# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Ales Nyakhaychyk , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-07 15:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: util/secmem.c:88 msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgstr "УВАГА! Выкарыстоўваецца небясьпечная памяць!\n" #: util/secmem.c:89 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" msgstr "" "па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n" #: util/secmem.c:338 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "дзеяньне немагчымае без распачатае бясьпечнае памяці\n" #: util/secmem.c:339 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "" #: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "yes [так]" #: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349 msgid "yY" msgstr "yY" #: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346 msgid "no" msgstr "no [не]" #: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350 msgid "nN" msgstr "nN" #: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:996 msgid "quit" msgstr "quit [выйсьці]" #: util/miscutil.c:351 msgid "qQ" msgstr "qQ" #: util/errors.c:54 msgid "general error" msgstr "агульная памылка" #: util/errors.c:55 msgid "unknown packet type" msgstr "" #: util/errors.c:56 msgid "unknown version" msgstr "невядомая вэрсыя" #: util/errors.c:57 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "" #: util/errors.c:58 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "" #: util/errors.c:59 msgid "bad public key" msgstr "дрэнны грамадскі ключ" #: util/errors.c:60 msgid "bad secret key" msgstr "дрэнны сакрэтны ключ" #: util/errors.c:61 msgid "bad signature" msgstr "" #: util/errors.c:62 msgid "checksum error" msgstr "памылка праверчае сумы" #: util/errors.c:63 msgid "bad passphrase" msgstr "дрэнны пароль" #: util/errors.c:64 msgid "public key not found" msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены" #: util/errors.c:65 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "" #: util/errors.c:66 msgid "can't open the keyring" msgstr "немагчыма адчыніць зьвязак ключоў" #: util/errors.c:67 msgid "invalid packet" msgstr "" #: util/errors.c:68 msgid "invalid armor" msgstr "" #: util/errors.c:69 msgid "no such user id" msgstr "карыстальнік з такім ID адсутнічае" #: util/errors.c:70 msgid "secret key not available" msgstr "сакрэтны ключ недаступны" #: util/errors.c:71 msgid "wrong secret key used" msgstr "" #: util/errors.c:72 msgid "not supported" msgstr "непадтрымліваецца" #: util/errors.c:73 msgid "bad key" msgstr "дрэнны ключ" #: util/errors.c:74 msgid "file read error" msgstr "памылка чытаньня файла" #: util/errors.c:75 msgid "file write error" msgstr "памылка запісу файла" #: util/errors.c:76 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня" #: util/errors.c:77 msgid "file open error" msgstr "памылка адчыненьня файла" #: util/errors.c:78 msgid "file create error" msgstr "памылка стварэньня файла" #: util/errors.c:79 msgid "invalid passphrase" msgstr "нерэчаісны пароль" #: util/errors.c:80 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "" #: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "" #: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" msgstr "" #: util/errors.c:83 msgid "trust database error" msgstr "" #: util/errors.c:84 msgid "bad MPI" msgstr "дрэнны MPI" #: util/errors.c:85 msgid "resource limit" msgstr "" #: util/errors.c:86 msgid "invalid keyring" msgstr "" #: util/errors.c:87 msgid "bad certificate" msgstr "дрэнны сэртыфікат" #: util/errors.c:88 msgid "malformed user id" msgstr "" #: util/errors.c:89 msgid "file close error" msgstr "памылка зачыненьня файла" #: util/errors.c:90 msgid "file rename error" msgstr "памылка перайменаваньня файла" #: util/errors.c:91 msgid "file delete error" msgstr "памылка выдаленьня файла" #: util/errors.c:92 msgid "unexpected data" msgstr "нечаканыя даньні" #: util/errors.c:93 msgid "timestamp conflict" msgstr "" #: util/errors.c:94 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "" #: util/errors.c:95 msgid "file exists" msgstr "" #: util/errors.c:96 msgid "weak key" msgstr "" #: util/errors.c:97 msgid "invalid argument" msgstr "" #: util/errors.c:98 msgid "bad URI" msgstr "" #: util/errors.c:99 msgid "unsupported URI" msgstr "" #: util/errors.c:100 msgid "network error" msgstr "" #: util/errors.c:102 msgid "not encrypted" msgstr "" #: util/errors.c:103 msgid "not processed" msgstr "" #: util/errors.c:105 msgid "unusable public key" msgstr "" #: util/errors.c:106 msgid "unusable secret key" msgstr "" #: util/errors.c:107 msgid "keyserver error" msgstr "" #: util/logger.c:249 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "" #: util/logger.c:255 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "" #: cipher/random.c:163 msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "" #: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1931 g10/import.c:163 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "" #: cipher/random.c:391 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "" #: cipher/random.c:396 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "" #: cipher/random.c:401 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "" #: cipher/random.c:407 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" #: cipher/random.c:415 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "" #: cipher/random.c:453 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "" #: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "" #: cipher/random.c:480 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "" #: cipher/random.c:483 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "" #: cipher/random.c:728 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" #: cipher/random.c:729 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" "\n" "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" "\n" msgstr "" #: cipher/rndlinux.c:134 #, c-format msgid "" "\n" "Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" msgstr "" #: cipher/md.c:140 #, c-format msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" msgstr "" #: cipher/md.c:147 #, c-format msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" msgstr "" #: cipher/rndegd.c:204 msgid "" "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" "of the entropy.\n" msgstr "" #: cipher/primegen.c:310 #, c-format msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" msgstr "" #: g10/g10.c:322 msgid "" "@Commands:\n" " " msgstr "" "@Загады:\n" " " #: g10/g10.c:324 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс" #: g10/g10.c:325 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс" #: g10/g10.c:326 msgid "make a detached signature" msgstr "зрабіць адчэплены подпіс" #: g10/g10.c:327 msgid "encrypt data" msgstr "зашыфраваць даньні" #: g10/g10.c:329 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[файлы]|зашыфраваць файлы" #: g10/g10.c:330 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі" #: g10/g10.c:331 msgid "store only" msgstr "" #: g10/g10.c:332 msgid "decrypt data (default)" msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)" #: g10/g10.c:333 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[файлы]|разшыфраваць файлы" #: g10/g10.c:334 msgid "verify a signature" msgstr "праверыць подпіс" #: g10/g10.c:336 msgid "list keys" msgstr "паказаць сьпіс ключоў" #: g10/g10.c:338 msgid "list keys and signatures" msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў" #: g10/g10.c:339 msgid "check key signatures" msgstr "праверыць подпісы ключа" #: g10/g10.c:340 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" #: g10/g10.c:341 msgid "list secret keys" msgstr "паказаць сакрэтныя ключы" #: g10/g10.c:342 msgid "generate a new key pair" msgstr "стварыць новую пару ключоў" #: g10/g10.c:343 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў" #: g10/g10.c:345 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў" #: g10/g10.c:346 msgid "sign a key" msgstr "падпісаць ключ" #: g10/g10.c:347 msgid "sign a key locally" msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова" #: g10/g10.c:348 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "" #: g10/g10.c:349 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "" #: g10/g10.c:350 msgid "sign or edit a key" msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ" #: g10/g10.c:351 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "" #: g10/g10.c:353 msgid "export keys" msgstr "экспарт ключоў" #: g10/g10.c:354 msgid "export keys to a key server" msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў" #: g10/g10.c:355 msgid "import keys from a key server" msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў" #: g10/g10.c:357 msgid "search for keys on a key server" msgstr "" #: g10/g10.c:359 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў" #: g10/g10.c:363 msgid "import/merge keys" msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы" #: g10/g10.c:367 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "" #: g10/g10.c:369 msgid "export the ownertrust values" msgstr "" #: g10/g10.c:371 msgid "import ownertrust values" msgstr "" #: g10/g10.c:373 msgid "update the trust database" msgstr "" #: g10/g10.c:375 msgid "unattended trust database update" msgstr "" #: g10/g10.c:376 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "" #: g10/g10.c:377 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "" #: g10/g10.c:379 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "" #: g10/g10.c:381 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "" #: g10/g10.c:385 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" " " msgstr "" "@\n" "Выбары:\n" " " #: g10/g10.c:387 msgid "create ascii armored output" msgstr "" #: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы" #: g10/g10.c:392 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "" #: g10/g10.c:394 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" #: g10/g10.c:400 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" #: g10/g10.c:401 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" #: g10/g10.c:404 msgid "use canonical text mode" msgstr "" #: g10/g10.c:414 msgid "use as output file" msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду" #: g10/g10.c:416 