÝñùóç ìéá óýíäåóçò åìðéóôïóýíçò óôï êëåéäß Þ óå Ýíá Üëëï êëåéäß\n" "ðéóôïðïéçìÝíï áðü áõôü." #: g10/helptext.c:219 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" "know which key was used because this signing key might establish\n" "a trust connection through another already certified key." msgstr "" "ÁõôÞ ç õðïãñáöÞ äåí ìðïñåß íá åëåã÷èåß åðåéäÞ äåí Ý÷åôå ôï áíôßóôïé÷ï\n" "êëåéäß. ÐñÝðåé íá áíáâÜëëåôå ôç äéáãñáöÞ ôïõ, ìÝ÷ñé íá ìÜèåôå ðéï êëåéäß\n" "÷ñçóéìïðïéÞèçêå ãéáôß áõôü ôï êëåéäß õðïãñáöÞò ìðïñåß íá êáèéåñþóåé\n" "ìéá óýíäåóç åìðéóôïóýíçò ìÝóù åíüò Üëëïõ Þäç ðéóôïðïéçìÝíïõ êëåéäéïý." #: g10/helptext.c:225 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "" "Ç õðïãñáöÞ äåí åßíáé Ýãêõñç. Åßíáé óõíåôü íá äéáãñáöåß áðü ôç\n" "êëåéäïèÞêç óáò." #: g10/helptext.c:229 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" "only if this self-signature is for some reason not valid and\n" "a second one is available." msgstr "" "ÁõôÞ åßíáé ìéá õðïãñáöÞ ðïõ óõíäÝåé ôï user ID óôï êëåéäß. Äåí\n" "åßíáé óõíÞèùò êáëÞ éäÝá íá äéáãñáöåß ìéá ôÝôïéá õðïãñáöÞ. Óôçí\n" "ðñáãìáôéêüôçôá ôï GnuPG ßóùò íá ìç ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé áõôü\n" "ôï êëåéäß ðéá. Ïðüôå íá óõíå÷ßóåôå ìüíï åÜí áõôÞ ç éäéï-õðïãñáöÞ ãéá\n" "êÜðïéï ëüãï äåí åßíáé Ýãêõñç Þ õðÜñ÷åé ìéá äåýôåñç." #: g10/helptext.c:237 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" "self-signatures will be advanced by one second.\n" msgstr "" "ÁëëÜîôå ôéò ðñïåðéëïãÝò üëùí ôùí user ID (Þ ìüíï ôùí åðéëåãìÝíùí)\n" "óôçí ðñïõðÜñ÷ïõóá ëßóôá ðñïåðéëïãþí. Ç çìåñïìçíßá üëùí ôùí åðçñåáóìÝíùí\n" "éäéï-õðïãñáöþí èá áõîçèåß êáôÜ 1 äåõôåñüëåðôï.\n" #: g10/helptext.c:244 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "ÐëçêôñïëïãÞóôå ôç öñÜóç êëåéäß· áõôÞ åßíáé ìéá ìõóôéêÞ ðñüôáóç \n" #: g10/helptext.c:250 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "Ðáñáêáëþ åðáíáëÜâåôå ôç ôåëåõôáßá öñÜóç êëåéäß, ãéá óéãïõñéÜ." #: g10/helptext.c:254 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "Äþóôå ôï üíïìá ôïõ áñ÷åßïõ óôï ïðïßï åöáñìüæåôáé ç õðïãñáöÞ" #: g10/helptext.c:259 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "ÁðáíôÞóôå \"yes\" åÜí åßíáé åíôÜîåé íá åðéêáëõöèåß ôï áñ÷åßï" #: g10/helptext.c:264 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" "Ðáñáêáëþ åéóÜãåôå Ýíá íÝï üíïìá áñ÷åßïõ. ÅÜí áðëÜ ðáôÞóåôå RETURN\n" "ôï åî'ïñéóìïý áñ÷åßï (áðåéêïíßæåôáé óôéò áãêýëåò) èá ÷ñçóéìïðïéçèåß." #: g10/helptext.c:270 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" " \"Key is superseded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" " \"User ID is no longer valid\"\n" " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" " this is normally used to mark an email address invalid.