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "шматслоўнасьць" #: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "працаваць менш шматслоўна" #: g10/g10.c:418 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" #: g10/g10.c:419 msgid "force v3 signatures" msgstr "" #: g10/g10.c:420 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "" #: g10/g10.c:421 msgid "force v4 key signatures" msgstr "" #: g10/g10.c:422 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "" #: g10/g10.c:423 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "заўсёдвы выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня" #: g10/g10.c:425 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "ніколі не выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня" #: g10/g10.c:427 msgid "do not make any changes" msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў" #: g10/g10.c:428 msgid "prompt before overwriting" msgstr "пытацца перад перазапісам" #: g10/g10.c:429 msgid "use the gpg-agent" msgstr "" #: g10/g10.c:432 msgid "batch mode: never ask" msgstr "" #: g10/g10.c:433 msgid "assume yes on most questions" msgstr "" #: g10/g10.c:434 msgid "assume no on most questions" msgstr "" #: g10/g10.c:435 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "" #: g10/g10.c:436 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "" #: g10/g10.c:437 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "" #: g10/g10.c:438 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа" #: g10/g10.c:439 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ВУЗЕЛ| выкарыстоўваць гэты паслужнік для пошуку ключоў" #: g10/g10.c:443 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|НАЗВА| усталяваць мноства знакаў тэрмінала" #: g10/g10.c:445 msgid "read options from file" msgstr "" #: g10/g10.c:449 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" #: g10/g10.c:451 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "" #: g10/g10.c:463 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "" #: g10/g10.c:464 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "" #: g10/g10.c:470 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "" #: g10/g10.c:472 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" #: g10/g10.c:473 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" #: g10/g10.c:477 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "" #: g10/g10.c:479 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" #: g10/g10.c:481 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" #: g10/g10.c:483 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "" #: g10/g10.c:484 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "" #: g10/g10.c:486 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "" #: g10/g10.c:487 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "" #: g10/g10.c:489 msgid "Show Photo IDs" msgstr "" #: g10/g10.c:490 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "" #: g10/g10.c:491 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "" #: g10/g10.c:498 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" "@\n" "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n" #: g10/g10.c:501 msgid "" "@\n" "Examples:\n" "\n" " -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" " --clearsign [file] make a clear text signature\n" " --detach-sign [file] make a detached signature\n" " --list-keys [names] show keys\n" " --fingerprint [names] show fingerprints\n" msgstr "" "@\n" "Прыклады:\n" "\n" " -se -r Bob [файл] падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n" " --clearsign [файл] стварыць чысты тэкставы подпіс\n" " --detach-sign [файл] стварыць адчэплены подпіс\n" " --list-keys [назвы] паказаць ключы\n" " --fingerprint [назвы] паказаць адбіткі пальцаў\n" #: g10/g10.c:667 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на .\n" #: g10/g10.c:684 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" #: g10/g10.c:687 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" "default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n" "sign, check, encrypt ці decrypt\n" "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n" #: g10/g10.c:698 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" msgstr "" "\n" "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n" #: g10/g10.c:701 msgid "Pubkey: " msgstr "" #: g10/g10.c:707 g10/keyedit.c:1588 msgid "Cipher: " msgstr "" #: g10/g10.c:713 msgid "Hash: " msgstr "" #: g10/g10.c:719 g10/keyedit.c:1634 msgid "Compression: " msgstr "" #: g10/g10.c:802 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] " #: g10/g10.c:870 msgid "conflicting commands\n" msgstr "несумяшчальныя загады\n" #: g10/g10.c:888 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/g10.c:1088 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/g10.c:1091 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/g10.c:1094 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/g10.c:1098 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/g10.c:1224 #, c-format msgid "unknown configuration item \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/g10.c:1445 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "" #: g10/g10.c:1481 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "" #: g10/g10.c:1485 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "" #: g10/g10.c:1492 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "" #: g10/g10.c:1701 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" #: g10/g10.c:1836 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n" #: g10/g10.c:1854 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "" #: g10/g10.c:1863 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n" #: g10/g10.c:1866 msgid "invalid import options\n" msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n" #: g10/g10.c:1873 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" #: g10/g10.c:1876 msgid "invalid export options\n" msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n" #: g10/g10.c:1882 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2040 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2044 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2051 g10/g10.c:2062 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2053 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n" #: g10/g10.c:2056 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n" #: g10/g10.c:2077 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2083 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2089 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2102 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2169 g10/g10.c:2187 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2175 g10/g10.c:2193 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2181 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2197 #, c-format msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2201 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2203 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2205 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2207 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2209 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2211 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2214 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2218 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2225 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n" #: g10/g10.c:2234 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2238 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2242 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2272 #, fuzzy, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n" #: g10/g10.c:2316 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2321 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2326 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2418 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2429 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2440 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [назва_файла]" #: g10/g10.c:2447 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [назва_файла]" #: g10/g10.c:2459 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [назва_файла]" #: g10/g10.c:2474 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [назва_файла]" #: g10/g10.c:2487 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]" #: g10/g10.c:2501 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]" #: g10/g10.c:2510 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [назва_файла]" #: g10/g10.c:2535 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [назва_файла]" #: g10/g10.c:2543 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" #: g10/g10.c:2551 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" #: g10/g10.c:2559 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key user-id" #: g10/g10.c:2567 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key user-id" #: g10/g10.c:2575 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [загады]" #: g10/g10.c:2631 g10/encode.c:423 g10/sign.c:809 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" #: g10/g10.c:2646 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "" #: g10/g10.c:2683 #, fuzzy, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "збой падпісаньня: %s\n" #: g10/g10.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "збой падпісаньня: %s\n" #: g10/g10.c:2687 #, fuzzy, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "збой падпісаньня: %s\n" #: g10/g10.c:2698 #, fuzzy, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "збой падпісаньня: %s\n" #: g10/g10.c:2708 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2749 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2757 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2844 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" #: g10/g10.c:2938 msgid "[filename]" msgstr "[назва_файла]" #: g10/g10.c:2942 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "" #: g10/g10.c:2945 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n" #: g10/g10.c:3218 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" msgstr "" #: g10/g10.c:3227 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "" #: g10/g10.c:3237 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" #: g10/g10.c:3272 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "" #: g10/g10.c:3274 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "" #: g10/gpgv.c:68 #, fuzzy msgid "take the keys from this keyring" msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў" #: g10/gpgv.c:70 msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "" #: g10/gpgv.c:99 #, fuzzy msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)" #: g10/gpgv.c:102 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" msgstr "" #: g10/armor.c:321 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "" #: g10/armor.c:350 msgid "invalid armor header: " msgstr "" #: g10/armor.c:357 msgid "armor header: " msgstr "" #: g10/armor.c:368 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "" #: g10/armor.c:420 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "" #: g10/armor.c:544 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "" #: g10/armor.c:556 msgid "unexpected armor:" msgstr "" #: g10/armor.c:682 g10/armor.c:1258 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "" #: g10/armor.c:725 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "" #: g10/armor.c:759 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "" #: g10/armor.c:763 msgid "malformed CRC\n" msgstr "" #: g10/armor.c:767 g10/armor.c:1295 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n" #: g10/armor.c:787 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "" #: g10/armor.c:791 msgid "error in trailer line\n" msgstr "" #: g10/armor.c:1073 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "" #: g10/armor.c:1078 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "" #: g10/armor.c:1082 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 msgid "No reason specified" msgstr "" #: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 msgid "Key is superseded" msgstr "" #: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 msgid "Key has been compromised" msgstr "" #: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 msgid "Key is no longer used" msgstr "" #: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" #: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "" #: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "" #: g10/pkclist.c:254 msgid "iImMqQsS" msgstr "" #: g10/pkclist.c:262 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" #: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1505 msgid " aka \"" msgstr "" #: g10/pkclist.c:302 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" "checking fingerprints from different sources...)?\n" "\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:310 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:313 msgid " i = please show me more information\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:316 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:319 msgid " s = skip this key\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:320 msgid " q = quit\n" msgstr " q = quit [выйсьці]\n" #: g10/pkclist.c:327 g10/revoke.c:632 msgid "Your decision? " msgstr "" #: g10/pkclist.c:348 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "" #: g10/pkclist.c:362 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:437 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:444 g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:556 msgid "Use this key anyway? " msgstr "" #: g10/pkclist.c:449 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:480 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:486 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:492 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:498 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:503 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:551 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" "you may answer the next question with yes\n" "\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:595 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:602 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:611 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:614 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:615 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:621 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:626 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:631 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:642 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:644 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:653 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:661 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:663 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:817 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:999 g10/pkclist.c:1059 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:1031 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:858 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:871 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" #: g10/pkclist.c:887 msgid "No such user ID.\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:974 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:910 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:917 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:966 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:1011 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:1066 msgid "no valid addressees\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:198 #, c-format msgid "preference %c%lu is not valid\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:205 #, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:210 #, c-format msgid "too many `%c' preferences\n" msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n" #: g10/keygen.c:280 msgid "invalid character in preference string\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:638 msgid "writing direct signature\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:677 msgid "writing self signature\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:723 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:785 g10/keygen.c:869 g10/keygen.c:960 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:790 g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:965 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1065 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" #: g10/keygen.c:1067 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1068 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1070 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1071 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1073 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1075 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1078 msgid "Your selection? " msgstr "" #: g10/keygen.c:1112 g10/keyedit.c:682 g10/revoke.c:665 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1125 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" " minimum keysize is 768 bits\n" " default keysize is 1024 bits\n" " highest suggested keysize is 2048 bits\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1134 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "" #: g10/keygen.c:1139 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1141 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1144 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1155 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1160 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1163 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "" #: g10/keygen.c:1164 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1173 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1176 g10/keygen.c:1180 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1231 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" " = key expires in n days\n" " w = key expires in n weeks\n" " m = key expires in n months\n" " y = key expires in n years\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1240 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" " = signature expires in n days\n" " w = signature expires in n weeks\n" " m = signature expires in n months\n" " y = signature expires in n years\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1262 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "" #: g10/keygen.c:1264 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "" #: g10/keygen.c:1269 msgid "invalid value\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1274 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1281 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1287 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1292 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "" #: g10/keygen.c:1335 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " "id\n" "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) \"\n" "\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1347 msgid "Real name: " msgstr "" #: g10/keygen.c:1355 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1357 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1359 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1367 msgid "Email address: " msgstr "" #: g10/keygen.c:1378 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1386 msgid "Comment: " msgstr "" #: g10/keygen.c:1392 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1415 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1421 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" " \"%s\"\n" "\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1427 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1432 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "" #: g10/keygen.c:1442 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "" #: g10/keygen.c:1443 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" #: g10/keygen.c:1462 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1501 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1510 g10/keyedit.c:880 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "" #: g10/keygen.c:1511 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1517 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" "using this program with the option \"--edit-key\".