\n" msgstr "" "ÐñÝðåé íá ïñßóåôå Ýíá ëüãï ãéá ôçí ðéóôïðïßçóç. ÁíÜëïãá ìå ôá\n" "óõìöñáæüìåíá, Ý÷åôå ôç äõíáôüôçôá íá åðéëÝîåôå áðü ôç ëßóôá:\n" " \"Ôï êëåéäß Ý÷åé åêôåèåß\"\n" " ×ñçóéìïðïéåßóôå åÜí ðéóôåýåôå üôé ìç åîïõóéïäïôçìÝíá ðñüóùðá\n" " Ý÷ïõí ðñüóâáóç óôï ìõóôéêü êëåéäß óáò.\n" " \"Ôï êëåéäß Ý÷åé ðáñáêáìèåß\"\n" " ×ñçóéìïðïéåßóôå åÜí Ý÷åôå áíôéêáôáóôÞóåé ôï êëåéäß ìå Ýíá Üëëï.\n" " \"Ôï êëåéäß äåí ÷ñçóéìïðïéåßôå ðëÝïí\"\n" " ×ñçóéìïðïéåßóôå åÜí Ý÷åôå áðïóýñåé áõôü ôï êëåéäß.\n" " \"Ôï user ID äåí åßíáé ðëÝïí Ýãêõñï\"\n" " ×ñçóéìïðïéåßóôå áõôü ãéá íá äçëþóåôå üôé ôï user ID äåí ðñÝðåé\n" " íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ðéá. Ãéá íá ïñßóåôå Üêõñç ìéá äéåýèõíóç email.\n" #: g10/helptext.c:286 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" "An empty line ends the text.\n" msgstr "" "ÅÜí åðéèõìåßôå, ìðïñåßôå íá ðëçêôñïëïãÞóåôå Ýíá êåßìåíï ðïõ\n" "ðåñéãñÜöåé ôïí ëüãï ðïõ åêäßäåôáé áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò.\n" "Ðáñáêáëþ êñáôÞóôå áõôü ôï êåßìåíï óõíïðôéêü. Ìéá Üäåéá ãñáììÞ\n" "ëÞãåé ôï êåßìåíï.\n" #: g10/helptext.c:301 msgid "No help available" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìç âïÞèåéá" #: g10/helptext.c:309 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìç âïÞèåéá ãéá `%s'" #: g10/keydb.c:178 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n" #: g10/keydb.c:185 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "êëåéäïèÞêç `%s' äçìéïõñãÞèçêå\n" #: g10/keydb.c:575 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "áðïôõ÷ßá åðáíáäüìçóçò ôçò cache êëåéäïèÞêçò: %s\n" #: g10/keyring.c:1226 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: 2 áñ÷åßá ìå åìðéóôåõôéêÝò ðëçñïöïñßåò õðÜñ÷ïõí.\n" #: g10/keyring.c:1228 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s åßíáé ôï áìåôÜâëçôï\n" #: g10/keyring.c:1229 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s åßíáé ôï íÝï\n" #: g10/keyring.c:1230 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Ðáñáêáëþ äéïñèþóôå áõôÞ ôçí ðéèáíÞ \"ôñýðá\" áóöáëåßáò\n" #: g10/keyring.c:1346 #, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" msgstr "Ýëåã÷ïò êëåéäïèÞêçò `%s'\n" #: g10/keyring.c:1377 #, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu êëåéäéÜ Ý÷ïõí ìÝ÷ñé ôþñá åëåã÷èåß (%lu õðïãñáöÝò)\n" #: g10/keyring.c:1388 #, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu êëåéäéÜ Ý÷ïõí åëåã÷èåß (%lu õðïãñáöÝò)\n" #: g10/keyring.c:1453 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: êëåéäïèÞêç äçìéïõñãÞèçêå\n"