\n" "\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:1539 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:2114 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:2178 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:2293 g10/keygen.c:2381 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2383 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:2370 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:2376 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:2390 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:2397 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:2417 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:2418 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:2429 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:2441 g10/keygen.c:2563 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:2491 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:2493 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:2502 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" #: g10/keygen.c:2530 msgid "Really create? " msgstr "" #: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:771 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "" #: g10/encode.c:176 g10/tdbio.c:508 g10/tdbio.c:569 g10/openfile.c:180 #: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "" #: g10/encode.c:207 g10/sign.c:1063 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "" #: g10/encode.c:212 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "" #: g10/encode.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "using cipher %s\n" msgstr "збой падпісаньня: %s\n" #: g10/encode.c:233 g10/encode.c:494 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "" #: g10/encode.c:302 g10/encode.c:531 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "" #: g10/encode.c:414 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" #: g10/encode.c:429 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "" #: g10/encode.c:465 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" #: g10/encode.c:475 g10/encode.c:658 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" #: g10/encode.c:573 g10/sign.c:781 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" #: g10/encode.c:717 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "" #: g10/encode.c:744 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2501 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "" #: g10/export.c:180 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "" #: g10/export.c:189 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "" #: g10/export.c:205 #, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "" #: g10/export.c:213 #, c-format msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "" #: g10/export.c:284 #, c-format msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" msgstr "" #: g10/export.c:310 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "" #: g10/getkey.c:150 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "" #: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2689 msgid "[User id not found]" msgstr "" #: g10/getkey.c:1630 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" #: g10/getkey.c:2179 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" msgstr "" #: g10/getkey.c:2407 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" #: g10/getkey.c:2454 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" #: g10/import.c:227 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "" #: g10/import.c:236 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "" #: g10/import.c:241 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "" #: g10/import.c:253 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "" #: g10/import.c:255 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr "" #: g10/import.c:258 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr "" #: g10/import.c:260 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr "" #: g10/import.c:266 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr "" #: g10/import.c:268 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr "" #: g10/import.c:270 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr "" #: g10/import.c:272 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr "" #: g10/import.c:274 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr "" #: g10/import.c:276 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr "" #: g10/import.c:278 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "" #: g10/import.c:280 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "" #: g10/import.c:282 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr "" #: g10/import.c:551 msgid "" "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" msgstr "" #: g10/import.c:565 g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "" #: g10/import.c:587 #, c-format msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgstr "" #: g10/import.c:602 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" msgstr "" #: g10/import.c:608 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "" #: g10/import.c:610 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "" #: g10/import.c:619 g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "" #: g10/import.c:624 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "" #: g10/import.c:634 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "" #: g10/import.c:639 g10/sign.c:688 g10/sign.c:924 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "" #: g10/import.c:645 g10/import.c:730 g10/import.c:859 g10/import.c:972 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "" #: g10/import.c:662 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "" #: g10/import.c:684 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "" #: g10/import.c:701 g10/import.c:929 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "" #: g10/import.c:708 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "" #: g10/import.c:739 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "" #: g10/import.c:742 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "" #: g10/import.c:745 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "" #: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "" #: g10/import.c:751 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "" #: g10/import.c:754 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "" #: g10/import.c:773 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "" #: g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "" #: g10/import.c:853 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "" #: g10/import.c:864 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "" #: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "" #: g10/import.c:877 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "" #: g10/import.c:906 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" #: g10/import.c:946 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "" #: g10/import.c:978 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "" #: g10/import.c:1041 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "" #: g10/import.c:1056 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/import.c:1058 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/import.c:1075 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "" #: g10/import.c:1084 g10/import.c:1128 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "" #: g10/import.c:1085 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "" #: g10/import.c:1098 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "" #: g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "" #: g10/import.c:1129 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "" #: g10/import.c:1142 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "" #: g10/import.c:1179 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "" #: g10/import.c:1202 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "" #: g10/import.c:1229 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "" #: g10/import.c:1238 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" #: g10/import.c:1255 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "" #: g10/import.c:1268 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "" #: g10/import.c:1276 #, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "" #: g10/import.c:1375 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "" #: g10/import.c:1434 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" #: g10/import.c:1448 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" #: g10/import.c:1506 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "" #: g10/import.c:1539 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:149 msgid "[revocation]" msgstr "" #: g10/keyedit.c:150 msgid "[self-signature]" msgstr "" #: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:169 msgid "1 bad signature\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:171 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:173 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:175 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:177 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:179 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:233 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:235 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:362 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "" #: g10/keyedit.c:371 g10/keyedit.c:397 g10/keyedit.c:422 g10/keyedit.c:576 #: g10/keyedit.c:634 g10/keyedit.c:1237 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "" #: g10/keyedit.c:383 g10/keyedit.c:409 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:582 #: g10/keyedit.c:1243 msgid " Unable to sign.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:388 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "" #: g10/keyedit.c:414 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "" #: g10/keyedit.c:453 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" "is a PGP 2.x-style signature.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:462 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "" #: g10/keyedit.c:476 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "has expired.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:480 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" #: g10/keyedit.c:501 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" "is a local signature.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:505 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "" #: g10/keyedit.c:526 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:530 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:535 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "" #: g10/keyedit.c:555 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:570 msgid "This key has expired!" msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!" #: g10/keyedit.c:590 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:594 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "" #: g10/keyedit.c:627 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:629 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:652 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:656 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:659 g10/keyedit.c:661 g10/keyedit.c:663 msgid " (default)" msgstr " (дапомна)" #: g10/keyedit.c:658 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:660 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:662 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:668 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "" #: g10/keyedit.c:688 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" msgstr "" #: g10/keyedit.c:697 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:701 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:706 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:713 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:717 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:722 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:726 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:730 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:739 msgid "Really sign? " msgstr "" #: g10/keyedit.c:781 g10/keyedit.c:3289 g10/keyedit.c:3380 g10/keyedit.c:3453 #: g10/sign.c:318 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "збой падпісаньня: %s\n" #: g10/keyedit.c:837 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:841 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:845 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Ключ абаронены.\n" #: g10/keyedit.c:865 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:871 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "" "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n" "\n" #: g10/keyedit.c:885 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:888 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "" #: g10/keyedit.c:954 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:996 msgid "quit this menu" msgstr "" #: g10/keyedit.c:997 msgid "q" msgstr "" #: g10/keyedit.c:998 msgid "save" msgstr "" #: g10/keyedit.c:998 msgid "save and quit" msgstr "" #: g10/keyedit.c:999 msgid "help" msgstr "даведка (help)" #: g10/keyedit.c:999 msgid "show this help" msgstr "паказаць гэтую даведку" #: g10/keyedit.c:1001 msgid "fpr" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1001 msgid "show fingerprint" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1002 msgid "list" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1002 msgid "list key and user IDs" msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" #: g10/keyedit.c:1003 msgid "l" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1004 msgid "uid" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1004 msgid "select user ID N" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1005 msgid "key" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1005 msgid "select secondary key N" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1006 msgid "check" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1006 msgid "list signatures" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1007 msgid "c" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1008 msgid "sign" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1008 msgid "sign the key" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1009 msgid "s" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1010 msgid "lsign" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1010 msgid "sign the key locally" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1011 msgid "nrsign" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1011 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1012 msgid "nrlsign" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1012 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1013 msgid "debug" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1014 msgid "adduid" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1014 msgid "add a user ID" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1015 msgid "addphoto" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1015 msgid "add a photo ID" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1016 msgid "deluid" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1016 msgid "delete user ID" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1018 msgid "delphoto" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1019 msgid "addkey" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1019 msgid "add a secondary key" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1020 msgid "delkey" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1020 msgid "delete a secondary key" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1021 msgid "addrevoker" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1021 msgid "add a revocation key" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1022 msgid "delsig" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1022 msgid "delete signatures" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1023 msgid "expire" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1023 msgid "change the expire date" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1024 msgid "primary" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1024 msgid "flag user ID as primary" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1025 msgid "toggle" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1025 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1027 msgid "t" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1028 msgid "pref" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1028 msgid "list preferences (expert)" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1029 msgid "showpref" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1029 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1030 msgid "setpref" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1030 msgid "set preference list" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1031 msgid "updpref" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1031 msgid "updated preferences" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1032 msgid "passwd" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1032 msgid "change the passphrase" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1033 msgid "trust" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1033 msgid "change the ownertrust" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1034 msgid "revsig" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1034 msgid "revoke signatures" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1035 msgid "revuid" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1035 #, fuzzy msgid "revoke a user ID" msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў" #: g10/keyedit.c:1036 msgid "revkey" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1036 msgid "revoke a secondary key" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1037 msgid "disable" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1037 msgid "disable a key" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1038 msgid "enable" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1038 msgid "enable a key" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1039 msgid "showphoto" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1039 msgid "show photo ID" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1059 g10/delkey.c:120 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1097 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1115 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n" #: g10/keyedit.c:1146 msgid "Command> " msgstr "Загад> " #: g10/keyedit.c:1178 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1182 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1231 msgid "Key is revoked." msgstr "" #: g10/keyedit.c:1250 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "" #: g10/keyedit.c:1251 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1276 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1298 g10/keyedit.c:1319 g10/keyedit.c:1379 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1300 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1303 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "" #: g10/keyedit.c:1304 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "" #: g10/keyedit.c:1342 g10/keyedit.c:1398 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1346 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "" #: g10/keyedit.c:1347 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "" #: g10/keyedit.c:1382 msgid "Really revoke all selected user IDs? " msgstr "" #: g10/keyedit.c:1383 msgid "Really revoke this user ID? " msgstr "" #: g10/keyedit.c:1402 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "" #: g10/keyedit.c:1403 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "" #: g10/keyedit.c:1472 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" #: g10/keyedit.c:1474 msgid "Really update the preferences? " msgstr "" #: g10/keyedit.c:1512 msgid "Save changes? " msgstr "Захаваць зьмены? " #: g10/keyedit.c:1515 msgid "Quit without saving? " msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? " #: g10/keyedit.c:1526 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1533 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1540 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1552 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n" #: g10/keyedit.c:1611 msgid "Digest: " msgstr "" #: g10/keyedit.c:1663 msgid "Features: " msgstr "" #: g10/keyedit.c:1897 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "" #: g10/keyedit.c:1901 msgid " (sensitive)" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1907 g10/keyedit.c:1933 g10/keyedit.c:2018 g10/keyedit.c:2033 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1916 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1920 msgid "This key has been disabled" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1949 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1952 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1954 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1974 g10/keyedit.c:2057 g10/keylist.c:492 g10/keylist.c:532 #: g10/mainproc.c:948 msgid "[revoked] " msgstr "" #: g10/keyedit.c:1976 g10/keyedit.c:2059 msgid "[expired] " msgstr "" #: g10/keyedit.c:1984 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1992 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2121 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2181 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2186 g10/keyedit.c:2459 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "" #: g10/keyedit.c:2192 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2327 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2337 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2341 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2347 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2361 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2362 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2365 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2454 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2465 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2488 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "" #: g10/keyedit.c:2511 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2521 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2540 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2546 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " msgstr "" #: g10/keyedit.c:2611 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2617 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2621 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2624 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2670 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2686 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2766 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2805 g10/keyedit.c:2915 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2975 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:3021 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:3135 msgid "user ID: \"" msgstr "" #: g10/keyedit.c:3140 #, c-format msgid "" "\"\n" "signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:3143 #, c-format msgid "" "\"\n" "locally signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:3148 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:3152 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "" #: g10/keyedit.c:3156 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "" #: g10/keyedit.c:3181 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:3200 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:3208 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:3228 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:3240 msgid " (non-exportable)" msgstr "" #: g10/keyedit.c:3247 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "" #: g10/keyedit.c:3277 msgid "no secret key\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:3347 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:3364 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:3537 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" #: g10/keylist.c:112 #, c-format msgid "Critical signature policy: " msgstr "" #: g10/keylist.c:114 #, c-format msgid "Signature policy: " msgstr "" #: g10/keylist.c:139 g10/keylist.c:162 g10/mainproc.c:813 g10/mainproc.c:822 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "" #: g10/keylist.c:148 #, c-format msgid "Critical signature notation: " msgstr "" #: g10/keylist.c:150 #, c-format msgid "Signature notation: " msgstr "" #: g10/keylist.c:157 msgid "not human readable" msgstr "" #: g10/keylist.c:250 msgid "Keyring" msgstr "" #: g10/keylist.c:534 g10/mainproc.c:950 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "" #: g10/keylist.c:1046 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "" #: g10/keylist.c:1048 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr "" #: g10/keylist.c:1055 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "" #: g10/keylist.c:1057 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr "" #: g10/keylist.c:1061 g10/keylist.c:1065 msgid " Key fingerprint =" msgstr "" #: g10/mainproc.c:248 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:262 #, c-format msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:299 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:89 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:91 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" #: g10/mainproc.c:360 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:406 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:458 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:468 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:482 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "Паўтарыце пароль\n" #: g10/mainproc.c:498 #, fuzzy msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "Паўтарыце пароль\n" #: g10/mainproc.c:514 g10/mainproc.c:533 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:521 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:551 msgid "decryption okay\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:555 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:558 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:564 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:583 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:585 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:757 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:825 msgid "Notation: " msgstr "" #: g10/mainproc.c:837 msgid "Policy: " msgstr "Палітыка:" #: g10/mainproc.c:1293 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:1335 g10/mainproc.c:1345 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:1354 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n" #: g10/mainproc.c:1383 #, fuzzy msgid "Key available at: " msgstr "Даведка адсутнічае" #: g10/mainproc.c:1432 g10/mainproc.c:1465 msgid "BAD signature from \"" msgstr "" #: g10/mainproc.c:1433 g10/mainproc.c:1466 msgid "Expired signature from \"" msgstr "" #: g10/mainproc.c:1434 g10/mainproc.c:1467 msgid "Good signature from \"" msgstr "" #: g10/mainproc.c:1469 msgid "[uncertain]" msgstr "" #: g10/mainproc.c:1568 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:1573 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n" #: g10/mainproc.c:1577 msgid "binary" msgstr "" #: g10/mainproc.c:1578 msgid "textmode" msgstr "" #: g10/mainproc.c:1578 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "невядомая вэрсыя" #: g10/mainproc.c:1598 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:1666 g10/mainproc.c:1682 g10/mainproc.c:1768 msgid "not a detached signature\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:1709 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:1717 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:1774 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "" #: g10/mainproc.c:1784 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" #: g10/misc.c:99 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "" #: g10/misc.c:163 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "" #: g10/misc.c:193 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" msgstr "" #: g10/misc.c:301 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "" #: g10/misc.c:302 msgid "" "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" msgstr "" #: g10/misc.c:534 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/misc.c:538 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "" #: g10/misc.c:540 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "" #: g10/misc.c:551 msgid "Uncompressed" msgstr "" #: g10/misc.c:629 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "" #: g10/parse-packet.c:119 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "" #: g10/parse-packet.c:688 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" #: g10/parse-packet.c:1106 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "" #: g10/passphrase.c:459 g10/passphrase.c:506 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "" #: g10/passphrase.c:467 msgid "can't set client pid for the agent\n" msgstr "" #: g10/passphrase.c:475 msgid "can't get server read FD for the agent\n" msgstr "" #: g10/passphrase.c:482 msgid "can't get server write FD for the agent\n" msgstr "" #: g10/passphrase.c:515 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "" #: g10/passphrase.c:528 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "" #: g10/passphrase.c:549 g10/hkp.c:156 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "" #: g10/passphrase.c:571 msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "" #: g10/passphrase.c:578 g10/passphrase.c:885 g10/passphrase.c:998 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "" #: g10/passphrase.c:680 g10/passphrase.c:1104 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr "" #: g10/passphrase.c:690 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" msgstr "" "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n" "\"%.*s\"\n" "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n" #: g10/passphrase.c:712 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Паўтарыце пароль\n" #: g10/passphrase.c:714 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Увядзіце пароль\n" #: g10/passphrase.c:752 msgid "passphrase too long\n" msgstr "пароль занадта доўгі\n" #: g10/passphrase.c:765 msgid "invalid response from agent\n" msgstr "" #: g10/passphrase.c:780 g10/passphrase.c:879 msgid "cancelled by user\n" msgstr "скасавана карыстальнікам\n" #: g10/passphrase.c:785 g10/passphrase.c:969 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "" #: g10/passphrase.c:1090 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"" msgstr "" "\n" "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n" "карыстальніка: \"" #: g10/passphrase.c:1099 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s" #: g10/passphrase.c:1151 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "" #: g10/passphrase.c:1155 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Увядзіце пароль: " #: g10/passphrase.c:1159 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Паўтарыце пароль: " #: g10/plaintext.c:87 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" #: g10/plaintext.c:128 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n" #: g10/plaintext.c:405 msgid "Detached signature.\n" msgstr "" #: g10/plaintext.c:409 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: " #: g10/plaintext.c:430 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "чытаецца stdin ...\n" #: g10/plaintext.c:464 msgid "no signed data\n" msgstr "" #: g10/plaintext.c:472 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "" #: g10/pubkey-enc.c:101 #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "" #: g10/pubkey-enc.c:107 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "" #: g10/pubkey-enc.c:159 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "" #: g10/pubkey-enc.c:178 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "" #: g10/pubkey-enc.c:216 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "" #: g10/pubkey-enc.c:237 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "" #: g10/pubkey-enc.c:243 msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "" #: g10/hkp.c:72 #, c-format msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "" #: g10/hkp.c:99 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "" #: g10/hkp.c:184 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "" #: g10/hkp.c:199 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "" #: g10/hkp.c:202 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "" #: g10/hkp.c:384 msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" msgstr "" #: g10/hkp.c:534 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "" #: g10/hkp.c:586 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "" #: g10/seckey-cert.c:53 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "" #: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "" #: g10/seckey-cert.c:70 #, c-format msgid "protection digest %d is not supported\n" msgstr "" #: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз" #: g10/seckey-cert.c:240 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "" #: g10/seckey-cert.c:297 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" #: g10/seckey-cert.c:335 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" #: g10/sig-check.c:70 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "" #: g10/sig-check.c:93 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %08lX is not cross-certified\n" msgstr "" #: g10/sig-check.c:96 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %08lX has an invalid cross-certification\n" msgstr "" #: g10/sig-check.c:233 #, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " "signatures!\n" msgstr "" #: g10/sig-check.c:242 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "" #: g10/sig-check.c:243 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "" #: g10/sig-check.c:252 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " "problem)\n" msgstr "" #: g10/sig-check.c:254 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " "problem)\n" msgstr "" #: g10/sig-check.c:267 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "" #: g10/sig-check.c:370 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "" #: g10/sig-check.c:614 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "" #: g10/sig-check.c:640 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "" #: g10/sign.c:84 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "" #: g10/sign.c:92 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgstr "" #: g10/sign.c:111 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" #: g10/sign.c:137 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "" #: g10/sign.c:145 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "" #: g10/sign.c:158 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" #: g10/sign.c:313 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "" #: g10/sign.c:322 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "" #: g10/sign.c:473 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "" #: g10/sign.c:659 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" #: g10/sign.c:683 g10/sign.c:919 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "" #: g10/sign.c:712 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" #: g10/sign.c:804 msgid "signing:" msgstr "" #: g10/sign.c:903 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" #: g10/sign.c:1057 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "" #: g10/textfilter.c:134 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "" #: g10/textfilter.c:231 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:244 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:471 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:486 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:496 g10/tdbio.c:514 g10/tdbio.c:557 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:560 #, c-format msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:519 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "" #: g10/tdbio.c:523 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:526 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:566 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:582 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:614 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n" #: g10/tdbio.c:622 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724 #: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:651 g10/tdbio.c:703 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:1141 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:1149 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:1170 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:1188 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:1193 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:1376 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:1384 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:1394 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:1424 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:1469 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:201 #, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:236 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:274 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:298 #, c-format msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:330 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:459 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1814 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:835 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:839 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:1045 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:1203 #, c-format msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:1211 #, c-format msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:1608 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:1666 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:1680 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:1755 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" #: g10/verify.c:110 msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" "should be the first file given on the command line.\n" msgstr "" #: g10/verify.c:177 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "" #: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" #: g10/skclist.c:157 #, c-format msgid "skipped `%s': duplicated\n" msgstr "" #: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "" #: g10/skclist.c:168 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "" #: g10/skclist.c:179 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " "signatures!\n" msgstr "" #: g10/openfile.c:84 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. " #: g10/openfile.c:86 msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "Перазапісаць (y/N)?" #: g10/openfile.c:119 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "" #: g10/openfile.c:141 msgid "Enter new filename" msgstr "Увядзіце новае ймя файла" #: g10/openfile.c:184 msgid "writing to stdout\n" msgstr "запіс у stdout\n" #: g10/openfile.c:284 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "" #: g10/openfile.c:352 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "" #: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" #: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" #: g10/openfile.c:386 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: тэчка створана\n" #: g10/encr-data.c:114 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" #: g10/encr-data.c:121 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "" #: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "" #: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" #: g10/seskey.c:213 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n" #: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "" #: g10/delkey.c:127 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "" #: g10/delkey.c:151 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "" #: g10/delkey.c:159 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "" #: g10/delkey.c:169 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "" #: g10/delkey.c:179 msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "" #: g10/delkey.c:207 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "" #: g10/delkey.c:209 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "" #: g10/helptext.c:47 msgid "" "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" "to do with the (implicitly created) web-of-certificates." msgstr "" #: g10/helptext.c:53 msgid "" "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" "access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" "ultimately trusted\n" msgstr "" #: g10/helptext.c:60 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." msgstr "" #: g10/helptext.c:64 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "" #: g10/helptext.c:68 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" #: g10/helptext.c:72 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" "\n" "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" "\n" "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " "only\n" "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" "the signature+encryption flavor.\n" "\n" "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" "this menu." msgstr "" #: g10/helptext.c:92 msgid "" "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" "with them are quite large and very slow to verify." msgstr "" #: g10/helptext.c:98 msgid "" "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" "Please consult your security expert first." msgstr "" #: g10/helptext.c:105 msgid "Enter the size of the key" msgstr "" #: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158 #: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "" #: g10/helptext.c:119 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" "the given value as an interval." msgstr "" #: g10/helptext.c:131 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "" #: g10/helptext.c:136 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "" #: g10/helptext.c:140 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "" #: g10/helptext.c:145 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" "E to change the email address.\n" "O to continue with key generation.\n" "Q to to quit the key generation." msgstr "" #: g10/helptext.c:154 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "" #: g10/helptext.c:162 msgid "" "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" "know how carefully you verified this.\n" "\n" "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " "the\n" " key.\n" "\n" "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" " but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " "for\n" " a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " "user.\n" "\n" "\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " "could\n" " mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " "the\n" " key against a photo ID.\n" "\n" "\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " "could\n" " mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" " person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " "a\n" " photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " "the\n" " name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " "exchange\n" " of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" "\n" "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" "\"\n" "mean to you when you sign other keys.\n" "\n" "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." msgstr "" #: g10/helptext.c:200 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "" #: g10/helptext.c:204 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" msgstr "" #: g10/helptext.c:209 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "" #: g10/helptext.c:214 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" "trust connection to the key or another key certified by this key." msgstr "" #: g10/helptext.c:219 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" "know which key was used because this signing key might establish\n" "a trust connection through another already certified key." msgstr "" #: g10/helptext.c:225 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "" #: g10/helptext.c:229 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" "only if this self-signature is for some reason not valid and\n" "a second one is available." msgstr "" #: g10/helptext.c:237 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" "self-signatures will be advanced by one second.\n" msgstr "" #: g10/helptext.c:244 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "" #: g10/helptext.c:250 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" #: g10/helptext.c:254 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "" #: g10/helptext.c:259 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла" #: g10/helptext.c:264 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" #: g10/helptext.c:270 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" " \"Key is superseded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" " \"User ID is no longer valid\"\n" " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" " this is normally used to mark an email address invalid.\n" msgstr "" #: g10/helptext.c:286 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" "An empty line ends the text.\n" msgstr "" #: g10/helptext.c:301 msgid "No help available" msgstr "Даведка адсутнічае" #: g10/helptext.c:309 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае" #: g10/keydb.c:160 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgstr "" #: g10/keydb.c:167 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "" #: g10/keydb.c:646 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "" #: g10/keyring.c:1226 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "" #: g10/keyring.c:1228 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "" #: g10/keyring.c:1229 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "" #: g10/keyring.c:1230 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "" #: g10/keyring.c:1350 #, c-format msgid "checking keyring `%s'\n" msgstr "" #: g10/keyring.c:1388 #, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgstr "" #: g10/keyring.c:1399 #, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "" #: g10/keyring.c:1465 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n" #: g10/photoid.c:65 #, c-format msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" "Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" "very large picture, your key will become very large as well!\n" "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" msgstr "" #: g10/photoid.c:79 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "" #: g10/photoid.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" #: g10/photoid.c:97 msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " msgstr "" #: g10/photoid.c:112 #, c-format msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" msgstr "" #: g10/photoid.c:129 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "" #: g10/photoid.c:331 msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "" #: g10/exec.c:48 msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "" #: g10/exec.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n" #: g10/exec.c:325 msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" #: g10/exec.c:355 msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" msgstr "" #: g10/exec.c:432 #, c-format msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" msgstr "" #: g10/exec.c:513 #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "" #: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "" #: g10/exec.c:539 msgid "unable to execute external program\n" msgstr "" #: g10/exec.c:548 #, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "" #: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgstr "" #: g10/exec.c:606 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "" #: g10/keyid.c:317 g10/keyid.c:329 g10/keyid.c:341 msgid "never " msgstr "" #: g10/revoke.c:92 msgid "key incomplete\n" msgstr "" #: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 #: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "збой падпісаньня: %s\n" #: g10/revoke.c:145 #, c-format msgid "key %08lX incomplete\n" msgstr "" #: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" msgstr "" #: g10/revoke.c:281 msgid "To be revoked by:\n" msgstr "" #: g10/revoke.c:293 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "" #: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 msgid "Create a revocation certificate for this key? " msgstr "" #: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "" #: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "збой падпісаньня: %s\n" #: g10/revoke.c:387 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "" #: g10/revoke.c:393 #, c-format msgid "no revocation keys found for `%s'\n" msgstr "" #: g10/revoke.c:447 #, c-format msgid "secret key `%s' not found: %s\n" msgstr "" #: g10/revoke.c:485 #, c-format msgid "no corresponding public key: %s\n" msgstr "" #: g10/revoke.c:496 msgid "public key does not match secret key!\n" msgstr "" #: g10/revoke.c:519 #, fuzzy msgid "unknown protection algorithm\n" msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня" #: g10/revoke.c:523 #, fuzzy msgid "NOTE: This key is not protected!\n" msgstr "Ключ абаронены.\n" #: g10/revoke.c:574 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" "Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" "access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" "It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" "your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" "your machine might store the data and make it available to others!\n" msgstr "" #: g10/revoke.c:615 #, fuzzy msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n" #: g10/revoke.c:625 msgid "Cancel" msgstr "" #: g10/revoke.c:627 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "" #: g10/revoke.c:668 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "" #: g10/revoke.c:696 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "" #: g10/revoke.c:698 msgid "(No description given)\n" msgstr "" #: g10/revoke.c:703 msgid "Is this okay? " msgstr "" #: g10/tdbdump.c:104 #, c-format msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" msgstr "" #: g10/tdbdump.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "can't open file: %s\n" msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n" #: g10/tdbdump.c:151 #, fuzzy msgid "line too long\n" msgstr "пароль занадта доўгі\n" #: g10/tdbdump.c:159 msgid "error: missing colon\n" msgstr "" #: g10/tdbdump.c:164 #, fuzzy msgid "error: invalid fingerprint\n" msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў" #: g10/tdbdump.c:168 msgid "error: no ownertrust value\n" msgstr "" #: g10/tdbdump.c:204 #, c-format msgid "error finding trust record: %s\n" msgstr "" #: g10/tdbdump.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "read error: %s\n" msgstr "памылка чытаньня файла" #, fuzzy #~ msgid "quit|quit" #~ msgstr "quit [выйсьці]"